1
00:00:02,573 --> 00:00:04,533
[Mary Alice] Previously
on Desperate Housewives:
2
00:00:04,616 --> 00:00:06,577
If Libby likes us
as much as we like her,
3
00:00:06,660 --> 00:00:09,204
we should go ahead
and move to adopt her baby girl.
4
00:00:09,329 --> 00:00:10,956
- Who's the father?
- I don't know.
5
00:00:11,081 --> 00:00:13,041
Carlos and Gabby made a deal...
6
00:00:13,167 --> 00:00:16,503
I did remarry my ex. It was only
because he has great health insurance.
7
00:00:16,628 --> 00:00:17,963
... Susan made amends...
8
00:00:18,046 --> 00:00:22,092
Never thought I'd have such a good time
with my girlfriend and her husband.
9
00:00:22,176 --> 00:00:24,469
...and Mike...
- Didn't she mention we dated?
10
00:00:24,595 --> 00:00:26,305
...made a confession...
- Liar!
11
00:00:26,430 --> 00:00:28,974
You're obviously
still in love with this guy!
12
00:00:29,057 --> 00:00:31,101
...of his own.
- [whimpers]
13
00:00:32,811 --> 00:00:35,022
[Mary Alice] On her
first day of sobriety,
14
00:00:35,105 --> 00:00:37,649
Bree Van De Kamp found an old cork
15
00:00:37,733 --> 00:00:41,487
which reminded her
just how much she craved Chablis.
16
00:00:42,113 --> 00:00:44,157
So she called her sponsor,
17
00:00:44,282 --> 00:00:49,662
who came over with a DVD which they
watched till her craving had passed.
18
00:00:50,371 --> 00:00:53,958
Five days later, after she'd
developed a thirst for merlot,
19
00:00:54,042 --> 00:00:56,753
Peter arrived with a deck of cards.
20
00:00:56,836 --> 00:00:59,464
The next week, he brought
over Chinese take-out,
21
00:00:59,547 --> 00:01:02,175
because Bree had told him
she was consumed
22
00:01:02,258 --> 00:01:04,928
by thoughts of vintage chardonnay.
23
00:01:05,845 --> 00:01:07,972
By her 20th day of sobriety,
24
00:01:08,056 --> 00:01:11,976
Bree had stopped thinking
about alcohol, altogether,
25
00:01:12,101 --> 00:01:14,312
because her thoughts
were now centred...
26
00:01:14,395 --> 00:01:16,022
... elsewhere.
27
00:01:16,147 --> 00:01:18,816
[Peter humming]
28
00:01:20,818 --> 00:01:24,322
I'm curious, Peter, what is the easiest
way to overcome addiction?
29
00:01:24,447 --> 00:01:27,241
Well, some folks try shock therapy,
30
00:01:27,325 --> 00:01:29,452
others use, uh, hypnosis.
31
00:01:29,535 --> 00:01:33,539
But taking it one day at a time still
makes the most sense to me. Why?
32
00:01:33,623 --> 00:01:36,793
I don't know, I guess I'm just
impatient to get on with my life.
33
00:01:42,465 --> 00:01:43,633
What are you doing?
34
00:01:43,716 --> 00:01:46,552
[chuckling] Just giving you
a little kiss.
35
00:01:46,636 --> 00:01:48,221
Why?
36
00:01:48,304 --> 00:01:52,767
It's just my way of saying "thank you"
for everything you've done for me.
37
00:01:54,602 --> 00:01:57,147
What's wrong?
38
00:01:57,231 --> 00:02:00,025
This is gonna seem like
it's coming out of left field,
39
00:02:00,109 --> 00:02:02,653
but in addition
to being a recovering alcoholic,
40
00:02:02,778 --> 00:02:04,988
I'm also a member of S.A.
41
00:02:06,782 --> 00:02:09,159
Sex Addicts Anonymous.
42
00:02:12,204 --> 00:02:15,040
Oh. And that's a... a real thing?
43
00:02:15,124 --> 00:02:19,253
Yes. Sex is as much
an addiction for me as booze.
44
00:02:19,336 --> 00:02:21,714
That's why when
you turn me on it's a problem.
45
00:02:21,839 --> 00:02:23,465
It was just a peck on the cheek.
46
00:02:23,549 --> 00:02:27,052
It doesn't matter. The slightest touch
gets my juices flowing.
47
00:02:28,429 --> 00:02:31,765
So how long has it been since you...
48
00:02:31,849 --> 00:02:33,267
A year.
49
00:02:34,226 --> 00:02:36,520
They have this rule:
Plant, pet, person.
50
00:02:36,645 --> 00:02:40,774
If I can keep a plant alive,
then I can move on to a pet.
51
00:02:40,858 --> 00:02:44,778
If I can make that work,
then I can start dating again.
52
00:02:44,903 --> 00:02:47,990
- So how are you doing?
- I'm on my fourth ficus.
53
00:02:48,073 --> 00:02:49,616
Oh.
54
00:02:49,700 --> 00:02:51,577
[chuckles]
55
00:02:59,293 --> 00:03:04,006
See? You can handle affection better
than you give yourself credit for.
56
00:03:07,551 --> 00:03:09,428
[both moaning]
57
00:03:15,643 --> 00:03:18,104
- [moaning]
- [glass breaking]
58
00:03:18,188 --> 00:03:19,647
What?
59
00:03:19,731 --> 00:03:22,400
I'm sorry. Um, I think I should go.
60
00:03:22,484 --> 00:03:23,735
- Really?
- Yeah.
61
00:03:23,860 --> 00:03:27,780
Peter! But... You forgot your shirt!
62
00:03:28,406 --> 00:03:29,657
Keep it!
63
00:03:29,741 --> 00:03:31,618
[door opens and closes]
64
00:03:31,701 --> 00:03:36,497
[Mary Alice] Though she didn't know it,
Bree had answered her own question.
65
00:03:36,581 --> 00:03:40,418
The easiest way
to overcome one addiction
66
00:03:40,501 --> 00:03:44,339
- is to replace it with another.
- [sighing]
67
00:03:51,679 --> 00:03:53,389
[Mary Alice] Temptation.
68
00:03:53,473 --> 00:03:55,850
It's the name
of a well-known establishment
69
00:03:55,934 --> 00:03:58,144
on the outskirts of Fairview.
70
00:03:58,228 --> 00:04:00,772
Its clientele is devoted.
71
00:04:01,314 --> 00:04:06,110
Everyone who goes there wants
to get their hands on something.
72
00:04:06,194 --> 00:04:09,030
And when they cross a line...
73
00:04:09,113 --> 00:04:10,740
Hey! I warned you, pal!
74
00:04:10,865 --> 00:04:13,534
... they are punished,
75
00:04:13,618 --> 00:04:17,038
as a certain married couple
was about to discover.
76
00:04:17,163 --> 00:04:19,040
Hi.
77
00:04:19,123 --> 00:04:20,541
You want a lap dance?
78
00:04:21,459 --> 00:04:22,794
Uh...
79
00:04:24,003 --> 00:04:26,131
No, thanks, no.
80
00:04:28,717 --> 00:04:30,761
I sure hope Libby likes this camera.
81
00:04:32,012 --> 00:04:34,682
Why wouldn't she?
It's exactly what she asked for,
82
00:04:34,765 --> 00:04:36,725
the most expensive one in the store.
83
00:04:36,809 --> 00:04:39,603
Carlos, I'm getting really tired
of kissing her ass.
84
00:04:39,687 --> 00:04:43,774
The woman is giving us her baby.
We'll kiss whatever needs kissing.
85
00:04:45,442 --> 00:04:47,736
What the hell
are you guys doing here?
86
00:04:47,861 --> 00:04:51,699
We brought you this gift. You said you
didn't want us coming by your house.
87
00:04:51,782 --> 00:04:54,743
Thanks, but I'm working,
so you gotta go.
88
00:04:54,827 --> 00:04:56,620
We spent a lot of money on that.
89
00:04:56,704 --> 00:05:00,290
The least you can do is open it so we
can bask in your happy expression.
