1 00:00:02,563 --> 00:00:04,398 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:04,523 --> 00:00:06,525 - I'm gonna be a stay-at-home dad. - Huh? 3 00:00:06,650 --> 00:00:08,068 Some reversed roles. 4 00:00:08,193 --> 00:00:10,905 - I've been thinking about you. - You came to ask me out? 5 00:00:11,031 --> 00:00:13,199 - Some were welcomed in. - I'll say "yes." 6 00:00:13,325 --> 00:00:15,785 I've moved on. You should do the same. 7 00:00:15,910 --> 00:00:18,621 Some were shown the door. 8 00:00:18,747 --> 00:00:21,292 - Will you marry me? - And some... 9 00:00:21,417 --> 00:00:23,753 ...never got the chance... - [screaming] 10 00:00:25,296 --> 00:00:28,883 [groaning] 11 00:00:29,008 --> 00:00:31,302 ... to find out what they really wanted. 12 00:00:33,096 --> 00:00:36,058 [Mary Alice] Betty Applewhite was a gifted woman. 13 00:00:36,183 --> 00:00:40,479 Everyone had always said so, ever since she was a child. 14 00:00:40,604 --> 00:00:42,189 [music scales on piano] 15 00:00:42,314 --> 00:00:44,983 Her first piano teacher praised her dexterity. 16 00:00:46,944 --> 00:00:48,488 [classical piano music] 17 00:00:48,613 --> 00:00:52,575 Her first college professor applauded her sense of rhythm. 18 00:00:52,992 --> 00:00:54,744 [classical piano music] 19 00:00:54,869 --> 00:00:58,165 Her first symphony conductor hailed her dramatic flair. 20 00:00:59,917 --> 00:01:02,586 But Betty was no longer a concert pianist. 21 00:01:02,711 --> 00:01:05,089 She was now just a woman with a secret, 22 00:01:05,214 --> 00:01:08,926 one she was determined to keep by any means necessary. 23 00:01:09,051 --> 00:01:12,639 I'm not a bit surprised that somebody broke into Gabrielle's house. 24 00:01:12,764 --> 00:01:16,893 Wisteria Lane is an easy target. It's not like the police patrol around here. 25 00:01:17,018 --> 00:01:21,022 - We still have the Neighbourhood Watch. - The Neighbourhood Watch is a joke! 26 00:01:21,147 --> 00:01:24,193 When was the last time any of you went on patrol, huh? 27 00:01:24,318 --> 00:01:27,029 Now, I put security lights on my house. 28 00:01:27,154 --> 00:01:29,740 I say it's time that we hired professional security. 29 00:01:29,865 --> 00:01:31,534 That sounds expensive. 30 00:01:31,659 --> 00:01:34,955 Could you put a price on your kids' safety? You probably could. 31 00:01:35,080 --> 00:01:38,375 Look, I am as worried as everybody else in this neighbourhood... 32 00:01:38,500 --> 00:01:41,753 - We've got to stop this. - Say what? "We're against security"? 33 00:01:41,753 --> 00:01:45,006 - But if they find Caleb first... - Hush, I'm trying to think. 34 00:01:45,131 --> 00:01:48,010 ...l'm talking about trained men who know when to shoot. 35 00:01:48,135 --> 00:01:50,137 [man] Do we need professional security? 36 00:01:50,263 --> 00:01:52,849 [McCluskey] Wait until somebody else is attacked? 37 00:01:52,974 --> 00:01:55,977 I think it's time to take a vote on armed security. 38 00:01:56,811 --> 00:01:59,481 I've had enough. All those in favour... 39 00:01:59,606 --> 00:02:02,401 [classical piano music] 40 00:02:03,694 --> 00:02:07,948 Sorry. Things were just getting so dramatic. 41 00:02:08,073 --> 00:02:11,077 - Wow, you're really good. - We were taking a vote here. 42 00:02:11,202 --> 00:02:12,829 She was a concert pianist. 43 00:02:12,954 --> 00:02:15,415 Well, I dabbled a bit. 44 00:02:15,540 --> 00:02:17,917 [classical piano music] 45 00:02:21,713 --> 00:02:25,843 [Mary Alice] Yes, Betty Applewhite was a gifted woman, 46 00:02:25,968 --> 00:02:27,887 and the greatest of all her gifts... 47 00:02:31,640 --> 00:02:33,934 ... was her timing. 48 00:02:42,110 --> 00:02:44,070 Once they've suffered a miscarriage, 49 00:02:44,195 --> 00:02:47,742 some women sit alone in the dark for hours. 50 00:02:48,242 --> 00:02:50,494 They refuse to go out in the light of day, 51 00:02:50,620 --> 00:02:54,915 afraid to face the possibility that life will go on. 52 00:02:55,041 --> 00:02:58,544 They hold on to reminders of their unborn child, 53 00:02:58,669 --> 00:03:01,673 and dream of what might have been. 54 00:03:01,798 --> 00:03:06,928 Yes, this is how some women react when they've suffered such a loss. 55 00:03:08,680 --> 00:03:13,144 Gabrielle Solis was not one of those women. 56 00:03:19,150 --> 00:03:21,027 Hi, guys! 57 00:03:21,152 --> 00:03:23,071 - Hi, honey, how are you? - Hi. 58 00:03:23,196 --> 00:03:25,366 I'm fine. Thank you for the messages. 59 00:03:25,491 --> 00:03:27,785 I'm sorry I haven't had time to return calls. 60 00:03:27,910 --> 00:03:30,996 We cleared our schedules. We thought you could use company. 61 00:03:31,121 --> 00:03:33,665 So we're gonna go to my house. I made banana bread, 62 00:03:33,791 --> 00:03:35,501 and we'll put on a fresh pot 63 00:03:35,626 --> 00:03:39,005 and just talk about... anything. 64 00:03:40,382 --> 00:03:42,550 That sounds so nice. 65 00:03:42,675 --> 00:03:45,929 It's just I'm booked solid today, my head's gonna explode. 66 00:03:45,929 --> 00:03:47,305 Can I take a rain check? 67 00:03:47,430 --> 00:03:49,350 Sure. 68 00:03:50,518 --> 00:03:52,895 Thanks. Thanks for understanding. 69 00:03:53,020 --> 00:03:57,024 OK, I will call you tonight and we'll figure out a time later in the week. 70 00:03:57,149 --> 00:04:00,069 Tell you what, since my schedule seems to be the problem, 71 00:04:00,194 --> 00:04:02,864 why don't I just figure out a time and call you? 72 00:04:02,989 --> 00:04:04,032 OK. 73 00:04:04,157 --> 00:04:09,371 I just... I have so many errands to run, and a million things to return. 74 00:04:10,414 --> 00:04:13,751 Oh, honey, there's no reason why you and Carlos can't try again. 75 00:04:13,876 --> 00:04:15,336 You'd be an amazing mother. 76 00:04:15,461 --> 00:04:18,131 You should hold on to that stuff for awhile. 