1 00:00:00,505 --> 00:00:02,337 سابقا في زوجات يائسات تمت الترجمة بواسطة سيماء الاغا مع تمنياتي بمتعة المشاهدة 2 00:00:02,338 --> 00:00:05,287 هل تشرفني بالانتقال للسكن معي؟ 3 00:00:05,493 --> 00:00:07,347 حدثت عروض 4 00:00:07,348 --> 00:00:10,331 اعتقد ان نبدأ العمل بمشروع تصاميم داخليه هو .... 5 00:00:10,332 --> 00:00:11,388 شي عبقري 6 00:00:11,389 --> 00:00:15,477 خوانيتا عرفت بالحقيقه انتي لست امي 7 00:00:16,174 --> 00:00:19,038 لقد أخبرتني عن ذلك ألرجل الذي حظيت بعلاقه عابره معه 8 00:00:19,039 --> 00:00:21,413 سوزان اوضحت بمعرفتها بسر 9 00:00:21,414 --> 00:00:23,164 أسمه توم سكافو 10 00:00:23,439 --> 00:00:24,833 ذلك لم يكن من شأنك 11 00:00:24,834 --> 00:00:26,906 انا صديقة لينيت ولن ابقى واقفه 12 00:00:26,907 --> 00:00:28,664 لاراك تخربين زواجها 13 00:00:29,092 --> 00:00:31,485 عندما تحولت مظاهرة الاحتجاج الى حاله من العنف 14 00:00:31,486 --> 00:00:33,650 خوانيتا ابتعد عن السياره 15 00:00:33,869 --> 00:00:35,495 تم انقاذ خوانيتا 16 00:00:36,862 --> 00:00:38,285 سوزان تعرضت للأذى 17 00:00:39,633 --> 00:00:41,807 ولاحقا شخصا ما 18 00:00:42,294 --> 00:00:43,513 انتقم 19 00:00:53,394 --> 00:00:54,662 حدث شئ 20 00:00:54,663 --> 00:00:56,518 في الضواحي تلك الليله 21 00:00:58,299 --> 00:01:01,225 اطلق النار على رجل خارج منزله 22 00:01:03,565 --> 00:01:06,578 تم استدعاء التحريين لاجراء التحقيقات 23 00:01:08,235 --> 00:01:12,035 وسرعان ماعرفوا ان ذلك الرجل لديه اعداء 24 00:01:13,439 --> 00:01:15,376 حضرة المحققين,أنا خبيره في التصويب 25 00:01:15,377 --> 00:01:16,864 لو كنت استهدف بول يونغ 26 00:01:17,453 --> 00:01:18,442 لكان ألان ميتا 27 00:01:19,302 --> 00:01:20,887 ليس لدي ادنى فكره عمن أطلق ألنار على بول 28 00:01:21,054 --> 00:01:22,332 كل ماأعرفه هو أنني أحتاج الى معالج ليدي 29 00:01:22,333 --> 00:01:23,718 بسبب كل العجلات التي قمت باصلاحها 30 00:01:24,974 --> 00:01:26,577 اذا عرفتم من فعلها اخبراني 31 00:01:26,874 --> 00:01:28,214 اريد ارسال باقه من الورد له 32 00:01:30,853 --> 00:01:34,013 نعم الشرطه لديها العديد من المشتبه بهم 33 00:01:34,014 --> 00:01:35,907 في حادثة اطلاق النار على بول يونغ 34 00:01:38,154 --> 00:01:39,523 لكن زوجته 35 00:01:40,720 --> 00:01:42,234 كان لديها مشتبه به واحد 36 00:01:46,249 --> 00:01:47,631 لقد تفاجأت بانك اردتي رؤيتي 37 00:01:47,632 --> 00:01:50,213 زيارتنا الاخيره لم تنتهي بصوره لطيفه 38 00:01:51,543 --> 00:01:52,937 هل انتي هنا للاعتذار؟ 39 00:01:53,225 --> 00:01:55,116 انت تعرفين بالظبط سبب مجيئي 40 00:01:55,328 --> 00:01:56,584 كلا,لااعرف 41 00:01:57,289 --> 00:01:59,183 من الواضح,انك لم تقومي بفعلها بنفسك 42 00:01:59,325 --> 00:02:00,973 فمن استاجرتي؟ 43 00:02:01,670 --> 00:02:03,886 بيث,لااعلم عن ماذا تتحدثين 44 00:02:03,887 --> 00:02:05,346 تم اطلاق النار على بول 45 00:02:06,130 --> 00:02:06,712 ماذا؟ 46 00:02:09,182 --> 00:02:10,583 هل مات؟ كلا 47 00:02:11,002 --> 00:02:13,288 اسفه,انه في المستشفى 48 00:02:14,483 --> 00:02:15,700 متى حدث ذلك؟ 49 00:02:15,701 --> 00:02:16,757 اوه توقفي أمي 50 00:02:17,150 --> 00:02:20,041 فقط توقفي عن ذلك انا اعرف ان لديك علاقه بالحادث 51 00:02:20,414 --> 00:02:21,422 بيث,عليك ان تصدقيني 52 00:02:21,423 --> 00:02:23,778 انا انا لااعرف اي شئ عن ذلك انتي كاذبه 53 00:02:24,409 --> 00:02:28,293 اسمعي,انا لن اتظاهر بانني لااكره هذا الرجل ,بل اكرهه 54 00:02:28,294 --> 00:02:29,448 لكن هدفي طوال الوقت كان لاثبت 55 00:02:29,449 --> 00:02:30,591 انه قتل اختي 56 00:02:30,592 --> 00:02:32,567 لماذا اقتله قبل ان افعل ذلك؟ 57 00:02:34,708 --> 00:02:35,831 اذا من اطلق عليه النار؟ 58 00:02:37,286 --> 00:02:37,994 لااعرف 59 00:02:40,768 --> 00:02:42,414 لااعرف ماذا اصدق بعد الان 60 00:02:44,605 --> 00:02:45,858 علي ان اذهب للمستشفى. 61 00:02:57,492 --> 00:03:00,019 سمعت كلاما في الحديقه بانه بامكانك ان تحضري هاتف نقال 62 00:03:00,427 --> 00:03:01,435 مقابل سعر 63 00:03:02,048 --> 00:03:02,749 احضريه 64 00:03:09,861 --> 00:03:11,922 شخص ما قد اصبح مشاكسا 65 00:03:13,795 --> 00:03:17,612 اعتقد انك غيرت رايك بشان العرض الذي قدمته لك 66 00:03:19,417 --> 00:03:22,347 اوه,لاتفهمني خطا انا سعيدة 67 00:03:22,779 --> 00:03:24,960 فقط كنت اتمنى لو انك انتظرت حتى اعطيك الاشارة 68 00:03:26,085 --> 00:03:29,569 نعم,بول يونغ كان لديه اعداء 69 00:03:29,990 --> 00:03:31,222 لاأستطيع التكلم الان 70 00:03:32,571 --> 00:03:34,621 اكثر مما كان يتوقع 71 00:03:47,641 --> 00:03:50,072 انه شئ نحتاج لمن يذكرنا به 72 00:03:50,073 --> 00:03:53,529 عندما ينقلب عالمنا راسا على عقب 73 00:03:54,422 --> 00:03:57,192 ياتي الصباح,الحياة تستمر 74 00:03:58,891 --> 00:04:02,566 نتمالك انفسنا ونذهب في نزهه للتسوق 75 00:04:04,600 --> 00:04:07,237 او نوحد علاقتنا العاطفيه 76 00:04:10,240 --> 00:04:11,937 أو نعود للعمل 77 00:04:14,015 --> 00:04:17,958 نعم,علينا ان نتذكر بان الحياة ستتحسن 78 00:04:18,960 --> 00:04:21,039 الا اذا لم يحدث ذلك 79 00:04:21,206 --> 00:04:22,893 لقد أستأصلتم كليتي؟ 80 00:04:23,547 --> 00:04:24,522 لقد تمزقت 81 00:04:24,523 --> 00:04:27,484 حدث لك نزيف داخلي لم يكن لدينا خيار 82 00:04:27,485 --> 00:04:28,428 ياالهي 83 00:04:30,373 --> 00:04:32,600 لكن يمكن العيش بكليه واحده,صحيح؟. 84 00:04:32,749 --> 00:04:36,729 عادة,لكن في حالتك الامر اعقد بقليل 85 00:04:36,730 --> 00:04:38,128 الاخرى تشوهت 86 00:04:39,264 --> 00:04:43,364 حسنا,لن ادخلها في مسابقات ملكات جمال الكلات 87 00:04:44,614 --> 00:04:49,050 القصد هنا,انها تعمل بنسبة 5% 88 00:04:49,445 --> 00:04:51,485 اذا هبطت هذه النسبه 89 00:04:51,486 --> 00:04:53,765 فانك في خطر جدي بحدوث فشل كلوي 90 00:04:54,510 --> 00:04:55,631 كيف لي الا اعرف بذلك؟ 91 00:04:55,632 --> 00:04:58,340 انا انا لم اعاني ابدا من مشاكل صحيه خطيره 92 00:04:58,635 --> 00:05:01,312 وذلك لان الكليه الاخرى كانت تعمل بصوره ممتازه 93 00:05:01,313 --> 00:05:02,586 بتحمل العبئ 94 00:05:03,781 --> 00:05:05,618 هل تقصد الكله التي أستاصلتموها 95 00:05:06,690 --> 00:05:07,407 نعم 96 00:05:10,525 --> 00:05:14,620 اذن ماذا تقول؟ هل احتاج لعملية زرع ؟ 