1 00:00:02,591 --> 00:00:04,469 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:04,552 --> 00:00:07,097 George paid for what he did to your father. 3 00:00:07,222 --> 00:00:10,978 - Bree confessed... - Did you give Zach money to go to Utah? 4 00:00:11,103 --> 00:00:12,188 Susan betrayed Mike... 5 00:00:12,271 --> 00:00:14,733 - What kind of friend is he? - The real good kind. 6 00:00:14,858 --> 00:00:16,986 Andrew pushed the boundaries... 7 00:00:17,070 --> 00:00:19,364 - Zach's come home. - Is there anything I can do? 8 00:00:19,448 --> 00:00:21,826 - Paul put his foot down... - You can leave us alone. 9 00:00:21,951 --> 00:00:25,040 - When do I tell people you'll be back? - Maybe three days. 10 00:00:25,165 --> 00:00:29,630 ... and a stranger finally caught up with Caleb. 11 00:00:33,176 --> 00:00:37,432 [Mary Alice] Kisses are such simple things, we hardly notice them. 12 00:00:37,516 --> 00:00:39,560 But if we paid more attention, 13 00:00:39,644 --> 00:00:43,691 we'd see that each kiss conveys a meaning all its own. 14 00:00:43,775 --> 00:00:48,490 For example, some can say, "I'm so happy to see you." 15 00:00:49,951 --> 00:00:52,913 Or, "I didn't realise you'd be here." 16 00:00:55,708 --> 00:00:59,381 Or, "Honey, it's time to stop drinking." 17 00:01:00,340 --> 00:01:03,846 The trick is in knowing how to tell the difference. 18 00:01:03,971 --> 00:01:05,932 So I finally said, 19 00:01:06,015 --> 00:01:08,811 "If I'm head cheerleader, then nobody wears panties." 20 00:01:08,894 --> 00:01:11,273 - [laugh] - Yeah! 21 00:01:12,483 --> 00:01:15,028 As a former member of my high school marching band, 22 00:01:15,153 --> 00:01:16,655 I would've appreciated that. 23 00:01:16,738 --> 00:01:19,618 Wait a second, you were a band geek? Oh, I don't believe it. 24 00:01:19,702 --> 00:01:22,581 - What did you play? - He played the tuba. I have pictures. 25 00:01:22,664 --> 00:01:24,542 - [laughs] - The tuba, huh? 26 00:01:24,625 --> 00:01:27,629 Yeah. Go ahead. Come on, come on. Get your licks in. Go ahead. 27 00:01:27,713 --> 00:01:30,425 Not at all. As a matter of fact, all of my secret crushes 28 00:01:30,508 --> 00:01:33,346 - were on the band geeks. - I know you cheerleader types. 29 00:01:33,430 --> 00:01:35,725 You wouldn't have said "boo" to guys like me. 30 00:01:35,808 --> 00:01:38,020 You were more interested in guys like this. 31 00:01:38,145 --> 00:01:40,607 I take it you didn't play the tuba. 32 00:01:40,732 --> 00:01:42,192 No, I didn't. 33 00:01:43,193 --> 00:01:46,364 All I know is, I was a lonely, insecure tuba player. 34 00:01:46,448 --> 00:01:49,077 Girls like Gabrielle would just rip my heart out. 35 00:01:49,161 --> 00:01:50,162 Aww. 36 00:01:50,287 --> 00:01:52,498 I didn't even have my first kiss until I was 18. 37 00:01:52,624 --> 00:01:54,501 - [Karl] Eighteen? - Pathetic, I know. 38 00:01:54,627 --> 00:01:56,588 Poor baby. I would have kissed you. 39 00:01:56,713 --> 00:01:58,841 - No, you wouldn't have. - Yes, I would've. 40 00:01:58,924 --> 00:02:01,136 No, you wouldn't have. And it's OK, Gabby. 41 00:02:01,219 --> 00:02:05,059 - Those scars healed a long time ago. - Oh, for God sakes, come here. 42 00:02:05,184 --> 00:02:09,230 Now, on behalf of all the cheerleaders in the world, forgive us. 43 00:02:10,483 --> 00:02:12,861 - [Edie] Whoo-hoo! - [laughter] 44 00:02:13,528 --> 00:02:17,368 [Mary Alice] Yes, kisses mean different things to different people. 45 00:02:19,329 --> 00:02:23,418 Ultimately, the meaning depends on the one who does the kissing... 46 00:02:24,753 --> 00:02:26,130 [Tom] Wowie. 47 00:02:27,674 --> 00:02:28,676 [Edie] Cheers! 48 00:02:29,426 --> 00:02:32,390 ... and the one who sees it happen. 49 00:02:42,987 --> 00:02:43,989 [sighs] 50 00:02:44,115 --> 00:02:47,369 [Mary Alice] After every party comes the time for cleaning. 51 00:02:47,452 --> 00:02:50,874 We attend to the champagne that was spilled, 52 00:02:52,418 --> 00:02:54,546 the knickknacks that got broken, 53 00:02:56,549 --> 00:02:58,510 the food that went uneaten... 54 00:03:01,055 --> 00:03:03,434 - Oh, here. Let me take that. - Oh. Thanks. 55 00:03:03,559 --> 00:03:06,647 ... and whatever other messes need cleaning up. 56 00:03:06,730 --> 00:03:09,401 So, uh, Gabby, 57 00:03:09,484 --> 00:03:12,822 you know that thing you and Tom did tonight, 58 00:03:12,947 --> 00:03:14,658 the... The kiss? [laughs] 59 00:03:14,783 --> 00:03:17,704 Was that hysterical? The look on Tom's face. 60 00:03:17,787 --> 00:03:19,331 [laughing] 61 00:03:19,415 --> 00:03:20,584 Yeah. 62 00:03:27,594 --> 00:03:30,264 I know this sounds silly, 63 00:03:30,347 --> 00:03:34,270 but... it kind of bugged me. 64 00:03:35,271 --> 00:03:38,442 - You're not serious. - Well, I am. 65 00:03:38,568 --> 00:03:41,030 I don't... I don't want to make a big deal out of it, 66 00:03:41,155 --> 00:03:45,870 but, uh, could you maybe... [laughs] not do that again? 67 00:03:47,205 --> 00:03:48,665 OK. [laughs] 68 00:03:48,790 --> 00:03:50,835 Thanks. 69 00:03:50,960 --> 00:03:51,961 OK. 70 00:03:52,086 --> 00:03:55,425 What happened to the Applewhites? You were going to invite them. 71 00:03:55,550 --> 00:03:58,179 I did. Betty never RSVP'd. 72 00:03:58,596 --> 00:04:00,891 What do you guys think about the Applewhites? 73 00:04:01,016 --> 00:04:02,810 I like them. Very nice. Very... 74 00:04:02,936 --> 00:04:04,897 - Interesting. - Right. Interesting. 75 00:04:05,022 --> 00:04:07,567 Mmm. They weird me out too. 76 00:04:07,651 --> 00:04:09,528 [Susan] That's not what we're saying. 77 00:04:09,654 --> 00:04:11,698 [Bree] Not exactly, anyway. 78 00:04:11,782 --> 00:04:15,371 You know, we were just having fun, entertaining the crowd. 79 00:04:15,454 --> 00:04:16,997 [Lynette] Oh, sure. 80 00:04:17,081 --> 00:04:20,252 But maybe next time you could try juggling instead. [laughs] 81 00:04:20,336 --> 00:04:22,297 - [Edie] What's going on? - Nothing. 