1 00:00:00,450 --> 00:00:02,570 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:02,570 --> 00:00:05,160 I was thinking about this great guy from my past. 3 00:00:05,160 --> 00:00:08,160 An evening of drinking led to a confession. 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,160 - Tom. - Tom scavo? 5 00:00:10,630 --> 00:00:12,080 Love of my life. 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,140 I have to talk to you about something really important. 7 00:00:14,140 --> 00:00:15,990 Did anyone order a shrimp cocktail 8 00:00:15,990 --> 00:00:18,410 with a puny engagement ring on the side? 9 00:00:18,590 --> 00:00:21,260 Keith's plan to propose was thwarted. 10 00:00:21,260 --> 00:00:23,210 I really do love your son. 11 00:00:23,210 --> 00:00:26,460 Yeah, I see you with someone... more your own age. 12 00:00:27,640 --> 00:00:30,440 - What are you doing? - Memorizing your face. 13 00:00:30,440 --> 00:00:34,460 Gaby said good-bye to her biological daughter Grace. 14 00:00:34,710 --> 00:00:37,290 A halfway house for convicts on our street? 15 00:00:37,430 --> 00:00:39,740 I now own seven houses on Wisteria Lane. 16 00:00:39,740 --> 00:00:42,120 And Paul needed one more house... 17 00:00:42,290 --> 00:00:44,660 I can offer you well above market value. 18 00:00:44,660 --> 00:00:48,150 - How much above market value? - We have to stick together. 19 00:00:48,480 --> 00:00:50,430 to achieve his goal. 20 00:00:57,290 --> 00:00:59,850 We know what they look like. 21 00:01:02,430 --> 00:01:04,720 We know how they dress... 22 00:01:07,440 --> 00:01:10,220 And we know how they behave. 23 00:01:12,670 --> 00:01:17,430 Yes, we can all recognize the wrong kind of people. 24 00:01:18,230 --> 00:01:20,420 And when we see them coming, 25 00:01:20,420 --> 00:01:23,790 we do what we have to to protect ourselves. 26 00:01:23,790 --> 00:01:24,600 Lynette! 27 00:01:24,860 --> 00:01:26,530 How are you this fine day? 28 00:01:26,530 --> 00:01:27,730 Who are these people? 29 00:01:27,730 --> 00:01:30,460 - Old friends. - Ex-con friends? 30 00:01:30,460 --> 00:01:32,610 Uh... aren't you jumping the gun? 31 00:01:32,610 --> 00:01:34,430 Until the homeowners association votes, 32 00:01:34,430 --> 00:01:36,470 you don't have approval for your project. 33 00:01:36,470 --> 00:01:39,370 These men have volunteered to get my halfway house ready. 34 00:01:39,820 --> 00:01:42,710 Most of them live in a dreadful facility on skid row. 35 00:01:42,710 --> 00:01:45,240 I told them that if they participated in the remodel, 36 00:01:45,440 --> 00:01:47,050 I could get them transferred here. 37 00:01:47,470 --> 00:01:48,680 You're wasting their time, 38 00:01:48,680 --> 00:01:51,360 because this place is never going to open. 39 00:01:52,520 --> 00:01:55,110 Oh, I think it will. 40 00:01:55,380 --> 00:01:58,150 And won't it be nice for these men to live on a street 41 00:01:58,150 --> 00:02:00,130 where children play in their front yards 42 00:02:00,460 --> 00:02:02,370 and people don't lock their doors at night? 43 00:02:07,860 --> 00:02:10,030 Why is Paul so sure the house will open? 44 00:02:10,030 --> 00:02:11,990 He doesn't have the votes. 45 00:02:12,700 --> 00:02:14,070 He's got something up his sleeve. 46 00:02:14,070 --> 00:02:15,430 What it is I don't know. 47 00:02:15,770 --> 00:02:18,680 Are we positive no one's planning on selling him their home? 48 00:02:19,360 --> 00:02:20,750 We can't take anyone for granted. 49 00:02:20,750 --> 00:02:22,780 We need to talk to everyone on the street. 50 00:02:23,240 --> 00:02:24,930 Good idea. We'll shore up support. 51 00:02:24,930 --> 00:02:27,220 And if we sense anyone starting to waver... 52 00:02:27,220 --> 00:02:27,980 How could they? 53 00:02:27,980 --> 00:02:30,180 Everyone knows what's at stake here. 54 00:02:30,350 --> 00:02:31,500 I pray they do. 55 00:02:31,500 --> 00:02:34,520 I love this neighborhood, and I don't want it to change. 56 00:02:34,750 --> 00:02:35,450 Let's go. 57 00:02:37,900 --> 00:02:39,230 And with that, 58 00:02:39,230 --> 00:02:43,330 my friends went to work trying to stop Paul Young. 59 00:02:44,910 --> 00:02:47,280 He knew what they were up to. 60 00:02:48,630 --> 00:02:50,660 But he didn't care. 61 00:02:52,870 --> 00:02:54,500 He should have. 62 00:02:54,500 --> 00:02:57,360 Paul had forgotten what ordinary men and women 63 00:02:57,360 --> 00:03:00,440 will do to protect themselves... 64 00:03:00,680 --> 00:03:03,480 from the wrong kind of people. 65 00:03:16,930 --> 00:03:21,570 It was just before sunrise on Wisteria Lane... 66 00:03:22,290 --> 00:03:24,060 when a cab arrived... 67 00:03:26,660 --> 00:03:28,590 and a woman departed. 68 00:03:30,510 --> 00:03:33,200 She left the street quietly. 69 00:03:33,850 --> 00:03:37,360 But news of her disappearance would soon spread. 70 00:03:38,840 --> 00:03:42,160 And the sound would be deafening. 71 00:03:47,580 --> 00:03:49,190 But first... 72 00:03:51,160 --> 00:03:53,140 A young man in love 73 00:03:54,180 --> 00:03:58,200 had plans to make some noise of his own. 74 00:04:07,130 --> 00:04:10,570 Bree, I love you, and I want this to be 75 00:04:10,570 --> 00:04:13,260 the last morning you wake up without me next to you. 76 00:04:13,260 --> 00:04:16,550 6:00! How long have you been kneeling there? 77 00:04:17,220 --> 00:04:18,200 I don't know, 78 00:04:18,960 --> 00:04:20,530 but after you answer this question, 79 00:04:20,930 --> 00:04:22,610 you're gonna need to help me up. 80 00:04:23,970 --> 00:04:25,060 Bree... 81 00:04:25,640 --> 00:04:27,200 Will you do me the honor... 82 00:04:27,830 --> 00:04:29,500 May I say something first? 83 00:04:31,280 --> 00:04:32,920 After that embarrassing night in the restaurant, 84 00:04:32,920 --> 00:04:36,860 I really appreciate you taking another stab at this, but... 85 00:04:39,130 --> 00:04:41,040 That's a long "But." I'm getting up. 86 00:04:41,040 --> 00:04:44,040 Hold on. I'm not saying no... 87 00:04:44,040 --> 00:04:45,090 Exactly. 88 00:04:46,250 --> 00:04:49,080 It's just so soon to be talking about marriage. 