77 00:04:19,549 --> 00:04:21,092 Yeah, you know, I would, 78 00:04:21,217 --> 00:04:24,720 but the store has this strict 30-day return policy. 79 00:04:30,310 --> 00:04:31,895 [buzzer sounding] 80 00:04:35,440 --> 00:04:37,694 Carlos, what happened? 81 00:04:37,819 --> 00:04:39,988 I've had a rough couple days. 82 00:04:40,113 --> 00:04:41,906 After you told me about the... 83 00:04:43,158 --> 00:04:45,285 ...the baby... 84 00:04:46,286 --> 00:04:47,620 ...I kind of lost it. 85 00:04:47,745 --> 00:04:50,124 Carlos, your hands... 86 00:04:50,249 --> 00:04:53,752 - I ripped my mattress open. - Jeez, how are you feeling today? 87 00:04:53,878 --> 00:04:58,132 They're injecting me with this tranquilizer thing. 88 00:04:58,257 --> 00:04:59,884 I think it's doing the trick. 89 00:05:02,679 --> 00:05:05,223 We never even talked about names. 90 00:05:06,641 --> 00:05:08,476 I had my top five all picked out. 91 00:05:08,602 --> 00:05:10,687 - Honey... - You wanna hear them? 92 00:05:10,812 --> 00:05:12,564 No, I'm good. 93 00:05:12,689 --> 00:05:15,484 Y... You never thought about names? 94 00:05:15,610 --> 00:05:18,696 Oh, well, it was a little soon for that, don't you think? 95 00:05:18,821 --> 00:05:21,782 I mean, how can you name something the size of a walnut? 96 00:05:25,453 --> 00:05:26,872 Is this new? 97 00:05:26,997 --> 00:05:30,375 Do you like it? I picked it up on the way here. 98 00:05:32,586 --> 00:05:33,879 You just lost a baby. 99 00:05:34,004 --> 00:05:35,422 We all grieve differently. 100 00:05:35,547 --> 00:05:37,758 You seem to be taking it pretty well. 101 00:05:37,883 --> 00:05:41,346 I go shopping. You rip toilets out of the wall. Different strokes. 102 00:05:41,471 --> 00:05:43,014 Are you even sad? 103 00:05:43,139 --> 00:05:47,310 - Oh, please. What do you think? - Honestly? I don't know. 104 00:05:47,435 --> 00:05:51,732 Of course I'm sad! It's a sad situation! Now let go of me! 105 00:05:55,736 --> 00:05:58,030 - Oh, man... - Honey, are you OK? 106 00:05:58,155 --> 00:06:00,366 I think my tranquilizer's wearing off. 107 00:06:00,491 --> 00:06:02,827 Well, let's get you another round. 108 00:06:04,037 --> 00:06:05,497 Come on. 109 00:06:11,920 --> 00:06:13,463 Hey, Mike. 110 00:06:16,217 --> 00:06:18,219 My mom's wedding's in a couple of days, 111 00:06:18,344 --> 00:06:20,888 and you sent back that card saying you were coming, 112 00:06:21,013 --> 00:06:24,183 and that you preferred beef, which I changed to fish for you, 113 00:06:24,308 --> 00:06:26,477 cos I tasted the beef. 114 00:06:26,602 --> 00:06:29,272 Anyways, I know that was before we, you know... 115 00:06:31,650 --> 00:06:35,278 I sent your mom my apologies, but I won't be attending. 116 00:06:35,404 --> 00:06:36,488 Oh. 117 00:06:38,532 --> 00:06:42,120 I hope that's not just because of us not being "us" anymore. 118 00:06:42,245 --> 00:06:44,455 I mean, we could be together at a wedding, 119 00:06:44,580 --> 00:06:46,290 and it wouldn't have to be weird. 120 00:06:47,500 --> 00:06:48,668 It'd be weird. 121 00:06:49,710 --> 00:06:52,798 Of course. Yeah, I see that. 122 00:06:53,632 --> 00:06:55,551 Oh! Uh... 123 00:06:57,261 --> 00:06:59,263 So, what have you been doing lately? 124 00:06:59,388 --> 00:07:00,681 Oh, just the usual. 125 00:07:01,640 --> 00:07:05,937 Well, I've been writing a book. Sort of autobiographical. 126 00:07:06,062 --> 00:07:09,732 It's really been forcing me to re-examine some of the different things 127 00:07:09,858 --> 00:07:11,192 that have made me "me." 128 00:07:11,317 --> 00:07:16,574 Like the fact that my mother had me so young, and I never knew my dad. 129 00:07:16,699 --> 00:07:18,242 Big stuff, like that. 130 00:07:18,367 --> 00:07:20,286 I told you about my dad, right? 131 00:07:20,411 --> 00:07:21,662 He was a merchant marine, 132 00:07:21,787 --> 00:07:24,248 and his platoon was killed in the battle of Hanoi. 133 00:07:25,416 --> 00:07:27,376 - That's strange. - Why? 134 00:07:27,501 --> 00:07:30,547 Hanoi was in enemy territory. There wasn't a battle there. 135 00:07:30,672 --> 00:07:33,717 Are you sure? That's what my mom said. 136 00:07:33,842 --> 00:07:35,218 I'm pretty sure, yeah. 137 00:07:35,343 --> 00:07:39,181 And merchant marines don't fight, they deliver supplies on ships. 138 00:07:40,056 --> 00:07:41,726 Oh. 139 00:07:41,851 --> 00:07:44,187 Well, clearly I have more research to do. 140 00:07:45,438 --> 00:07:46,522 So, what do you think? 141 00:07:46,647 --> 00:07:50,026 My life story, would you rush out and buy a copy? 142 00:07:50,151 --> 00:07:52,946 - Susan? - Yeah? 143 00:07:53,071 --> 00:07:54,698 You really need to step back. 144 00:07:54,823 --> 00:07:56,783 Oh! Uh... 145 00:07:58,285 --> 00:08:00,495 [exhales] 146 00:08:05,960 --> 00:08:08,546 [boys] Yeah! 147 00:08:10,965 --> 00:08:13,635 - I want to be quarterback! - Go out for a pass! 148 00:08:13,718 --> 00:08:17,431 Porter? Preston? What have I told you about playing outside after dark? 149 00:08:17,556 --> 00:08:18,557 It's not dark. 150 00:08:18,682 --> 00:08:20,476 Does your dad know you're out here? 151 00:08:20,601 --> 00:08:23,270 [McCluskey] Don't worry. I've been watching them. 152 00:08:23,354 --> 00:08:25,439 They keep setting off my motion sensors. 153 00:08:25,564 --> 00:08:27,775 I ought to send you half my electric bill. 154 00:08:27,900 --> 00:08:31,112 You do that. OK, guys, come on over here. 155 00:08:31,237 --> 00:08:32,948 On the sidewalk. 156 00:08:33,073 --> 00:08:35,617 Stay there, not on the street. Thank you. 157 00:08:37,869 --> 00:08:39,537 Hey. 158 00:08:39,663 --> 00:08:41,749 - Hi, babe. - I'm home. 159 00:08:42,917 --> 00:08:45,127 Could you come here a sec? 160 00:08:45,252 --> 00:08:46,504 Sure. What's up? 161 00:08:46,629 --> 00:08:48,798 [boy shouting] 162 00:08:49,590 --> 00:08:50,883 Block me, come on! 163 00:08:51,008 --> 00:08:53,386 Damn, they must have snuck out again. 