82 00:04:24,257 --> 00:04:27,262 Really? I sense a little tension. 83 00:04:27,388 --> 00:04:29,599 No, no tension. [laughs] 84 00:04:33,354 --> 00:04:34,356 What? 85 00:04:34,481 --> 00:04:38,070 You make it sound like I was making a pass at your husband 86 00:04:38,195 --> 00:04:40,490 and that's just a little bit insulting. 87 00:04:40,615 --> 00:04:43,619 I just said it bugged me. 88 00:04:43,744 --> 00:04:45,539 Why is that a problem? 89 00:04:45,622 --> 00:04:47,917 - Is this about that kiss? - What kiss? 90 00:04:48,001 --> 00:04:52,132 Oh, you were in the living room. Gabby planted a big, wet kiss on Tom, 91 00:04:52,215 --> 00:04:54,593 as a joke. [laughs] It was hilarious. 92 00:04:54,677 --> 00:04:55,678 You see? 93 00:04:55,803 --> 00:04:58,515 Yeah, but to be fair to Lynette, you are an ex-model. 94 00:04:58,599 --> 00:05:02,021 And surely it must have dawned on you that some women might prefer it 95 00:05:02,146 --> 00:05:05,316 - if you didn't kiss their husbands. - That's all I'm saying. 96 00:05:05,400 --> 00:05:09,239 Oh, you guys, we're all friends. This isn't something to get worked up over. 97 00:05:09,322 --> 00:05:10,825 I'm not worked up. 98 00:05:10,908 --> 00:05:12,494 Me neither. 99 00:05:15,123 --> 00:05:18,544 Hey, everyone, did you see what Kathy Lewis was wearing tonight? 100 00:05:18,627 --> 00:05:21,466 Whoever told her she could get away with those stripes 101 00:05:21,549 --> 00:05:22,717 should be shot. 102 00:05:22,800 --> 00:05:24,762 Oh, bye, sweetie. 103 00:05:39,324 --> 00:05:41,995 Uh, oh... 104 00:05:51,090 --> 00:05:52,968 Zach is back. 105 00:05:53,845 --> 00:05:56,057 - Yeah. Yeah, I know. - You do? 106 00:05:56,140 --> 00:05:59,645 Yeah, he's been back for a couple of days now. 107 00:05:59,728 --> 00:06:02,608 - Well, that's great, isn't it? - Yeah. 108 00:06:03,442 --> 00:06:06,613 I thought you'd be happy about it, that's what you wanted. 109 00:06:06,696 --> 00:06:09,701 I was hoping I'd slowly establish a relationship with Zach, 110 00:06:09,785 --> 00:06:12,872 then when we were comfortable, I'd tell him I was his real dad. 111 00:06:12,956 --> 00:06:14,041 But now Paul's back. 112 00:06:14,124 --> 00:06:16,586 And he doesn't want you anywhere near him. 113 00:06:16,711 --> 00:06:20,466 He's threatened to tell the police everything that happened in the desert, 114 00:06:20,591 --> 00:06:23,846 - that I held a gun to his head. - Well, it's your word against his. 115 00:06:23,972 --> 00:06:25,849 But he doesn't have a record, and I do. 116 00:06:27,351 --> 00:06:30,189 You know, despite what I did, 117 00:06:30,273 --> 00:06:33,193 sending Zach away, I want you two to connect. 118 00:06:33,277 --> 00:06:36,865 - I hope you know that. - I do. 119 00:06:38,659 --> 00:06:42,582 And on the bright side, I don't have to wonder where he is anymore. 120 00:06:49,258 --> 00:06:51,386 It says that you can do a report on anything 121 00:06:51,469 --> 00:06:53,180 from the suggested reading list. 122 00:06:53,306 --> 00:06:57,227 Which includes The Old Man and the Sea, The Pearl, Much Ado About Nothing... 123 00:06:57,352 --> 00:07:00,524 Hmm. That sounds good. What do you like? 124 00:07:01,317 --> 00:07:02,902 I don't care. 125 00:07:04,780 --> 00:07:06,365 Let's start with The Pearl. 126 00:07:06,449 --> 00:07:09,454 It's got a sad ending, but it's good. We'll start with that. 127 00:07:13,543 --> 00:07:15,671 You know, it's not gonna be so bad. 128 00:07:15,755 --> 00:07:18,633 I think you're really gonna like being home-schooled. 129 00:07:21,012 --> 00:07:24,016 - [water running] - OK, I know this isn't what you want. 130 00:07:25,643 --> 00:07:28,731 But I need to keep you close to me, just for a while. 131 00:07:28,856 --> 00:07:32,695 There are people in this neighbourhood who aren't thrilled that we're back. 132 00:07:32,779 --> 00:07:34,406 People I don't trust. 133 00:07:35,866 --> 00:07:38,244 People like Mike Delfino? 134 00:07:39,580 --> 00:07:40,748 Why would you say that? 135 00:07:40,874 --> 00:07:42,918 When you disappeared, 136 00:07:43,001 --> 00:07:46,006 Mrs Tillman said that Mike took you somewhere to kill you. 137 00:07:46,090 --> 00:07:48,134 [chuckles] That's ridiculous. 138 00:07:48,218 --> 00:07:51,555 - Why would Mike wanna kill me? - Because you murdered Mrs Huber? 139 00:07:53,391 --> 00:07:54,476 What did you say? 140 00:07:54,602 --> 00:07:57,356 Well, Mrs Tillman said that you murdered Mrs Huber 141 00:07:57,439 --> 00:07:59,400 because she was blackmailing Mom. 142 00:07:59,526 --> 00:08:02,404 - And you believed her? - No, not exactly. 143 00:08:02,488 --> 00:08:04,866 Why? Should I? 144 00:08:04,991 --> 00:08:08,413 Zach, you know me. 145 00:08:08,539 --> 00:08:10,249 Better than anyone. 146 00:08:11,042 --> 00:08:14,880 Do you honestly believe that I'm capable of murder? 147 00:08:16,174 --> 00:08:17,259 No. 148 00:08:18,261 --> 00:08:19,680 All right, then. 149 00:08:21,682 --> 00:08:23,560 Of course... 150 00:08:23,643 --> 00:08:27,149 ...I didn't think Mom was capable of suicide, either. 151 00:08:29,485 --> 00:08:32,906 On second thought, why don't we start with Much Ado About Nothing. 152 00:08:34,284 --> 00:08:36,662 I think we could use a few laughs around here. 153 00:08:38,623 --> 00:08:40,501 [laughing] 154 00:08:40,585 --> 00:08:43,130 Man, yeah, he sure is. That just... 155 00:08:43,881 --> 00:08:45,133 [laughing] Probably... 156 00:08:45,258 --> 00:08:46,259 - Yeah. - Not bad. 157 00:08:47,803 --> 00:08:49,138 All right. 158 00:08:52,935 --> 00:08:54,104 [glass hitting table] 159 00:08:58,401 --> 00:08:59,778 Hey. 160 00:09:00,738 --> 00:09:02,866 Get over here, now! 161 00:09:04,327 --> 00:09:08,583 Somebody's angry. Did one of your soufflés fall? 162 00:09:08,666 --> 00:09:10,544 I saw what you did with your friend. 163 00:09:10,628 --> 00:09:13,632 Oh. And you didn't turn into a pillar of salt. Good for you. 164 00:09:13,715 --> 00:09:17,220 This is not a joke, Andrew. What if the neighbours had seen you? 165 00:09:17,304 --> 00:09:19,974 Well, I'd hope they'd think that I landed a hottie. 