90
00:05:00,416 --> 00:05:02,543
Is there a problem here?
91
00:05:02,626 --> 00:05:05,003
No, we were just talking,
everything's fine.
92
00:05:05,129 --> 00:05:08,716
Carlos Solis, my wife, Gabrielle.
We're friends of Libby's.
93
00:05:08,841 --> 00:05:12,094
Oh, hey, I'm Frank,
Libby's boyfriend.
94
00:05:12,177 --> 00:05:13,429
Huh...
95
00:05:13,554 --> 00:05:15,931
Libby, you didn't tell us
you had a boyfriend.
96
00:05:16,056 --> 00:05:18,016
Didn't I? I thought I had.
97
00:05:18,100 --> 00:05:20,811
What's that? A present for our baby?
98
00:05:22,104 --> 00:05:23,355
[chuckles]
99
00:05:23,480 --> 00:05:25,524
I'm sorry, did you just say "our" baby?
100
00:05:25,607 --> 00:05:28,610
Yeah. It's our first.
101
00:05:31,989 --> 00:05:34,533
Hey, what's for lunch?
102
00:05:34,658 --> 00:05:36,702
Omelettes. You want me to make you one?
103
00:05:36,785 --> 00:05:38,829
No, thank you,
I'll just pick at yours.
104
00:05:38,912 --> 00:05:41,207
I didn't know you still had a key, Dad.
105
00:05:41,332 --> 00:05:43,793
I have to watch out
for my two favourite ladies.
106
00:05:43,918 --> 00:05:46,296
- Try the cheese. That's the best part.
- Hmm.
107
00:05:46,379 --> 00:05:49,090
You mean two
of your three favourite ladies.
108
00:05:51,384 --> 00:05:52,969
You know, when you add in Edie.
109
00:05:53,762 --> 00:05:54,846
Right, of course.
110
00:05:54,971 --> 00:05:57,265
And speaking of Edie,
I have some big news.
111
00:05:58,224 --> 00:06:00,935
I finally did it. I popped the question.
112
00:06:01,019 --> 00:06:02,812
[gasps] Congratulations, Dad!
113
00:06:02,896 --> 00:06:05,815
Yeah. Congratulations. Um...
114
00:06:05,899 --> 00:06:07,859
What happened to waiting six months?
115
00:06:07,984 --> 00:06:10,445
Edie and I aren't
getting married tomorrow.
116
00:06:10,528 --> 00:06:13,406
It takes months
to plan a classy wedding.
117
00:06:14,657 --> 00:06:15,825
Remember ours, hmm?
118
00:06:15,950 --> 00:06:17,660
You had to have it outdoors.
119
00:06:17,785 --> 00:06:21,831
[groans] It poured. I could have
murdered that weatherman.
120
00:06:21,915 --> 00:06:26,127
[laughs] We were all crammed
under this little gazebo thingy.
121
00:06:26,211 --> 00:06:28,505
I thought the whole
wedding day was ruined.
122
00:06:28,588 --> 00:06:31,591
I loved it. It felt spontaneous.
123
00:06:31,674 --> 00:06:36,054
All our friends gathered
close around us.
124
00:06:36,179 --> 00:06:37,263
Remember?
125
00:06:38,932 --> 00:06:41,226
You said it was
the happiest day of your life.
126
00:06:43,978 --> 00:06:45,396
[chuckling]
127
00:06:46,731 --> 00:06:50,068
Just like you marrying Edie
will be the happiest day of her life.
128
00:06:52,195 --> 00:06:53,279
Yeah, right.
129
00:06:53,404 --> 00:06:54,656
Her too.
130
00:06:54,781 --> 00:06:55,783
Toodles.
131
00:07:02,873 --> 00:07:03,874
Oh, hi.
132
00:07:03,999 --> 00:07:05,167
Hello.
133
00:07:05,251 --> 00:07:08,337
Andrew said it was all right
for me to get a cream soda.
134
00:07:08,420 --> 00:07:12,883
Uh, sure, help yourself. There's also
frosted glasses in the freezer.
135
00:07:12,967 --> 00:07:15,094
Can is fine, but thank you.
136
00:07:15,177 --> 00:07:17,221
Oh, and, uh, I left a list for you
137
00:07:17,304 --> 00:07:20,557
of the witnesses we'll be deposing.
It's there on the counter.
138
00:07:33,737 --> 00:07:35,364
Hi.
139
00:07:35,447 --> 00:07:36,782
Hi.
140
00:07:38,826 --> 00:07:41,912
I know that you're still angry
with me, and, um...
141
00:07:42,871 --> 00:07:45,791
...I wanted to tell you
that I have, um...
142
00:07:47,543 --> 00:07:49,336
...joined a recovery programme.
143
00:07:50,629 --> 00:07:51,714
AA.
144
00:07:52,631 --> 00:07:54,675
I just wanted you to know that.
145
00:07:55,759 --> 00:07:57,344
And to tell you I'm sorry.
146
00:07:58,178 --> 00:07:59,346
You are...
147
00:07:59,430 --> 00:08:02,850
...[sighs] a real friend,
and I value your honesty.
148
00:08:05,185 --> 00:08:08,522
Oh. I don't want to be mad
anymore. [sniffles]
149
00:08:08,647 --> 00:08:11,568
And I'm so happy to hear all that.
And I am so proud of you.
150
00:08:11,651 --> 00:08:13,945
Oh, thanks,
but I'm not out of the woods yet.
151
00:08:14,029 --> 00:08:16,990
I still have this whole court case
hanging over my head.
152
00:08:17,073 --> 00:08:19,826
I heard about it. Andrew's
asking to be emancipated?
153
00:08:19,909 --> 00:08:24,205
Yes. His lawyer is taking depositions
now to see if I am a fit parent.
154
00:08:24,289 --> 00:08:25,874
[shudders]
155
00:08:25,957 --> 00:08:28,960
And considering that mishap
that I had with your kids,
156
00:08:29,085 --> 00:08:31,838
I, uh, I imagine he'll be anxious
to talk to you.
157
00:08:31,921 --> 00:08:33,882
That makes sense, I guess.
158
00:08:33,965 --> 00:08:35,759
Yeah.
159
00:08:35,884 --> 00:08:38,762
Do you have any idea
what you might say?
160
00:08:40,138 --> 00:08:41,765
I, um...
161
00:08:46,478 --> 00:08:48,855
I'll focus on your good qualities.
162
00:08:48,980 --> 00:08:51,357
- [sighs]
- [chuckles]
163
00:08:51,441 --> 00:08:53,735
I could not ask for anything more.
164
00:08:54,402 --> 00:08:55,403
Thanks.
165
00:08:55,528 --> 00:08:58,156
- See you around, I hope.
- All right.
166
00:08:58,239 --> 00:09:01,326
That's not why you came
to apologise, is it?
167
00:09:02,243 --> 00:09:03,411
What do you mean?
168
00:09:04,245 --> 00:09:06,706
To soften me up for the deposition.
169
00:09:08,041 --> 00:09:09,125
Of course not.
170
00:09:12,629 --> 00:09:14,088
Um...
171
00:09:14,923 --> 00:09:17,050
I just want you to understand something.
172
00:09:18,510 --> 00:09:21,513
Andrew is making accusations,
173
00:09:21,596 --> 00:09:24,307
false accusations,
saying that I abused him.
174
00:09:25,099 --> 00:09:29,647
All because I wouldn't let him have his
trust fund early so he could buy a car.
175
00:09:30,523 --> 00:09:33,943
I mean, can you blame me for
wanting to know if I have your support?
176
00:09:35,694 --> 00:09:38,572
And so, what?
177
00:09:39,281 --> 00:09:42,117
You want me to lie?
Make you look good?
178
00:09:45,454 --> 00:09:47,998
I actually don't want
anything of the sort!
179
00:09:49,500 --> 00:09:50,960
Good.
180
00:09:51,043 --> 00:09:54,964
Because when I give my deposition,
I'm going to tell the truth.
181
00:10:08,227 --> 00:10:11,563
- To what do I owe this pleasure?