89 00:04:50,670 --> 00:04:53,440 Maybe I can use this as a tiny napkin ring. 90 00:04:54,360 --> 00:04:55,110 Wait! 91 00:04:59,670 --> 00:05:01,720 I have a proposal for you. 92 00:05:03,570 --> 00:05:05,540 I love you, too, 93 00:05:05,540 --> 00:05:06,940 Keith Watson, 94 00:05:07,850 --> 00:05:11,310 and I also want this to be the last morning I wake up 95 00:05:11,310 --> 00:05:13,980 without you next to me. 96 00:05:14,870 --> 00:05:16,400 So I'm asking you, 97 00:05:17,370 --> 00:05:19,770 will you do me the honor of... 98 00:05:22,940 --> 00:05:24,600 moving in with me? 99 00:05:28,290 --> 00:05:29,780 For the third time, no. 100 00:05:29,780 --> 00:05:31,590 I'm not gonna sell my house to Paul Young. 101 00:05:31,590 --> 00:05:33,340 I'm sorry. I just had to make sure. 102 00:05:33,340 --> 00:05:34,420 The vote is today. 103 00:05:34,420 --> 00:05:36,710 Do you really think that I would let dangerous ex-cons 104 00:05:36,710 --> 00:05:38,270 move in next to my own mother? 105 00:05:39,230 --> 00:05:39,750 I don't know. 106 00:05:39,750 --> 00:05:41,670 As a teenager, you were pretty nasty. 107 00:05:43,510 --> 00:05:46,450 But you're all grown up now and so very nice. 108 00:05:46,450 --> 00:05:47,990 Thank you for your support. 109 00:05:50,470 --> 00:05:51,340 Excuse me. 110 00:05:52,310 --> 00:05:53,360 Lynette Scavo? 111 00:05:54,100 --> 00:05:54,650 Yeah? 112 00:05:54,650 --> 00:05:55,780 Brent Ferguson, president 113 00:05:55,780 --> 00:05:58,090 of the Hydrangea Circle Homeowners association. 114 00:05:59,400 --> 00:06:01,620 We've all heard about your situation. 115 00:06:01,760 --> 00:06:03,110 We'd love to help. 116 00:06:03,530 --> 00:06:04,750 - Really? - Sure. 117 00:06:04,750 --> 00:06:07,180 Last year we had a similar scare on our street. 118 00:06:07,180 --> 00:06:09,240 Some old hippie wanted to open up a drug rehab center 119 00:06:09,240 --> 00:06:09,990 on our block. 120 00:06:09,990 --> 00:06:12,110 I remember. 121 00:06:12,110 --> 00:06:14,440 Didn't that old hippie get beat up by a neighbor? 122 00:06:16,310 --> 00:06:17,390 He made the mistake of mouthing off 123 00:06:17,390 --> 00:06:19,520 to one of my neighbors who's an ex-green beret. 124 00:06:19,520 --> 00:06:21,770 Newspaper made it sound way worse than it was. 125 00:06:22,830 --> 00:06:24,010 Well, nice to meet you. 126 00:06:24,420 --> 00:06:25,390 You say the word, 127 00:06:26,090 --> 00:06:27,770 and I will have the homeowners association 128 00:06:27,770 --> 00:06:30,380 of ten different streets here to back you folks up. 129 00:06:31,000 --> 00:06:33,370 Whoever's trying to open up this halfway house, 130 00:06:33,370 --> 00:06:35,680 we could really scare the hell out of them. 131 00:06:35,680 --> 00:06:37,760 Well, I appreciate your offer, 132 00:06:37,760 --> 00:06:40,330 but I think we'd prefer to handle our situation 133 00:06:40,330 --> 00:06:41,820 in a more... 134 00:06:42,290 --> 00:06:43,580 civilized manner. 135 00:06:45,160 --> 00:06:46,370 Okay. Well, 136 00:06:46,730 --> 00:06:47,730 you change your mind, 137 00:06:47,730 --> 00:06:49,100 you know where to find me. 138 00:06:49,260 --> 00:06:51,110 "Hydrangea Circle," Got it. 139 00:06:54,550 --> 00:06:55,490 So we're at dinner, 140 00:06:55,490 --> 00:06:57,360 and Renee is going on and on about this guy 141 00:06:57,360 --> 00:06:59,800 she once had a fling with and she still has feelings for. 142 00:06:59,800 --> 00:07:00,930 And she gets so drunk that 143 00:07:00,930 --> 00:07:04,500 she tells me it was Tom Scavo. 144 00:07:05,190 --> 00:07:06,980 What am I supposed to do with that? 145 00:07:07,800 --> 00:07:09,790 You look so hot right now. 146 00:07:09,970 --> 00:07:11,120 Mike, focus. 147 00:07:11,120 --> 00:07:14,230 I know you've been in Alaska for a month. 148 00:07:14,530 --> 00:07:17,580 A month, 19 days, and 7 hours. 149 00:07:17,850 --> 00:07:19,930 Yesterday I put boobs on a snowman. 150 00:07:20,180 --> 00:07:21,450 I need to come home. 151 00:07:21,810 --> 00:07:23,200 I miss you, too. 152 00:07:24,360 --> 00:07:26,520 So am I making too much out of this? 153 00:07:26,520 --> 00:07:28,480 I mean, it happened 20 years ago, 154 00:07:28,480 --> 00:07:30,180 And Tom's a good guy, right? 155 00:07:30,180 --> 00:07:31,860 Yeah, he is, but... 156 00:07:31,860 --> 00:07:32,850 Even good guys make mistakes 157 00:07:32,850 --> 00:07:35,010 if the circumstances are right. 158 00:07:36,000 --> 00:07:38,450 Interesting point. Wish you hadn't made it 159 00:07:38,450 --> 00:07:41,290 while you were 2,000 miles away and clearly horny. 160 00:07:42,190 --> 00:07:45,440 Susan, I am in the middle of nowhere. 161 00:07:45,440 --> 00:07:47,690 The only female I've seen has antlers. 162 00:07:50,520 --> 00:07:52,000 So should I tell Lynette? 163 00:07:52,000 --> 00:07:53,380 Well, not just yet. 164 00:07:53,380 --> 00:07:55,820 Maybe just keep an eye on the situation. 165 00:07:56,330 --> 00:07:57,730 Thanks for the advice. 166 00:07:58,540 --> 00:07:59,980 Just so you know, when you come home, 167 00:07:59,980 --> 00:08:03,670 I'm gonna make you forget all about that snowman. 168 00:08:04,480 --> 00:08:05,870 Her name is Carol. 169 00:08:07,270 --> 00:08:09,240 Okay, you really need to come home. 170 00:08:18,960 --> 00:08:20,010 Mommy? 171 00:08:21,490 --> 00:08:22,640 Why are you crying? 172 00:08:25,110 --> 00:08:27,110 Oh... just... 173 00:08:27,110 --> 00:08:28,480 having a sad day. 174 00:08:30,100 --> 00:08:31,700 You've been having a lot of sad days. 175 00:08:31,700 --> 00:08:33,950 Is it because Grace left? 176 00:08:34,220 --> 00:08:35,560 Why would you say that? 177 00:08:37,510 --> 00:08:39,920 That was when you started being sad-- 178 00:08:39,920 --> 00:08:40,970 the day she went away. 179 00:08:43,690 --> 00:08:45,470 No, it's just, you know... 180 00:08:46,310 --> 00:08:48,440 I got really close to that whole family, and... 181 00:08:49,410 --> 00:08:51,670 I knew I was gonna miss Carmen and Hector. 182 00:08:51,860 --> 00:08:53,420 And Grace? 183 00:08:57,970 --> 00:08:59,710 Why are you wearing my necklace? 