97 00:05:14,954 --> 00:05:19,931 في النهايه.علينا انا نجري عملية تنقية دم 98 00:05:20,122 --> 00:05:22,286 والتي تتطلب عمليه جراحيه صغرى 99 00:05:22,287 --> 00:05:24,376 لادخال محول اي في 100 00:05:24,377 --> 00:05:26,927 خلال مهلا,مهلا توقف قليلا 101 00:05:27,164 --> 00:05:30,338 قلت اذا هبطت 102 00:05:30,891 --> 00:05:33,424 ربما لن يحدث ذلك,ربما سترتفع 103 00:05:33,691 --> 00:05:34,971 كل شئ ممكن 104 00:05:36,284 --> 00:05:37,889 لكن عليك ان تتقبلي 105 00:05:37,890 --> 00:05:40,082 حقيقة ما حدث لك 106 00:05:40,938 --> 00:05:42,264 حياتك تغيرت 107 00:05:43,354 --> 00:05:47,221 لدي بعض المعلومات عن عملية تنقية الدم 108 00:05:47,429 --> 00:05:48,879 اقترح عليك ان تقرأيه 109 00:05:49,087 --> 00:05:49,758 اليوم 110 00:05:58,750 --> 00:06:01,917 اهلا في اكادمية الانسة شارلوت للدمى 111 00:06:01,918 --> 00:06:03,416 انا الانسة شارلوت 112 00:06:03,724 --> 00:06:05,176 كيف لي ان اخدمكما اليوم 113 00:06:05,177 --> 00:06:06,993 نحن هنا لشراء دمية 114 00:06:07,375 --> 00:06:10,551 أوه,انا اسفه نحن لانبيع الدمى هنا 115 00:06:11,521 --> 00:06:12,276 حقا؟ 116 00:06:14,591 --> 00:06:16,760 هذا المكان له صفه غريبه 117 00:06:17,275 --> 00:06:21,930 لكنني بالفعل ادع بعض الفتيات الصغيرات اللطيفات يتبنين بعض اصدقائي 118 00:06:23,744 --> 00:06:25,506 هل انت مستعده لتصبحي اما؟ 119 00:06:26,338 --> 00:06:27,752 لايهمني 120 00:06:29,690 --> 00:06:30,700 أوه,انها تمزح 121 00:06:31,441 --> 00:06:33,016 انها تحب ان تحصل على لعبه وانني اريد ان افعل 122 00:06:33,017 --> 00:06:35,324 شيئا مميز لعيد ميلادها 123 00:06:35,801 --> 00:06:38,053 فلنقم بعملية التبني تلك 124 00:06:38,054 --> 00:06:41,905 حسنا لدي واحده في كابينتا الملكيه 125 00:06:41,906 --> 00:06:43,523 اتمنى ان تقابليها 126 00:06:46,079 --> 00:06:48,983 انظري,انا اسفه على كل شئ مررت به 127 00:06:48,984 --> 00:06:50,296 في الايام القليله الماضيه 128 00:06:50,297 --> 00:06:52,844 لكنني اريد ان اريك كم احبك 129 00:06:52,895 --> 00:06:54,350 الاتستطيعين ان تجاريني في ذلك 130 00:06:56,099 --> 00:06:58,477 هذه السيده كاثرين 131 00:06:58,478 --> 00:07:00,873 انها معبودة الجماهير في قصر باكنغ هام 132 00:07:00,874 --> 00:07:04,196 الزركشة التي على عبائتها هي من الفرو الحقيقي 133 00:07:04,434 --> 00:07:06,632 اوه,اليست رائعة؟ 134 00:07:07,121 --> 00:07:07,888 135 00:07:10,295 --> 00:07:11,924 ساذهب لاعد اوراقها 136 00:07:13,781 --> 00:07:15,858 هل انتي مسروره,عزيزتي نعم 137 00:07:16,718 --> 00:07:17,739 اوه,دعيني اخرج هاتفي 138 00:07:17,740 --> 00:07:20,038 لكي التقط صوره لاميرتي 139 00:07:27,537 --> 00:07:29,158 لماذا تنظرين الى كريس؟ 140 00:07:30,231 --> 00:07:33,605 اوه,لم اكن.لقد كنت لابد انني حركته بعيدا 141 00:07:33,606 --> 00:07:35,126 ولماذا لديك هذه الصوره اصلا؟ 142 00:07:35,548 --> 00:07:37,493 وماهو الاسم الذي يجب ان اضعه في خانة "الام" 143 00:07:39,919 --> 00:07:42,694 ضعي ما تريدين انا اكره هذا المكان السخيف 144 00:07:43,898 --> 00:07:44,951 اوه... خوانيتا 145 00:07:45,596 --> 00:07:47,011 خوانيتا انتظري 146 00:07:54,674 --> 00:07:56,143 سوزان اهلا 147 00:07:59,380 --> 00:08:00,736 لقد عرفت بشان كليتك 148 00:08:00,737 --> 00:08:02,892 وفقط اريدك ان تعرفي بان لدي اثنتين 149 00:08:03,380 --> 00:08:04,732 اذا لنعقد صفقه 150 00:08:05,497 --> 00:08:07,837 اهدئي,لن اخبر لينت 151 00:08:08,376 --> 00:08:09,215 لن تفعلي؟ 152 00:08:10,909 --> 00:08:13,116 كل ما في الامر ان حدوث شئ كهذا لك 153 00:08:14,274 --> 00:08:17,072 تبدئين بالتفكير بما هو مهم او غير مهم بالنسبة لك 154 00:08:17,750 --> 00:08:20,711 ولقد اكتشفت انه ليس علي ان اخبر لينيت 155 00:08:20,712 --> 00:08:22,865 بشئ حدث قبل عشرين عاما 156 00:08:23,078 --> 00:08:25,184 اوه,الحمد لله 157 00:08:26,300 --> 00:08:27,494 عليك انت تخبريها 158 00:08:33,521 --> 00:08:37,326 هل انت بخير؟ 159 00:08:38,104 --> 00:08:40,759 انت جالسة هنا بما يقارب عشرون دقيقة 160 00:08:41,831 --> 00:08:43,445 لقد رايت سوزان بالمستشفى 161 00:08:44,582 --> 00:08:45,565 كيف حالها؟ 162 00:08:46,803 --> 00:08:50,067 هي لن تقوم باخبار لينيت عن غلطتنا قبل عشرون عاما 163 00:08:51,138 --> 00:08:53,664 أوه,حمدا لله 164 00:08:53,665 --> 00:08:54,741 يالها من راحه! 165 00:08:56,928 --> 00:08:58,556 لماذا لست مرتاحة؟ 166 00:08:59,064 --> 00:09:02,153 هناك شئ قالته لي ولااستطيع التوقف عن التفكير فيه 167 00:09:04,482 --> 00:09:07,478 اذا لم اخبر لينيت بما حدث 168 00:09:07,773 --> 00:09:09,998 فهذا يعني ان صداقتي بها غير حقيقية 169 00:09:10,900 --> 00:09:13,439 بالتاكيد انها حقيقية 170 00:09:13,440 --> 00:09:17,788 طوال حياتي,كان هناك اشخاص ظننت بانهم اصدقائي قد تركوني 171 00:09:17,966 --> 00:09:20,629 اشخاص من الجامعة اشخاص تعرفت عليهم عن طريق دوغ 172 00:09:20,630 --> 00:09:21,414 كلهم ذهبوا 173 00:09:23,611 --> 00:09:24,812 ولينيت بقيت 174 00:09:26,186 --> 00:09:27,827 اعتقد باني مدينة لها بالحقيقة 175 00:09:28,887 --> 00:09:30,679 كلا,كلا,كلا,كلا 176 00:09:30,680 --> 00:09:34,679 بعض الاحيان الصداقة تتطلب منك الكذب 177 00:09:34,745 --> 00:09:35,569 انا اعني,هيااا 178 00:09:35,570 --> 00:09:37,592 كلنا راينا شورت الركض الذي ارتده السيدة مكلاوسكي 179 00:09:37,593 --> 00:09:41,224 وصرخنا"تبدين رائعة"فعلنا ذلك لاننا اصدقائها 180 00:09:43,581 --> 00:09:44,368 رينيه 181 00:09:45,383 --> 00:09:46,959 يجب الا تخبري لينيت 182 00:09:47,686 --> 00:09:49,027 ذلك سوف يحطمها 183 00:09:50,347 --> 00:09:51,031 اعرف 184 00:09:52,854 --> 00:09:54,677 علي ان اتعايش بما ستقوله عني 185 00:09:56,279 --> 00:09:58,215 ممتاز لدينا خطة 186 00:10:03,226 --> 00:10:06,240 افكرت بانك قد تريد شراب باردا ليبردك 187 00:10:06,638 --> 00:10:08,259 احب جزء"البرودة"و"الشراب" 188 00:10:08,820 --> 00:10:10,751 انا اعرف العيش مع امراة لاتشرب 189 00:10:10,752 --> 00:10:11,933 لابد ان ذلك تعذيبا 190 00:10:13,110 --> 00:10:16,345 كيف هي عمليه اعادة الزرع؟ سوف تستغرق بعض الوقت 191 00:10:16,346 --> 00:10:18,227 الحديقة خربت كثيرا بسبب الشغب الذي حدث 192 00:10:18,425 --> 00:10:20,480 سوف اعمل على المرشات لاحق ليس هناك عجلة 193 00:10:22,172 --> 00:10:23,952 اه,انظر من يشرب مباشرة من القارورة 194 00:10:25,147 --> 00:10:26,157 هل رايت ماذا فعلت بي 195 00:10:26,158 --> 00:10:28,618 في المرة القادمة ستراني انظف اسناني بالخيط مرة واحدة في اليوم 196 00:10:30,548 --> 00:10:32,011 لقد بدات بتفريغ اغراضي 197 00:10:32,397 --> 00:10:34,260 نعم كتبك على الرف 198 00:10:34,261 --> 00:10:36,075 الجوائز الرياضية في المعرض 199 00:10:36,076 --> 00:10:38,592 وخبر حزين كرسيك ذو الوسادة قد تمزق بحادث 200 00:10:38,593 --> 00:10:41,179 عندما غرست فيه سكينه وحشوت به القمامة 201 00:10:41,409 --> 00:10:43,556 ومصباحي الذي على شكل حمم بركانية؟ 202 00:10:43,767 --> 00:10:46,016 انكسر عرضيا عندما دفعته عن الطاولة 203 00:10:46,621 --> 00:10:48,183 اغراضي خرقاء 204 00:10:48,457 --> 00:10:51,913 ربما لا احب جميع اشيائك لكنني احب وجودك هنا 205 00:10:52,364 --> 00:10:54,958 كل ماحدث خلال الايام القليلة الماضية 206 00:10:55,343 --> 00:10:57,442 جعلني ادرك مدى اهميتك بالنسبة لي 207 00:11:00,225 --> 00:11:02,461 اوه 208 00:11:03,584 --> 00:11:05,675 !رائحة السماد لاتثيرك 209 00:11:05,676 --> 00:11:07,693 انها اسوا بقليل من رائحة عطر مابعد الحلاقة الخاص بك 210 00:11:07,694 --> 00:11:09,600 الذي سقط صدفة في أنبوب التصريف 211 00:11:09,601 --> 00:11:11,388 حسنا احبسي انفاسك ساقبلك في جميع الاحوال 212 00:11:12,855 --> 00:11:14,348 حمدا لله 213 00:11:18,145 --> 00:11:19,114 أأأم,هل استطيع مساعدتك؟ 214 00:11:19,447 --> 00:11:20,610 هناك شخص يريد رؤيتك 215 00:11:24,990 --> 00:11:25,743 اورسن 216 00:11:26,687 --> 00:11:28,101 جودي طردتني 217 00:11:28,709 --> 00:11:30,113 هل استطيع البقاء معك؟ 218 00:11:37,954 --> 00:11:39,418 لم اتوقع حدوث ذلك 219 00:11:40,059 --> 00:11:43,575 في لحظه,كنا نستمتع بالسماع الى باينوت نوير 220 00:11:43,576 --> 00:11:45,290 وفي الاخرى,اذا بها توصلني الى التكسي 221 00:11:45,291 --> 00:11:48,347 وتقول لي ان كل شئ انتهى هذا فظيع 222 00:11:48,348 --> 00:11:51,071 حسنا,لاتقلق بامكانك البقاء هنا معنا 223 00:11:52,153 --> 00:11:53,059 هل انت متاكدة؟ 224 00:11:53,361 --> 00:11:56,058 اعني,لم اكن اعلم بان كيث قد انتقل للتو للعيش معك 225 00:11:57,754 --> 00:11:58,975 اني ,انكما مرتبطان 226 00:11:58,976 --> 00:12:00,705 اخر شئ تحتاجونه معكم 227 00:12:00,706 --> 00:12:03,330 هو شخص ثالث على كرسي متحرك 228 00:12:03,331 --> 00:12:06,011 هذا هراء,نحن نصر انت تبقى قدر ما تشاء 229 00:12:06,012 --> 00:12:07,007 اليس ذلك صحيحا,كيث 230 00:12:07,480 --> 00:12:08,644 اوه,نعم, بالتاكيد 231 00:12:09,898 --> 00:12:11,543 هل لديك فكرة عن المدة التي ستبقى فيها هنا؟ 232 00:12:13,411 --> 00:12:17,618 فقط اريد ان اعرف كم هي المدة التي سنستمتع فيها بصحبته 233 00:12:17,919 --> 00:12:20,254 سرعان ما اجد مكان للعيش فيه 234 00:12:20,255 --> 00:12:24,239 وشخص يرعاني,هل تمانع التراجع قليلا 235 00:12:24,613 --> 00:12:26,820 عطرك يجعل عيني تدمع 236 00:12:27,046 --> 00:12:28,743 في الحقيقة ,انه سماد حيواني 237 00:12:30,058 --> 00:12:31,364 لكل واحد عطره الخاص 238 00:12:31,563 --> 00:12:32,711 اوه ,كيث لما لا تذهب لتستحم 239 00:12:32,712 --> 00:12:34,705 وانا,اه, ساهيأ مكان لاورسن 240 00:12:40,550 --> 00:12:42,205 هل ترغب ببعض الشاي؟ 241 00:12:42,206 --> 00:12:43,989 امم,لا انا بخير 242 00:12:44,228 --> 00:12:45,360 اذا... 243 00:12:46,055 --> 00:12:46,911 كيث 244 00:12:48,226 --> 00:12:49,297 خيار مثير للاهتمام 245 00:12:50,709 --> 00:12:52,823 انه فقط ,حدث 246 00:12:53,880 --> 00:12:54,916 امم 247 00:12:55,172 --> 00:12:56,618 لكن,الانتقال للعيش سوية! 248 00:12:56,619 --> 00:12:58,381 اعني,الست تاخذين موضوع علاقة رد الفعل بصورة 249 00:12:58,382 --> 00:12:59,849 جدية اكثر من اللازم؟ 250 00:12:59,850 --> 00:13:01,665 انها ليست علاقة رد فعل 251 00:13:01,870 --> 00:13:04,653 علاقتنا انا وكيث مميزة جدا 252 00:13:05,748 --> 00:13:08,004 وانا اعرف بماذا تفكر انه اصغر مني بقليل 253 00:13:08,005 --> 00:13:11,541 اوه,كلا على الاطلاق فقد لاحظت انه يمتلك جميع اسنانه الدائمية 254 00:13:11,542 --> 00:13:13,974 لكن انا وهو لدينا العديد من العوامل المشتركة حقا؟ 255 00:13:15,157 --> 00:13:16,154 امم 256 00:13:16,155 --> 00:13:17,897 انا فقط ...اتساءل 257 00:13:19,251 --> 00:13:21,814 اي اغنية من اغاني ليل وين هي المفظلة لك؟ 258 00:13:21,815 --> 00:13:23,929 "Fo Sheezy" ام "Ask Them Hoes"? 259 00:13:24,207 --> 00:13:26,625 امزح اذا اردت ولكنني لست المراة التي عرفتها 260 00:13:26,626 --> 00:13:29,634 لقد تغيرت وكيث هو السبب 261 00:13:30,600 --> 00:13:32,058 ما يدهشني هو لما قد يغير شخص 262 00:13:32,059 --> 00:13:33,842 شيئا لاعيب فيه اصلا 263 00:13:45,295 --> 00:13:47,897 يا الهي لم اكن اتصورانه في يوم ما سيكون لدينا طفل في عيادة العلاج النفسي 264 00:13:48,907 --> 00:13:50,745 في الحقيقة بلا, لكنني ظننت انها ستكون سيليا 265 00:13:59,782 --> 00:14:01,181 اتمنى لو لم نفعل هذا 266 00:14:01,182 --> 00:14:02,699 انت تعرف الطبيب النفسي دائما يلوم الام 267 00:14:03,385 --> 00:14:04,934 الاب يلوم الام ايضا 268 00:14:05,773 --> 00:14:07,182 كم مرة علي ان اقول انني اسفة؟ 269 00:14:07,183 --> 00:14:09,272 هل تعلمين؟ ان الامر لايخصنا بعد الان 270 00:14:10,130 --> 00:14:11,664 عالم خوانيتا يتداعى حولها 271 00:14:11,665 --> 00:14:13,777 والشئ الوحيد الذي يهمني هومعالجة هذا الضرر 272 00:14:13,778 --> 00:14:15,357 الذي اصاب هذه الطفلة الصغيرة 273 00:14:18,756 --> 00:14:19,974 لقد اخذتها لشراء الدمى 274 00:14:21,747 --> 00:14:23,950 خوانيتا هل تحبين مطالعة المجلات بينما 275 00:14:23,951 --> 00:14:26,153 اتحدث لوالديك لدقيقة 276 00:14:26,154 --> 00:14:28,827 حسنا حسنا,رجاءا 277 00:14:36,166 --> 00:14:40,230 من الواضح ان هذا وضع نادر جدا 278 00:14:40,231 --> 00:14:42,034 خوانيتا تفهم الان 279 00:14:42,035 --> 00:14:45,367 ان والديها الحقيقيين هما هكتور وكارمن 280 00:14:45,368 --> 00:14:47,010 لكنها لاتشعر تجاههما باي شئ 281 00:14:47,560 --> 00:14:49,496 ولهذا السبب فهي لا تفهم 282 00:14:49,497 --> 00:14:51,738 لماذا تكنين كل هذه المشاعر تجاه غريس 283 00:14:51,739 --> 00:14:52,973 في الحقيقة,انه نوع اخر من الحب 284 00:14:52,974 --> 00:14:54,927 هذا لايعني اننا نحب خوانيتا اقل 285 00:14:54,944 --> 00:14:55,996 ماذا علينا ان نفعل؟ 