164 00:08:53,511 --> 00:08:56,348 Again? How often does this happen? 165 00:08:56,473 --> 00:08:59,935 Boys, get in here. Now! You know how slippery they are. 166 00:09:00,060 --> 00:09:04,564 - It's like trying to herd cats. - Tom, it's 9.00 at night. 167 00:09:04,690 --> 00:09:06,901 Guys, upstairs, now! Let's go! 168 00:09:07,026 --> 00:09:09,696 Into pjs, into bed. 169 00:09:09,779 --> 00:09:12,824 Honey, they're fine. You just... You worry too much. 170 00:09:12,949 --> 00:09:14,242 And for good reason. 171 00:09:14,367 --> 00:09:17,912 Someone could have driven off with them, you wouldn't have noticed. 172 00:09:18,038 --> 00:09:19,623 They were in the front yard. 173 00:09:19,748 --> 00:09:22,418 I used to hop on my bike, disappear for hours. 174 00:09:22,543 --> 00:09:24,086 My mom never batted an eye. 175 00:09:24,211 --> 00:09:26,797 That was a different time. You have to be vigilant. 176 00:09:26,922 --> 00:09:28,882 There was a break-in on this street. 177 00:09:29,007 --> 00:09:31,177 I was at the Neighbourhood Watch meeting. 178 00:09:31,302 --> 00:09:33,722 I've been doing this for seven years. Trust me. 179 00:09:33,847 --> 00:09:36,099 You have to have eyes in the back of your head. 180 00:09:36,224 --> 00:09:38,435 The two in front work just fine, thanks. 181 00:09:38,560 --> 00:09:40,061 Really? Where's Penny? 182 00:09:46,235 --> 00:09:48,404 See? 183 00:09:48,529 --> 00:09:50,448 Right where I left her. 184 00:10:11,012 --> 00:10:13,973 - How did this get in the paper? - I was going to call you... 185 00:10:14,098 --> 00:10:16,976 We discussed this. We agreed to go slowly. 186 00:10:17,101 --> 00:10:19,438 I was going to call and cancel after our talk, 187 00:10:19,563 --> 00:10:21,648 but things just got so hectic, I forgot. 188 00:10:21,773 --> 00:10:23,901 Rex has only been dead for seven weeks. 189 00:10:24,610 --> 00:10:27,362 - So? - I don't want every woman in this town 190 00:10:27,488 --> 00:10:30,073 - talking about me behind my back. - I'm sorry, 191 00:10:30,199 --> 00:10:32,744 but isn't the damage done? 192 00:10:33,620 --> 00:10:36,289 Fortunately, people only read the announcements 193 00:10:36,372 --> 00:10:38,500 when there's nothing on the front page. 194 00:10:38,625 --> 00:10:42,504 And the headline today was about some catastrophic flood in Sri Lanka. 195 00:10:42,629 --> 00:10:45,424 - Oh, so we lucked out. - Yes, we did. 196 00:10:45,549 --> 00:10:49,845 Now when the time comes to go public with our relationship, 197 00:10:49,970 --> 00:10:52,223 I need you to discuss it with me first. 198 00:10:52,348 --> 00:10:57,062 I'm the bride, after all. It's only... appropriate. 199 00:10:57,187 --> 00:10:58,813 OK. 200 00:11:03,068 --> 00:11:05,111 I will need you to wear that ring, though. 201 00:11:05,237 --> 00:11:06,238 The ring? 202 00:11:06,363 --> 00:11:08,407 You're not wearing it. Where is it? 203 00:11:08,532 --> 00:11:11,953 - It's in my purse. - Good. Please put it on. 204 00:11:14,038 --> 00:11:15,331 But if people see it... 205 00:11:15,456 --> 00:11:18,042 They'll assume you're wearing your wedding ring. 206 00:11:18,167 --> 00:11:20,504 - Maybe. But why risk it? - Because 207 00:11:20,629 --> 00:11:23,966 a ring tells would-be suitors a woman is spoken for. 208 00:11:24,091 --> 00:11:26,385 A naked hand invites unwanted attention. 209 00:11:31,223 --> 00:11:33,059 Here. Let me. 210 00:11:40,400 --> 00:11:42,318 Will that be all, Mrs Van De Kamp? 211 00:11:42,443 --> 00:11:44,780 Yes, I think so, Mr Williams. 212 00:11:44,905 --> 00:11:45,906 Hi. 213 00:11:53,038 --> 00:11:54,999 [engine rumbling, sputtering] 214 00:12:16,355 --> 00:12:18,274 [birds chirping] 215 00:12:22,320 --> 00:12:24,614 [groaning] 216 00:12:27,909 --> 00:12:28,869 [screams] 217 00:12:28,994 --> 00:12:30,620 [Gabrielle] Oh, my God! 218 00:12:35,209 --> 00:12:37,211 What do you want? 219 00:12:37,336 --> 00:12:38,463 Hey, it's cool. 220 00:12:38,588 --> 00:12:40,631 No, it's not cool! Who the hell are you? 221 00:12:40,757 --> 00:12:43,134 - Carlos sent me. - I'm gonna call the police! 222 00:12:43,259 --> 00:12:45,512 Name's Hector. I met Carlos inside. 223 00:12:45,637 --> 00:12:47,222 Inside what? 224 00:12:48,932 --> 00:12:50,184 You mean in prison? 225 00:12:50,309 --> 00:12:52,019 He told me what happened. 226 00:12:52,144 --> 00:12:54,855 Asked me to come by and keep an eye on you. Can I come in? 227 00:12:54,980 --> 00:12:57,191 No! No, you can't come in! 228 00:12:57,316 --> 00:13:00,361 - I brought a cooler. I'll camp here. - No. 229 00:13:00,487 --> 00:13:02,614 I can take care of myself. OK? 230 00:13:04,324 --> 00:13:05,742 OK. 231 00:13:06,326 --> 00:13:07,494 OK? 232 00:13:07,619 --> 00:13:09,746 Yeah, I get it. You need your space. 233 00:13:10,915 --> 00:13:14,001 Yes. Yes, I do, I need my space. Thank you. 234 00:13:21,175 --> 00:13:22,969 [engine starting] 235 00:13:29,935 --> 00:13:31,978 - I wanna show you something. - OK. 236 00:13:32,103 --> 00:13:33,438 - Come here. - Hi, guys. 237 00:13:33,563 --> 00:13:35,316 [Tom] I thought about what you said. 238 00:13:35,441 --> 00:13:38,945 Don't want you to worry, so I had a little talk with the boys. 239 00:13:39,070 --> 00:13:40,488 OK, guys. 240 00:13:40,613 --> 00:13:44,283 What do we do if a stranger asks us 241 00:13:44,408 --> 00:13:46,202 to take a ride in their car? 242 00:13:47,746 --> 00:13:49,790 - Porter? - We run away and call 911. 243 00:13:50,332 --> 00:13:53,544 Good man. Right, but what if that stranger says, 244 00:13:53,669 --> 00:13:56,380 "Hey, I know your Mommy and Daddy"? 