184 00:09:00,500 --> 00:09:02,040 I'm playing dress-up. 185 00:09:02,040 --> 00:09:04,360 Not with real diamonds. Hand it over! 186 00:09:05,400 --> 00:09:07,730 Fine. Here. 187 00:09:09,110 --> 00:09:10,680 Take it. 188 00:09:11,230 --> 00:09:13,180 And I don't want you playing in my room anymore. 189 00:09:13,180 --> 00:09:14,150 You understand? 190 00:09:15,410 --> 00:09:17,950 I liked you better when you were crying. 191 00:09:24,060 --> 00:09:25,130 Mitzi! 192 00:09:25,310 --> 00:09:26,850 It's Lynette Scavo! 193 00:09:27,500 --> 00:09:28,750 If you're in there, 194 00:09:29,250 --> 00:09:30,870 please open up! 195 00:09:40,660 --> 00:09:41,760 Hey, Lee. Hey. 196 00:09:41,760 --> 00:09:43,970 You wouldn't happen to know where mitzi kinsky is, would you? 197 00:09:43,970 --> 00:09:45,550 No. Why would I? 198 00:09:45,860 --> 00:09:48,070 I thought maybe you and Paul convinced her to sell her house 199 00:09:48,070 --> 00:09:50,430 and then stashed her away someplace for safekeeping. 200 00:09:50,430 --> 00:09:52,200 Lynette, I have to say, I'm offended. 201 00:09:52,460 --> 00:09:54,440 I have to say, I couldn't care less. 202 00:09:55,240 --> 00:09:55,810 You know... 203 00:09:56,110 --> 00:09:59,830 For the millionth time, I had no idea what he was up to! 204 00:09:59,830 --> 00:10:03,200 You were his real estate agent! You didn't think it odd-- 205 00:10:03,200 --> 00:10:05,900 Him buying all these houses on one street? 206 00:10:05,900 --> 00:10:08,210 He was paying me commissions. What--what am I supposed to do? 207 00:10:08,210 --> 00:10:10,370 - Complain? - Maybe you didn't know, 208 00:10:10,370 --> 00:10:13,080 and if Paul is voted down at tonight's meeting, I'm sure 209 00:10:13,080 --> 00:10:16,110 in time people will forget you had anything to do with this-- 210 00:10:16,110 --> 00:10:19,640 I-- but, Lee, if he finds a way to open that house, 211 00:10:19,640 --> 00:10:22,530 I don't think anyone on this street will ever forgive you. 212 00:10:35,080 --> 00:10:36,060 Hello? 213 00:10:36,200 --> 00:10:37,460 Look out your window. 214 00:10:41,580 --> 00:10:43,530 Oh, it's you. I'm hanging up now. 215 00:10:43,930 --> 00:10:46,600 Look, I understand you're annoyed with me. 216 00:10:46,600 --> 00:10:48,890 - I feel awful. - Well, you should. 217 00:10:48,890 --> 00:10:51,380 Because of you, everyone on this street hates me now. 218 00:10:51,380 --> 00:10:52,950 That's why I'm calling. 219 00:10:53,130 --> 00:10:56,210 I put you in an awful position. I'd like to make it up to you. 220 00:10:56,210 --> 00:10:57,720 And how are you gonna do that? 221 00:10:58,000 --> 00:11:00,690 Well, first, you should know that Mitzi Kinsky 222 00:11:00,690 --> 00:11:02,740 agreed to sell me her house yesterday. 223 00:11:03,150 --> 00:11:03,930 What? 224 00:11:05,040 --> 00:11:07,290 I suggested she leave the lane for a while. 225 00:11:08,090 --> 00:11:09,720 The taxi picked her up this morning. 226 00:11:10,970 --> 00:11:13,280 Oh, my god. So why-- why are you telling me this? 227 00:11:13,640 --> 00:11:15,580 Because I have a little proposition for you. 228 00:11:16,520 --> 00:11:18,760 And given how the neighbors feel about you these days, 229 00:11:19,240 --> 00:11:20,540 I suggest you listen. 230 00:11:29,740 --> 00:11:31,470 Hey, Mitzi, it's Lynette. 231 00:11:31,480 --> 00:11:33,800 Um, still haven't heard from you. I need to make sure 232 00:11:33,800 --> 00:11:36,990 we're all on the same page for tonight's meeting. Call me back. 233 00:11:36,990 --> 00:11:38,730 Ay. Hey. 234 00:11:38,950 --> 00:11:42,690 I know you're probably busy. I really need to talk to somebody. 235 00:11:42,690 --> 00:11:44,840 I would love to, but the meeting's tonight. 236 00:11:44,840 --> 00:11:46,010 I got a bunch of phone calls to make. 237 00:11:46,010 --> 00:11:49,150 Can't you talk to Susan or Bree? 238 00:11:49,150 --> 00:11:50,800 - No. It's gotta be you. - Why? 239 00:11:51,920 --> 00:11:54,060 You're the only woman I know who's lost a child. 240 00:11:59,570 --> 00:12:01,840 And ever since Grace left, I can't stop crying. 241 00:12:02,580 --> 00:12:05,240 I break down at the mall, at the market. 242 00:12:05,240 --> 00:12:06,790 I'm starting to freak myself out. 243 00:12:06,970 --> 00:12:09,410 I was the same way after I lost the baby. 244 00:12:10,080 --> 00:12:11,900 I finally went to a therapist. 245 00:12:12,350 --> 00:12:13,830 I didn't know that. Yeah. 246 00:12:14,270 --> 00:12:16,500 - Did it help? - It did. 247 00:12:18,070 --> 00:12:21,320 In fact, she had me do something you might want to try. 248 00:12:22,560 --> 00:12:24,200 Write Grace a letter. 249 00:12:24,540 --> 00:12:25,730 A letter? 250 00:12:26,310 --> 00:12:27,570 You don't send it. 251 00:12:27,780 --> 00:12:30,140 You just pour out your feelings. 252 00:12:30,640 --> 00:12:33,250 Tell Grace how happy you are to have found her 253 00:12:33,250 --> 00:12:35,020 and how much you love her. 254 00:12:35,970 --> 00:12:39,010 Trust me. After you've written it, you'll feel so much better. 255 00:12:45,810 --> 00:12:47,980 Gaby! Where are my keys? 256 00:12:48,660 --> 00:12:50,060 Uh, I have them! 257 00:12:50,060 --> 00:12:51,550 Wait. I'll be right down! 258 00:13:27,970 --> 00:13:29,420 You're moving in together? 259 00:13:29,740 --> 00:13:31,650 No one's more surprised than I am. 260 00:13:32,750 --> 00:13:34,390 So you did propose to her? 261 00:13:34,390 --> 00:13:37,260 I tried. Bree said she's not ready for that yet. 262 00:13:37,260 --> 00:13:38,620 This was the compromise. 263 00:13:39,020 --> 00:13:40,870 I figure we'll do this for a while, then in a couple months 264 00:13:40,870 --> 00:13:42,550 we'll start talking about a wedding. 265 00:13:44,110 --> 00:13:46,420 Yeah, I-I guess that could happen. 266 00:13:47,340 --> 00:13:48,440 You "Guess"? 267 00:13:49,420 --> 00:13:50,500 It's just... 268 00:13:52,290 --> 00:13:56,090 If Bree was in love with you, seems she'd want to... 269 00:13:56,270 --> 00:13:57,610 lock it down. That's all. 270 00:13:57,610 --> 00:13:59,380 Dad, I get where she's coming from. 271 00:13:59,380 --> 00:14:00,920 She just divorced a guy. 272 00:14:01,620 --> 00:14:02,920 That's my point. 273 00:14:02,920 --> 00:14:05,750 She's ready for some fun, not something serious. 