- I want you to look at something.
182
00:10:18,404 --> 00:10:20,864
Myra Holt is talking to Paul Young.
183
00:10:20,948 --> 00:10:24,994
Chatting away with him.
Now, I told her he killed my sister.
184
00:10:25,077 --> 00:10:26,954
I mentioned it to her six months ago
185
00:10:27,079 --> 00:10:29,999
when we were standing
in the express line at the market.
186
00:10:30,082 --> 00:10:32,209
But still, there she is, yakking away.
187
00:10:32,960 --> 00:10:34,420
Oh, Mike.
188
00:10:34,503 --> 00:10:37,506
I'm afraid people's memories
aren't what they used to be.
189
00:10:38,215 --> 00:10:40,342
What do you want, Felicia?
190
00:10:40,467 --> 00:10:43,013
I want to see how good your memory is.
191
00:10:43,096 --> 00:10:45,765
If you recall a certain promise
you made to me.
192
00:10:45,849 --> 00:10:47,475
I am not gonna kill him.
193
00:10:47,600 --> 00:10:49,227
Why not? Give me a good reason.
194
00:10:49,311 --> 00:10:50,562
Things have changed.
195
00:10:50,687 --> 00:10:54,274
How? My sister still lies rotting
in the ground. So does Deirdre.
196
00:10:54,399 --> 00:10:56,693
I don't see how
anything's changed at all.
197
00:10:56,776 --> 00:10:58,737
You're just gonna have to let this go.
198
00:10:58,862 --> 00:11:02,198
Sounds to me as though
someone's let go of his rage.
199
00:11:03,491 --> 00:11:05,201
Maybe I have.
200
00:11:05,285 --> 00:11:07,746
Well, I haven't.
201
00:11:11,624 --> 00:11:15,211
That bitch of a stripper lied to us!
The father's totally in the dark.
202
00:11:15,295 --> 00:11:17,088
He clearly wants to keep the baby.
203
00:11:17,172 --> 00:11:18,339
Mr Solis,
204
00:11:18,423 --> 00:11:22,260
if the father wants to assert his rights
here, there's nothing we can do.
205
00:11:22,343 --> 00:11:24,054
I'll find you another baby.
206
00:11:24,179 --> 00:11:25,889
I want this one!
207
00:11:25,972 --> 00:11:29,726
Honey, he's right. That trashy girl's
been lying to us from the get-go.
208
00:11:29,809 --> 00:11:32,437
Let's walk away while we can.
It's not worth it.
209
00:11:32,520 --> 00:11:35,231
Don't get cold feet now,
Gabby, please. All right?
210
00:11:35,315 --> 00:11:38,651
Let's pay Frank the way we paid
Libby, and bring the baby home.
211
00:11:38,735 --> 00:11:41,613
Wait, wait, wait. You paid Libby?
212
00:11:41,696 --> 00:11:44,699
You said we could give her gifts.
Everybody loves cash.
213
00:11:44,783 --> 00:11:46,993
[sighing]
214
00:11:47,118 --> 00:11:50,288
I could probably be disbarred
for even listening to this.
215
00:11:50,371 --> 00:11:52,749
I cannot condone baby buying!
216
00:11:52,832 --> 00:11:54,626
I sure as hell can't be part of it.
217
00:11:54,751 --> 00:11:56,962
- Oh, Mr Beale, come on...
- No! Hear me out.
218
00:11:57,922 --> 00:12:00,382
If you are determined
to go down this dark road,
219
00:12:00,508 --> 00:12:02,468
and unbeknownst to me, steal this...
220
00:12:02,551 --> 00:12:05,387
...paternal rights waiver
that's sitting on my desk,
221
00:12:05,471 --> 00:12:08,390
and have this Frank guy sign
both sides and date the top,
222
00:12:09,183 --> 00:12:11,852
I can't be part of that either.
223
00:12:14,438 --> 00:12:15,773
Hmm.
224
00:12:19,276 --> 00:12:21,070
OK, I'm gonna go to Dad's.
225
00:12:21,153 --> 00:12:23,697
Oh, wait, why don't you
let me walk with you?
226
00:12:23,781 --> 00:12:25,908
Shouldn't you be resting?
No, I'm fine.
227
00:12:26,033 --> 00:12:29,036
The doctor said I should
actually keep my blood flowing.
228
00:12:29,119 --> 00:12:31,997
Well, do you have to do it
while we walk over to Edie's?
229
00:12:32,081 --> 00:12:35,668
I just... I don't want to risk
you running into Dad.
230
00:12:35,793 --> 00:12:37,253
OK.
231
00:12:37,336 --> 00:12:39,880
You guys have just been
so chummy lately, and...
232
00:12:40,005 --> 00:12:42,716
...this flirting thing
is kind of freaking me out.
233
00:12:42,800 --> 00:12:45,177
Wait a second, we're not flirting.
234
00:12:45,719 --> 00:12:47,680
Mom, you fed him eggs with your fork.
235
00:12:48,806 --> 00:12:53,102
OK, yes, I am closer to your father
than I have been in the past.
236
00:12:53,227 --> 00:12:57,398
The bitter hatred's now settled
into a respectful disgust.
237
00:12:57,481 --> 00:13:00,818
That's the kind of thing most
children of divorce dream about.
238
00:13:05,781 --> 00:13:07,825
Hey, Edie. What's all this stuff for?
239
00:13:07,908 --> 00:13:09,451
Oh, hi.
240
00:13:09,535 --> 00:13:12,539
Don't tell anyone. I'm planning
a huge surprise for Karl.
241
00:13:12,622 --> 00:13:13,623
A surprise?
242
00:13:13,748 --> 00:13:17,002
I'm putting together an engagement
party tomorrow afternoon.
243
00:13:17,127 --> 00:13:18,295
Oh, cool.
244
00:13:18,378 --> 00:13:20,755
But that's not the surprise.
245
00:13:20,839 --> 00:13:23,675
Actually, it's going to be
a surprise wedding.
246
00:13:25,343 --> 00:13:26,344
[coughing]
247
00:13:26,428 --> 00:13:29,347
My Pilates teacher
got ordained over the Internet.
248
00:13:29,931 --> 00:13:34,227
The Church of the Divine
something or other, I'm not sure.
249
00:13:34,352 --> 00:13:36,730
Anyway, it's all legal, and, well,
250
00:13:36,813 --> 00:13:40,650
just one more day before I make
an honest man out of your daddy.
251
00:13:45,280 --> 00:13:47,407
Oh, you're so sweet.
252
00:13:47,490 --> 00:13:50,368
Thank you so much
for your good wishes.
253
00:13:51,536 --> 00:13:53,496
Oh. No, Edie, wait, no.
254
00:13:53,580 --> 00:13:56,249
It's just that, I, you know,
I was married to Karl,
255
00:13:56,333 --> 00:13:58,960
and I used to try to surprise him,
256
00:13:59,044 --> 00:14:03,089
and he would always,
always, always, say,
257
00:14:03,173 --> 00:14:07,093
"No, Susan, don't surprise me.
I don't like it!"
258
00:14:07,886 --> 00:14:11,139
Whatever. I'm doing it,
so keep your trap shut.
259
00:14:11,264 --> 00:14:14,684
Now, if you'll excuse me,
I've got to go and buy a wedding dress.
260
00:14:15,852 --> 00:14:20,482
By the way, I'll be wearing white.
So that'll be a surprise for everybody.
261
00:14:21,441 --> 00:14:23,568
[fake laugh]
262
00:14:26,530 --> 00:14:28,991
I don't know why
I have to get dragged into this.
263
00:14:29,116 --> 00:14:33,370
What happened with my kids has nothing
to do with Bree's situation with Andrew.
264
00:14:33,454 --> 00:14:34,705
Sit.
265
00:14:34,789 --> 00:14:38,709
Well, it's my understanding that real
harm could have come to your children
266
00:14:38,834 --> 00:14:41,378
as a direct result
of your friend's behaviour.
267
00:14:41,462 --> 00:14:44,131
I'm sorry, Mr Bormanis,
I'm not going to testify.