286 00:14:57,432 --> 00:14:59,590 ازالة غريس من حياتكم 287 00:15:01,028 --> 00:15:02,399 لقد قلنا لك,انها اصلا غير موجودة 288 00:15:03,513 --> 00:15:05,667 خوانيتا تقول ان هناك صور لها 289 00:15:05,668 --> 00:15:08,126 اعمالها الفنية ملصقة على ثلاجتكم 290 00:15:09,251 --> 00:15:11,012 انت تقولين يجب التخلص من كل ذلك؟ 291 00:15:11,013 --> 00:15:14,756 نعم,في اللحظة التي تشعر فيها خوانيتا 292 00:15:14,757 --> 00:15:17,035 انها الاهم في حياتكم مجددا 293 00:15:17,036 --> 00:15:18,269 ستبدأ بالتعافي 294 00:15:19,574 --> 00:15:21,453 حسنا من الواضح انني اريد مساعدة ابنتي 295 00:15:21,454 --> 00:15:23,101 لكن كل الصور؟ 296 00:15:24,519 --> 00:15:26,058 سنفعل كل ما يتطلبه الامر 297 00:15:27,186 --> 00:15:28,075 جيد 298 00:15:32,857 --> 00:15:34,437 لقد تحدثنا مع افراد حيك 299 00:15:34,438 --> 00:15:37,049 لنحدد فيما اذا كان لدى احدهم دافع 300 00:15:37,702 --> 00:15:38,802 و..اه 301 00:15:39,775 --> 00:15:40,803 كلهم كان لديهم دافع 302 00:15:42,491 --> 00:15:45,267 نعم ,ولكن حتى الان كلهم كان لديهم حجة غياب 303 00:15:47,109 --> 00:15:49,334 اذا..ماهي الخطوة القادمة؟ 304 00:15:49,736 --> 00:15:52,341 في الحقيقة,نحن نرغب بسؤال السيدة يونغ بعض الاسئلة 305 00:15:54,481 --> 00:15:55,751 اي نوع من الاسئلة؟ 306 00:15:55,835 --> 00:15:58,176 حسنا,كبداية نحن نريد ان ان نعرف اين كنتي بالظبط 307 00:15:58,177 --> 00:16:01,207 عندما تم اطلاق النار على زوجك,و.. سوف اوقفك لهذا الحد 308 00:16:02,111 --> 00:16:05,033 زوجتي ليست مشتبه بها في هذا التحقيق 309 00:16:05,424 --> 00:16:08,142 انها الشخص الوحيد في هذا 310 00:16:08,143 --> 00:16:10,232 الشار الغادر الفاسد الذي يمكنني الوثوق فيه 311 00:16:14,887 --> 00:16:15,975 حسنا. 312 00:16:16,354 --> 00:16:18,833 هل هناك شخص اخر ربما يخفي حقدا تجاهك؟ 313 00:16:18,834 --> 00:16:22,034 او يتمنى ايذائك باي طريقة؟ لايوجد احد في بالي 314 00:16:22,577 --> 00:16:23,971 ماذا عنك سيدة يونغ؟ 315 00:16:28,173 --> 00:16:28,912 كلا 316 00:16:31,993 --> 00:16:33,389 لايوجد احد في بالي 317 00:16:38,604 --> 00:16:40,741 حسنا,اذا, اذا استطعت التفكير باحد 318 00:16:40,742 --> 00:16:41,628 رجاءا اعلمينا 319 00:16:46,548 --> 00:16:48,310 هل رايت النظرة على وجه الزوجة 320 00:16:48,311 --> 00:16:48,887 نعم 321 00:16:52,800 --> 00:16:56,470 غابي! ماذا؟ 322 00:16:57,576 --> 00:16:59,330 لماذا صور غريس ما تزال هنا؟ 323 00:17:00,511 --> 00:17:03,209 اوه,صحيح,اسفة كان عليك التخلص منها 324 00:17:03,210 --> 00:17:04,868 في الثانية التي عدنا فيها من عيادة الطبيبة 325 00:17:05,747 --> 00:17:07,450 لقد انشغلت حسنا, اعطني اياها 326 00:17:08,776 --> 00:17:11,101 ماذا ستفعلين بها؟ اخبئها في خزانة الملابس 327 00:17:11,695 --> 00:17:13,947 كلا,علينا رميها بعيدا 328 00:17:14,340 --> 00:17:14,959 لماذا؟ 329 00:17:15,705 --> 00:17:16,686 قد تجدها خوانيتا 330 00:17:16,687 --> 00:17:19,477 هي وسيليا تلعبان بخزانتك طوال الوقت 331 00:17:21,030 --> 00:17:23,198 حسنا,ساضعها في صندوق وديعتنا في البنك 332 00:17:23,199 --> 00:17:24,470 بناتنا لا يلعبان في البنك 333 00:17:25,762 --> 00:17:27,561 لماذا لاتاخذين هذا الامر بجدية 334 00:17:27,763 --> 00:17:29,098 الطبيبة لانت لم تقل ابدا 335 00:17:29,099 --> 00:17:30,683 ان علينا رمي صور غريس في القمامة 336 00:17:30,684 --> 00:17:33,178 الطبيبة قالت بانه علينا ازالة غريس من حياتنا 337 00:17:33,179 --> 00:17:36,705 هل تعلمين ماذا يعني ذلك؟ اي انه على حد علمنا 338 00:17:36,706 --> 00:17:40,325 غريس لم تعد موجودة الان اعطيني هاتفك 339 00:17:41,106 --> 00:17:41,730 لماذا؟ 340 00:17:41,731 --> 00:17:43,593 ساحذف كل صور غريس 341 00:17:43,594 --> 00:17:45,886 اوه لا يمكن ان تكون جادا خوانيتا تتالم 342 00:17:46,019 --> 00:17:47,371 الا تفهمين ذلك!؟ 343 00:17:48,240 --> 00:17:50,281 لم تعد طفلة سعيدة 344 00:17:50,282 --> 00:17:51,981 لانك لم تحميها 345 00:17:56,964 --> 00:17:57,989 اذا ,ماذا علي ان افعل؟ 346 00:17:57,990 --> 00:17:59,764 اتظاهر بان غريس ليس لها وجود؟ 347 00:17:59,765 --> 00:18:03,018 نعم وهذه اخر مرة 348 00:18:03,019 --> 00:18:05,048 تذكرين فيها اسمها في هذا المنزل 349 00:18:14,382 --> 00:18:16,533 اوه,رجاءا لااريد ادوية 350 00:18:16,837 --> 00:18:19,027 انا مفيد لاوجاعك!! 351 00:18:19,487 --> 00:18:21,106 مايك,اوه... 352 00:18:21,527 --> 00:18:22,361 353 00:18:22,568 --> 00:18:24,311 354 00:18:24,312 --> 00:18:28,978 اوه احتاج لان اراك كلا,احتاج لان اعانقك 355 00:18:29,762 --> 00:18:31,483 كيف حال فتاتي؟ 356 00:18:31,484 --> 00:18:33,729 سمعت بانك اصبحت اخف بنصف باوند 357 00:18:34,577 --> 00:18:35,895 هل اخبروك بشان الكلية؟ 358 00:18:35,896 --> 00:18:39,923 نعم,لكن كل شئ سكون على ما يرام سوف نجتاز هذه المحنه 359 00:18:39,924 --> 00:18:42,362 عملية تنقية الدم ليست سيئة كما تبدو 360 00:18:43,164 --> 00:18:44,602 لن اخضع لهذه العملية 361 00:18:45,291 --> 00:18:48,804 ماذا؟ انها ست ساعات في اليوم واربع مرات في الاسبوع 362 00:18:48,805 --> 00:18:50,514 لايوجد قدر كافي من الثرثرة 363 00:18:50,515 --> 00:18:51,773 لملأ هذا الكم من الوقت 364 00:18:51,774 --> 00:18:54,795 بالاضافة الى انني لدي عمل وطفل لاربيه 365 00:18:55,692 --> 00:18:56,629 لكن الطبيب قال... 366 00:18:56,630 --> 00:18:58,088 مايك ,هل تعلم؟ 