274 00:14:06,150 --> 00:14:08,810 She may be looking at you as a diversion. 275 00:14:08,810 --> 00:14:12,130 No, Bree loves me. This is going somewhere. 276 00:14:12,750 --> 00:14:14,020 Just make sure. 277 00:14:15,150 --> 00:14:17,050 If Bree's not willing to make some sort of a commitment, 278 00:14:17,050 --> 00:14:19,910 - then maybe... - Dad, you're starting to piss me off. 279 00:14:20,150 --> 00:14:21,750 I hope I'm wrong. I really do. 280 00:14:23,050 --> 00:14:24,320 And if I am... 281 00:14:25,270 --> 00:14:27,480 You let me know when to rent the tux for the wedding. 282 00:14:40,440 --> 00:14:41,500 Okay. 283 00:14:42,750 --> 00:14:44,900 - Any sign of Mitzi? - Oh, not yet. 284 00:14:44,900 --> 00:14:46,260 God, where could she be? 285 00:14:46,260 --> 00:14:47,980 If she sold her house to Paul, 286 00:14:47,980 --> 00:14:48,840 she better be on the run. 287 00:14:48,840 --> 00:14:49,660 Not that it'll do any good. 288 00:14:49,660 --> 00:14:51,950 I'll still hunt her down and kill her. 289 00:14:54,180 --> 00:14:56,500 Lynette? We've been here for 20 minutes. 290 00:14:56,500 --> 00:14:58,230 Don't you think it's time you started? 291 00:14:58,230 --> 00:14:59,970 Relax, Paul. We're not taking the vote 292 00:14:59,970 --> 00:15:01,360 until everyone's here. 293 00:15:01,900 --> 00:15:04,260 Well, while we're waiting, may I make an announcement? 294 00:15:05,880 --> 00:15:06,970 I suppose. 295 00:15:08,430 --> 00:15:10,240 May I have your attention, please? 296 00:15:14,100 --> 00:15:15,230 I wanted you all to know 297 00:15:15,230 --> 00:15:17,950 that the mayor of Fairview will be here Friday 298 00:15:18,220 --> 00:15:21,510 to present me with an award for outstanding public service. 299 00:15:21,510 --> 00:15:22,560 What? What? 300 00:15:23,370 --> 00:15:25,450 Yes, it's--it's-- it's sort of a big deal, 301 00:15:25,650 --> 00:15:28,360 and I would love it 302 00:15:28,360 --> 00:15:29,260 if all of my friends would attend. 303 00:15:29,260 --> 00:15:31,770 If you'd invite your enemies, you'd get a bigger crowd. 304 00:15:33,800 --> 00:15:36,080 AH, I love your sense of humor, Mrs. McCluskey. 305 00:15:36,080 --> 00:15:38,510 How we'll all miss it after you're gone. 306 00:15:39,440 --> 00:15:43,020 Hold it. Now, what kind of public service did you do? 307 00:15:43,460 --> 00:15:44,840 The halfway house, of course. 308 00:15:45,290 --> 00:15:47,680 Oh, shoot. Did--did I bury the lead? 309 00:15:48,130 --> 00:15:51,100 I now have all the votes I need to open it. 310 00:15:54,080 --> 00:15:55,180 How do you have the votes? 311 00:15:56,240 --> 00:15:58,310 Someone sold you their house? 312 00:15:59,240 --> 00:16:00,310 Oh, yes. 313 00:16:02,140 --> 00:16:03,540 We shouldn't have sold. 314 00:16:03,540 --> 00:16:04,380 We should have just gone under 315 00:16:04,380 --> 00:16:05,940 with the rest of the neighborhood. 316 00:16:06,930 --> 00:16:09,710 Which would have been very noble and very stupid. 317 00:16:09,980 --> 00:16:11,130 Mitzi sold. She's not gonna be around 318 00:16:11,130 --> 00:16:13,010 for everybody on this street to pummel, 319 00:16:13,770 --> 00:16:15,790 which means they would have taken their anger out on you. 320 00:16:15,960 --> 00:16:17,180 Didn't have a choice. 321 00:16:20,670 --> 00:16:21,710 What the hell? 322 00:16:24,510 --> 00:16:26,710 Mitzi, what are you doing here? 323 00:16:26,710 --> 00:16:29,270 I live here. Oh, I guess you would have noticed, 324 00:16:29,270 --> 00:16:31,280 if I was a hot guy with abs. 325 00:16:32,110 --> 00:16:33,710 But we thought you left. 326 00:16:34,290 --> 00:16:36,400 Weirdest thing. Get this call? 327 00:16:36,570 --> 00:16:38,930 This guy says he has a job for me in the city. 328 00:16:38,930 --> 00:16:41,710 Puts me up in a nice hotel, and then he never showed. 329 00:16:42,070 --> 00:16:44,120 Huh, and I got stuck with the minibar charges. 330 00:16:44,930 --> 00:16:47,750 So, wait. You didn't sell your house to Paul Young? 331 00:16:47,920 --> 00:16:48,530 What? 332 00:16:49,690 --> 00:16:53,020 Please. I'm not gonna screw over my neighbors. 333 00:16:59,430 --> 00:17:00,290 Lee? 334 00:17:01,910 --> 00:17:04,020 What the hell have you done to us? 335 00:17:10,350 --> 00:17:12,420 No, I'm sorry. Lynette is not here. 336 00:17:12,420 --> 00:17:15,460 She's trying to deal with this whole Paul Young mess. 337 00:17:16,150 --> 00:17:18,350 Yes, I will have her get back to you. 338 00:17:18,840 --> 00:17:19,820 Ok-okay. 339 00:17:22,030 --> 00:17:24,370 What is happening to this neighborhood? 340 00:17:24,370 --> 00:17:25,670 Some van just pulled up, 341 00:17:25,670 --> 00:17:28,370 and these creepy characters are getting out. 342 00:17:28,910 --> 00:17:31,890 That is a school bus, Renee. Those are children. 343 00:17:32,740 --> 00:17:34,550 Well, I don't like the way they're looking at me. 344 00:17:35,090 --> 00:17:37,870 Can you come over and install a dead bolt on my door? 345 00:17:38,250 --> 00:17:39,920 Sure. I will be right over, 346 00:17:39,920 --> 00:17:41,770 as soon as I find where Lynette keeps the toolbox. 347 00:17:42,050 --> 00:17:44,390 Great. I have to jump in the shower. 348 00:17:44,390 --> 00:17:46,190 I will leave the key under the mat. 349 00:17:52,610 --> 00:17:55,800 You know, I had to use that key the other night. 350 00:17:55,800 --> 00:17:56,500 Yeah? 351 00:17:56,500 --> 00:18:01,190 Yeah. We went out, and Renee got hammered, 352 00:18:01,190 --> 00:18:04,280 so I had to take her in and put her to bed. 353 00:18:04,280 --> 00:18:06,240 Well, that was nice of you. 354 00:18:06,240 --> 00:18:07,160 Yeah... 355 00:18:07,820 --> 00:18:09,950 And she told me this fascinating story 356 00:18:09,950 --> 00:18:13,520 about this guy that she had a fling with 20 years ago. 357 00:18:15,040 --> 00:18:17,180 W-why was that fascinating? 358 00:18:19,510 --> 00:18:22,050 Well, apparently the one weekend they spent together 359 00:18:22,050 --> 00:18:23,930 ade quite an impact on her. 360 00:18:25,240 --> 00:18:27,130 W-did she say any... thing... 