245 00:13:56,505 --> 00:13:58,090 - Preston? - Still run away. 246 00:13:58,215 --> 00:14:00,260 Yes! OK... 247 00:14:00,385 --> 00:14:01,594 Can I ask a question? 248 00:14:01,719 --> 00:14:03,805 Yeah, by all means. 249 00:14:03,930 --> 00:14:07,725 What if the stranger is nice and not scary? Yes? 250 00:14:07,850 --> 00:14:09,352 Run away and call 911. 251 00:14:11,355 --> 00:14:16,485 So, what if the stranger says they're gonna take you to the circus 252 00:14:16,610 --> 00:14:19,822 for pizza and elephant rides? 253 00:14:21,865 --> 00:14:23,201 Don't look at your dad! 254 00:14:23,994 --> 00:14:27,247 Eyes on me. What are you gonna do? What are you gonna do? 255 00:14:28,248 --> 00:14:30,750 - We... - Run away? 256 00:14:30,875 --> 00:14:34,170 Yes! Snap! OK, to the kitchen! 257 00:14:34,296 --> 00:14:36,674 We're having ice cream tonight! 258 00:14:39,218 --> 00:14:41,721 You're smiling like that meant something. 259 00:14:41,846 --> 00:14:44,557 Come on! We worked on this all afternoon. They get it. 260 00:14:44,682 --> 00:14:46,517 Give me a break. You know our kids. 261 00:14:46,642 --> 00:14:49,896 I love them dearly, but that goes in one ear and out the other. 262 00:14:50,772 --> 00:14:53,942 - I'm gonna have some ice cream. - You're not off the hook here. 263 00:14:54,067 --> 00:14:56,028 Lynette, I can keep my children alive. 264 00:14:56,153 --> 00:14:59,866 When you left, there were four. When you came home, there were still four. 265 00:14:59,991 --> 00:15:03,244 When you come home and there are three, then you get to lecture me. 266 00:15:08,249 --> 00:15:09,625 [car door shuts] 267 00:15:09,751 --> 00:15:12,296 Excuse me. Are you Bree Van de Kamp? 268 00:15:12,421 --> 00:15:13,881 Yes, I am. 269 00:15:14,006 --> 00:15:17,176 My name is Leila Mitzman. I hope I'm not interrupting. 270 00:15:17,301 --> 00:15:18,469 Can I help you? 271 00:15:18,594 --> 00:15:21,305 This may sound odd, but I felt I should see you. 272 00:15:21,430 --> 00:15:24,476 I read in the paper that you're engaged to George Williams. 273 00:15:24,601 --> 00:15:27,687 Oh, well, that announcement was a bit premature. 274 00:15:27,812 --> 00:15:31,566 But you and George are involved? 275 00:15:31,691 --> 00:15:33,485 In a romantic relationship? 276 00:15:35,487 --> 00:15:38,657 - Yes. - Then we need to talk. 277 00:15:40,034 --> 00:15:43,704 We'd been dating for six months when he asked me to marry him. 278 00:15:43,829 --> 00:15:47,166 From the moment I said yes, George got so possessive. 279 00:15:47,291 --> 00:15:50,629 And when he found out my ex lived just down the street, 280 00:15:50,754 --> 00:15:53,256 George accused me of seeing him behind his back. 281 00:15:53,381 --> 00:15:56,051 And then one night I got a call from the police. 282 00:15:56,134 --> 00:15:58,678 Someone had set my ex's car on fire. 283 00:15:58,804 --> 00:16:01,557 I could never prove anything, but I knew it was George. 284 00:16:01,682 --> 00:16:02,850 I left him the next day. 285 00:16:04,352 --> 00:16:06,938 Well, I don't know what to say. 286 00:16:07,063 --> 00:16:08,606 I know. It's upsetting. 287 00:16:09,982 --> 00:16:11,776 Yes, it is. 288 00:16:11,901 --> 00:16:15,197 To have a complete stranger come into my home, drink my tea 289 00:16:15,322 --> 00:16:18,951 and then try to turn me against one of the sweetest men I've ever known... 290 00:16:19,076 --> 00:16:22,079 Honey, you gotta trust me. George is a whack-job. 291 00:16:22,204 --> 00:16:25,166 And you should get, while the getting's good. 292 00:16:25,291 --> 00:16:27,460 I think it's time for you to leave. 293 00:16:27,585 --> 00:16:30,088 One time I was talking to a guy at a bar, 294 00:16:30,213 --> 00:16:33,424 and when we got home, George slapped me. What do you say to that? 295 00:16:33,550 --> 00:16:37,178 Given your overall demeanour and your freewheeling use of epithets, 296 00:16:37,303 --> 00:16:39,640 I'm willing to bet that he was provoked. 297 00:16:39,765 --> 00:16:40,808 [scoffs] 298 00:16:41,934 --> 00:16:44,603 When I read that you were engaged to George, 299 00:16:44,687 --> 00:16:47,606 I felt it was my duty to let you know he's crazy. 300 00:16:47,731 --> 00:16:51,152 But now that I've met you, I can see it's a match made in heaven. 301 00:17:02,081 --> 00:17:04,667 [Susan] I'm here! Hi, Morty! 302 00:17:04,792 --> 00:17:08,087 Reverend Hopkins. I'm sorry I'm late to your rehearsal. 303 00:17:08,212 --> 00:17:10,089 Oh! It's OK, it's all right. 304 00:17:10,214 --> 00:17:11,716 You're here now. It's fine. 305 00:17:11,841 --> 00:17:15,137 Go in front of me. OK, reverend! Hit it! 306 00:17:15,262 --> 00:17:17,806 - [Wedding March plays] - Can I ask you a question? 307 00:17:17,931 --> 00:17:20,809 You've got to march, Susie. You've gotta march. 308 00:17:20,934 --> 00:17:24,688 I was just researching my book and I found the strangest thing. 309 00:17:24,813 --> 00:17:28,067 No one with my father's name was ever a merchant marine. 310 00:17:28,818 --> 00:17:33,072 [chuckles] Did I say merchant? I just meant the regular Marines. 311 00:17:33,197 --> 00:17:35,742 I thought you probably did, so I checked that too, 312 00:17:35,867 --> 00:17:37,994 and he wasn't there. So I called the VA, 313 00:17:38,119 --> 00:17:42,916 and there's not a single record of anyone named Harrison Ross in Vietnam. 314 00:17:43,959 --> 00:17:45,878 This is not the time, Susie. 315 00:17:46,795 --> 00:17:48,881 What's? What's the hold-up, ladies? 316 00:17:49,006 --> 00:17:52,469 I'm sorry to upset you, Mom, I just... Don't you think that's weird? 317 00:17:52,594 --> 00:17:54,054 What's? What's weird? 318 00:17:54,179 --> 00:17:59,184 Well, there's no record of anyone with my dad's name in the armed services. 319 00:17:59,309 --> 00:18:02,020 Oh. Well, there it is. 320 00:18:03,272 --> 00:18:04,690 There what is? 321 00:18:04,815 --> 00:18:06,859 Morty, just go on back up there! 