367 00:18:58,413 --> 00:19:00,151 الاطباء لايعرفون كل شئ 368 00:19:01,057 --> 00:19:04,952 انظر الى هذا,علاج بالاعشاب وانظمة غذائية خاصة 369 00:19:05,453 --> 00:19:07,096 هنالك العديد من الطرق لتدبر هذا الامر 370 00:19:07,097 --> 00:19:08,406 افضل من الاتصال بجهاز 371 00:19:09,217 --> 00:19:11,040 مايك,اشعر انني بخير 372 00:19:12,484 --> 00:19:14,538 وفقط اريد تدبر هذا الامر بطريقتي الخاصة 373 00:19:15,989 --> 00:19:16,740 في الحقيقة ساشعر افضل 374 00:19:16,741 --> 00:19:17,978 اذا اتجبت لكلام الاطباء 375 00:19:18,661 --> 00:19:21,090 وانا ساشعر افضل بكثير اذا ساندتني 376 00:19:23,551 --> 00:19:24,201 حسنا 377 00:19:25,890 --> 00:19:27,985 الهي,لا اصدق انك عدت 378 00:19:36,061 --> 00:19:37,932 اذا فالاجمالي الكلي يضاهي هذا العمل الفني 379 00:19:37,933 --> 00:19:40,713 ولكن على طراز ياباني والذي يشمل الاضاءة 380 00:19:40,714 --> 00:19:43,270 الزهريات,وخطوط الزينة هذين الطرازين 381 00:19:43,271 --> 00:19:44,614 ينسجمان بصورة متكاملة معا 382 00:19:44,615 --> 00:19:47,222 وبالنسبة لفندقك فاننا نعتقد انه سيبدو 383 00:19:47,223 --> 00:19:48,962 رائعا 384 00:19:51,056 --> 00:19:54,125 في الحقيقة ,انا عادة ما ادير كل شئ عبر لجنتي 385 00:19:55,258 --> 00:19:56,370 لكن ليس هذه المرة 386 00:19:56,934 --> 00:19:57,651 انا احبه 387 00:19:58,457 --> 00:20:00,930 واحب الطريقة التي تنسجمان فيها انتما الاثنان 388 00:20:01,109 --> 00:20:03,741 في الحقيقة,علينا ذلك نحن صديقتان مقربتان منذ 25 عاما 389 00:20:04,171 --> 00:20:06,609 في الحقيقة,26 390 00:20:06,965 --> 00:20:07,884 هذا واضح 391 00:20:09,485 --> 00:20:12,127 اذا,لنرى ماذا يدور ببالكما بشان الاضاءة 392 00:20:12,306 --> 00:20:14,437 استمرا بالحديث بينما اذهب لاحضر ابريق الماء 393 00:20:14,438 --> 00:20:16,389 لان النادل يبدو انه لن يعيد ملأ قدحي 394 00:20:18,365 --> 00:20:20,111 اذا... بشان الاضاءة 395 00:20:21,033 --> 00:20:22,694 اوه ,حسنا اعرف شركة 396 00:20:22,695 --> 00:20:25,387 تصنع هذه الاطارات الورقية اليابانية 397 00:20:25,695 --> 00:20:26,969 اممم,انها جميلة 398 00:20:27,369 --> 00:20:29,131 وكما تعرفين لدينا فنادق اخرى 399 00:20:29,132 --> 00:20:31,938 لذا ربما سنحتاج لاجراء محادثات اخرى 400 00:20:31,939 --> 00:20:36,826 انظري ماذا وجدت الى جانب ابريق الماء 401 00:20:38,324 --> 00:20:39,387 كعك دقيق الشوفان بالزبيب 402 00:20:39,388 --> 00:20:40,934 انها تحبه بجنون 403 00:20:40,935 --> 00:20:44,276 هل تذكرين السنة الاولى في الجامعة عندما انفصلت عن رفيقك 404 00:20:44,277 --> 00:20:47,792 لقد ابقيتها على حمية منتظمة من هذا الكعك وشراب التيكيلا 405 00:20:47,793 --> 00:20:48,908 لمدة اسبوعين 406 00:20:50,201 --> 00:20:53,069 البار هو احد اماكني المفضلة 407 00:20:53,070 --> 00:20:54,912 هذه المصابيح مع تلك ال... 408 00:20:54,913 --> 00:20:55,820 هل انت بخير 409 00:20:58,869 --> 00:21:00,108 انه فقط ,اه... 410 00:21:02,529 --> 00:21:03,924 كعك الشوفان بالزبيب 411 00:21:05,586 --> 00:21:06,229 نعم؟ 412 00:21:07,176 --> 00:21:08,995 انتي صديقة ممتازة لي 413 00:21:08,996 --> 00:21:10,040 هيا... 414 00:21:10,258 --> 00:21:11,850 هيا...استرخي 415 00:21:11,851 --> 00:21:14,022 لقد كان يوجد المئات منها ,على الصينية 416 00:21:19,754 --> 00:21:21,117 اذا,خذي الرسومات معك الى البيت 417 00:21:21,318 --> 00:21:24,400 عيشي معها وسنعدها معا الاسبوع القادم 418 00:21:25,552 --> 00:21:27,025 رينيه ...هل انت؟ 419 00:21:27,026 --> 00:21:29,573 نعم,كلا,انها بخير ,انها بخير 420 00:21:29,574 --> 00:21:31,554 ونحن سنتصل بك الاسبوع القادم 421 00:21:31,555 --> 00:21:35,145 وشكرا جزيلا نحن متحمستان للغاية 422 00:21:40,340 --> 00:21:41,490 ماذا دهاك؟ 423 00:21:43,630 --> 00:21:45,240 علي ان اخبرك بشئ 424 00:21:47,170 --> 00:21:48,570 قبل 20 عاما 425 00:21:49,690 --> 00:21:51,730 فعلت شيئا فظيعا 426 00:21:51,740 --> 00:21:53,729 يالهي ومن يهتم؟ 427 00:21:53,730 --> 00:21:57,390 قبل 10 دقائق فعلتي شيئا رائعا 428 00:21:59,460 --> 00:22:01,590 لقت اقمت علاقة مع توم 429 00:22:09,780 --> 00:22:10,839 متى؟ 430 00:22:10,840 --> 00:22:13,580 كانت في عطلة نهاية الاسبوع عندما ذهبت لزيارة والديك 431 00:22:14,840 --> 00:22:18,530 وقد كانت مرة واحدة ولم تعن شيئا 432 00:22:18,900 --> 00:22:20,759 وكنت احمل هذا الهم معي 433 00:22:20,760 --> 00:22:23,040 منذ انتقلت الى هنا 434 00:22:23,450 --> 00:22:25,570 وكان يؤرقني 435 00:22:26,860 --> 00:22:28,999 كان ذلك بعد ان انخطبنا 436 00:22:29,000 --> 00:22:32,280 نعم..لكن في تلك الفترة كنتما قد انفصلتما 437 00:22:32,550 --> 00:22:34,580 بهذا الاسبوع 438 00:22:39,450 --> 00:22:41,370 ياالهي,انا اسفة جدا 439 00:22:43,510 --> 00:22:44,980 لااريد سماع ذلك 440 00:22:46,320 --> 00:22:48,650 في الحقيقة,لااستطيع حتى النظر اليك الان 441 00:22:48,980 --> 00:22:50,420 لااستطيع حتى 442 00:22:52,370 --> 00:22:54,840 البقاء معك في نفس الغرفة الان 443 00:23:05,600 --> 00:23:07,830 لكنك وسيلة ايصالي ,لذا لنذهب 444 00:23:19,310 --> 00:23:20,249 هل تكرهينني؟ 445 00:23:20,250 --> 00:23:21,390 اخرسي 446 00:23:24,170 --> 00:23:25,969 لينيت,احتاج فقط ان... 447 00:23:25,970 --> 00:23:27,600 اخرسي 448 00:23:29,970 --> 00:23:31,090 نعم 449 00:23:31,480 --> 00:23:32,930 اكرهك 450 00:23:33,630 --> 00:23:34,850 كثيرا 451 00:23:35,430 --> 00:23:37,509 لكنني ارى بالفعل يوما في المستقبل البعيد 452 00:23:37,510 --> 00:23:39,750 ربمااكون فيه اكرهك قليلا 453 00:23:42,290 --> 00:23:45,079 هل تعلمين ما هو اسوأ جزء هو انه طوال 20 عاما 454 00:23:45,080 --> 00:23:47,980 انكما الاثنان تمضيان بحياتكما وانتما تعرفان ذلك و.. 455 00:23:48,540 --> 00:23:49,730 انا... 456 00:23:51,960 --> 00:23:53,230 لم اكن اعرف 457 00:23:54,100 --> 00:23:55,740 يالي من حمقاء 458 00:23:55,900 --> 00:23:59,409 انتي لست كذلك ,لست كذلك وانا اسفة 459 00:23:59,410 --> 00:24:02,390 يا الهي ,عليك التوقف عن قول ذلك حقا 460 00:24:05,400 --> 00:24:07,610 لكنني اريد منك خدمة 461 00:24:08,110 --> 00:24:09,139 اي شئ 462 00:24:09,140 --> 00:24:11,590 لاتخبري توم اننا تكلمنا في ذلك 463 00:24:11,790 --> 00:24:12,880 لماذا؟ 464 00:24:13,820 --> 00:24:15,269 لقد نمت مع زوجي 465 00:24:15,270 --> 00:24:18,040 الا يمكننا القول"لانني قلت ذلك 466 00:24:23,340 --> 00:24:26,129 عيد ميلاد سعيد 467 00:24:26,130 --> 00:24:29,329 عيد ميلاد سعيد 468 00:24:29,330 --> 00:24:33,230 عيد ميلاد سعيد عزيزتي,خوانيتا 469 00:24:33,270 --> 00:24:37,000 عيد ميلاد سعيد 470 00:24:38,200 --> 00:24:39,370 471 00:24:43,210 --> 00:24:45,979 مرحبا,نحن لم نلتقي مسبقا انا والدة تينا 472 00:24:45,980 --> 00:24:47,940 خوانيتا اتت لمنزلنا الاسبوع الماضي 473 00:24:48,070 --> 00:24:50,439 اوه ,صحيح شكرا لمجيئك 474 00:24:50,440 --> 00:24:51,420 بالطبع 475 00:24:51,730 --> 00:24:52,720 امي 476 00:24:53,890 --> 00:24:55,889 اعرف.