361 00:18:29,050 --> 00:18:30,620 else a-about that guy? 362 00:18:31,460 --> 00:18:32,800 No, not really. 363 00:18:36,240 --> 00:18:38,040 Only that his name was Tom Scavo. 364 00:18:42,560 --> 00:18:43,660 Okay, look... 365 00:18:43,940 --> 00:18:47,600 This happened before Lynette and I were married. 366 00:18:47,600 --> 00:18:49,140 It meant nothing. 367 00:18:49,780 --> 00:18:51,790 Well, it meant something to Renee. 368 00:18:52,330 --> 00:18:54,210 She's still in love with you. 369 00:18:54,510 --> 00:18:57,330 - She said that? -She slurred it. 370 00:18:59,840 --> 00:19:01,750 Look, this is not something I wanted to know, 371 00:19:01,750 --> 00:19:04,030 but now that I do, I am in a horrible position. 372 00:19:04,030 --> 00:19:06,420 No, no, no, no, no. You can't tell Lynette! 373 00:19:06,420 --> 00:19:07,930 Sh-she would freak out! 374 00:19:07,930 --> 00:19:09,910 I don't want to tell her, but she's my best friend, 375 00:19:09,910 --> 00:19:12,770 and I'm freaking out knowing that you're at Renee's 376 00:19:12,770 --> 00:19:14,640 fixing her dead bolt while she's in the shower. 377 00:19:14,640 --> 00:19:17,390 Look, this was forever ago, 378 00:19:17,390 --> 00:19:19,320 and I don't feel anything for her. 379 00:19:19,520 --> 00:19:22,230 A beautiful woman who still wants you 380 00:19:22,230 --> 00:19:24,280 is living 100 yards away, 381 00:19:24,280 --> 00:19:26,460 and her breasts are 95 yards away. 382 00:19:26,460 --> 00:19:28,420 Why do you want that temptation? 383 00:19:28,420 --> 00:19:30,720 Hey, I didn't ask her to move here. 384 00:19:30,720 --> 00:19:31,500 Well... 385 00:19:33,010 --> 00:19:36,060 Maybe it's time you ask her to leave. 386 00:19:43,190 --> 00:19:45,660 So the whole right side of the closet is yours, 387 00:19:45,660 --> 00:19:48,470 and I emptied out the top drawers of the bureau 388 00:19:48,470 --> 00:19:53,140 for your socks and those cute little boxer briefs you wear. 389 00:19:53,380 --> 00:19:54,150 Thank you. 390 00:19:54,940 --> 00:19:56,300 And after we've gotten you settled, 391 00:19:56,300 --> 00:19:58,130 I want us to go over and tell the girls. 392 00:19:58,130 --> 00:19:59,950 They're going to die. 393 00:19:59,950 --> 00:20:02,570 Bree van de kamp living in sin. 394 00:20:03,300 --> 00:20:04,250 Come here. 395 00:20:06,350 --> 00:20:07,160 What is it? 396 00:20:07,580 --> 00:20:09,910 We love each other, right? 397 00:20:11,180 --> 00:20:12,750 Why don't you just go ahead and wear this? 398 00:20:15,330 --> 00:20:17,590 - Keith. - No, if--if--if marriage is where we're headed, 399 00:20:17,590 --> 00:20:19,670 I just keep thinking, what's the harm? 400 00:20:20,480 --> 00:20:22,470 Because we're not there yet. 401 00:20:26,140 --> 00:20:27,980 Look, I'm not trying to rush you, 402 00:20:27,980 --> 00:20:29,260 but I need a bigger commitment 403 00:20:29,260 --> 00:20:33,660 than just the top couple drawers in your bureau. 404 00:20:34,890 --> 00:20:36,290 We talked about this. 405 00:20:36,630 --> 00:20:39,630 I'm not ready to make that kind of promise. 406 00:20:44,710 --> 00:20:45,880 That's a problem. 407 00:20:48,350 --> 00:20:49,600 Because I don't wanna wake up one day 408 00:20:49,600 --> 00:20:51,710 and find out that I was just some diversion 409 00:20:52,070 --> 00:20:54,810 that, uh, you needed to amuse yourself 410 00:20:54,810 --> 00:20:56,390 while getting through your divorce. 411 00:20:57,590 --> 00:20:59,410 If you really think I feel that way, 412 00:20:59,410 --> 00:21:00,960 then why are you even here? 413 00:21:02,040 --> 00:21:05,930 I'm--I'm starting to wonder that myself. 414 00:21:10,390 --> 00:21:12,900 Do you think us living together is a mistake? 415 00:21:15,560 --> 00:21:18,330 No. No, I think us is a mistake. 416 00:21:26,140 --> 00:21:28,120 I wish we had been nicer to Paul. 417 00:21:28,120 --> 00:21:30,950 I wish we had stood by him when he was on trial. 418 00:21:30,950 --> 00:21:33,140 I think about what he must have gone through in prison, 419 00:21:33,140 --> 00:21:36,970 and I understand his rage. I do. 420 00:21:38,370 --> 00:21:41,310 But I won't allow him to destroy this street. 421 00:21:41,650 --> 00:21:43,490 It's not right. 422 00:21:45,260 --> 00:21:46,590 Don't worry. 423 00:21:46,940 --> 00:21:49,070 We will stop this son of a bitch. 424 00:21:51,990 --> 00:21:53,030 That's a promise. 425 00:22:03,110 --> 00:22:05,530 Hey. M.J.'s spending the night at a friend's house, 426 00:22:05,530 --> 00:22:07,130 so I don't care if this protest goes all night. 427 00:22:07,130 --> 00:22:08,510 I'm here to the bitter end. 428 00:22:08,640 --> 00:22:11,260 - How can I help? - We need more signs painted. 429 00:22:11,260 --> 00:22:12,470 - Okay. - Hey, Susan. 430 00:22:13,120 --> 00:22:16,260 Look on that paper. We came up with a whole list of slogans. 431 00:22:17,390 --> 00:22:20,170 Just so you know, we got plenty of "Think about the children," 432 00:22:20,170 --> 00:22:23,120 and we need a lot more "Who let the cons out?" 433 00:22:24,960 --> 00:22:28,770 So, what exactly are we hoping to accomplish with all this? 434 00:22:28,770 --> 00:22:31,030 The mayor is in a close race for re-election. 435 00:22:31,030 --> 00:22:33,680 He needs every vote he can get. If we can make 436 00:22:33,680 --> 00:22:35,470 a big enough stink in front of the news cameras, 437 00:22:35,470 --> 00:22:38,310 maybe we can embarrass him into shutting that place down. 438 00:22:40,350 --> 00:22:44,480 So if this protest works, and the place doesn't open, 439 00:22:44,480 --> 00:22:46,410 what happens to all those ex-cons? 440 00:22:47,820 --> 00:22:49,010 What happens to them? 441 00:22:49,160 --> 00:22:52,020 I mean, I-if they don't get to stay here, where will they go? 442 00:22:52,780 --> 00:22:54,430 They'll just go back to where they came from, 443 00:22:54,430 --> 00:22:56,430 or some house in another neighborhood. 444 00:22:56,430 --> 00:22:59,720 But what if that neighborhood doesn't want them either? 445 00:22:59,720 --> 00:23:00,910 I mean, if they've done their time, 446 00:23:00,910 --> 00:23:02,880 and they need a second chance, wouldn't it be better for them 447 00:23:02,880 --> 00:23:04,160 to be in a nice neighborhood? 