166 00:09:20,058 --> 00:09:23,395 I may not be able to control what you do outside of this home. 167 00:09:23,479 --> 00:09:26,901 But while you are under this roof, you will not mock my values. 168 00:09:27,026 --> 00:09:29,071 If you so much as smile at that boy, 169 00:09:29,196 --> 00:09:31,574 so help me I will ship you off to Camp Hennessey 170 00:09:31,658 --> 00:09:34,119 and I will not pick you up again until you're 18. 171 00:09:34,244 --> 00:09:35,622 Do I make myself clear? 172 00:09:39,460 --> 00:09:41,755 Aren't you forgetting something? 173 00:09:41,838 --> 00:09:44,843 I know you like to knock a few back before bedtime. 174 00:09:45,719 --> 00:09:48,390 Go on. Take it. It's OK. 175 00:09:48,473 --> 00:09:50,935 We both know that of the two of us, 176 00:09:51,060 --> 00:09:53,021 I'm the one that doesn't judge. 177 00:10:06,541 --> 00:10:09,086 Please. I don't want to stay down here. 178 00:10:10,338 --> 00:10:11,966 I... I know. 179 00:10:12,550 --> 00:10:14,344 I'm sorry, Cay. 180 00:10:15,429 --> 00:10:16,597 I'm sorry. 181 00:10:18,182 --> 00:10:20,561 [creaking] 182 00:10:21,771 --> 00:10:24,150 Matthew, I think we might have termites. 183 00:10:24,233 --> 00:10:28,156 You need to take a look at those steps before one of us breaks our neck. 184 00:10:28,239 --> 00:10:30,868 What's the matter? Is your brother OK? 185 00:10:30,951 --> 00:10:33,496 No, he's not. He hates it down here. 186 00:10:33,621 --> 00:10:36,417 He wants to be with us. You're being cruel. 187 00:10:36,500 --> 00:10:40,506 If you are so concerned about him, you should spend less time on your computer 188 00:10:40,590 --> 00:10:43,051 and more time down here keeping him company. 189 00:10:43,135 --> 00:10:47,600 [Betty] We're bringing him up, but not until I'm sure that it's safe. 190 00:10:49,102 --> 00:10:51,981 [# Glen Campbell: Rhinestone Cowboy] 191 00:10:53,692 --> 00:10:55,320 - [inhaler sprays] - [gasps] 192 00:10:57,155 --> 00:10:59,533 [panting] 193 00:11:04,708 --> 00:11:06,168 [Edie] Hey, you! 194 00:11:08,755 --> 00:11:10,257 [lowers volume] 195 00:11:11,092 --> 00:11:12,093 Yeah? 196 00:11:12,219 --> 00:11:16,225 What's the deal? You've been parked on our street for two hours. 197 00:11:16,308 --> 00:11:18,436 Oh. I'm doing a property appraisal. 198 00:11:18,561 --> 00:11:21,357 Some neighbours of yours are thinking about moving. 199 00:11:21,440 --> 00:11:24,694 - The Applewhites? - I'm not really allowed to say. 200 00:11:24,779 --> 00:11:28,200 I sold them that house. You know, this is my turf. 201 00:11:28,283 --> 00:11:31,120 Who do you work for? Geist Realty? 202 00:11:31,204 --> 00:11:33,165 Ah, Westside Properties! 203 00:11:33,249 --> 00:11:34,709 Yeah, well, whoever it is, 204 00:11:34,793 --> 00:11:38,214 you go back and you tell your bosses that nobody, and I mean nobody, 205 00:11:38,297 --> 00:11:40,092 buys or sells in this neighbourhood 206 00:11:40,217 --> 00:11:42,679 without going through Edie Britt. You got that? 207 00:11:42,804 --> 00:11:45,433 - Look, lady, I just go where I'm told. - You look. 208 00:11:45,517 --> 00:11:48,771 You cross me, and I will be your worst nightmare. 209 00:11:48,896 --> 00:11:51,358 [panting] 210 00:11:51,441 --> 00:11:54,320 I'm a dangerous woman. You don't want to mess with me. 211 00:11:56,407 --> 00:11:58,034 You got it. 212 00:12:11,137 --> 00:12:12,388 Ms. Mayer? 213 00:12:12,513 --> 00:12:14,224 - Zach. - May I talk to you? 214 00:12:14,307 --> 00:12:16,102 I have some things that I need to say. 215 00:12:17,103 --> 00:12:20,442 - OK. - I know that I did a lot of bad stuff. 216 00:12:20,525 --> 00:12:23,279 Stuff that I'm not gonna be able to take back. 217 00:12:23,362 --> 00:12:25,407 Ms. Mayer, I'm... I'm really sorry. 218 00:12:25,490 --> 00:12:27,869 But when I was living on the streets, you know, 219 00:12:27,952 --> 00:12:30,706 I had a lot of time to just sit and think to myself 220 00:12:30,789 --> 00:12:33,794 and clear my head, and... I've grown up, you know? 221 00:12:33,919 --> 00:12:38,051 I... I don't want you to worry, I'm not gonna be bothering you anymore. 222 00:12:38,134 --> 00:12:39,635 Either of you. 223 00:12:41,555 --> 00:12:44,894 Well, thanks. We appreciate that. 224 00:12:45,895 --> 00:12:48,273 Please don't tell my dad that I talked to you. 225 00:12:49,442 --> 00:12:53,363 He's just... He's been really intense lately. 226 00:12:59,122 --> 00:13:00,833 Wow. What do you think? 227 00:13:01,918 --> 00:13:05,005 He seems different. I believe him. 228 00:13:05,130 --> 00:13:08,719 Yeah. I can't believe I'm about to say this but I feel sorry for him. 229 00:13:08,803 --> 00:13:10,931 It's like he's so fragile. 230 00:13:11,014 --> 00:13:14,435 I know. And he's locked up in that house with Mr Creepy 24-7. 231 00:13:14,520 --> 00:13:17,190 Did you know that he's home-schooling Zach now? 232 00:13:18,024 --> 00:13:21,613 I think he should spend some time with a decent role model, don't you? 233 00:13:28,414 --> 00:13:29,666 Hi! 234 00:13:29,749 --> 00:13:31,794 Hey. You're out early. 235 00:13:31,919 --> 00:13:35,258 I just wanted to pick up some fresh croissants for breakfast. 236 00:13:35,341 --> 00:13:37,636 Oh, cool. Listen, I just wanted you to know, 237 00:13:37,719 --> 00:13:40,014 I appreciated you backing me up last night. 238 00:13:40,139 --> 00:13:42,351 You know, with the kiss thing. 239 00:13:42,434 --> 00:13:45,355 To be honest, I don't think I would have liked it, either. 240 00:13:45,438 --> 00:13:48,109 Yeah, but I probably should've just gone with it. 241 00:13:48,192 --> 00:13:50,487 Gabby was just being Gabby, having fun. 242 00:13:50,612 --> 00:13:53,951 Well, I wouldn't be so hard on yourself, given her history. 243 00:13:54,827 --> 00:13:56,955 - What do you mean? - You know, the affair. 