268
00:14:44,215 --> 00:14:46,175
It just doesn't feel right to me.
269
00:14:46,258 --> 00:14:49,220
This isn't the first time
someone's felt the way you do.
270
00:14:50,346 --> 00:14:53,933
So this isn't the first time
I've had to say that...
271
00:14:54,058 --> 00:14:57,061
...if you refuse to give a deposition
of your own accord,
272
00:14:57,144 --> 00:14:58,771
I'll compel you to give one.
273
00:14:58,896 --> 00:15:00,356
[briefcase snaps open]
274
00:15:02,900 --> 00:15:04,443
But I'm sure I won't have to.
275
00:15:13,661 --> 00:15:15,621
You're saying Bree did this?
276
00:15:15,746 --> 00:15:17,373
While under the influence.
277
00:15:19,625 --> 00:15:22,545
I understand your reluctance
to turn on a friend.
278
00:15:22,628 --> 00:15:24,213
But this isn't about you.
279
00:15:24,880 --> 00:15:27,174
It's about Andrew.
280
00:15:27,299 --> 00:15:29,844
Don't you think he's suffered enough?
281
00:15:37,268 --> 00:15:39,395
[Gabby] How much are you
gonna give him?
282
00:15:39,520 --> 00:15:41,398
I figured we could start with forty.
283
00:15:41,523 --> 00:15:42,899
Thousand?
284
00:15:42,983 --> 00:15:46,236
He's a bouncer in a strip club,
offer him eight.
285
00:15:46,361 --> 00:15:48,905
He's not going to sell his baby
for $8,000.
286
00:15:49,030 --> 00:15:50,991
Are we talking about the same idiot?
287
00:15:51,074 --> 00:15:53,201
I think for $8,000
he'd throw in a kidney.
288
00:15:53,326 --> 00:15:55,996
I'm not gonna blow this
by bargain hunting.
289
00:15:56,079 --> 00:15:59,749
When you bought your car you
paid sticker. Nobody pays sticker.
290
00:15:59,833 --> 00:16:02,586
What's the sticker price
on a child? Tell me that.
291
00:16:02,669 --> 00:16:05,130
I'm thinking 12.
292
00:16:07,591 --> 00:16:11,094
Frank, you have to sign the paper,
I made a deal with these people.
293
00:16:11,219 --> 00:16:15,432
A deal? This isn't a used car
we're talking about. It's our baby!
294
00:16:15,515 --> 00:16:18,518
Before you screw it up,
remember that I can go to the cops,
295
00:16:18,602 --> 00:16:21,396
tell them about the pot farm
you have in our basement.
296
00:16:21,479 --> 00:16:23,857
[laughing]
297
00:16:23,940 --> 00:16:25,567
It's just a couple plants.
298
00:16:26,443 --> 00:16:28,570
You know, I don't do it for profit.
299
00:16:28,653 --> 00:16:30,113
It's a hobby, mostly.
300
00:16:30,196 --> 00:16:33,033
Come on, Frank. You know
you would be a lousy father.
301
00:16:33,116 --> 00:16:36,077
It's my kid. And I have a right
to mess her up if I want.
302
00:16:36,161 --> 00:16:37,787
If you go near the police,
303
00:16:37,912 --> 00:16:41,333
I'll tell them you've been
stealing all those tips.
304
00:16:41,458 --> 00:16:43,835
OK, we're done.
305
00:16:43,960 --> 00:16:46,338
Gabby, Gabby, now, just hold on.
306
00:16:46,463 --> 00:16:50,216
Now, maybe there's a way
that we can work this out together.
307
00:16:50,300 --> 00:16:54,220
There's nothing to work out. If Frank's
not on board with this, it's over.
308
00:16:54,304 --> 00:16:55,764
Wait. Uh...
309
00:16:55,847 --> 00:16:57,558
It doesn't matter what he wants.
310
00:16:58,809 --> 00:17:01,604
- Why not?
- Because it's not your baby.
311
00:17:04,607 --> 00:17:05,858
That's a lie.
312
00:17:05,941 --> 00:17:08,235
Will a paternity test shut you up?
313
00:17:08,319 --> 00:17:10,529
If it's not Frank's, then whose is it?
314
00:17:11,864 --> 00:17:13,240
I'm not sure.
315
00:17:13,324 --> 00:17:17,161
All's I know is I got pregnant right
after I worked at the Calgary rodeo.
316
00:17:17,286 --> 00:17:21,207
And I was very popular there.
317
00:17:21,290 --> 00:17:23,834
You screwed a bunch of cowboys?
318
00:17:24,919 --> 00:17:29,131
You have your hobbies,
[mimics inhale] and I have mine.
319
00:17:33,135 --> 00:17:36,138
- You think this is funny?
- Oh, don't you get it?
320
00:17:37,431 --> 00:17:39,892
We just got our baby back.
321
00:17:50,528 --> 00:17:52,738
Well, you take care now.
322
00:17:54,907 --> 00:17:56,617
[clears throat] Yeah.
323
00:17:59,411 --> 00:18:00,955
Hi.
324
00:18:01,038 --> 00:18:05,292
I got your message that you wanted
to see me before the meeting started.
325
00:18:05,376 --> 00:18:09,213
Yeah. I did. Um, there's someone
I'd like to introduce you to.
326
00:18:11,340 --> 00:18:13,635
Bree, this is Donna.
327
00:18:14,469 --> 00:18:16,596
- Donna, this is Bree.
- What's up?
328
00:18:16,721 --> 00:18:17,722
Hi.
329
00:18:17,848 --> 00:18:20,308
Donna is gonna be your new sponsor.
330
00:18:21,268 --> 00:18:26,148
I don't want a new sponsor.
I'm very comfortable working with you.
331
00:18:29,067 --> 00:18:31,611
This was always
just a temporary arrangement,
332
00:18:31,695 --> 00:18:33,905
and given what happened
the other night,
333
00:18:33,989 --> 00:18:36,533
I think it's best
if we just end this now.
334
00:18:36,658 --> 00:18:38,785
Peter, all we did was kiss.
335
00:18:41,454 --> 00:18:42,914
[sighing]
336
00:18:42,998 --> 00:18:46,585
We'd be kidding ourselves
if we didn't think that...
337
00:18:46,668 --> 00:18:49,838
...whatever's between us
isn't gonna affect our recovery.
338
00:18:49,963 --> 00:18:53,133
It's not a good time
for change in my life, Peter.
339
00:18:53,216 --> 00:18:56,636
Terrible things are happening,
I'm headed to court.
340
00:18:56,761 --> 00:18:59,055
I need your support now
more than ever.
341
00:18:59,139 --> 00:19:02,976
You'll have support, Bree.
It just won't be mine.
342
00:19:03,101 --> 00:19:04,686
But, Peter...
343
00:19:08,231 --> 00:19:12,611
- Bree could never have done that.
- I'm telling you what the lawyer said.
344
00:19:12,736 --> 00:19:16,323
So you think Bree punched Andrew
in the face? Cos I don't.
345
00:19:16,448 --> 00:19:18,241
I don't either!
346
00:19:18,325 --> 00:19:22,871
But on the other hand, she spanked
my kids, she lied about her drinking,
347
00:19:22,996 --> 00:19:26,166
and I once saw her bitch-slap
her mother-in-law.
348
00:19:26,291 --> 00:19:27,877
So I'm torn.
349
00:19:27,960 --> 00:19:30,087
Well, I'm siding with Bree.
350
00:19:30,212 --> 00:19:33,466
How can you be so sure?
351
00:19:33,591 --> 00:19:37,011
We have Andrew saying
that it's systematic physical abuse.
352
00:19:37,094 --> 00:19:40,598
And then we have Bree saying
it's Andrew wanting to be emancipated
353
00:19:40,723 --> 00:19:43,184
so he can get at his
trust fund so he can buy a car.
354
00:19:43,309 --> 00:19:45,269
How are we supposed to know the truth?
355
00:19:46,062 --> 00:19:48,439
Because I remember being 17.