448 00:23:05,900 --> 00:23:08,740 In theory, yes, but that's not the way the world works. 449 00:23:08,740 --> 00:23:12,310 We have to think about our neighborhood, our children. 450 00:23:13,070 --> 00:23:13,820 Ourselves? 451 00:23:14,910 --> 00:23:18,440 Don't be cute. Some of these men may have good intentions, 452 00:23:18,440 --> 00:23:21,400 but some of them could still be really bad guys. 453 00:23:22,200 --> 00:23:23,770 But if we don't even try to help them, 454 00:23:23,770 --> 00:23:25,410 are we so sure we're the good guys? 455 00:23:44,510 --> 00:23:45,520 Richard. 456 00:23:45,990 --> 00:23:48,340 Keith told me what happened. I'm so sorry. 457 00:23:49,470 --> 00:23:50,250 Thank you. 458 00:23:52,510 --> 00:23:54,470 So, uh, why are you here? 459 00:23:56,710 --> 00:23:58,160 He also mentioned all that work that needs to be done. 460 00:23:58,160 --> 00:23:59,320 In your backyard. 461 00:23:59,320 --> 00:24:01,930 Luckily, I taught him everything he knows. 462 00:24:02,500 --> 00:24:05,380 Uh, wait. Uh, you don't need to do that. 463 00:24:05,380 --> 00:24:09,230 It's not a problem. I'll have it done by the end of the week. 464 00:24:09,230 --> 00:24:10,450 But if you wanna thank me, 465 00:24:11,910 --> 00:24:13,660 think you could find me something cold to drink? 466 00:24:23,810 --> 00:24:24,930 Mayor Franklin. 467 00:24:24,940 --> 00:24:26,140 What an honor. Paul Young. 468 00:24:26,140 --> 00:24:27,010 You must be the Good Samaritan. 469 00:24:27,010 --> 00:24:28,400 I've heard so much about. 470 00:24:28,400 --> 00:24:29,570 This is my wife Beth. 471 00:24:29,570 --> 00:24:32,370 I've never met a celebrity before. 472 00:24:32,370 --> 00:24:33,490 Well, now you have. 473 00:24:33,490 --> 00:24:35,150 The media will be arriving shortly, 474 00:24:35,150 --> 00:24:36,860 as well as some of the mayor's supporters. 475 00:24:37,180 --> 00:24:38,330 Uh, with the election just a few days away, 476 00:24:38,330 --> 00:24:40,790 we thought this could be a terrific photo op. 477 00:24:40,790 --> 00:24:41,340 No problem. 478 00:24:41,340 --> 00:24:43,280 While you're waiting, would you like a tour of the facility? 479 00:24:43,590 --> 00:24:44,220 Absolutely. 480 00:24:44,220 --> 00:24:46,020 I must say, I don't know how you got your neighbors 481 00:24:46,020 --> 00:24:47,770 to agree to a halfway house on their street, 482 00:24:47,770 --> 00:24:49,500 but they must think a lot of you. 483 00:24:49,780 --> 00:24:53,340 Honestly, this is all happening because of what I think of them. 484 00:24:59,420 --> 00:25:01,430 Richard? Is that you? 485 00:25:02,560 --> 00:25:04,600 The lemonade's not quite ready yet. 486 00:25:07,570 --> 00:25:10,220 Richard, would you like a sandwich with that-- 487 00:25:15,680 --> 00:25:16,820 Who are you? 488 00:25:18,230 --> 00:25:19,910 This the halfway house? 489 00:25:21,310 --> 00:25:24,090 Uh, no. That's next door. 490 00:25:26,700 --> 00:25:28,930 So I guess we're gonna be neighbors. 491 00:25:31,680 --> 00:25:35,940 Well, I'm sure you're in a hurry to get settled in over there, so... 492 00:25:39,540 --> 00:25:41,220 I'm in no hurry. 493 00:25:48,150 --> 00:25:49,760 What's going on in here? 494 00:25:49,770 --> 00:25:54,260 Uh, this, um, gentleman just, uh, wandered into my home. 495 00:26:00,770 --> 00:26:02,370 I made a mistake. 496 00:26:04,680 --> 00:26:06,330 Won't happen again. 497 00:26:06,640 --> 00:26:08,040 It better not. 498 00:26:16,650 --> 00:26:17,790 You okay? 499 00:26:17,790 --> 00:26:21,020 Yeah, I'm fine, I was just, uh, taken by surprise. 500 00:26:22,750 --> 00:26:24,340 You're shaking. Come on. Come on. Come on. 501 00:26:24,350 --> 00:26:26,490 No, really... really, I'm fine, just, um... 502 00:26:26,890 --> 00:26:28,740 Thank you for taking care of that. 503 00:26:34,540 --> 00:26:35,790 What are you doing? 504 00:26:36,940 --> 00:26:39,590 Something I've wanted to do for a long time. 505 00:26:45,870 --> 00:26:47,480 You're gonna have to leave. 506 00:26:50,570 --> 00:26:53,120 Okay. Maybe I misread some signals. 507 00:26:53,120 --> 00:26:54,680 There have been no signals. 508 00:26:54,680 --> 00:26:56,410 I was dating your son. 509 00:26:58,100 --> 00:26:59,850 Okay. If that's the way you feel, 510 00:26:59,850 --> 00:27:02,090 then I'll finish up out back and go. 511 00:27:02,090 --> 00:27:03,570 I want you to leave now. 512 00:27:03,570 --> 00:27:06,410 Look, I made an error in judgment. I'm--I'm sorry. 513 00:27:06,550 --> 00:27:08,610 Please let me finish the work. 514 00:27:08,620 --> 00:27:09,990 I said now. 515 00:27:10,950 --> 00:27:14,010 I will leave when I'm finished. 516 00:27:21,860 --> 00:27:24,020 Okay. Yeah, yeah, here we are. 517 00:27:30,920 --> 00:27:32,310 Well, here's trouble. 518 00:27:32,910 --> 00:27:34,750 Bunch of geeks with "Vote Franklin" Signs 519 00:27:34,750 --> 00:27:36,200 just showed up. 520 00:27:36,440 --> 00:27:38,440 Looks like we're outnumbered now. 521 00:27:42,890 --> 00:27:45,580 Oh, I'm not worried. 522 00:27:50,770 --> 00:27:52,110 Who the hell are they? 523 00:27:52,230 --> 00:27:53,600 The cavalry. 524 00:28:05,550 --> 00:28:07,290 Hey, guys. Guys! 525 00:28:07,880 --> 00:28:09,670 - I'm not too late, am I? - Nope. 526 00:28:10,120 --> 00:28:11,550 You're just in time. 527 00:28:15,620 --> 00:28:16,730 Oh, yeah. 528 00:28:25,040 --> 00:28:27,360 Okay! Here's the plan. 529 00:28:27,960 --> 00:28:30,690 Once the mayor begins his speech, 530 00:28:30,700 --> 00:28:31,750 I'll give the signal. 531 00:28:31,750 --> 00:28:34,630 That's when we all begin chanting, okay? You got it? 532 00:28:34,630 --> 00:28:36,220 All right! Let's go! 533 00:28:50,720 --> 00:28:52,720 We need to talk now. 534 00:28:57,150 --> 00:28:58,450 Quite a turnout. 535 00:28:58,990 --> 00:29:00,600 Look at those news cameras. 536 00:29:01,090 --> 00:29:02,850 Uh, do I need a little base? 537 00:29:02,850 --> 00:29:04,610 Hi-def is killing me. 538 00:29:07,910 --> 00:29:08,900 Hey, Franklin! 539 00:29:17,830 --> 00:29:19,890 Where did all these people come from? 540 00:29:20,220 --> 00:29:21,460 I don't know. 541 00:29:21,510 --> 00:29:24,790 But it looks like things are about to get very interesting. 