322 00:18:06,984 --> 00:18:10,946 Look, I'm not gonna say that I knew this would happen. 323 00:18:11,072 --> 00:18:14,367 But... I knew this would happen. 324 00:18:17,245 --> 00:18:19,706 Mom, I need answers. 325 00:18:19,831 --> 00:18:22,709 Do you have to do this now? 326 00:18:22,834 --> 00:18:25,879 You are ruining my wedding rehearsal! 327 00:18:26,004 --> 00:18:28,091 You've been married 4 times. You got it. 328 00:18:28,216 --> 00:18:32,553 I will not stand here and be attacked. 329 00:18:32,678 --> 00:18:34,972 Mom, don't walk away from me! 330 00:18:36,349 --> 00:18:38,142 What do you want me to say? 331 00:18:38,267 --> 00:18:40,938 You want me to say I'm a bad mother? 332 00:18:41,063 --> 00:18:45,651 Fine! I'm a bad mother! Are you happy now? 333 00:18:47,486 --> 00:18:49,613 - Mom! Mom! - [crying] 334 00:18:52,575 --> 00:18:55,453 Yes, yes, I know what I'm getting into. 335 00:19:01,042 --> 00:19:03,711 Morty? Morty, have you seen my mom? 336 00:19:03,838 --> 00:19:07,424 Yeah. Yeah, she seemed, uh... She seemed pretty upset. 337 00:19:07,550 --> 00:19:10,136 I think... I think she took a cab home. 338 00:19:11,220 --> 00:19:12,972 You need? You need a ride? 339 00:19:13,097 --> 00:19:15,808 I need you to tell me the truth about my father. 340 00:19:16,601 --> 00:19:18,478 Hop in. 341 00:19:21,606 --> 00:19:23,984 When I was in Korea, 342 00:19:24,109 --> 00:19:27,153 I was stationed outside of Pusan. 343 00:19:28,196 --> 00:19:31,993 And we'd get these... these passes, 344 00:19:32,118 --> 00:19:34,078 and we'd go into town, and, you know, 345 00:19:34,203 --> 00:19:36,747 we'd have a few beers. 346 00:19:37,707 --> 00:19:41,461 We used to call it "R and R" in military lingo. 347 00:19:41,587 --> 00:19:44,798 I know what R and R means. What does this have to do with my father? 348 00:19:44,923 --> 00:19:47,050 Well, that's what I'm getting to. 349 00:19:47,175 --> 00:19:50,554 Anyway, there were these young ladies, 350 00:19:50,679 --> 00:19:54,392 professional ladies if you know what I mean. 351 00:19:54,517 --> 00:19:57,478 Morty. Can we just move this along? 352 00:19:57,604 --> 00:20:00,023 OK. Long story short, I... 353 00:20:00,148 --> 00:20:03,943 It's just I never figured that my first time with a woman 354 00:20:04,068 --> 00:20:09,575 would be in an alley behind a Korean noodle stand 355 00:20:09,700 --> 00:20:13,996 with my fatigues down around my ankles. 356 00:20:14,121 --> 00:20:16,999 OK, again, what does this have to do with my father? 357 00:20:17,125 --> 00:20:19,794 We've... We've all done things that, you know, 358 00:20:19,919 --> 00:20:23,381 that we're ashamed of. We all... 359 00:20:23,506 --> 00:20:25,216 We all have secrets. 360 00:20:29,137 --> 00:20:32,308 Your father wasn't a war hero. 361 00:20:32,433 --> 00:20:36,354 And he... He wasn't in Vietnam. 362 00:20:38,105 --> 00:20:40,107 Why would my mother tell me that? 363 00:20:40,983 --> 00:20:44,613 Sophie wasn't married to your father. 364 00:20:46,365 --> 00:20:50,118 I'm not sure she even knew his name. 365 00:20:50,952 --> 00:20:55,083 Are you saying that I am the result of my mother having a one-night stand? 366 00:20:56,292 --> 00:20:58,169 Well, like I said, we've all... 367 00:20:58,294 --> 00:21:02,924 You know, we've all done things that we're ashamed of. 368 00:21:06,762 --> 00:21:07,805 [exhales] 369 00:21:15,312 --> 00:21:18,065 - George. - Bree! This is a surprise. 370 00:21:18,191 --> 00:21:20,235 I'm sorry to drop by unannounced, 371 00:21:20,360 --> 00:21:24,489 but I just had this disturbing visit from an old friend of yours. 372 00:21:24,614 --> 00:21:26,449 A Leila Mitzman? 373 00:21:28,201 --> 00:21:32,998 She shouldn't have contacted you. 374 00:21:32,998 --> 00:21:38,045 Well, she did. And she said some pretty horrible things about you. 375 00:21:38,170 --> 00:21:41,715 - She's a renowned liar. - That's what I thought at first. 376 00:21:41,841 --> 00:21:44,177 But then having had time to think about it, 377 00:21:44,302 --> 00:21:47,055 I can't understand why she'd go to so much trouble. 378 00:21:47,180 --> 00:21:49,141 I mean, what would her motive be? 379 00:21:49,266 --> 00:21:53,353 She's obsessed with me. She still wants me. Wasn't it obvious? 380 00:21:54,312 --> 00:21:55,314 No. 381 00:21:55,440 --> 00:22:00,778 The woman is absolutely certifiable. What's more, I can prove it. 382 00:22:00,862 --> 00:22:02,238 Leila was a customer here. 383 00:22:02,363 --> 00:22:06,409 Even though she's no longer welcome, we still keep her prescriptions on file. 384 00:22:11,123 --> 00:22:13,834 "Fluoxetine, 100 milligrams. 385 00:22:13,959 --> 00:22:17,045 Risperidone 250 mill..." 386 00:22:17,171 --> 00:22:18,589 I'm sorry. What is this? 387 00:22:18,714 --> 00:22:21,467 One is an anti-depressant for mood swings. 388 00:22:21,593 --> 00:22:24,679 One is an anti-psychotic to control hallucinations. 389 00:22:24,804 --> 00:22:27,765 Like I said, she's a very troubled lady. 390 00:22:28,558 --> 00:22:32,188 Well, why did you date her in the first place? 391 00:22:32,313 --> 00:22:34,982 In the beginning you're blind to the flaws. Right? 392 00:22:37,193 --> 00:22:40,237 That's true. In the beginning. 393 00:22:40,362 --> 00:22:43,407 So, we're good? 394 00:22:45,535 --> 00:22:47,662 Yeah, of course we are. 395 00:23:18,111 --> 00:23:19,112 [screams] 396 00:23:19,237 --> 00:23:20,239 Your mail came. 397 00:23:21,366 --> 00:23:24,661 - You said you were leaving! - No, I said I was giving you space. 398 00:23:24,786 --> 00:23:26,663 I did. I was watching you from my car. 399 00:23:27,830 --> 00:23:30,917 Look, the guy who broke in stole ice cream. 