تريدين بعض الكعك 477 00:24:55,890 --> 00:24:57,550 انتظري,سنحضر لك بعض الكعك 478 00:24:59,310 --> 00:25:00,869 اسفة,هذه ابنتي الصغرى,سيليا 479 00:25:00,870 --> 00:25:02,950 اوه,انها محبوبة 480 00:25:02,960 --> 00:25:04,750 هل لديك اطفال اخرون؟ 481 00:25:08,380 --> 00:25:09,420 كلا 482 00:25:10,910 --> 00:25:13,020 ليس لدي اي اطفال اخرون 483 00:25:18,630 --> 00:25:20,470 اخيرا انا في المنزل 484 00:25:20,910 --> 00:25:24,849 لعلمك ,لقد عانيت من اسوأيوم على الاطلاق 485 00:25:24,850 --> 00:25:25,669 حقا؟ 486 00:25:25,670 --> 00:25:29,349 نعم ,كان علي مقابة عملاء فظين الواحد تلو الاخر 487 00:25:29,350 --> 00:25:32,749 حاسباتنا تعطلت وسكبت القهوة على حذائي 488 00:25:32,750 --> 00:25:34,619 يبدو انك مررت بالكثير؟ 489 00:25:34,620 --> 00:25:37,059 لكنني افضل بكثير الان 490 00:25:37,060 --> 00:25:38,469 اوه اوه,اوه ,يا الهي 491 00:25:38,470 --> 00:25:40,899 اوه نسيت ان اسال كيف جرت المقابلة 492 00:25:40,900 --> 00:25:43,140 جيدة.لقد نلنا العمل 493 00:25:43,600 --> 00:25:46,059 هذا ممتاز 494 00:25:46,060 --> 00:25:47,849 اوه يا الهي لقد بدأتما للتو 495 00:25:47,850 --> 00:25:51,529 وها انتما مسيطرتان بالفعل انا فخور بك جدا 496 00:25:51,530 --> 00:25:53,189 في الحقيقة,كان اغلبه بسبب رينيه 497 00:25:53,190 --> 00:25:55,180 لقد نالت حصة الاسد من العمل 498 00:25:57,200 --> 00:25:59,140 انها امراة مذهلة 499 00:26:00,110 --> 00:26:01,180 نعم 500 00:26:05,660 --> 00:26:06,830 هل كل شئ على ما يرام؟ 501 00:26:07,420 --> 00:26:12,280 نعم,بالطبع حضرت بعض شراب الشوكولاته الحار هل تريد بعضه 502 00:26:12,790 --> 00:26:14,050 ذلك يبدو عظيما 503 00:26:14,160 --> 00:26:16,849 نعم ,ربما يكون باردا قليلا هل تريد ان اسخنه لك 504 00:26:16,850 --> 00:26:18,130 كلا,لا داعي لذلك 505 00:26:19,680 --> 00:26:20,620 506 00:26:21,410 --> 00:26:22,369 507 00:26:22,370 --> 00:26:25,599 انه,انه,انه يغلي حقا؟ 508 00:26:25,600 --> 00:26:27,390 لقد حرقت لساني 509 00:26:27,520 --> 00:26:29,230 اوه,اسفة 510 00:26:38,390 --> 00:26:39,840 ها نحن ذا 511 00:26:39,890 --> 00:26:42,809 اوه بري,لم تفعلي اكلة الكو او فن الفرنسيه 512 00:26:42,810 --> 00:26:44,209 اعرف انها اكلتك المفضلة 513 00:26:44,210 --> 00:26:46,319 ونظرا للايام الصعبة التي مررت بها 514 00:26:46,320 --> 00:26:48,790 انت رائعة 515 00:26:51,640 --> 00:26:52,710 مرحبا 516 00:26:52,720 --> 00:26:53,979 اوه,جيد انت هنا 517 00:26:53,980 --> 00:26:55,430 نستطيع الان ان نأكل 518 00:26:57,390 --> 00:27:01,079 ما هذا؟اعتقدت اننا سناكل اكلة سلوبي جوز 519 00:27:01,080 --> 00:27:03,929 اوه,بما اننا لدينا ضيوف 520 00:27:03,930 --> 00:27:06,109 فكرت بتقديم طبق اكثر رقيا 521 00:27:06,110 --> 00:27:07,069 هل تعلمين؟ 522 00:27:07,070 --> 00:27:09,829 مساء الغد,انا وانت علينا اعداد حساء السمك 523 00:27:09,830 --> 00:27:12,060 بالطبع اوه,كيث ستحبه 524 00:27:12,100 --> 00:27:15,420 اذا كانت كلمه فرنسيه بمعنى"سلوبي جوز" فكلوا من عنده 525 00:27:16,690 --> 00:27:18,479 بري,انه يبدو شهيا 526 00:27:18,480 --> 00:27:19,299 527 00:27:19,300 --> 00:27:20,400 اذا سمحتم لي 528 00:27:20,720 --> 00:27:22,769 ارني متعه اخرى كالعشاء 529 00:27:22,770 --> 00:27:25,760 تاتي كل يوم وتدوم لمدة ساعة 530 00:27:25,940 --> 00:27:27,170 مقولة ل "تاليراند 531 00:27:28,820 --> 00:27:30,820 "اخرس واكل ايها الحقير" 532 00:27:32,880 --> 00:27:34,490 مقولة ل "يوسيمتي سام 533 00:27:37,530 --> 00:27:40,279 حسنا,هذا ممتع 534 00:27:40,280 --> 00:27:43,550 لم اكن اعلم ان "ستانلي كوالسكي قد انضم الينا للعشاء 535 00:27:45,290 --> 00:27:47,640 هل هو صديقكما؟. 536 00:27:50,420 --> 00:27:52,389 في الحقيقه 537 00:27:52,390 --> 00:27:55,300 انه شخصيه في مسرحية "حافلة تدعى رغبة" 538 00:27:57,100 --> 00:27:59,490 كان يرتدي العديد من القمصان وانت لا... 539 00:28:01,090 --> 00:28:04,690 ربما لم تسمع به لان "ويل فاريل"لم يقم باعادة تمثيله 540 00:28:08,720 --> 00:28:09,740 541 00:28:10,030 --> 00:28:12,149 عزيزي لماذا لا تصعد وترتدي قميصا 542 00:28:12,150 --> 00:28:14,450 في النهاية هذا عشاء ,ونحن لدينا صحبة 543 00:28:15,000 --> 00:28:16,419 اذا كان الامرسيان للجميع فانا مرتاح بما ارتدي 544 00:28:16,420 --> 00:28:17,909 لذا ارغب بالبقاء به 545 00:28:17,910 --> 00:28:19,299 لم لا اصعد انا واحضر لك واحدا؟ 546 00:28:19,300 --> 00:28:21,390 لن يستغرق الامر وقتا بري,اجلسي 547 00:28:21,570 --> 00:28:25,520 رجاءا,انا متأكد بان ضيفنا سيتحمل ليلة واحدة من اليدين المكشوفتين 548 00:28:25,840 --> 00:28:30,149 هذا صحيح,ولو انني لا أفهم سبب هذه الضجة 549 00:28:30,150 --> 00:28:32,439 يبدو لي انه طلب معقول 550 00:28:32,440 --> 00:28:34,499 اعتقد انني احب ان ارتدي ملابسي كما يحلو لي 551 00:28:34,500 --> 00:28:36,469 في بيتي هذه فكرة! 552 00:28:36,470 --> 00:28:37,449 لم لا تخلع سترتك 553 00:28:37,450 --> 00:28:38,949 كم سيكون ذلك مريحا 554 00:28:38,950 --> 00:28:41,380 حسنا,اذا كان الامر سيان لك افضل ان لا افعل ذلك 555 00:28:41,740 --> 00:28:43,959 الا تخاف ان يقع عليها بعض الطعام 556 00:28:43,960 --> 00:28:44,990 في الحقيقة ,كلا 557 00:28:45,000 --> 00:28:47,760 انا انوي تناول الطعام بالأدوات وليس بيدي 558 00:28:51,670 --> 00:28:52,680 كيث 559 00:28:53,400 --> 00:28:54,430 560 00:28:55,530 --> 00:28:57,120 الحوادث تحصل 561 00:28:59,740 --> 00:29:02,349 في الحقيقة,علي ن اكون سعيدا 562 00:29:02,350 --> 00:29:04,610 بانه لم يكن برازه 563 00:29:04,750 --> 00:29:07,549 اورسن ,انا اسفة جدا كيث,ماذا دهاك 564 00:29:07,550 --> 00:29:09,579 هلا نضع كل ذلك وراءنا؟ 565 00:29:09,580 --> 00:29:11,969 ونستمتع بهذه الوجبة الجميلة التي اعددتيها 566 00:29:11,970 --> 00:29:13,860 اوه,مرري لي البازلاء من فضلك 567 00:29:27,670 --> 00:29:30,279 توقفا في الحال انتما تتصرفان كالاطفال 568 00:29:30,280 --> 00:29:32,890 ولن اقبل بذلك هل تسمعاني 569 00:29:40,740 --> 00:29:41,770 570 00:29:43,010 --> 00:29:43,830 571 00:29:48,890 --> 00:29:49,930 بري. 572 00:29:49,980 --> 00:29:53,809 مرحبا جودي,انا اسفه لقدومي بدون ان اتصل بك مسبقا, 573 00:29:53,810 --> 00:29:55,700 لكنني احتاج لان اتحدث معك. 574 00:29:56,730 --> 00:29:57,770 تفضلي. 575 00:30:02,480 --> 00:30:03,750 كيف حال اورسن؟ 