244 00:13:57,080 --> 00:13:59,041 Gabby had an affair? 245 00:13:59,125 --> 00:14:00,627 - You didn't know? - No! 246 00:14:00,711 --> 00:14:03,089 I thought everybody knew. 247 00:14:03,214 --> 00:14:05,593 Oh, I feel awful. 248 00:14:05,718 --> 00:14:07,929 Oh, Ida Greenberg's behind you. 249 00:14:08,054 --> 00:14:10,182 Ida, just a second! 250 00:14:11,225 --> 00:14:13,770 I am stunned. Who was it with? 251 00:14:13,896 --> 00:14:16,984 - I shouldn't have said anything. - Bree, come on. Just tell me. 252 00:14:17,109 --> 00:14:18,528 [car horn honks] 253 00:14:20,906 --> 00:14:22,867 Her gardener. 254 00:14:24,411 --> 00:14:25,872 Oh, you're kidding! 255 00:14:25,955 --> 00:14:28,751 No, no, not him. Helen Rowland's son, John. 256 00:14:28,834 --> 00:14:31,212 - The teenager? - [horn honks] 257 00:14:31,296 --> 00:14:34,885 Ida, wait or go around! 258 00:14:34,968 --> 00:14:38,139 - Does Gabby know that you know? - Absolutely not! 259 00:14:38,264 --> 00:14:40,309 I think the best thing to do is just smile 260 00:14:40,434 --> 00:14:42,812 and pretend you don't know anything. 261 00:14:45,191 --> 00:14:46,443 [tyres squealing] 262 00:14:48,028 --> 00:14:50,491 [metal scraping] 263 00:14:55,748 --> 00:14:56,749 Huh. 264 00:14:58,627 --> 00:15:00,213 - Hi. - [groans] 265 00:15:00,296 --> 00:15:01,381 Oh! Sorry. 266 00:15:03,384 --> 00:15:04,552 Are you OK? 267 00:15:05,720 --> 00:15:08,182 [coughs] Yeah, I'm all right. 268 00:15:09,309 --> 00:15:10,394 What's up? 269 00:15:10,519 --> 00:15:13,272 We have an idea how to bring you and Zach together. 270 00:15:14,441 --> 00:15:16,402 Bowling. 271 00:15:16,486 --> 00:15:18,197 - Bowling? - Yeah, I e-mailed Zach 272 00:15:18,322 --> 00:15:21,034 and he said he's gonna meet us there. You can come too. 273 00:15:21,118 --> 00:15:22,745 Does Paul know about this? 274 00:15:22,829 --> 00:15:26,667 No. And we're not planning on telling him. 275 00:15:26,750 --> 00:15:30,339 [sighs] I don't think that's a good idea, Susan. 276 00:15:30,464 --> 00:15:33,718 Mike, I'm part of the reason things got so screwed up. 277 00:15:33,802 --> 00:15:36,265 I just want a chance to make things right. 278 00:15:36,390 --> 00:15:38,852 And you're OK with this, being around Zach? 279 00:15:38,935 --> 00:15:41,605 We talked to him. He's changed. 280 00:15:43,400 --> 00:15:46,904 [stammers] Well, I guess we're going bowling. 281 00:15:47,029 --> 00:15:48,282 [laughs] 282 00:15:50,410 --> 00:15:53,747 Wake up, sleepyhead. I brought fresh croissants for breakfast. 283 00:16:00,632 --> 00:16:01,968 [gasps] 284 00:16:02,051 --> 00:16:05,139 Uh, hi, Mrs Van De Kamp. 285 00:16:05,264 --> 00:16:07,934 I'm Justin, Andrew's lab partner. 286 00:16:08,978 --> 00:16:12,399 From school. Dude, wake up. 287 00:16:12,482 --> 00:16:13,651 Andrew. 288 00:16:14,986 --> 00:16:17,281 I want you downstairs. Now! 289 00:16:27,463 --> 00:16:29,841 First of all, I want you to march back upstairs 290 00:16:29,925 --> 00:16:33,095 and tell your friend he is no longer welcome in this house. 291 00:16:33,179 --> 00:16:35,557 - We haven't had breakfast yet. - I am serious. 292 00:16:35,642 --> 00:16:38,395 You tell him to get out of here or I will call the police 293 00:16:38,479 --> 00:16:41,483 - and I will have him removed. - Well, go ahead. Call them. 294 00:16:41,608 --> 00:16:43,027 Oh, you think I won't? 295 00:16:43,110 --> 00:16:46,281 I just wonder how they'll react when they find out 296 00:16:46,406 --> 00:16:48,785 that you killed George Williams. 297 00:16:50,287 --> 00:16:52,165 I didn't kill George. 298 00:16:52,248 --> 00:16:54,960 Well, no, but you sat there and let him die. Which... 299 00:16:55,044 --> 00:16:58,633 I'm no lawyer, but I'm pretty sure there's a crime in there somewhere. 300 00:16:58,758 --> 00:17:00,886 - Andrew... - Don't get me wrong. 301 00:17:00,969 --> 00:17:03,932 I mean, I'm glad you did it. But when the cops get here, 302 00:17:04,015 --> 00:17:05,976 my official position will be, 303 00:17:06,060 --> 00:17:09,064 "Oh, my God, I'm being raised by a homicidal maniac!" 304 00:17:10,733 --> 00:17:13,529 I think I might even throw in a few tears. 305 00:17:13,612 --> 00:17:17,034 You would actually let the police arrest your own mother? 306 00:17:17,159 --> 00:17:20,330 Hey. We all gotta cut the apron strings at some point. 307 00:17:30,136 --> 00:17:33,141 Come on, Penny. Let's get those groceries in there. 308 00:17:33,224 --> 00:17:35,102 Come on, here we go. 309 00:17:35,227 --> 00:17:38,815 We'll get this one, this one and Daddy... Uh-oh. Whoa. 310 00:17:38,898 --> 00:17:41,277 - [Penny crying] - Oh, oh... Oh! 311 00:17:42,320 --> 00:17:44,198 It looks like you could use a hand. 312 00:17:44,323 --> 00:17:48,704 - Bless you. Here, Gabby, and Penny. - Oh. 313 00:17:48,830 --> 00:17:51,917 Come here, you sweet little thing. 314 00:17:52,001 --> 00:17:54,463 Well, thank you so much, Gabby. Come on in. 315 00:17:54,546 --> 00:17:56,757 Oh, God, um, Tom? 316 00:17:56,883 --> 00:18:00,555 - Yeah? - Um, I think she got sick. 317 00:18:00,680 --> 00:18:02,641 Oh, I'm so sorry. 318 00:18:02,766 --> 00:18:06,021 Usually she only throws up on immediate family. 319 00:18:06,104 --> 00:18:08,149 - I'm honoured. - [telephone rings] 320 00:18:08,274 --> 00:18:11,111 Oh, um, do you mind just putting her in the playpen there? 321 00:18:13,866 --> 00:18:14,867 Hello? 322 00:18:14,992 --> 00:18:18,079 Guess what? Ed loved the pitch. I got off early. 323 00:18:18,163 --> 00:18:19,957 You're kidding. That's great. 324 00:18:20,041 --> 00:18:22,336 I'm by the market. Want me to pick up anything? 325 00:18:22,419 --> 00:18:25,591 I just came from there. Except, you know what, I forgot bread. 326 00:18:25,674 --> 00:18:27,301 - Would you mind? - Not at all. 327 00:18:27,384 --> 00:18:29,596 Tom, I need to wipe up. Do you have a towel? 328 00:18:29,679 --> 00:18:32,309 Sure, hold on. 329 00:18:40,695 --> 00:18:42,490 - Hey. - Hey, honey. 