400 00:23:31,042 --> 00:23:34,254 I don't think I'm in any danger. So you can go. I don't need you. 401 00:23:34,380 --> 00:23:36,006 Carlos says you do. 402 00:23:36,131 --> 00:23:37,549 [exhales] 403 00:23:39,301 --> 00:23:41,095 - Where you going? - Shopping. 404 00:23:41,220 --> 00:23:44,098 - Not that it's any of your business. - You like to shop. 405 00:23:44,223 --> 00:23:46,351 Yes, I do. 406 00:23:46,476 --> 00:23:48,895 It's all I've seen you do the past day and a half. 407 00:23:49,020 --> 00:23:50,146 Uh-huh. 408 00:23:50,271 --> 00:23:53,066 All that shopping must be making up for something. 409 00:23:53,191 --> 00:23:54,818 Excuse me? 410 00:23:54,943 --> 00:23:58,364 You know, Carlos has your number. He says you're one tough cookie. 411 00:23:58,489 --> 00:24:02,618 So tough, you don't have to deal with your feelings. He's a perceptive man. 412 00:24:02,743 --> 00:24:06,914 He thought I was cheating with gay guys. You sure you wanna go with "perceptive"? 413 00:24:07,039 --> 00:24:09,251 It's been a week since you lost your baby? 414 00:24:09,918 --> 00:24:11,002 Yeah. So? 415 00:24:11,128 --> 00:24:13,714 So I've never heard of shopping out the pain. 416 00:24:13,839 --> 00:24:18,760 Why is everyone on my back about this? I will deal with my loss, my way, OK? 417 00:24:20,053 --> 00:24:22,765 [engine starts, tyres screeching] 418 00:24:26,978 --> 00:24:29,355 Where are you going? 419 00:24:29,480 --> 00:24:32,442 I, uh... I just thought I'd go out and look some more. 420 00:24:32,567 --> 00:24:35,821 - I'm gonna try the park. - In the middle of the night? 421 00:24:35,946 --> 00:24:38,782 He hasn't really been showing his face in the daylight, 422 00:24:38,907 --> 00:24:43,036 has he? Or would you rather we just let Caleb run loose? 423 00:24:43,162 --> 00:24:47,208 He could be in trouble. Or hurting another girl. 424 00:24:48,376 --> 00:24:52,964 He didn't hurt Mrs Solis, Matthew. He was just hungry. 425 00:24:54,090 --> 00:24:58,554 Yeah, well, I wasn't talking about Mrs Solis, but you know that. 426 00:25:31,088 --> 00:25:33,591 [music scales played on piano] 427 00:25:33,716 --> 00:25:36,386 [practicing on drums] 428 00:25:38,347 --> 00:25:40,307 [sighs] 429 00:25:41,767 --> 00:25:44,436 So, you're still gonna be my matron of honour? 430 00:25:44,519 --> 00:25:46,230 Of course I am. 431 00:25:47,565 --> 00:25:51,653 I'm not gonna pretend like I'm not still a little freaked out. I am. 432 00:25:51,778 --> 00:25:54,447 But I did a lot of thinking about it this morning, 433 00:25:54,572 --> 00:25:58,911 and I think I understand. You wanted to protect me. 434 00:25:59,036 --> 00:26:02,248 And you thought I needed a hero. 435 00:26:02,373 --> 00:26:05,125 I had one: you. 436 00:26:10,756 --> 00:26:14,010 I was always so worried I would screw you up. 437 00:26:14,719 --> 00:26:18,890 Well, I am screwed up, but it wasn't your fault... entirely. 438 00:26:19,015 --> 00:26:21,309 Oh. 439 00:26:21,434 --> 00:26:23,396 [phones ringing] 440 00:26:23,521 --> 00:26:25,398 [typing] 441 00:26:33,155 --> 00:26:34,865 Hey, Stu. 442 00:26:34,991 --> 00:26:36,743 You busy? 443 00:26:36,868 --> 00:26:38,704 Just updating my blog. 444 00:26:38,829 --> 00:26:41,707 Because I've got an important assignment for you. 445 00:26:41,832 --> 00:26:45,377 Great. I'm really ready to take on more responsibility around here. 446 00:26:45,502 --> 00:26:46,962 Yeah, I applaud that. 447 00:26:47,087 --> 00:26:52,593 But what I need is for you to help me to prove a point to my husband. 448 00:26:52,719 --> 00:26:56,055 Oh. You wanna make him jealous? 449 00:26:56,180 --> 00:27:00,102 Uh... No. [chuckles] Actually... 450 00:27:02,688 --> 00:27:05,482 ...I need you to kidnap my children. 451 00:27:07,735 --> 00:27:08,902 Stop hitting me! 452 00:27:09,027 --> 00:27:11,572 OK, so what am I supposed to be looking at? 453 00:27:11,697 --> 00:27:13,491 Just wait for it. 454 00:27:16,661 --> 00:27:19,330 OK, here he comes. 455 00:27:22,459 --> 00:27:24,628 What's going on? 456 00:27:24,754 --> 00:27:27,131 I'm just trying to prove a point. 457 00:27:27,256 --> 00:27:31,218 Hi... little boys. 458 00:27:31,343 --> 00:27:32,762 Hell... Who is that? 459 00:27:32,887 --> 00:27:34,472 It's just Stu from our office. 460 00:27:34,597 --> 00:27:37,934 You guys wanna go for a ride? 461 00:27:38,059 --> 00:27:40,395 And is he abducting our kids? 462 00:27:40,520 --> 00:27:42,814 - Maybe. - This is crazy. 463 00:27:42,939 --> 00:27:46,151 Why? Are you worried they might get in? 464 00:27:47,027 --> 00:27:50,281 We can go to the... carnival. 465 00:27:50,281 --> 00:27:51,699 You like carnivals? 466 00:27:51,824 --> 00:27:53,826 We're not allowed to talk to strangers. 467 00:27:53,951 --> 00:27:55,036 Run, boys. 468 00:27:55,161 --> 00:27:58,206 So why don't you boys get in the car? 469 00:27:58,331 --> 00:28:02,878 - Run away. Run. - Get in the car. I'll give you candy. 470 00:28:03,003 --> 00:28:07,216 - Yeah, candy! - Why aren't they running away? 471 00:28:07,341 --> 00:28:08,842 Well... 472 00:28:08,967 --> 00:28:13,932 This is not the time to be smug. Clearly our sons are... idiots. 473 00:28:14,057 --> 00:28:17,393 OK, OK. Jeez. Everyone share. 474 00:28:20,480 --> 00:28:22,148 - Hi. - Hi. 475 00:28:22,273 --> 00:28:24,067 [Taser buzzing] 476 00:28:24,192 --> 00:28:26,946 - Oh, my God! - [Stu screaming] 477 00:28:27,071 --> 00:28:29,073 Run, kids! Run! Run! 478 00:28:29,198 --> 00:28:30,574 Oh, no, you don't! 479 00:28:32,409 --> 00:28:35,371 You pervert! Oh, no, you're not going anywhere! 480 00:28:37,999 --> 00:28:39,709 [Stu screaming] 481 00:28:44,756 --> 00:28:46,925 [laughter] 482 00:28:48,009 --> 00:28:51,973 Anyway, after we wrap this shindig, 483 00:28:52,098 --> 00:28:56,102 I'm whisking my new bride away 484 00:28:56,227 --> 00:28:59,814 on a four-month cruise around the world. 