542 00:29:31,630 --> 00:29:33,940 No, no, no! How did she find out? 543 00:29:33,940 --> 00:29:36,060 You told her the other night! 544 00:29:37,360 --> 00:29:39,580 Oh, while we were drinking. 545 00:29:39,580 --> 00:29:42,150 You were drinking. She was listening! 546 00:29:42,780 --> 00:29:44,940 - Oh, my god. - Yeah, this is bad. 547 00:29:44,940 --> 00:29:46,640 What else did you say to her? 548 00:29:46,650 --> 00:29:49,290 I mean, she thinks that you still have feelings for me. 549 00:29:50,780 --> 00:29:53,980 Oh, well, that's just... ridiculous. 550 00:29:55,080 --> 00:29:57,440 She's not gonna say anything to Lynette, is she? 551 00:29:58,010 --> 00:29:59,130 No. 552 00:29:59,510 --> 00:30:01,560 Does she want you to tell Lynette? 553 00:30:01,920 --> 00:30:03,990 No, she had a different suggestion. 554 00:30:05,930 --> 00:30:07,470 And I think it's a good one. 555 00:30:10,020 --> 00:30:11,730 I'm going outside to watch the protest. 556 00:30:11,730 --> 00:30:13,780 Stay in your room and look after your sister. 557 00:30:14,190 --> 00:30:16,900 Oh! Don't get into those cookies I made. 558 00:30:16,900 --> 00:30:20,140 Those are for after supper, and yes, I counted them. 559 00:30:22,550 --> 00:30:24,160 Juanita, what's wrong? 560 00:30:25,410 --> 00:30:26,720 What is that? 561 00:30:29,570 --> 00:30:31,550 The letter you wrote to grace. 562 00:30:34,380 --> 00:30:35,660 Okay. 563 00:30:36,490 --> 00:30:37,610 Okay. 564 00:30:41,510 --> 00:30:44,590 Honey, you really shouldn't have read this... 565 00:30:46,580 --> 00:30:48,400 'cause it doesn't mean anything. 566 00:30:48,940 --> 00:30:51,010 Grace is your daughter, isn't she? 567 00:30:51,480 --> 00:30:53,870 That's why you've been crying since she left. 568 00:30:54,280 --> 00:30:56,030 You love her more than me. 569 00:30:56,710 --> 00:30:58,460 No. No, no, no! 570 00:30:58,470 --> 00:31:00,120 That is not true. 571 00:31:00,580 --> 00:31:03,870 You are the most important thing in this world to me. 572 00:31:05,680 --> 00:31:07,700 You believe mommy, don't you? 573 00:31:11,410 --> 00:31:13,030 You're not my mommy. 574 00:31:14,540 --> 00:31:15,890 Juanita! 575 00:31:15,920 --> 00:31:17,360 Come back here! 576 00:31:17,860 --> 00:31:19,050 Juanita! 577 00:31:19,680 --> 00:31:20,910 Juanita! 578 00:31:28,080 --> 00:31:29,470 Juanita! 579 00:31:30,100 --> 00:31:32,570 Ladies and gentlemen, I give you 580 00:31:32,570 --> 00:31:35,570 Mayor Harold Franklin! 581 00:31:42,880 --> 00:31:44,540 Save our street! 582 00:31:44,540 --> 00:31:47,590 Save our street! Save our street! 583 00:31:47,610 --> 00:31:50,870 Save our street! Save our street! 584 00:31:50,890 --> 00:31:54,070 Save our street! Save our street! 585 00:31:54,190 --> 00:31:55,830 Save our street! 586 00:31:56,150 --> 00:31:57,900 Good afternoon, everybody. 587 00:31:57,990 --> 00:32:00,310 It's a pleasure and an honor to be here... 588 00:32:00,310 --> 00:32:02,670 I thought you said the neighborhood was behind this. 589 00:32:03,040 --> 00:32:06,490 Did I? I appear to have been wrong. 590 00:32:06,490 --> 00:32:08,720 ...with a troubled past that's is in their neighborhood. 591 00:32:08,720 --> 00:32:11,390 Save our street! Save our street! 592 00:32:11,390 --> 00:32:14,410 ...inventory of compassionate, understanding people! 593 00:32:15,010 --> 00:32:17,970 If I ever get my hands on Paul Young, I will kill him. 594 00:32:18,270 --> 00:32:19,930 Can we talk about this in the hotel? 595 00:32:19,930 --> 00:32:21,860 There's a lot of angry people out there. 596 00:32:21,860 --> 00:32:22,840 I know. 597 00:32:23,400 --> 00:32:28,030 Save our street! Save our street! 598 00:32:29,900 --> 00:32:32,400 Your actions are a blueprint 599 00:32:32,400 --> 00:32:33,970 for others to emulate. 600 00:32:34,040 --> 00:32:36,960 And that certainly describes the people who live here... 601 00:32:36,960 --> 00:32:38,190 on Wisteria Lane. 602 00:32:38,190 --> 00:32:39,950 Hey! I talked to tom. 603 00:32:40,450 --> 00:32:42,490 This is not the right time to discuss this. 604 00:32:42,490 --> 00:32:45,100 - Save our street! - Hey, we are discussing it. 605 00:32:45,260 --> 00:32:47,610 Tom told me about your little, uh, suggestion 606 00:32:47,620 --> 00:32:49,450 that I need to move off the lane. 607 00:32:50,010 --> 00:32:52,070 And I want you to know, that ain't gonna happen. 608 00:32:52,230 --> 00:32:53,860 You know, if you were really Lynette's friend, 609 00:32:53,860 --> 00:32:55,950 You would know that you cannot live two doors down 610 00:32:55,950 --> 00:32:58,700 from her husband-- a man you still love. 611 00:32:58,790 --> 00:33:01,010 - That is none of your damn business. - Really? 612 00:33:01,010 --> 00:33:03,430 'cause I am lynette's friend, and I'm not gonna stand by 613 00:33:03,440 --> 00:33:05,580 and watch you screw up her marriage. 614 00:33:06,630 --> 00:33:09,530 - So help me, susan-- - Hey, get your hands off me. 615 00:33:09,840 --> 00:33:12,610 Save our street! Save our street! 616 00:33:12,610 --> 00:33:15,440 Save our street! Save our street! 617 00:33:15,440 --> 00:33:19,780 Save our street! Save our street! 618 00:33:21,720 --> 00:33:24,220 I'm parked three blocks away. It's crazy out here. 619 00:33:24,750 --> 00:33:26,230 Did you finish up everything? 620 00:33:26,420 --> 00:33:29,570 Oh, yeah. I'm done. 621 00:33:29,580 --> 00:33:31,750 ...blueprint for others to emulate. 622 00:33:31,750 --> 00:33:33,810 Because the only way we're gonna have... 623 00:33:36,260 --> 00:33:38,510 Hey. I got your message. 624 00:33:39,430 --> 00:33:40,680 What's wrong? 625 00:33:40,790 --> 00:33:41,650 I think you should know 626 00:33:41,650 --> 00:33:44,110 there's been an incident with your father. 627 00:33:46,560 --> 00:33:48,790 Save our street! Save our street! 628 00:33:48,790 --> 00:33:52,390 In particular, there is one man, Paul Young... 629 00:33:57,950 --> 00:34:01,230 Th-though he was unfairly incarcerated, 630 00:34:01,230 --> 00:34:02,680 he has chosen... 631 00:34:03,970 --> 00:34:06,690 Carlos! I can't find juanita. 