576 00:30:04,470 --> 00:30:07,190 كما تعرفين انه يقيم معي 577 00:30:07,960 --> 00:30:09,310 توقعت ذلك 578 00:30:11,810 --> 00:30:13,880 في الحقيقه احتاج الى معروف منك 579 00:30:14,360 --> 00:30:16,379 انها,اوه صعبه جدا 580 00:30:16,380 --> 00:30:18,629 بالنسبه لاورسن ان يعيش معي ومع رفيقي الجديد 581 00:30:18,630 --> 00:30:20,569 وانا اعلم انك انفصلتي عنه ولكن 582 00:30:20,570 --> 00:30:24,070 هل هناك طريقه يمكنه فيها من البقاء هنا حتى يجد مكانا؟ 583 00:30:24,270 --> 00:30:26,719 انظري لااعلم بما كان يقوله لك 584 00:30:26,720 --> 00:30:28,870 لكن اورسن هل الذي تركني 585 00:30:30,270 --> 00:30:32,450 ماذا؟لماذا؟ 586 00:30:33,290 --> 00:30:35,890 لانه لايزال يحبك 587 00:30:44,560 --> 00:30:46,650 جميله,اليست كذلك 588 00:30:47,460 --> 00:30:48,600 589 00:30:49,910 --> 00:30:52,510 انها رائعه 590 00:30:52,720 --> 00:30:54,140 سأخذها 591 00:30:54,680 --> 00:30:57,420 علي ان اقول ان ابنتك طفله محظوظة 592 00:30:57,470 --> 00:30:58,740 أبنتي؟ 593 00:30:58,980 --> 00:31:01,779 لقد افترضت انك تشترين لها هدية 594 00:31:01,780 --> 00:31:03,250 كلا 595 00:31:05,240 --> 00:31:06,930 انها لي 596 00:31:14,520 --> 00:31:15,640 اهلا 597 00:31:18,410 --> 00:31:21,220 انا اسف جدا عما حدث الليلة السابقة 598 00:31:22,560 --> 00:31:25,689 لكن هناك شئ بخصوص طليقك 599 00:31:25,690 --> 00:31:28,179 كيث ....انا افهم كان تجمعكما علاقه 600 00:31:28,180 --> 00:31:29,869 انها منتهيه,علاقه افلاطونيه 601 00:31:29,870 --> 00:31:31,330 وانا متفهم لذلك 602 00:31:32,160 --> 00:31:35,349 في الحقيقه لقد تحدث للتو مع صديقته السابقة 603 00:31:35,350 --> 00:31:37,499 اورسن لايزال يحبني 604 00:31:37,500 --> 00:31:39,339 عرفت ذلك,عرفت ذلك 605 00:31:39,340 --> 00:31:41,639 لندحرجه من على منحدر حالا 606 00:31:41,640 --> 00:31:44,649 كيث,كيث, اهدأ قبل ان ندحرج .... 607 00:31:44,650 --> 00:31:46,819 علي ان اتحدث معه 608 00:31:46,820 --> 00:31:48,719 انا متاكده انني استطيع ان اجعله يتخذ اجراءات اخرى 609 00:31:48,720 --> 00:31:49,909 حسنا اجعليه يتخذها حالا 610 00:31:49,910 --> 00:31:51,809 لااريد هذا الرجل في منزلنا ليلة اخرى 611 00:31:51,810 --> 00:31:53,950 حسنا.فقط امهلني 15 دقيقة 612 00:32:01,480 --> 00:32:02,810 لقد تحدثت مع جودي 613 00:32:06,310 --> 00:32:08,820 اخبرتني بانك انت من غادرت 614 00:32:08,970 --> 00:32:10,999 لانك ماتزال تكن مشاعر تجاهي 615 00:32:11,000 --> 00:32:14,110 هل هذا حقيقي؟أ لهذا السبب اتيت؟ 616 00:32:15,420 --> 00:32:18,639 تركك كان اكبر غلطة ارتكبتها في حياتي 617 00:32:18,640 --> 00:32:20,030 اعرف ذلك الان 618 00:32:20,930 --> 00:32:21,940 اورسن 619 00:32:22,100 --> 00:32:24,120 اخبريني بانك لاتشعرين بنفس الشئ 620 00:32:24,640 --> 00:32:28,240 فقط اخبريني بانك لا تبادليني نفس الاحساس وانا سأذهب بعيدا,اعدك 621 00:32:28,300 --> 00:32:31,060 هل تعلم كم من السهل علي ان 622 00:32:31,450 --> 00:32:32,999 اعود لاصبح تلك المرأة مرة اخرى؟ 623 00:32:33,000 --> 00:32:35,139 لأعود للعب دور زوجتك؟ 624 00:32:35,140 --> 00:32:36,410 اذآ افعلي 625 00:32:36,990 --> 00:32:39,469 نحن تجمعنا صلة بري,وانت تعرفين ذلك 626 00:32:39,470 --> 00:32:40,610 كانت تجمعنا 627 00:32:42,430 --> 00:32:44,960 لكنني كونت صلة جديدة 628 00:32:45,100 --> 00:32:47,660 من فضلك,مع هذا الانسان البدائي المليء بالوشوم 629 00:32:47,960 --> 00:32:50,899 نعم,وانا سأبقى اكن مشاعر تجاهك 630 00:32:50,900 --> 00:32:53,470 لكنني تغيرت 631 00:32:53,810 --> 00:32:55,470 كيف تغيرتي؟ 632 00:32:55,620 --> 00:32:59,099 انا ..انا لااستطيع ان اوضحه لك 633 00:32:59,100 --> 00:33:01,000 لانني نفسي لا افهمه 634 00:33:01,310 --> 00:33:04,119 كل ما اعرفه هو ان وجودي مع كيث 635 00:33:04,120 --> 00:33:06,010 قد جعل مني شخصا مختلفا 636 00:33:08,360 --> 00:33:09,720 لا أصدق ذلك 637 00:33:13,870 --> 00:33:14,820 اورسن 638 00:33:15,810 --> 00:33:18,780 سوف تحتل مكانة في قلبي دائما 639 00:33:19,440 --> 00:33:22,620 لكن عليك ان تفهم ان كل شئ انتهى 640 00:33:26,210 --> 00:33:27,620 لن استسلم 641 00:33:28,410 --> 00:33:29,390 لن استسلم 642 00:33:37,680 --> 00:33:38,650 اذن؟ 643 00:33:39,360 --> 00:33:40,199 هل اخبرتيه؟ 644 00:33:40,200 --> 00:33:41,900 هل يحتاج مساعدة في حزم امتعته 645 00:33:41,920 --> 00:33:46,770 في الحقيقة اورسن سيبقى لفترة اطول 646 00:33:47,550 --> 00:33:48,600 ماذا؟ 647 00:33:49,190 --> 00:33:51,639 فقط,لبضعة ايام 648 00:33:51,640 --> 00:33:53,450 حتى يجد مكان لنفسه 649 00:33:54,140 --> 00:33:57,080 من فضلك؟ انه ضعيف جدا الان 650 00:33:57,350 --> 00:33:58,770 لااصدق ذلك 651 00:33:58,820 --> 00:34:00,969 انا لااستطيع رميه في الخارج 652 00:34:00,970 --> 00:34:02,840 هل تعلمين لماذا؟ لانك لاتريدين ذلك 653 00:34:05,190 --> 00:34:06,009 انا لا الومك 654 00:34:06,010 --> 00:34:08,090 انه ليس خطأك انك لاتزالين مغرمة به 655 00:34:09,180 --> 00:34:10,260 ماذا!؟ 656 00:34:13,670 --> 00:34:16,439 انتظر رجاءا,توقف وتكلم معي 657 00:34:16,440 --> 00:34:18,490 بري,لايوجد هناك ما نتحدث به 658 00:34:19,150 --> 00:34:21,119 لماذا تفضلين البقاء مع شخص مثلي 659 00:34:21,120 --> 00:34:23,290 في حين انه بامكانك البقاء مع شخص راقي 660 00:34:23,950 --> 00:34:26,060 لننهي خسارتنا 661 00:34:34,590 --> 00:34:35,990 اسمعني جيدا 662 00:34:37,290 --> 00:34:39,239 لقد كنت هذا الشخص سابقا,ولست هذا الشخص الان 663 00:34:39,240 --> 00:34:41,800 لم اسع في حياتي مطلقا لهذه الدرجة لان احافظ على علاقة 664 00:34:41,900 --> 00:34:44,729 واذا اضطررت لان افعل ذلك في كومة من السماد الحيواني 665 00:34:44,730 --> 00:34:46,990 لاثبت لك ذلك فسافعله 666 00:35:01,300 --> 00:35:02,120 667 00:35:03,770 --> 00:35:05,159 مايك,اغلق السماعة 668 00:35:05,160 --> 00:35:07,460 لااريد ان اتعامل مع اطباء اخرين 669 00:35:07,550 --> 00:35:09,159 انه اختصاصي في الكليات 670 00:35:09,160 --> 00:35:10,510 انا اريدك حقا ان تتكلمي معه 671 00:35:11,660 --> 00:35:13,039 لااتمكن من الحصول على اي ارسال هنا 672 00:35:13,040 --> 00:35:16,690 سانزل الى الطابق السفلي ام جي اعتني بوالدتك 673 00:35:18,460 --> 00:35:20,859 امي ,هذه الحلوى مقززة 674 00:35:20,860 --> 00:35:22,580 اتمنى لو كان لديهم مثلجات 675 00:35:23,070 --> 00:35:26,449 حسنا,اعتقد انه توجد لديهم في الكافتريا في الطابق السفلي 676 00:35:26,450 --> 00:35:28,869 عندما يعود اباك ربما يستطيع ان يأخذك 677 00:35:28,870 --> 00:35:31,470 الى متى ستبقين في المستشفى؟ 