356
00:19:48,522 --> 00:19:50,733
And I would have done
a hell of a lot more
357
00:19:50,816 --> 00:19:53,110
than punch myself in the eye
to get a car.
358
00:19:55,696 --> 00:19:57,657
[tapping cane]
359
00:19:58,741 --> 00:20:00,451
Karl!
360
00:20:00,576 --> 00:20:02,620
Karl! Stop, stop!
361
00:20:03,537 --> 00:20:04,705
It's an emergency!
362
00:20:04,789 --> 00:20:08,459
- Just calm down. What's going on?
- Edie is gonna marry you tomorrow!
363
00:20:08,584 --> 00:20:09,585
What?
364
00:20:09,669 --> 00:20:12,922
She's planned this whole secret wedding!
It's a surprise!
365
00:20:13,005 --> 00:20:15,466
God, I hate surprises.
366
00:20:15,591 --> 00:20:17,009
I know. I told her that.
367
00:20:17,093 --> 00:20:19,720
I said, he always,
always hates surprises.
368
00:20:19,804 --> 00:20:22,264
All right, don't get yourself
all worked up.
369
00:20:22,348 --> 00:20:25,684
We'll put our heads together,
and we'll come up with something.
370
00:20:25,810 --> 00:20:29,939
So the thing you gotta know about me
is my style is proactive.
371
00:20:30,022 --> 00:20:32,400
I don't hold your hand
if you go on a bender.
372
00:20:32,525 --> 00:20:34,652
I believe in behaviour modification.
373
00:20:34,735 --> 00:20:35,986
Hmm. Some muffins?
374
00:20:36,987 --> 00:20:39,990
That's OK, I'm not big on snacks.
375
00:20:40,825 --> 00:20:43,745
You should also know...
I'm not a lesbian.
376
00:20:45,705 --> 00:20:48,792
Oh. Well, good for you.
377
00:20:48,917 --> 00:20:53,046
Well, see, if I was, the programme
wouldn't let me be your sponsor.
378
00:20:53,130 --> 00:20:57,134
Not great for your recovery if we get
tangled up in a little something.
379
00:20:57,676 --> 00:21:02,139
So, um, whatever vibe you might
be getting, that's all on you.
380
00:21:04,266 --> 00:21:06,560
Um, Donna...
381
00:21:08,353 --> 00:21:12,107
...I really appreciate everything
that you've been doing for me.
382
00:21:12,232 --> 00:21:14,776
But I think I was really
making some progress
383
00:21:14,860 --> 00:21:17,320
with Peter as my sponsor,
and I was thinking...
384
00:21:17,445 --> 00:21:19,489
All right, stop right there!
385
00:21:19,614 --> 00:21:21,241
You're fixating on Peter.
386
00:21:21,366 --> 00:21:24,327
I feel like I'm jeopardizing
my recovery by switching.
387
00:21:24,411 --> 00:21:26,288
You're making excuses.
388
00:21:26,371 --> 00:21:30,667
See, I have a 99 percent
success rate as a sponsor
389
00:21:30,792 --> 00:21:35,255
because I have zero percent tolerance
for people who lie to themselves.
390
00:21:35,338 --> 00:21:36,756
Now come on.
391
00:21:36,840 --> 00:21:39,050
Come on? Where are we going?
392
00:21:39,134 --> 00:21:42,387
Hiking. There's nothing like it
to take your mind off booze.
393
00:21:45,932 --> 00:21:47,642
I got it. I'll just be the woman.
394
00:21:47,726 --> 00:21:50,437
I'll say I want a big wedding,
you know, the church,
395
00:21:50,520 --> 00:21:54,024
big ballroom, smushing cake in her face.
It'll take months to plan.
396
00:21:54,149 --> 00:21:55,317
That's great.
397
00:21:55,400 --> 00:21:58,905
I'll have to tell her you're the one
who ruined the surprise.
398
00:21:58,988 --> 00:22:01,782
- You're gonna make me take the hit?
- Yeah.
399
00:22:03,784 --> 00:22:05,578
Hey. Whatcha doing out here?
400
00:22:05,703 --> 00:22:08,706
Uh... Just talking.
401
00:22:08,789 --> 00:22:11,334
Well, come on in.
I've got something to show you.
402
00:22:11,417 --> 00:22:14,211
- Oh, no, that's OK.
- Come on! You'll love this.
403
00:22:20,676 --> 00:22:23,930
Wait until I leave to tell her,
because she's gonna kill me.
404
00:22:29,101 --> 00:22:30,978
Well, I should go.
405
00:22:32,271 --> 00:22:36,025
I'm not going to scream or cry
or pound your faces in with a mallet,
406
00:22:36,859 --> 00:22:38,819
which, Lord knows, is my right.
407
00:22:38,903 --> 00:22:43,074
But what I will say is that you two
are the most reprehensible excuses
408
00:22:43,157 --> 00:22:45,284
for human beings that I have ever met!
409
00:22:46,702 --> 00:22:48,496
Do you have anything to add?
410
00:22:54,502 --> 00:22:57,922
Right. What the hell.
411
00:23:24,658 --> 00:23:25,826
Hey, Mrs Scavo.
412
00:23:26,410 --> 00:23:28,620
That's, uh, that's a sweet ride.
413
00:23:28,704 --> 00:23:30,664
Yeah, you think so?
414
00:23:31,832 --> 00:23:34,918
Come over here for a second,
I'd like to pick your brain.
415
00:23:39,297 --> 00:23:42,259
You're the demographic
that my client is interested in.
416
00:23:42,342 --> 00:23:45,762
You'd be doing me a favour if
you drove it for a couple hours and...
417
00:23:46,346 --> 00:23:48,974
...tell me what you thought.
Do you mind?
418
00:23:49,975 --> 00:23:51,476
Are you kidding me?
419
00:23:51,977 --> 00:23:54,271
I can't believe you
are old enough to drive.
420
00:23:54,354 --> 00:23:56,898
I still remember
when you were ten-years-old.
421
00:23:56,982 --> 00:23:58,942
I paid you a dollar to rake our leaves.
422
00:23:59,025 --> 00:24:01,945
Yeah, yeah, you were pretty cheap.
423
00:24:02,028 --> 00:24:03,613
[both chuckle]
424
00:24:04,823 --> 00:24:07,033
Is this set up for MP3?
425
00:24:07,117 --> 00:24:09,077
Uh, all the bells and whistles.
426
00:24:09,161 --> 00:24:11,037
But, listen,
427
00:24:11,121 --> 00:24:13,957
I really wanted to tell you
how sorry I am.
428
00:24:14,624 --> 00:24:15,876
Hmm?
429
00:24:17,627 --> 00:24:21,715
Your lawyer came to see me.
I'm going to be deposed.
430
00:24:23,383 --> 00:24:25,677
It's going to be hard for me.
431
00:24:26,678 --> 00:24:29,056
Yeah, yeah, I know.
432
00:24:31,225 --> 00:24:35,521
You just have to remember she's
a different person when she drinks.
433
00:24:35,605 --> 00:24:37,481
She must be.
434
00:24:37,607 --> 00:24:41,819
It's hard for me to imagine
the Bree I know capable of hurting you.
435
00:24:41,903 --> 00:24:43,237
Yeah.
436
00:24:44,572 --> 00:24:45,823
Do you have the keys?
437
00:24:45,907 --> 00:24:50,286
Oh. Sure. Anyway, I just...
438
00:24:50,411 --> 00:24:53,915
...I feel so guilty
that this all went on in your house,
439
00:24:53,998 --> 00:24:55,708
right under our nose.
440
00:24:55,833 --> 00:24:58,753
So if there's anything
I can do to help you...
441
00:24:59,212 --> 00:25:02,215
Well, can you get a discount on these?
442
00:25:04,425 --> 00:25:05,760
Um...
443
00:25:06,719 --> 00:25:07,970
Actually, yeah.
444
00:25:08,054 --> 00:25:09,680
One of the perks.
445
00:25:09,805 --> 00:25:12,892
Even so, it's out of the price range
of a high school student.