485 00:29:04,653 --> 00:29:07,114 I would've been happy with a weekend in Vegas, 486 00:29:07,239 --> 00:29:08,907 but, you know. 487 00:29:09,032 --> 00:29:10,909 [imitates whip cracking] 488 00:29:11,618 --> 00:29:15,581 Anyway, here she is, my beautiful bride. 489 00:29:20,128 --> 00:29:23,214 I want to thank everyone for coming, 490 00:29:23,339 --> 00:29:26,343 and especially my Morty, 491 00:29:26,468 --> 00:29:29,888 who's helped me to be a better person. 492 00:29:30,806 --> 00:29:33,475 And I want to thank... 493 00:29:33,559 --> 00:29:37,229 ...my amazing daughter, Susan, 494 00:29:37,354 --> 00:29:41,276 and tell her how much I appreciate 495 00:29:41,401 --> 00:29:45,488 her love and respect. 496 00:29:48,950 --> 00:29:51,537 Because I'm a horrible person! 497 00:29:51,662 --> 00:29:54,331 And she deserves so much better than me! 498 00:29:54,415 --> 00:29:55,624 [whimpering] 499 00:29:55,750 --> 00:29:58,544 - Honey, honey... - No, no, no, no, no! 500 00:30:01,130 --> 00:30:03,091 Susie needs to know the truth. 501 00:30:06,428 --> 00:30:08,388 Your father... 502 00:30:11,183 --> 00:30:13,060 ...was not a one-night stand. 503 00:30:16,355 --> 00:30:18,566 He was 33. 504 00:30:18,691 --> 00:30:20,568 And he was married. 505 00:30:20,693 --> 00:30:22,320 [people gasping, murmuring] 506 00:30:23,071 --> 00:30:24,781 And he was my boss. 507 00:30:26,616 --> 00:30:29,077 When I told him I was pregnant, 508 00:30:29,203 --> 00:30:32,122 he broke it off 509 00:30:32,247 --> 00:30:34,082 and he never spoke to me again. 510 00:30:35,793 --> 00:30:41,716 But he gave me my beautiful, incredible daughter. 511 00:30:41,841 --> 00:30:45,804 And for that, I want to thank Addison Prudy. 512 00:30:47,722 --> 00:30:49,599 Oh, my God! 513 00:30:51,309 --> 00:30:52,520 Do you know where he is? 514 00:30:52,645 --> 00:30:55,481 I have no idea. I swear. 515 00:30:55,606 --> 00:30:57,525 If I knew, I would tell you. 516 00:30:57,650 --> 00:30:59,276 [man] I know Addison Prudy. 517 00:30:59,401 --> 00:31:03,072 He runs the feed and supply store at Third and Sutherland. 518 00:31:03,197 --> 00:31:04,741 [people murmuring] 519 00:31:05,700 --> 00:31:10,288 Uh... Prudy's a fairly common name, of co... So... 520 00:31:12,707 --> 00:31:14,042 Is that him? 521 00:31:16,379 --> 00:31:17,880 Yes. 522 00:31:20,091 --> 00:31:22,009 Are you saying that all this time, 523 00:31:22,134 --> 00:31:25,680 my father's been alive and just right across town 524 00:31:25,805 --> 00:31:27,974 running the supply and feed store? 525 00:31:29,101 --> 00:31:31,478 - Susie... - I can't believe this! 526 00:31:37,234 --> 00:31:38,902 [murmuring] 527 00:31:44,033 --> 00:31:47,495 You're not... You're not still seeing him, are you? 528 00:31:54,253 --> 00:31:56,255 [piano lounge music] 529 00:31:57,506 --> 00:31:59,133 [George] Is something wrong? 530 00:31:59,258 --> 00:32:01,010 You've been so quiet all evening. 531 00:32:01,135 --> 00:32:03,887 No, no, I'm just tired, that's all. 532 00:32:04,972 --> 00:32:07,100 Care to dance? It might pep you up. 533 00:32:07,225 --> 00:32:09,477 I don't think so. But thank you, though. 534 00:32:13,273 --> 00:32:14,941 Bree, where is your ring? 535 00:32:15,066 --> 00:32:17,320 Oh, um, the stone is loose, 536 00:32:17,445 --> 00:32:21,282 so I'm gonna take it to the jewellers. But don't worry. It's safe. 537 00:32:21,407 --> 00:32:23,659 This isn't about Leila, is it? 538 00:32:23,784 --> 00:32:26,454 No, no, it's like I told you. 539 00:32:26,579 --> 00:32:28,789 The stone could just pop off at any second. 540 00:32:28,914 --> 00:32:31,710 Well, I don't care. Please put it on. 541 00:32:31,835 --> 00:32:34,713 - What? - I want you to wear it. 542 00:32:34,838 --> 00:32:37,674 - Well, I'm sorry, but I'm not going to. - Why not? 543 00:32:37,799 --> 00:32:40,052 Because I don't feel like it. 544 00:32:40,177 --> 00:32:43,097 And this is the last time we're gonna talk about this. OK? 545 00:32:43,222 --> 00:32:47,143 Excuse me, ma'am, we don't allow members of Zeta Beta Kappa in here. 546 00:32:49,395 --> 00:32:52,315 Ty! Ty Grant! 547 00:32:52,440 --> 00:32:55,152 Hi! What are you doing in town? 548 00:32:55,277 --> 00:32:57,571 - Visiting my folks. - Oh, my goodness! 549 00:32:57,696 --> 00:33:01,742 Oh, George, this is Ty Grant. We used to date in college. 550 00:33:01,867 --> 00:33:05,746 Ty, this is George. He's a good friend of mine. 551 00:33:05,871 --> 00:33:07,624 - Hi. - Actually, we're engaged. 552 00:33:11,544 --> 00:33:14,214 Bree, you look fantastic. You haven't aged a day... 553 00:33:14,339 --> 00:33:16,216 Ty, would you like to dance? 554 00:33:16,341 --> 00:33:18,093 Sure. I'd love to. 555 00:33:19,261 --> 00:33:20,721 Let me take your coat. 556 00:33:59,555 --> 00:34:00,556 I need to cut in. 557 00:34:01,223 --> 00:34:04,017 George, would you please sit down? You're being rude. 558 00:34:04,142 --> 00:34:06,687 - Am I in the middle of something? - Put on the ring. 559 00:34:06,812 --> 00:34:08,565 - No. - Oh, boy. 560 00:34:08,690 --> 00:34:11,901 - George, I don't want to! - We are engaged! You have to wear it! 561 00:34:12,026 --> 00:34:14,529 - George, stop it! - Hey, knock it off! 562 00:34:21,871 --> 00:34:23,414 I'm sorry. 563 00:34:23,539 --> 00:34:25,207 I just... 564 00:34:27,668 --> 00:34:28,794 We're engaged. 565 00:34:29,670 --> 00:34:33,049 See, the thing is, I don't think we are anymore. 566 00:34:33,174 --> 00:34:34,801 Bree... 567 00:34:34,926 --> 00:34:36,469 Please, you should go. 568 00:34:44,645 --> 00:34:46,564 Listen, Bree... 569 00:35:05,584 --> 00:35:07,044 Hi. 570 00:35:09,088 --> 00:35:12,717 Right over there. Management likes us to keep the nice cars out front. 571 00:35:30,694 --> 00:35:33,281 [wind chimes ringing] 572 00:35:40,497 --> 00:35:42,665 Afternoon. New hairdo? 