678 00:35:33,230 --> 00:35:36,000 لاأعلم.مدة اطول بقليل 679 00:35:36,070 --> 00:35:40,060 هل الكلية كالقلب؟هل تحتاجينها لتعيشي؟ 680 00:35:43,410 --> 00:35:47,100 اه ,في الحقيقة نعم 681 00:35:48,300 --> 00:35:51,270 اذا..ممكن ان تموتي؟ 682 00:35:54,890 --> 00:35:56,140 هل تعلم؟ 683 00:35:57,150 --> 00:36:01,219 لم لا ننزل انا وانت للكافتريا 684 00:36:01,220 --> 00:36:04,199 الان ونحضر لك بعض المثلجات 685 00:36:04,200 --> 00:36:05,569 سيدة دولفينو انتي لستي بحالة تسمح لك 686 00:36:05,570 --> 00:36:06,919 بالخروج من الفراش 687 00:36:06,920 --> 00:36:08,279 فقط ساصطحبه للشراء المثلجات 688 00:36:08,280 --> 00:36:09,559 على الاقل دعيني اتصل بالخادمة 689 00:36:09,560 --> 00:36:11,890 واحضر لك كرسي متحرك لا احتاج الى كرسي متحرك 690 00:36:13,340 --> 00:36:17,220 انظري,علي ان اقوم بذلك انه خائف 691 00:36:22,210 --> 00:36:25,429 اذا,متى ستتمكنين من لعب كرة السلة معي؟ 692 00:36:25,430 --> 00:36:28,939 اوه عزيزي ثق بيه ليست مدة طويلة 693 00:36:28,940 --> 00:36:32,950 لا اطيق الانتظار حتى اهزمك في لعبة صغيرة وجها لوجه 694 00:36:33,910 --> 00:36:34,630 695 00:36:35,300 --> 00:36:38,300 هل انت بخير؟ بالتاكيد 696 00:36:39,990 --> 00:36:42,839 اذن مانوع المثلجات التي تريدها عزيزي؟ 697 00:36:42,840 --> 00:36:44,519 هل بامكاني الحصول على مثلجات ذات شطائر 698 00:36:44,520 --> 00:36:46,530 بالتاكيد 699 00:36:46,690 --> 00:36:48,300 هل تعلمين؟ 700 00:36:48,440 --> 00:36:51,179 عندما كنت في حفلة ميلاد صديقي 701 00:36:51,180 --> 00:36:55,320 عندما صنعنا مثلجاتنا بانفسناو وضعنا فيها بعض الحلوى 702 00:36:57,370 --> 00:36:59,420 ذلك يبدو مدهشا 703 00:36:59,660 --> 00:37:04,079 أوه,هل تعلمين ماذا كان جميلا ايضا في عيد القديس باترك في المدرسة 704 00:37:04,080 --> 00:37:05,930 قدموا لنا مثلجات خضراء اللون 705 00:37:08,710 --> 00:37:10,589 كان في داخلها حلوى خضراء اللون ايضا 706 00:37:10,590 --> 00:37:12,620 البقيه كلهم ظنوا انه كان مقززا 707 00:37:14,100 --> 00:37:15,360 امي 708 00:37:21,480 --> 00:37:23,729 اذن ستخصعين لعملية جراحيه 709 00:37:23,730 --> 00:37:25,259 لتنقية الدم 710 00:37:25,260 --> 00:37:27,580 والى متى ستستمرين على هذا الحال 711 00:37:27,620 --> 00:37:29,370 حتى يجدوا لي متبرع 712 00:37:29,760 --> 00:37:32,100 حسنا,ذلك لن يستغرق وقتا طويلا اليس كذلك 713 00:37:32,450 --> 00:37:34,080 ثلاثه الى خمسة اعوام 714 00:37:39,430 --> 00:37:40,590 هذا غريب 715 00:37:41,400 --> 00:37:44,260 انا امر بكل هذا كانه فلم 716 00:37:45,060 --> 00:37:47,140 كانه يحدث لشخص اخر 717 00:37:49,820 --> 00:37:50,850 لكن الان 718 00:37:53,210 --> 00:37:54,300 انه حقيقي 719 00:37:57,170 --> 00:37:59,629 لذا احتاج لان لاسألكن شيئا 720 00:37:59,630 --> 00:38:01,270 بالتاكيد ماهو؟ 721 00:38:02,840 --> 00:38:05,440 اذا حدث لي شيئا 722 00:38:06,980 --> 00:38:09,169 أريد ان اعرف فيمااذا ستكونن موجودات 723 00:38:09,170 --> 00:38:12,570 لمساعدة مايك مع ام جي 724 00:38:17,540 --> 00:38:21,149 عزيزتي ستجتازين كل ذلك وانت فرحة 725 00:38:21,150 --> 00:38:23,280 نعم لن يحدث لك شئ 726 00:38:30,970 --> 00:38:35,350 بالتأكيد سنكو ن بجانبك 727 00:38:40,520 --> 00:38:41,960 بطلي 728 00:38:42,930 --> 00:38:46,130 وفري ذلك.لم يكن لدي أي علاقة بالذي حصل 729 00:38:46,340 --> 00:38:48,780 هل تستطيع ان تسدي لي صنيع في المرة القادمة 730 00:38:49,060 --> 00:38:51,469 بان تصوب الى الاسفل والى اليمين بقليل 731 00:38:51,470 --> 00:38:53,119 لن توجد هناك مرة قادمة 732 00:38:53,120 --> 00:38:54,670 ولم توجد اصلا هذه المرة 733 00:38:55,510 --> 00:38:57,619 اعتقدت بأنك قلت انك ستفكر بالأمر 734 00:38:57,620 --> 00:39:00,400 هذا ما قلته انت وانا قلت لك كلا 735 00:39:01,200 --> 00:39:02,970 لم افعلها 736 00:39:06,150 --> 00:39:07,760 اذا من فعلها؟ 737 00:39:15,160 --> 00:39:18,790 الاسبوع الماضي حدث شئ في الضواحي 738 00:39:20,350 --> 00:39:23,720 أطلق النار على رجل خارج منزله 739 00:39:24,780 --> 00:39:28,110 تم استدعاء التحريين للتحقيق 740 00:39:29,280 --> 00:39:33,620 وسرعان ماعلموا بان هذا الرجل لديه اعداء 741 00:39:34,360 --> 00:39:38,680 بعضهم لم يكن يعلم بهم 742 00:39:38,910 --> 00:39:41,130 نحن نعتذر لازعاجك مرة أخرى,سيدي 743 00:39:41,280 --> 00:39:44,679 كلا على الاطلاق هل وفقتم بالوصول الى شئ بالتحقيق؟ 744 00:39:44,680 --> 00:39:46,099 هل زوجتك هنا؟ 745 00:39:46,100 --> 00:39:47,510 انها في الكافتريا 746 00:39:47,840 --> 00:39:50,390 هل تمانع؟انها مسالة حساسة نوعا ما 747 00:39:52,060 --> 00:39:54,539 ماذا يحدث؟ سيدي ,عندما حققنا معك 748 00:39:54,540 --> 00:39:55,869 عن الاعداء الذين تواجههم 749 00:39:55,870 --> 00:39:58,059 لم تذكر حماتك 750 00:39:58,060 --> 00:40:00,769 حماتي؟ عن ماذا تتحدث؟ 751 00:40:00,770 --> 00:40:04,030 لقد قمنا ببعض التحريات حول خلفية زوجتك 752 00:40:04,100 --> 00:40:05,079 لماذا لم تخبرنا؟ 753 00:40:05,080 --> 00:40:07,260 بان امها لفقت لك تهمة قتلها 754 00:40:11,940 --> 00:40:14,869 اعني,هيا نحن نعلم انها بالسجن 755 00:40:14,870 --> 00:40:17,309 لكن فيليشا تلمان قد تمادت بصورة استثنائية 756 00:40:17,310 --> 00:40:18,670 لتسبب لك الاذى 757 00:40:19,080 --> 00:40:20,389 هل انت متأكد هنا؟ اليس من المحتمل.. 758 00:40:20,390 --> 00:40:22,300 انها بطريقة ما قد تكون متورطة بالأمر 759 00:40:30,270 --> 00:40:33,830 كلا على الاطلاق ذلك لا يعني شيئا 760 00:40:34,520 --> 00:40:36,100 بالمحبة والدعاء 761 00:40:36,200 --> 00:40:38,780 فيليشا وانا حللنا كل المسائل العالقة بيننا 762 00:40:42,760 --> 00:40:46,590 حسنا,اذا توضح اي شئ اخر سنعلمك 763 00:40:46,650 --> 00:40:47,840 اقدر ذلك. 764 00:40:48,690 --> 00:40:50,190 اوه ,و,حضرة الضابط 765 00:40:51,520 --> 00:40:54,270 أشكرك لعدم ذكرك ذلك أمام زوجتي 766 00:40:55,050 --> 00:40:58,710 موضوع والدتها هو شئ لانناقشه ابدا 767 00:40:58,910 --> 00:41:09,110 تمت الترجمة بواسطة سيماء الاغا