330 00:18:42,573 --> 00:18:46,079 - Hey, did you get the bread? - Oh, uh, they were out. 331 00:18:46,204 --> 00:18:48,332 - Of bread? - Yeah. 332 00:18:48,415 --> 00:18:50,961 Hey, Gabby. Surprise seeing you here. 333 00:18:51,044 --> 00:18:54,298 I saw that Tom was overwhelmed, so I thought I'd give him a hand. 334 00:18:54,382 --> 00:18:55,801 Really? 335 00:18:55,884 --> 00:18:58,721 Well, that was nice of you. [laughs] 336 00:18:58,805 --> 00:19:00,432 Is there a problem? 337 00:19:01,893 --> 00:19:03,520 No. 338 00:19:06,274 --> 00:19:07,693 Really? 339 00:19:07,776 --> 00:19:11,282 I sense that you're annoyed you found me here when you weren't home. 340 00:19:11,407 --> 00:19:12,574 Am I wrong? 341 00:19:15,495 --> 00:19:16,664 Lynette? 342 00:19:17,623 --> 00:19:20,586 OK. [laughs] Yeah. 343 00:19:20,670 --> 00:19:24,508 So exactly what are you doing here, helping out? 344 00:19:24,633 --> 00:19:27,972 Damn it, if this has to do with that stupid kiss, I'm gonna lose it. 345 00:19:28,055 --> 00:19:29,223 What's going on? 346 00:19:30,308 --> 00:19:33,146 Lynette thinks I was hitting on you at Bree's party. 347 00:19:33,229 --> 00:19:35,774 - What? That's ridiculous. - I never said that. 348 00:19:35,899 --> 00:19:39,238 What I said was that it made me uncomfortable when you kissed him. 349 00:19:39,363 --> 00:19:42,200 It's obviously an issue for me, and yet here you are, 350 00:19:42,284 --> 00:19:44,328 alone in my kitchen, with my husband. 351 00:19:44,412 --> 00:19:46,373 So, you tell me, are you hitting on him? 352 00:19:46,498 --> 00:19:48,460 - Lynette. - I can't believe you. 353 00:19:48,585 --> 00:19:51,338 I have done nothing to deserve this kind of mistrust. 354 00:19:51,422 --> 00:19:54,092 Well, that's not entirely true. 355 00:19:54,176 --> 00:19:55,261 What does that mean? 356 00:19:55,344 --> 00:19:58,682 Come on, Gabby, it's a small town. People talk. 357 00:20:02,938 --> 00:20:05,400 [stammering] OK, what's going on here? 358 00:20:06,152 --> 00:20:07,945 I'll tell you. 359 00:20:08,572 --> 00:20:10,533 Your wife doesn't trust me around you 360 00:20:10,658 --> 00:20:13,204 because I had an affair with my teenage gardener. 361 00:20:18,503 --> 00:20:20,380 Oh. 362 00:20:23,092 --> 00:20:26,765 I know Susan Mayer would never tell, so it must have been Helen Rowland. 363 00:20:26,890 --> 00:20:30,728 She blabbed to the girls at the salon, and Ida Greenberg goes to that salon. 364 00:20:30,853 --> 00:20:34,442 So if Ida knows, the whole town knows and we're just gonna have to move. 365 00:20:34,567 --> 00:20:36,362 That's all there is to it. 366 00:20:36,445 --> 00:20:40,660 Carlos! Can you stop putting for two seconds and show me some support? 367 00:20:40,743 --> 00:20:43,372 What do you expect? You brought this on yourself. 368 00:20:43,455 --> 00:20:47,461 It was a harmless little kiss. Why is everybody making a big deal about this? 369 00:20:47,545 --> 00:20:50,298 Because you had an affair with an underage gardener. 370 00:20:50,382 --> 00:20:53,719 People don't think you're harmless. They see you as a predator. 371 00:20:54,555 --> 00:20:57,100 You're enjoying this, aren't you? Punishing me, 372 00:20:57,225 --> 00:20:59,353 dangling the affair over my head. 373 00:20:59,436 --> 00:21:01,731 Well, I won't tolerate it. 374 00:21:03,818 --> 00:21:05,069 Really? 375 00:21:05,194 --> 00:21:07,322 So just what are you gonna do about it? 376 00:21:11,912 --> 00:21:14,374 I'm gonna let you even the score. 377 00:21:14,500 --> 00:21:17,296 - Carlos, go have an affair. - What? 378 00:21:17,379 --> 00:21:19,591 I had my little indiscretion, go have yours, 379 00:21:19,716 --> 00:21:21,927 get it out of your system. I know you want to. 380 00:21:22,011 --> 00:21:24,973 - I do not. - Sure you do. Knock yourself out. 381 00:21:25,056 --> 00:21:29,062 Call up an old college flame. Rent a call girl. 382 00:21:29,146 --> 00:21:32,901 Fly to Africa and nail that little nun you've been drooling over. 383 00:21:34,069 --> 00:21:36,448 - I don't care. - You're crazy. 384 00:21:36,573 --> 00:21:38,451 No, I'm pragmatic. 385 00:21:39,243 --> 00:21:42,665 Because once you've finished your fling, we'll be equals again 386 00:21:42,749 --> 00:21:44,793 and then you won't be able to judge me. 387 00:21:44,918 --> 00:21:48,256 And we can go back to being a boring, average married couple. 388 00:21:48,340 --> 00:21:51,261 Oh, just do me a favour, don't bring back any diseases. 389 00:21:56,894 --> 00:22:00,941 Are you sure you're not overreacting to this whole Gabrielle thing? 390 00:22:01,025 --> 00:22:04,529 Maybe. Yes. 391 00:22:05,365 --> 00:22:08,619 But Gabby doesn't think she did anything wrong. 392 00:22:08,744 --> 00:22:10,538 That's not right either. 393 00:22:11,331 --> 00:22:13,459 [sighs] I guess. 394 00:22:13,584 --> 00:22:15,545 You're an attractive man. 395 00:22:15,670 --> 00:22:19,343 There is a primal need for a woman to protect what is hers. 396 00:22:19,468 --> 00:22:22,097 My initial impulse was justified. 397 00:22:24,100 --> 00:22:26,061 So you really think she's into me? 398 00:22:26,728 --> 00:22:28,689 I don't know. 399 00:22:29,649 --> 00:22:32,987 Because you're right. I am an attractive man. 400 00:22:33,071 --> 00:22:34,949 You know what, I never told you this, 401 00:22:35,074 --> 00:22:37,536 but when I bend down to pick up the morning paper, 402 00:22:37,661 --> 00:22:40,373 I catch Bree Van De Kamp checking me out. 403 00:22:40,456 --> 00:22:43,085 - You're kidding. - No, scout's honour. 404 00:22:43,168 --> 00:22:46,590 I've always exuded a certain sexual magnetism, 405 00:22:46,715 --> 00:22:50,220 and as I get older, I think it's only becoming more intense. 406 00:22:50,303 --> 00:22:51,931 Are you drunk? 407 00:22:52,014 --> 00:22:54,309 Oh, I'm a hot guy, living in a neighbourhood 408 00:22:54,393 --> 00:22:56,938 - filled with nothing but lonely ladies. - Oh. 409 00:22:57,063 --> 00:23:01,111 They can't help themselves. I'm like catnip. 