446
00:25:13,559 --> 00:25:17,313
If you tell my lawyer the truth, I
don't think money's gonna be a problem.
447
00:25:19,315 --> 00:25:20,942
[Andrew sighs]
448
00:25:24,111 --> 00:25:25,738
Hi. What's going on?
449
00:25:30,618 --> 00:25:34,288
Edie wants to discuss
our little deception.
450
00:25:35,414 --> 00:25:37,959
Exactly how ugly is this gonna get?
451
00:25:38,042 --> 00:25:40,336
[Edie] How long does it take
to shut a door?
452
00:25:42,339 --> 00:25:44,299
I can forgive your trickery.
453
00:25:45,258 --> 00:25:47,552
I can forgive the humiliation.
454
00:25:47,678 --> 00:25:51,807
But what I can't forgive is the complete
and utter lack of faith in me!
455
00:25:52,599 --> 00:25:55,852
I mean, having Susan get married
for insurance was my idea!
456
00:25:55,978 --> 00:25:58,981
If I had known that everything
had gotten all screwed up,
457
00:25:59,064 --> 00:26:00,607
of course I would've agreed.
458
00:26:00,691 --> 00:26:03,777
Look, Edie. In retrospect, yes,
459
00:26:03,860 --> 00:26:05,487
we didn't think.
460
00:26:05,612 --> 00:26:09,282
We didn't handle this the way
mature adults should have.
461
00:26:09,408 --> 00:26:12,285
He's right.
We behaved like children.
462
00:26:12,369 --> 00:26:14,913
Naughty, stupid children.
463
00:26:14,996 --> 00:26:19,000
Well, that makes me feel better,
that you could admit that.
464
00:26:19,084 --> 00:26:20,335
[sighs]
465
00:26:20,419 --> 00:26:23,839
Because when naughty children
misbehave,
466
00:26:23,964 --> 00:26:26,967
they know that they're
gonna get punished. Don't they?
467
00:26:29,928 --> 00:26:32,222
- Punished?
- Mmm.
468
00:26:32,347 --> 00:26:36,393
At this point, I'd like to point out
that, uh, it was Karl who proposed.
469
00:26:36,476 --> 00:26:38,103
Karl...
470
00:26:38,186 --> 00:26:41,857
...you are gonna throw me
an elaborate wedding.
471
00:26:42,983 --> 00:26:46,403
Yes, of course. Anything, baby.
472
00:26:47,612 --> 00:26:49,156
How elaborate?
473
00:26:50,157 --> 00:26:53,577
Well, figure out exactly
what it is that you could afford,
474
00:26:53,702 --> 00:26:55,203
and triple it.
475
00:26:56,830 --> 00:26:57,832
As for you...
476
00:26:57,957 --> 00:27:00,418
OK, now, remember, I'm broke.
477
00:27:00,501 --> 00:27:03,754
I'm well aware
of your church mouse status.
478
00:27:03,880 --> 00:27:08,759
I don't intend to lift a finger
during the planning and execution
479
00:27:08,843 --> 00:27:12,847
of this crushingly expensive wedding.
480
00:27:12,930 --> 00:27:14,891
No, no, of course not.
481
00:27:14,974 --> 00:27:17,727
And anything I can do to help, uh...
482
00:27:17,810 --> 00:27:21,063
You know, I could help with
the engagement party. How's that?
483
00:27:21,189 --> 00:27:23,399
Well, I wasn't planning on inviting you.
484
00:27:24,901 --> 00:27:28,321
But... I will need a bartender.
485
00:27:29,071 --> 00:27:30,239
Oh, oh.
486
00:27:30,364 --> 00:27:34,368
And, um, make sure you come in
through the back door.
487
00:27:44,587 --> 00:27:45,755
You're just in time.
488
00:27:46,631 --> 00:27:48,424
Mrs Scavo has been sworn in,
489
00:27:48,508 --> 00:27:52,094
- so we're all ready to start.
- Hey.
490
00:27:53,262 --> 00:27:54,680
Hi.
491
00:28:01,062 --> 00:28:03,272
All right, we are now on the record.
492
00:28:03,356 --> 00:28:05,566
OK.
493
00:28:05,691 --> 00:28:08,694
Isn't it true that while your children
were in Bree's care
494
00:28:08,778 --> 00:28:10,238
that she passed out, drunk,
495
00:28:10,321 --> 00:28:14,493
and allowed them to wander off
to a downtown business district?
496
00:28:18,747 --> 00:28:23,210
My kids don't wander,
they scurry, like rats.
497
00:28:23,877 --> 00:28:24,878
Excuse me?
498
00:28:25,003 --> 00:28:28,090
Do you know a rat can fit through
a hole the size of a quarter?
499
00:28:28,173 --> 00:28:31,093
Anyway, my children
have that trick down too.
500
00:28:31,176 --> 00:28:34,930
Mrs Scavo, are you saying that you
don't hold Ms. Van De Kamp responsible
501
00:28:35,055 --> 00:28:36,848
for endangering your children?
502
00:28:36,932 --> 00:28:39,142
No, I don't hold her responsible.
503
00:28:39,977 --> 00:28:43,397
Bree Van de Kamp and I have
known each other a long time.
504
00:28:43,522 --> 00:28:45,107
I trust her completely.
505
00:28:45,190 --> 00:28:47,859
She's a wonderful friend
and a fantastic mother.
506
00:28:47,943 --> 00:28:50,696
- She puts the rest of us to shame.
- She's lying!
507
00:28:50,779 --> 00:28:53,407
- You gonna let her get away with this?
- Please.
508
00:28:55,909 --> 00:28:58,996
Do you consider Mrs Van De Kamp
to have a drinking problem?
509
00:28:59,997 --> 00:29:00,998
No.
510
00:29:02,082 --> 00:29:06,211
Then why did you line empty wine
bottles up on her front stoop?
511
00:29:07,337 --> 00:29:09,798
I was helping Bree with her recycling.
512
00:29:11,049 --> 00:29:14,720
Do I need to remind you of
the potential consequences of perjury?
513
00:29:14,803 --> 00:29:19,057
No, you don't. In fact, I hate liars.
514
00:29:34,657 --> 00:29:36,617
[cell phone ringing]
515
00:29:38,911 --> 00:29:39,996
Hello?
516
00:29:40,079 --> 00:29:43,166
Peter? Hi, it's Bree.
517
00:29:43,958 --> 00:29:45,668
Hey, Bree, you know, uh,
518
00:29:45,752 --> 00:29:49,172
if you feel like you're gonna need
a drink, you should call Donna.
519
00:29:49,255 --> 00:29:52,341
No, no, I don't feel
like I'm gonna drink,
520
00:29:52,425 --> 00:29:54,552
and if I did I certainly
would call Donna,
521
00:29:54,677 --> 00:29:57,221
She and I are just...
we're just really clicking.
522
00:29:57,346 --> 00:29:58,806
Oh, that's good.
523
00:29:58,890 --> 00:30:00,933
So why are you calling?
524
00:30:01,058 --> 00:30:03,770
It's late notice,
but a friend of mine got engaged.
525
00:30:03,853 --> 00:30:06,856
She's throwing a party,
and I thought you'd like to come.
526
00:30:06,939 --> 00:30:10,026
- Bree...
- Well, you're not my sponsor anymore,
527
00:30:10,151 --> 00:30:12,111
so I assume this is allowable.
528
00:30:12,195 --> 00:30:15,782
I mean, it's just a casual get-together.
And they're having sushi.
529
00:30:15,865 --> 00:30:18,618
- You do like sushi, don't you?
- Bree...
530
00:30:23,873 --> 00:30:25,500
OK, Peter,
531
00:30:25,625 --> 00:30:29,378
I just really...
need us to be friends.
532
00:30:29,504 --> 00:30:32,840
When I'm with you, I'm not myself,
which is a good thing.
533
00:30:32,924 --> 00:30:35,927
I can... I can relax when I'm with you
534
00:30:36,010 --> 00:30:40,306
in a way that I can't when
I'm with other people. [sighs]
535
00:30:40,389 --> 00:30:43,727
With them, I have to pretend
that I have it all together, but...