573 00:35:42,791 --> 00:35:44,167 So, what if it is? 574 00:35:44,292 --> 00:35:45,669 Looks nice, that's all. 575 00:35:46,962 --> 00:35:49,840 I also got a facial, and later on I'm gonna get a pedicure 576 00:35:49,965 --> 00:35:52,635 - and an eyebrow wax. So there. - That's fine with me. 577 00:35:52,760 --> 00:35:54,762 It's not. I know what you're thinking. 578 00:35:54,887 --> 00:35:56,847 - Yeah? - You know what? 579 00:35:56,973 --> 00:35:59,017 I'm tired of you judging me. 580 00:35:59,142 --> 00:36:01,812 What is it gonna take to get rid of you? 581 00:36:01,937 --> 00:36:04,398 - What's your last name? - Ramos. 582 00:36:04,523 --> 00:36:08,360 Ramos. Here is $1000. 583 00:36:08,485 --> 00:36:11,197 I won't tell Carlos you didn't stick around. 584 00:36:11,322 --> 00:36:13,991 It'll be our little secret. 585 00:36:14,117 --> 00:36:17,578 I just got out of prison. I'm not exactly set up with a bank account. 586 00:36:17,703 --> 00:36:19,497 Can we go to your bank and cash this? 587 00:36:19,622 --> 00:36:21,500 And then you'll leave? 588 00:36:21,625 --> 00:36:23,502 Hey, it's a grand. 589 00:36:26,588 --> 00:36:28,090 Buckle up. 590 00:36:30,467 --> 00:36:32,886 You don't have a window thingie. 591 00:36:33,011 --> 00:36:34,472 Nope. 592 00:36:37,559 --> 00:36:39,894 You don't have a door handle either. 593 00:36:41,729 --> 00:36:42,981 Nope. 594 00:36:44,607 --> 00:36:46,735 But I do have a confession to make. 595 00:36:47,945 --> 00:36:49,321 [engine starts] 596 00:36:49,446 --> 00:36:52,491 Carlos didn't really send me to protect you. 597 00:37:07,090 --> 00:37:09,176 [Hector] Go figure. 598 00:37:09,301 --> 00:37:10,970 No one else in the park. 599 00:37:11,095 --> 00:37:15,057 We got it all to ourselves. Perfect. 600 00:37:26,653 --> 00:37:28,906 Why don't you go find us a good spot? 601 00:37:29,031 --> 00:37:31,408 I gotta get something out of the trunk. 602 00:37:43,129 --> 00:37:45,506 Hey! Where the hell are you going? 603 00:37:49,678 --> 00:37:51,221 You're not gonna kill me? 604 00:37:52,139 --> 00:37:53,891 I hadn't planned on it. 605 00:37:56,352 --> 00:37:58,938 If I was gonna kill you, I wouldn't use a balloon. 606 00:37:59,064 --> 00:38:01,775 - It would take too long. - What am I supposed to think? 607 00:38:01,900 --> 00:38:03,401 You lie about protecting me, 608 00:38:03,526 --> 00:38:06,821 then lock me in that heap without door handles so I can't get out! 609 00:38:06,946 --> 00:38:09,115 Carlos sent me to help you with your grief. 610 00:38:09,824 --> 00:38:12,203 - You're kidding, right? - No! 611 00:38:13,287 --> 00:38:15,498 Look, I know a little something about loss. 612 00:38:15,623 --> 00:38:18,042 It can take you to some real dark places. 613 00:38:18,167 --> 00:38:20,628 Especially if you don't face it head-on. 614 00:38:20,753 --> 00:38:26,093 Like 17 years in a six-by-ten prison cell. Dark. 615 00:38:28,762 --> 00:38:30,847 What's this for? 616 00:38:30,972 --> 00:38:34,226 The balloon represents the spirit of the life lost. 617 00:38:34,226 --> 00:38:38,147 By letting it go, you're acknowledging the pain you feel, 618 00:38:38,272 --> 00:38:40,191 and releasing it at the same time. 619 00:38:41,484 --> 00:38:43,403 OK, that's ridiculous. 620 00:38:43,528 --> 00:38:46,489 Besides, I don't feel what you think I'm feeling. 621 00:38:46,614 --> 00:38:48,325 Then it should be real easy. 622 00:38:49,576 --> 00:38:52,621 - Fine. If I do this, will you go? - Yeah. 623 00:38:57,042 --> 00:38:59,044 OK. Should I say something? 624 00:38:59,169 --> 00:39:00,547 If you want to. 625 00:39:00,672 --> 00:39:03,258 - Not really, no. - That's cool. 626 00:39:06,261 --> 00:39:08,096 [exhales] 627 00:39:13,144 --> 00:39:15,062 Any time. 628 00:39:22,069 --> 00:39:23,863 This is stupid. 629 00:39:26,199 --> 00:39:28,368 I didn't even want this baby. 630 00:39:28,493 --> 00:39:30,078 Yeah. 631 00:39:33,123 --> 00:39:35,834 And I would've been a terrible mother. 632 00:39:35,959 --> 00:39:37,879 If you say so. 633 00:39:44,135 --> 00:39:47,054 If it was a boy, I was gonna name it Charlie. 634 00:39:47,180 --> 00:39:48,974 Yeah? 635 00:39:51,602 --> 00:39:54,104 And a girl, Aurora. 636 00:39:54,229 --> 00:39:56,231 Those are nice names. 637 00:40:08,494 --> 00:40:10,121 Thank you. 638 00:40:37,525 --> 00:40:41,155 [barking quietly] 639 00:40:43,074 --> 00:40:44,116 [growling] 640 00:40:44,241 --> 00:40:45,785 What is it, boy? 641 00:41:00,217 --> 00:41:01,426 [barking] 642 00:41:04,597 --> 00:41:05,890 [groans] 643 00:41:08,142 --> 00:41:10,436 - What's going on out here? - Call the police. 644 00:41:10,561 --> 00:41:13,314 - You need me to zap him? - Just call the police. 645 00:41:16,360 --> 00:41:18,821 [police radio chatter] 646 00:41:23,033 --> 00:41:25,160 Is that the guy who broke into your house? 647 00:41:25,285 --> 00:41:26,830 I don't know, I can't see him. 648 00:41:31,751 --> 00:41:33,670 Yeah, that's him. 649 00:41:33,795 --> 00:41:36,339 [Mary Alice] In a world filled with darkness, 650 00:41:36,464 --> 00:41:39,135 we all need some kind of light. 651 00:41:41,053 --> 00:41:42,722 Whether it's a great flame 652 00:41:42,847 --> 00:41:47,393 that shows us how to win back what we've lost, 653 00:41:47,518 --> 00:41:52,899 or a powerful beacon intended to scare away potential monsters. 654 00:41:53,024 --> 00:41:55,610 [boys] Two, four, six, eight, you are good... 655 00:41:55,736 --> 00:41:58,697 Or a few glowing bulbs 656 00:41:58,822 --> 00:42:03,453 that reveal to us the hidden truth of our past. 657 00:42:06,289 --> 00:42:10,835 We all need something to help us get through the night. 658 00:42:13,504 --> 00:42:15,883 Even if it's just 659 00:42:16,008 --> 00:42:19,511 the tiniest glimmer of hope.