410 00:23:01,194 --> 00:23:03,156 [laughs] Come here. 411 00:23:04,700 --> 00:23:06,326 - What was that for? - Thank you. 412 00:23:06,452 --> 00:23:09,957 Thank you for reminding me that I am the only woman in the whole world 413 00:23:10,040 --> 00:23:13,379 who could love an idiot like you. 414 00:23:13,462 --> 00:23:15,339 [laughs] 415 00:23:15,423 --> 00:23:18,761 - I'll talk to Gabby. - I'm telling you, these women want me. 416 00:23:18,887 --> 00:23:19,888 Oh, yeah. 417 00:23:20,013 --> 00:23:22,392 They see the rippling muscles underneath... 418 00:23:22,475 --> 00:23:25,146 - Good night, Tom. - [sighs] They cannot resist me. 419 00:23:25,229 --> 00:23:26,689 Shut up and go to sleep. 420 00:23:26,772 --> 00:23:28,650 - [growls] - [screams, laughs] 421 00:23:29,652 --> 00:23:31,947 [engine starting] 422 00:23:52,477 --> 00:23:54,062 [rattling] 423 00:24:15,051 --> 00:24:17,346 [stairs creaking] 424 00:24:24,189 --> 00:24:25,983 Son of a bitch. 425 00:24:30,406 --> 00:24:32,200 [lock clanging] 426 00:24:36,456 --> 00:24:38,251 You gotta be kidding me. 427 00:24:41,922 --> 00:24:44,844 Whoa, whoa. I'm here to help you, Caleb. 428 00:24:46,679 --> 00:24:47,764 Huh? 429 00:24:50,893 --> 00:24:53,439 Momma's gonna be mad. 430 00:24:53,522 --> 00:24:55,233 Don't you worry about that. 431 00:24:57,903 --> 00:24:59,781 Moms love me. 432 00:25:02,034 --> 00:25:04,580 All right. Let's go. 433 00:25:04,705 --> 00:25:06,040 No! 434 00:25:10,380 --> 00:25:13,217 OK, I'm sorry. I shouldn't have talked to you like that. 435 00:25:13,301 --> 00:25:15,012 Let's start over. 436 00:25:17,098 --> 00:25:18,099 Ow! 437 00:25:31,535 --> 00:25:33,079 Let's go. 438 00:25:36,417 --> 00:25:40,173 I'm warning you, pinhead. Don't you make me come down there after you. 439 00:25:41,884 --> 00:25:43,844 Come on. Come on! 440 00:25:45,013 --> 00:25:46,557 [sighs] 441 00:25:49,436 --> 00:25:52,774 You asked for it. I'm gonna beat the stupid right out of you. 442 00:25:54,652 --> 00:25:56,947 [groaning] 443 00:26:14,138 --> 00:26:15,765 This thing was dry... 444 00:26:17,476 --> 00:26:19,437 [moaning] 445 00:26:25,655 --> 00:26:26,739 Caleb? 446 00:26:27,658 --> 00:26:29,618 I didn't do it. 447 00:26:42,095 --> 00:26:43,723 Oh, dear. 448 00:26:49,230 --> 00:26:50,941 [doorbell rings] 449 00:26:53,862 --> 00:26:56,949 - Well, hey, there. - Hi, Karl. Oh. [laughs] 450 00:26:58,410 --> 00:27:00,371 Oh, um. Quick question. 451 00:27:00,496 --> 00:27:04,169 When someone discusses a sensitive situation with a lawyer, 452 00:27:04,252 --> 00:27:08,884 such as yourself, when does attorney-client confidentiality kick in? 453 00:27:08,967 --> 00:27:11,095 From the moment the lawyer's hired. Why? 454 00:27:11,220 --> 00:27:14,975 Here's a cheque for a hundred dollars. That's enough for a retainer, right? 455 00:27:15,643 --> 00:27:17,938 [chuckles] I guess. What's going on, Bree? 456 00:27:18,064 --> 00:27:22,069 My son is trying to blackmail me, and I want you to stop the little SOB. 457 00:27:22,152 --> 00:27:24,280 Do you think you could do that? 458 00:27:26,617 --> 00:27:29,371 He has an Illinois license. 459 00:27:29,455 --> 00:27:31,750 Says here his name is Monroe. 460 00:27:33,001 --> 00:27:35,129 Does that name mean anything to you? 461 00:27:35,254 --> 00:27:39,177 No. But at least he wasn't a policeman. 462 00:27:43,558 --> 00:27:46,813 Poor man. I hope he didn't suffer too much. 463 00:27:46,896 --> 00:27:48,690 [laughs] 464 00:27:48,774 --> 00:27:50,652 Mom, are we looking at the same body? 465 00:27:51,694 --> 00:27:54,783 [cellphone ringtone playing Theme from Peter Gunn] 466 00:28:10,639 --> 00:28:12,182 What is it? 467 00:28:21,404 --> 00:28:23,866 As soon as it gets dark, 468 00:28:23,949 --> 00:28:26,244 we get rid of that body. 469 00:28:26,370 --> 00:28:28,665 [whirring] 470 00:28:29,666 --> 00:28:31,794 [Lynette] Hey. 471 00:28:31,878 --> 00:28:34,673 Um... I hope it's OK. 472 00:28:34,756 --> 00:28:35,925 Carlos let me in. 473 00:28:37,176 --> 00:28:40,932 I'm right in the middle of something and I don't know when I'll be done. 474 00:28:44,520 --> 00:28:47,609 I'm just here to say I am sorry 475 00:28:47,734 --> 00:28:50,988 and I have been a complete idiot. 476 00:28:54,619 --> 00:28:56,037 All done. 477 00:28:58,165 --> 00:29:00,209 [laughing] 478 00:29:03,923 --> 00:29:07,428 - Is the coast clear? - Yes, it is. We worked it out. 479 00:29:07,512 --> 00:29:09,556 No kidding. How'd you manage that one? 480 00:29:09,640 --> 00:29:12,978 Simple. Lynette admitted she was wrong and I agreed. [laughs] 481 00:29:14,021 --> 00:29:15,899 Well, 99 percent wrong. 482 00:29:15,982 --> 00:29:17,777 Oh, whatever. Close enough. 483 00:29:17,902 --> 00:29:21,324 Anyway, Tom's probably got dinner ready by now. 484 00:29:21,449 --> 00:29:24,370 - So I should get going. - OK. Bye. 485 00:29:24,453 --> 00:29:26,081 - [kisses] - Good night. 486 00:29:30,294 --> 00:29:32,422 You know what the one percent is, right? 487 00:29:32,547 --> 00:29:35,719 No, not really. [laughs] 488 00:29:35,803 --> 00:29:38,098 - Does it matter? - It kind of does. 489 00:29:38,223 --> 00:29:41,895 I... I want to get it clear, for our friendship. 490 00:29:41,978 --> 00:29:43,688 [Gabby] OK. 491 00:29:43,772 --> 00:29:45,650 What's the one percent? 492 00:29:45,733 --> 00:29:49,906 Well... Well, yes, I overreacted. 493 00:29:49,989 --> 00:29:54,538 I think you can see how even though I was somewhat off base, 494 00:29:54,621 --> 00:29:57,333 you were a little wrong, right? 495 00:29:57,417 --> 00:29:59,211 No. [laughs] 496 00:29:59,294 --> 00:30:01,506 I kissed Tom and it was a harmless joke. 497 00:30:01,589 --> 00:30:04,761 If I had kissed anybody else's husband they would have laughed 498 00:30:04,886 --> 00:30:07,014 and then forgot about it 10 seconds later. 499 00:30:07,140 --> 00:30:10,644 OK. Let's test that theory. 