536
00:30:45,812 --> 00:30:48,982
...you know that I don't,
so it's just so much easier.
537
00:30:49,107 --> 00:30:53,403
Come on, it's just a...
just a dumb old party.
538
00:30:53,487 --> 00:30:57,157
Bree, do not call me again.
539
00:30:59,493 --> 00:31:01,119
[Peter hangs up call]
540
00:31:03,288 --> 00:31:05,165
[people talking, laughing]
541
00:31:05,290 --> 00:31:07,251
Paul! I'm so glad you made it.
542
00:31:07,376 --> 00:31:10,629
I appreciate the invitation.
I'm a little surprised to get it,
543
00:31:10,754 --> 00:31:13,924
considering how people
in this neighbourhood feel about me.
544
00:31:14,049 --> 00:31:17,803
[scoffs] You know me.
I like to be inclusive.
545
00:31:17,928 --> 00:31:20,472
Ooh! It's heavy. [chuckles]
546
00:31:21,723 --> 00:31:24,017
Uh, uh-uh. This is flat.
547
00:31:24,142 --> 00:31:27,562
I think I'd like, um, a Rusty Nail.
548
00:31:27,688 --> 00:31:29,273
A what, now?
549
00:31:29,356 --> 00:31:30,440
It's a cocktail.
550
00:31:30,565 --> 00:31:32,276
I'm not really sure what's in it.
551
00:31:32,359 --> 00:31:36,905
But it sounds obscure
and complicated. So chop-chop.
552
00:31:36,989 --> 00:31:38,949
[Carlos] OK, we'll be right there.
553
00:31:39,032 --> 00:31:41,159
Hey, hey, put that down!
We've gotta go!
554
00:31:41,243 --> 00:31:43,954
- Our birth mother went into labour!
- What?
555
00:31:44,037 --> 00:31:46,498
- That's fantastic!
- We're gonna be parents!
556
00:31:47,165 --> 00:31:49,376
I'll go get the car. Come on.
557
00:31:49,501 --> 00:31:51,461
We were supposed to have four weeks.
558
00:31:51,586 --> 00:31:54,506
She promised the baby wasn't due
for four more weeks.
559
00:31:54,589 --> 00:31:57,050
We don't have anything,
we don't have diapers,
560
00:31:57,175 --> 00:31:59,304
and we don't have
the stuff babies drink.
561
00:31:59,429 --> 00:32:00,596
Formula?
562
00:32:00,722 --> 00:32:02,598
Exactly! We're not ready!
563
00:32:02,724 --> 00:32:04,934
You know, this is a total inconvenience.
564
00:32:05,018 --> 00:32:07,395
Welcome to parenthood. Come on.
565
00:32:08,730 --> 00:32:10,857
This is your father's bartender bible.
566
00:32:10,940 --> 00:32:13,693
See if you can find
the recipe for a Rusty Nail.
567
00:32:18,906 --> 00:32:20,074
Um, Mom?
568
00:32:22,869 --> 00:32:24,037
Where'd you find that?
569
00:32:24,162 --> 00:32:27,749
It was stuck in here between
a Pink Squirrel and a Pisco Sour.
570
00:32:31,794 --> 00:32:35,214
Well, why is your father keeping this?
571
00:32:36,132 --> 00:32:37,842
Why do you think?
572
00:32:45,683 --> 00:32:47,018
Hey, Susie.
573
00:32:47,101 --> 00:32:51,481
Karl, this marriage, our marriage, this
fake marriage. That's what it is, right?
574
00:32:51,564 --> 00:32:52,648
Fake.
575
00:32:52,774 --> 00:32:54,275
What are you talking about?
576
00:32:54,358 --> 00:32:56,069
What's this?
577
00:32:57,153 --> 00:32:59,113
- Nothing.
- Yeah?
578
00:33:01,699 --> 00:33:06,746
OK, then. Repeat after me:
"Our marriage is fake,
579
00:33:06,829 --> 00:33:10,750
and I'm going to marry the woman
I really love: Edie Britt."
580
00:33:11,459 --> 00:33:13,754
- If that's what you want me to say.
- No no no!
581
00:33:13,837 --> 00:33:15,714
It's not about what I want you to say.
582
00:33:15,839 --> 00:33:19,885
You have to want to say
that you want to marry Edie.
583
00:33:21,303 --> 00:33:23,263
Don't worry about this, Susie.
584
00:33:23,347 --> 00:33:25,474
Why are you hanging on to that?
585
00:33:25,599 --> 00:33:27,810
I need to look at it from time to time.
586
00:33:27,935 --> 00:33:29,019
Why?
587
00:33:29,895 --> 00:33:31,855
[sighs]
588
00:33:33,232 --> 00:33:36,068
Consider it my punishment.
589
00:33:36,151 --> 00:33:40,280
For screwing up the best thing
that ever happened to me.
590
00:33:42,574 --> 00:33:44,034
Ohh.
591
00:33:44,117 --> 00:33:47,037
Oh, no, no, no,
this is not happening.
592
00:33:49,581 --> 00:33:51,542
Oh! Karl!
593
00:33:51,667 --> 00:33:53,627
Will you? Are you crazy?
594
00:33:53,710 --> 00:33:56,380
Tell me what to do.
You want me to marry Edie, I will.
595
00:33:56,463 --> 00:33:58,840
You want me to call off the wedding,
I'll do it.
596
00:33:58,966 --> 00:34:00,509
I'll do whatever you want.
597
00:34:01,343 --> 00:34:03,554
- [Edie] Karl!
- Whoa!
598
00:34:06,557 --> 00:34:07,891
What are you doing?
599
00:34:07,975 --> 00:34:09,935
I'm just... putting away some coats.
600
00:34:11,395 --> 00:34:12,896
Oh.
601
00:34:12,980 --> 00:34:16,149
Well, it's time to open my presents.
Let's go.
602
00:34:33,459 --> 00:34:35,253
- Oh, hello.
- Hi.
603
00:34:35,336 --> 00:34:38,673
Hi. I need some advice
from a professional.
604
00:34:38,798 --> 00:34:40,508
I'd like to get stinking drunk.
605
00:34:40,633 --> 00:34:44,053
Do you have anything
that can accomplish that in a hurry?
606
00:34:48,558 --> 00:34:50,935
[gasps] I forgot the Lamaze book
in my purse!
607
00:34:51,060 --> 00:34:53,354
Forget it. Come on, let's go.
We'll wing it.
608
00:34:56,357 --> 00:34:58,318
Oh, we missed it?
609
00:34:59,027 --> 00:35:00,737
The kid just slipped right out.
610
00:35:01,279 --> 00:35:02,363
Are you family?
611
00:35:07,618 --> 00:35:08,953
They're the parents.
612
00:35:16,919 --> 00:35:19,213
Would you like to help?
613
00:35:19,297 --> 00:35:23,051
No, thanks. You guys
look like you got it covered.
614
00:35:24,510 --> 00:35:25,678
Are you sure, honey?
615
00:35:26,846 --> 00:35:28,264
Come on, Gabby.
616
00:35:28,347 --> 00:35:30,141
I just, um...
617
00:35:30,266 --> 00:35:32,393
I don't want to do anything
to screw it up.
618
00:35:32,518 --> 00:35:33,686
She won't break.
619
00:35:34,771 --> 00:35:36,022
Here.
620
00:35:36,898 --> 00:35:38,399
OK.
621
00:35:41,694 --> 00:35:44,573
Hi. Hi.
622
00:35:50,245 --> 00:35:52,206
Honey, you were right.
623
00:35:53,540 --> 00:35:55,167
About what?
624
00:35:59,254 --> 00:36:01,381
It was all worth it.
625
00:36:01,507 --> 00:36:04,301
[baby cooing]
626
00:36:11,266 --> 00:36:14,353
Serving bowls.
Just what I needed, Lynette.
627
00:36:14,436 --> 00:36:17,272
There's a gift receipt
taped to the bottom of the box.