632 00:34:07,230 --> 00:34:08,930 You let her outside with all this going on? 633 00:34:08,930 --> 00:34:11,650 No, she ran away! She found out about grace! 634 00:34:11,650 --> 00:34:12,560 How? 635 00:34:14,590 --> 00:34:17,050 Look, I'll tell you later. Just help me find her! 636 00:34:18,460 --> 00:34:19,620 Juanita! 637 00:34:20,360 --> 00:34:21,860 Juanita, where are you? 638 00:34:22,800 --> 00:34:24,120 Juanita! 639 00:34:24,390 --> 00:34:25,400 Juanita! 640 00:34:25,400 --> 00:34:27,740 - Can't I go back and get it? - It's not that important, lee. 641 00:34:27,740 --> 00:34:29,580 She signed that program 642 00:34:29,580 --> 00:34:30,750 after her concert at Carnegie Hall. 643 00:34:30,890 --> 00:34:33,430 She was a drug addict. Let it go. 644 00:34:44,220 --> 00:34:45,720 Can you move, please?! 645 00:34:49,590 --> 00:34:50,530 Come on! 646 00:34:50,530 --> 00:34:51,950 You son of a bitch. 647 00:34:52,150 --> 00:34:53,150 Come here. 648 00:34:56,490 --> 00:34:58,590 - What's wrong with you? - Look, I made a mistake, okay? 649 00:35:00,880 --> 00:35:03,340 Hey, don't push me. 650 00:35:03,540 --> 00:35:05,600 Hey, one of those cons is beating up a guy. 651 00:35:07,200 --> 00:35:08,370 Get him! 652 00:35:09,240 --> 00:35:11,220 - Keith! What are you doing? - Come on! 653 00:35:11,490 --> 00:35:12,290 Get him! 654 00:35:14,260 --> 00:35:16,310 Save our street! 655 00:35:16,370 --> 00:35:17,630 ...through his generosity. 656 00:35:18,270 --> 00:35:20,980 He has chosen not to be angry or bitter... 657 00:35:24,820 --> 00:35:25,460 Get off of him! 658 00:35:32,860 --> 00:35:35,450 And I'm honored to present this medallion 659 00:35:36,050 --> 00:35:37,240 to a man... 660 00:35:42,950 --> 00:35:45,300 And in conclusion, love thy neighbor! 661 00:35:45,630 --> 00:35:46,520 Susan! 662 00:35:47,190 --> 00:35:49,790 Listen to me! If you don't care about my life, 663 00:35:49,880 --> 00:35:51,530 think about what you're doing to Lynette! 664 00:35:51,530 --> 00:35:52,660 I am thinking about Lynette! 665 00:35:52,740 --> 00:35:54,360 This would destroy her! 666 00:35:58,860 --> 00:36:00,220 Get off of him! 667 00:36:23,120 --> 00:36:24,500 Juanita! 668 00:36:35,390 --> 00:36:36,270 You're pushing! 669 00:36:38,290 --> 00:36:39,110 Susan. 670 00:36:41,820 --> 00:36:42,880 Stop pushing! 671 00:36:43,380 --> 00:36:44,500 Susan! 672 00:36:46,130 --> 00:36:47,360 Susan! 673 00:37:05,740 --> 00:37:07,350 Go around them! Go around! 674 00:37:07,490 --> 00:37:09,210 I can't! There's people everywhere! 675 00:37:09,560 --> 00:37:11,110 Maybe we should go back in the house. 676 00:37:13,500 --> 00:37:14,650 Please don't leave me. 677 00:37:31,900 --> 00:37:34,280 Hey! Frank, wait! Wait! What the hell are you doing?! 678 00:37:34,350 --> 00:37:35,470 I'm gonna make sure this halfway house never opens. 679 00:37:35,470 --> 00:37:36,470 Oh, my god! 680 00:37:36,530 --> 00:37:37,650 This is what you want, isn't it? 681 00:37:37,710 --> 00:37:38,570 No, no! Not like this! 682 00:37:38,570 --> 00:37:39,300 Give me the bat! Please! 683 00:37:39,340 --> 00:37:40,080 You know what? 684 00:37:40,080 --> 00:37:41,780 You go hang out with the rest of the kiddies. 685 00:37:43,110 --> 00:37:44,340 Frank! Frank, wait! 686 00:37:45,400 --> 00:37:46,990 Lynette! Lynette! 687 00:37:48,140 --> 00:37:49,150 Help me, please. 688 00:37:49,150 --> 00:37:50,950 Oh! Mrs. Mccluskey! Oh, my god! I've got you! 689 00:37:51,890 --> 00:37:53,000 I got you. 690 00:37:59,420 --> 00:38:00,860 Just drive. They'll move. 691 00:38:05,050 --> 00:38:06,880 Hey! It's them! The ones that sold! 692 00:38:07,690 --> 00:38:09,260 Oh, crap! 693 00:38:19,730 --> 00:38:22,370 Renee! Renee, get off of there! 694 00:38:22,440 --> 00:38:23,950 I'm looking for susan! 695 00:38:24,170 --> 00:38:25,590 It's not safe! Get down! 696 00:38:25,820 --> 00:38:27,820 I saw her fall! I think she's hurt! 697 00:38:34,080 --> 00:38:36,980 Get out of the car! Now! 698 00:38:37,410 --> 00:38:39,140 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 699 00:38:42,330 --> 00:38:43,410 It's gonna be okay. 700 00:38:58,590 --> 00:38:59,310 Help! 701 00:38:59,360 --> 00:39:00,520 Juanita! 702 00:39:04,690 --> 00:39:06,030 Mommy! 703 00:39:06,080 --> 00:39:07,390 Get off! Get off! 704 00:39:09,830 --> 00:39:12,250 Give her to me! Give her to me! 705 00:39:12,320 --> 00:39:14,000 - Mommy! - Come here. Come here. 706 00:39:25,110 --> 00:39:27,140 Paul! Paul! 707 00:39:28,490 --> 00:39:29,870 Go inside, darling. 708 00:39:29,940 --> 00:39:32,360 This is all on you! I hope you know that! 709 00:39:32,440 --> 00:39:35,560 Me? Those are your friends out there, lynette-- 710 00:39:35,650 --> 00:39:37,870 The solid citizens of fairview. 711 00:39:38,600 --> 00:39:39,600 Tell me again 712 00:39:39,670 --> 00:39:42,260 Why you think they're better than a bunch of ex-cons? 713 00:40:12,600 --> 00:40:13,800 Stop! 714 00:40:13,890 --> 00:40:16,620 Stop it! Leave him alone! Leave him alone! Stop! 715 00:40:17,060 --> 00:40:18,790 He's my neighbor! 716 00:40:22,490 --> 00:40:23,750 stop it! 717 00:40:23,800 --> 00:40:24,940 Take him over! Get him over here! 718 00:40:24,990 --> 00:40:26,000 Come on! 719 00:40:46,040 --> 00:40:47,360 Somebody help! 720 00:41:12,880 --> 00:41:14,170 Thank you. 721 00:41:24,510 --> 00:41:28,950 It was just before sunrise on Wisteria Lane. 722 00:41:32,650 --> 00:41:34,090 You could no longer hear 723 00:41:34,170 --> 00:41:37,460 the screams of frightened bystanders... 724 00:41:38,060 --> 00:41:41,280 or the angry chanting of protestors... 725 00:41:42,260 --> 00:41:45,530 or the cries for help from the injured. 726 00:41:46,810 --> 00:41:49,760 There were just the footsteps of a man 727 00:41:49,830 --> 00:41:54,150 who had finally punished those who had betrayed him. 728 00:42:02,230 --> 00:42:03,990 The silence was broken 729 00:42:04,060 --> 00:42:07,020 by something the neighbors would later say... 730 00:42:09,360 --> 00:42:11,680 sounded like a gunshot. 731 00:42:14,020 --> 00:42:15,750 But paul knew 732 00:42:15,990 --> 00:42:19,280 it was the sound of revenge.