500 00:30:16,611 --> 00:30:19,407 See. I don't care. [laughs] 501 00:30:19,824 --> 00:30:22,453 That's just a waste of time. 502 00:30:24,497 --> 00:30:26,125 And spit. 503 00:30:30,798 --> 00:30:32,050 OK. [chuckles] 504 00:30:32,176 --> 00:30:35,263 OK. OK, OK. OK, OK. 505 00:30:36,932 --> 00:30:39,227 - I get your point! - All righty then. 506 00:30:39,352 --> 00:30:41,647 My work here is done. Carlos. Gabby. 507 00:30:44,943 --> 00:30:46,279 [sighs] 508 00:30:50,660 --> 00:30:53,748 - Oh! [laughs] - Not bad. 509 00:30:55,125 --> 00:30:57,169 Hey. There he is. 510 00:30:57,879 --> 00:30:59,924 Zach! I'm glad you could make it. 511 00:31:00,049 --> 00:31:01,508 Hey, Zach. 512 00:31:01,592 --> 00:31:04,680 Mr Delfino. I didn't know you were gonna be here. 513 00:31:04,805 --> 00:31:07,476 I was bowling a few frames and ran into these guys. 514 00:31:07,559 --> 00:31:10,521 Thought I might join you. Is that OK? 515 00:31:10,605 --> 00:31:12,316 Yeah. I guess. 516 00:31:17,323 --> 00:31:19,117 [grunts] 517 00:31:19,242 --> 00:31:22,246 - OK, write that down, nine. [laughs] - Wise guy. 518 00:31:23,123 --> 00:31:25,585 All right, just roll it in there, nice and easy. 519 00:31:36,142 --> 00:31:38,437 - Sorry. - Hey, it's OK. We're still close. 520 00:31:38,521 --> 00:31:40,564 Anyway, Julie's totally gonna choke. 521 00:31:40,649 --> 00:31:43,444 Oh! Just for that, I am not bringing you back a hot dog. 522 00:31:43,528 --> 00:31:45,906 - Zach, do you want one? - OK. 523 00:31:57,297 --> 00:32:00,802 - You OK? - Yeah, I'm fine. It's just... 524 00:32:00,927 --> 00:32:03,305 I don't understand what you're doing. 525 00:32:03,431 --> 00:32:04,891 What do you mean? 526 00:32:04,975 --> 00:32:07,895 Well, I don't understand why you're being so nice to me. 527 00:32:07,979 --> 00:32:11,151 I mean, I pointed a gun at you guys. I... You should hate me. 528 00:32:13,320 --> 00:32:15,031 We don't hate you, Zach. 529 00:32:15,157 --> 00:32:17,702 You had an incredibly hard year. 530 00:32:17,785 --> 00:32:21,875 You shouldn't have done what you did, but we just want to help you move on. 531 00:32:22,542 --> 00:32:25,379 Look, um, when I was young, 532 00:32:25,463 --> 00:32:28,968 I got mixed up in some really bad stuff. I even did some time in prison. 533 00:32:29,051 --> 00:32:31,096 - Really? - Yeah, but when I got out, 534 00:32:31,221 --> 00:32:33,098 people were willing to forgive me. 535 00:32:33,224 --> 00:32:36,395 - Everybody deserves a second chance. - Thanks. 536 00:32:38,690 --> 00:32:41,444 You know, I'm gonna go, uh, help Julie with the food. 537 00:32:41,527 --> 00:32:43,906 So you guys just keep talking and bowling. 538 00:32:43,989 --> 00:32:47,328 [laughs] Talk and bowl, bowl and talk. 539 00:32:48,704 --> 00:32:50,582 Here, let me show you something. 540 00:32:50,707 --> 00:32:52,585 See the arrows right in the middle? 541 00:32:52,668 --> 00:32:55,422 Just roll it straight over the one in the centre, OK? 542 00:32:55,506 --> 00:32:59,178 You don't have to spin it or anything, just right down the middle. 543 00:33:01,973 --> 00:33:03,935 [laughs] Look at that! 544 00:33:05,102 --> 00:33:06,188 Good job. 545 00:33:12,948 --> 00:33:15,660 - Hurry up! - I am hurrying up, OK? 546 00:33:18,372 --> 00:33:19,832 - Wait, no, no, no! - What? 547 00:33:19,916 --> 00:33:22,920 I dropped the keys. I don't have them. They're in here! 548 00:33:28,387 --> 00:33:30,765 [laughs] 549 00:33:35,772 --> 00:33:37,817 Sometimes you just have to laugh. 550 00:33:46,371 --> 00:33:49,375 [beeping, guns firing] 551 00:33:52,212 --> 00:33:55,551 Andrew, would you mind turning off your video game? 552 00:33:55,634 --> 00:33:58,263 My lawyer would like to have a little chat with you. 553 00:34:00,516 --> 00:34:04,271 So, even though your mother did witness George Williams' suicide, 554 00:34:04,354 --> 00:34:06,566 there's no affirmative duty to intervene. 555 00:34:06,691 --> 00:34:10,030 Therefore, no crime was committed. Even if the police find out, 556 00:34:10,113 --> 00:34:12,658 your mom will never see the inside of a courtroom. 557 00:34:12,783 --> 00:34:16,039 Well, maybe I got the story wrong. 558 00:34:16,664 --> 00:34:20,587 What if she went over there to help him commit suicide? 559 00:34:21,338 --> 00:34:23,799 If you want to lie to the police, go right ahead. 560 00:34:23,883 --> 00:34:26,178 But please know that I will sue you. 561 00:34:26,303 --> 00:34:28,181 - For what? - Abuse of process. 562 00:34:28,264 --> 00:34:32,020 When a person tries to exploit the legal system for an improper purpose, 563 00:34:32,103 --> 00:34:33,605 like blackmail. 564 00:34:33,688 --> 00:34:36,777 You guys can't sue me. I'm just a kid. 565 00:34:36,902 --> 00:34:40,573 Don't worry. I won't start garnishing your wages until you turn 18. 566 00:34:40,698 --> 00:34:43,703 [chuckles] Your mom, is she a peach or what? 567 00:34:44,871 --> 00:34:47,958 If the cops don't give a damn, I'm sure your friends will. 568 00:34:48,043 --> 00:34:50,880 How does a little public humiliation sound? 569 00:34:53,717 --> 00:34:55,428 Bree, can I get a refill on this? 570 00:35:02,855 --> 00:35:06,193 - What are you doing? - Your father was a friend of mine. 571 00:35:06,319 --> 00:35:09,990 And if he were around to see what a nasty little turd you've turned into, 572 00:35:10,116 --> 00:35:11,910 he'd knock the hell out of you. 573 00:35:12,577 --> 00:35:14,956 Yeah, well, he's not here now, is he? 574 00:35:16,333 --> 00:35:18,962 No, he isn't. But if you don't get your act together 575 00:35:19,045 --> 00:35:21,715 and start treating your mother with some respect, 576 00:35:21,799 --> 00:35:24,177 I'll take care of you myself. 577 00:35:25,221 --> 00:35:27,182 Do you understand what I'm saying? 578 00:35:28,475 --> 00:35:29,811 Yeah. 579 00:35:30,895 --> 00:35:31,897 Good. 580 00:35:35,569 --> 00:35:37,113 [sighs] 581 00:35:40,660 --> 00:35:44,582 - Hey, neighbour. - Oh, hey, Carlos. Hi. 582 00:35:44,665 --> 00:35:48,170 I just wanted to thank you for patching things up with Gabby. 