628
00:36:18,107 --> 00:36:19,900
Thank God!
629
00:36:20,651 --> 00:36:23,320
OK, the next one is from Felicia.
630
00:36:24,196 --> 00:36:25,572
I do hope you like it.
631
00:36:25,656 --> 00:36:27,866
Oh, you know what they say.
632
00:36:28,700 --> 00:36:31,453
Good things come in small packages.
633
00:36:32,371 --> 00:36:34,164
[chuckling]
634
00:36:36,583 --> 00:36:37,751
What is it?
635
00:36:41,213 --> 00:36:42,297
Teeth?
636
00:36:42,381 --> 00:36:43,465
Dentures.
637
00:36:45,467 --> 00:36:47,261
They were my dear sister Martha's.
638
00:36:48,011 --> 00:36:49,596
I'm sure none of you knew,
639
00:36:49,680 --> 00:36:53,100
but she had orthodontic issues
from the time she was a child.
640
00:36:54,434 --> 00:36:56,395
Oh. [chuckles]
641
00:36:57,730 --> 00:36:58,982
Thank you.
642
00:36:59,524 --> 00:37:02,694
I know it's an unconventional gift
for an engagement party,
643
00:37:02,777 --> 00:37:05,321
but you and Martha
were such close friends, Edie,
644
00:37:05,446 --> 00:37:08,867
I wanted you to have something truly
personal to remember her by.
645
00:37:08,992 --> 00:37:11,828
Since she left us so... abruptly.
646
00:37:11,911 --> 00:37:15,582
You know,
when Paul Young strangled her,
647
00:37:15,707 --> 00:37:20,086
crushed her windpipe, and buried
her alive next to a hiking trail...
648
00:37:20,211 --> 00:37:23,089
Felicia, I think you've had enough.
649
00:37:24,966 --> 00:37:27,719
I do apologise if I've offended anyone.
650
00:37:27,802 --> 00:37:33,474
But while you all are chitchatting
and eating these gummy hors d'oeuvres,
651
00:37:33,558 --> 00:37:35,059
just remember,
652
00:37:35,143 --> 00:37:37,687
you're in the company of a murderer.
653
00:38:01,127 --> 00:38:04,130
[rock music playing]
654
00:38:12,931 --> 00:38:15,142
Bree. Bree?
655
00:38:19,772 --> 00:38:21,231
[moans]
656
00:38:21,315 --> 00:38:23,359
Why didn't you call Donna?
657
00:38:26,695 --> 00:38:28,322
I don't need Donna.
658
00:38:29,448 --> 00:38:30,908
I need you.
659
00:38:48,425 --> 00:38:51,595
You know, I don't even like redheads.
660
00:38:55,140 --> 00:38:56,642
OK, it's my turn.
661
00:38:56,725 --> 00:38:58,310
Shh. In a minute.
662
00:38:59,311 --> 00:39:01,355
Come on, you're hogging her.
663
00:39:01,480 --> 00:39:03,107
[Frank] Tell me!
664
00:39:03,232 --> 00:39:04,858
You tell me who it is, Libby!
665
00:39:04,942 --> 00:39:06,652
[Libby] Are you drunk?
666
00:39:06,777 --> 00:39:08,904
Who is he, Libby?
667
00:39:08,987 --> 00:39:11,031
I got to know!
668
00:39:11,115 --> 00:39:14,785
I already told you, he's some rodeo
guy. I don't even remember his name.
669
00:39:14,910 --> 00:39:15,994
Liar!
670
00:39:16,745 --> 00:39:18,122
What are you doing?
671
00:39:18,205 --> 00:39:21,625
I'm gonna light myself on fire.
672
00:39:21,708 --> 00:39:24,670
He's gonna light himself on fire
with coffee liquor?
673
00:39:24,753 --> 00:39:26,713
Would not have been my choice.
674
00:39:26,839 --> 00:39:29,759
Tell me his name or I'm gonna do it!
675
00:39:29,843 --> 00:39:32,470
- Frank, don't be an idiot!
- Aah! Aah!
676
00:39:32,554 --> 00:39:35,348
It was Dale, OK? It was Dale!
677
00:39:35,431 --> 00:39:38,935
- [woman] Security to Maternity.
- My brother Dale?
678
00:39:39,561 --> 00:39:42,021
- He's a kid!
- He's 19, Frank.
679
00:39:42,146 --> 00:39:43,857
He knows which end is up.
680
00:39:43,940 --> 00:39:45,984
What is she saying?
681
00:39:48,278 --> 00:39:50,822
- There's a father.
- [man] Hey, hey!
682
00:39:50,905 --> 00:39:53,283
Take it easy, man!
683
00:39:53,366 --> 00:39:56,619
No. I am not giving up the baby.
684
00:39:59,414 --> 00:40:01,040
No! No!
685
00:40:01,165 --> 00:40:03,126
[woman] Security to O.B.
686
00:40:03,209 --> 00:40:05,753
- What are you doing?
- I'm taking our baby home.
687
00:40:05,837 --> 00:40:08,506
She's not ours!
The papers aren't valid anymore!
688
00:40:09,090 --> 00:40:10,258
She has a father!
689
00:40:10,383 --> 00:40:14,220
Do you want to leave this beautiful
girl with that white trash freak show?
690
00:40:14,345 --> 00:40:15,972
Huh?
691
00:40:16,055 --> 00:40:17,765
Well, come on, then!
692
00:40:17,849 --> 00:40:20,226
[sirens approaching]
693
00:40:24,772 --> 00:40:27,400
- Where?
- Maternity! Maternity!
694
00:40:27,483 --> 00:40:28,985
All right.
695
00:40:33,698 --> 00:40:34,699
Carlos, hurry up!
696
00:40:34,824 --> 00:40:36,701
I'm hurrying!
697
00:40:39,037 --> 00:40:41,247
Man, there's a lot
of straps on this thing!
698
00:40:41,372 --> 00:40:44,710
- How does this thing go in?
- Read the instructions!
699
00:40:44,835 --> 00:40:49,214
"Pass strap A through strap B. Make sure
the harness clip is at chest level."
700
00:40:49,298 --> 00:40:50,799
Which is the harness clip?
701
00:40:50,883 --> 00:40:54,386
That is after the baby is in!
You have to connect it to the car first!
702
00:40:54,511 --> 00:40:56,138
We should have got an SUV!
703
00:40:56,263 --> 00:40:58,057
This is very complicated!
704
00:40:58,140 --> 00:41:00,100
Oh, for God sakes,
just take the baby!
705
00:41:05,856 --> 00:41:07,316
Wow.
706
00:41:07,399 --> 00:41:09,777
Here, we're good to go.
Give me the baby.
707
00:41:14,281 --> 00:41:18,035
You know this isn't gonna end well.
They're gonna try and take her back.
708
00:41:18,994 --> 00:41:20,454
Maybe.
709
00:41:20,537 --> 00:41:23,165
But we don't have
to make it easy for them.
710
00:41:23,248 --> 00:41:25,209
- Gabby, I...
- Just buckle up!
711
00:41:35,969 --> 00:41:39,139
[Mary Alice] Temptation
comes to all of us.
712
00:41:39,223 --> 00:41:42,226
Whether or not we succumb,
depends on our ability
713
00:41:42,351 --> 00:41:45,020
to recognise its disguise.
714
00:41:45,896 --> 00:41:50,192
Sometimes it arrives
in the form of an old flame
715
00:41:50,317 --> 00:41:52,778
flickering back to life.
716
00:41:54,780 --> 00:41:56,824
Or a new friend
717
00:41:56,907 --> 00:42:00,578
who could end up being so much more.
718
00:42:04,249 --> 00:42:08,169
Or a young child who awakens feelings
719
00:42:08,253 --> 00:42:10,964
we didn't know we had.
720
00:42:12,715 --> 00:42:16,386
And so we give in to temptation,
721
00:42:16,511 --> 00:42:18,805
all the while knowing,
722
00:42:18,888 --> 00:42:20,849
come morning,
723
00:42:20,932 --> 00:42:25,395
we'll have to suffer the consequences.