583 00:35:48,254 --> 00:35:50,299 Well, sure, no problem. 584 00:35:50,424 --> 00:35:52,302 It's been really tough on her, 585 00:35:52,427 --> 00:35:55,139 everybody finding out about the affair. 586 00:35:55,222 --> 00:35:57,434 Yeah, I can imagine. 587 00:35:57,559 --> 00:35:59,353 I don't mind telling you, it's, uh, 588 00:35:59,478 --> 00:36:02,190 it's been pretty tough on us the past couple months. 589 00:36:02,274 --> 00:36:03,985 Oh, well, I'm not surprised, 590 00:36:04,110 --> 00:36:06,071 and I really hope you can work it out. 591 00:36:06,155 --> 00:36:08,283 Yeah. We're trying. 592 00:36:08,408 --> 00:36:10,953 - You know... - Hmm? Yeah? 593 00:36:11,996 --> 00:36:15,001 - Gabby had an interesting suggestion. - Oh? 594 00:36:15,752 --> 00:36:17,003 [laughs] 595 00:36:17,086 --> 00:36:20,091 She told me that I should go out and have an affair of my own. 596 00:36:20,175 --> 00:36:23,512 She thinks it's the only way I'll be able to get over what she did, 597 00:36:23,596 --> 00:36:26,224 and that it just might help our marriage. 598 00:36:27,226 --> 00:36:28,687 Why are you telling me this? 599 00:36:29,563 --> 00:36:33,861 [laughs] I guess I just, uh, wanted to know 600 00:36:33,986 --> 00:36:36,865 if you had any thoughts on the subject. 601 00:36:38,576 --> 00:36:40,162 I don't. 602 00:36:40,245 --> 00:36:43,166 [nervous laugh] I really don't. 603 00:36:44,250 --> 00:36:47,255 Well, if you ever do, let me know. 604 00:36:49,676 --> 00:36:52,304 - By the way... - Mm-hmm? 605 00:36:53,807 --> 00:36:55,767 That was one hell of a kiss you gave me. 606 00:36:56,727 --> 00:36:59,189 You can't fake chemistry like that. 607 00:37:33,113 --> 00:37:35,241 What the hell is this? 608 00:37:47,592 --> 00:37:49,219 Delfino. 609 00:37:51,473 --> 00:37:53,517 Stay away from my son! 610 00:38:04,867 --> 00:38:05,951 Oh, my God! 611 00:38:07,078 --> 00:38:08,455 [cat mewls] 612 00:38:09,498 --> 00:38:10,917 [horn honks] 613 00:38:15,256 --> 00:38:16,592 Dad! 614 00:38:20,180 --> 00:38:21,807 - You OK? - I'm fine. 615 00:38:45,216 --> 00:38:48,888 So I swerved to avoid hitting his car, and I hit this parked car instead, 616 00:38:49,013 --> 00:38:51,058 and that's when the trunk popped open. 617 00:38:51,141 --> 00:38:54,312 And when we got out, we found this dead body, and... 618 00:39:00,071 --> 00:39:03,409 Are you worried now? Because I am. 619 00:39:05,120 --> 00:39:06,455 Not yet. 620 00:39:06,539 --> 00:39:08,917 Let's be patient, see what happens. 621 00:39:11,087 --> 00:39:12,422 How'd it go? 622 00:39:12,505 --> 00:39:16,011 Well, I told them everything I know, which wasn't much. 623 00:39:16,136 --> 00:39:17,847 So are we thinking this is Paul? 624 00:39:17,930 --> 00:39:20,559 Well, he is our friendly neighbourhood murderer. 625 00:39:20,642 --> 00:39:22,687 - Yeah, it seems obvious. - I don't know. 626 00:39:22,812 --> 00:39:25,024 I saw his face when he looked in the trunk 627 00:39:25,107 --> 00:39:27,068 and he looked just as shocked as I was. 628 00:39:27,152 --> 00:39:29,029 I'm thinking it's the Applewhites. 629 00:39:30,322 --> 00:39:31,825 I talked to the dead guy 630 00:39:31,908 --> 00:39:34,871 and he said that he was doing an appraisal on their house. 631 00:39:34,954 --> 00:39:38,208 Well, I got a little cheesed, so I called every realtor in town. 632 00:39:38,334 --> 00:39:40,713 Nobody had even heard of him. 633 00:39:40,796 --> 00:39:42,506 That doesn't mean Betty knew him. 634 00:39:42,590 --> 00:39:44,384 Please. 635 00:39:44,468 --> 00:39:45,636 Those two are fishy. 636 00:39:45,762 --> 00:39:48,140 They bought that house sight unseen. 637 00:39:48,223 --> 00:39:50,769 And they did move in in the middle of the night. 638 00:39:50,894 --> 00:39:52,605 And there were the noises. 639 00:39:53,689 --> 00:39:54,775 What noises? 640 00:39:54,858 --> 00:39:57,236 Oh, a couple of weeks ago, um, 641 00:39:57,361 --> 00:40:00,532 I heard some noises coming from the basement, like a clanging. 642 00:40:00,657 --> 00:40:03,913 And I asked Betty about it. She lied right to my face. 643 00:40:03,996 --> 00:40:06,750 - What's that about? - I don't know. 644 00:40:17,766 --> 00:40:19,184 Now I'm worried. 645 00:40:27,238 --> 00:40:29,950 [playing acoustic guitar] 646 00:40:35,249 --> 00:40:37,627 - I'll call you. - [girl] So long, girlfriend. 647 00:40:37,753 --> 00:40:39,004 Julie. 648 00:40:45,806 --> 00:40:47,308 - Hi. - Hey. 649 00:40:47,392 --> 00:40:49,186 My dad found out about us bowling. 650 00:40:49,311 --> 00:40:51,690 We're not gonna be able to do that anytime soon. 651 00:40:51,815 --> 00:40:54,819 Oh. Sorry. 652 00:40:54,902 --> 00:40:56,530 No, no, I'm glad that we did. 653 00:40:56,613 --> 00:40:59,284 I haven't felt like part of a family in a long time. 654 00:40:59,367 --> 00:41:01,161 Thanks. 655 00:41:03,957 --> 00:41:06,168 I, um, I'd better get back inside. 656 00:41:09,841 --> 00:41:12,511 [Mary Alice] The act itself never varies, 657 00:41:12,595 --> 00:41:15,515 but each kiss carries with it 658 00:41:15,599 --> 00:41:17,977 - a meaning all its own. - Oh! 659 00:41:18,102 --> 00:41:22,150 It can convey a husband's eternal devotion. 660 00:41:23,819 --> 00:41:27,157 Or a wife's enormous regret. 661 00:41:31,038 --> 00:41:35,085 It can symbolise a mother's growing concern. 662 00:41:38,882 --> 00:41:42,054 Or a lover's growing passion. 663 00:41:44,307 --> 00:41:46,352 But whatever its meaning, 664 00:41:46,477 --> 00:41:48,772 each kiss... 665 00:41:50,315 --> 00:41:52,777 ... reflects a basic human need. 666 00:41:52,860 --> 00:41:54,321 Mommy's baby. 667 00:41:57,868 --> 00:42:02,833 The need to connect to another human being. 668 00:42:05,379 --> 00:42:08,049 This desire is so strong... 669 00:42:09,301 --> 00:42:12,138 ... it's always amazing when some people... 670 00:42:13,724 --> 00:42:16,394 ... don't understand it.