1
00:00:02,563 --> 00:00:04,398
[Mary Alice] Previously
on Desperate Housewives:
2
00:00:04,523 --> 00:00:06,525
- I'm gonna be a stay-at-home dad.
- Huh?
3
00:00:06,650 --> 00:00:08,068
Some reversed roles.
4
00:00:08,193 --> 00:00:10,905
- I've been thinking about you.
- You came to ask me out?
5
00:00:11,031 --> 00:00:13,199
- Some were welcomed in.
- I'll say "yes."
6
00:00:13,325 --> 00:00:15,785
I've moved on. You should do the same.
7
00:00:15,910 --> 00:00:18,621
Some were shown the door.
8
00:00:18,747 --> 00:00:21,292
- Will you marry me?
- And some...
9
00:00:21,417 --> 00:00:23,753
...never got the chance...
- [screaming]
10
00:00:25,296 --> 00:00:28,883
[groaning]
11
00:00:29,008 --> 00:00:31,302
... to find out what they really wanted.
12
00:00:33,096 --> 00:00:36,058
[Mary Alice] Betty Applewhite
was a gifted woman.
13
00:00:36,183 --> 00:00:40,479
Everyone had always said so,
ever since she was a child.
14
00:00:40,604 --> 00:00:42,189
[music scales on piano]
15
00:00:42,314 --> 00:00:44,983
Her first piano teacher
praised her dexterity.
16
00:00:46,944 --> 00:00:48,488
[classical piano music]
17
00:00:48,613 --> 00:00:52,575
Her first college professor
applauded her sense of rhythm.
18
00:00:52,992 --> 00:00:54,744
[classical piano music]
19
00:00:54,869 --> 00:00:58,165
Her first symphony conductor
hailed her dramatic flair.
20
00:00:59,917 --> 00:01:02,586
But Betty was no longer
a concert pianist.
21
00:01:02,711 --> 00:01:05,089
She was now just a woman with a secret,
22
00:01:05,214 --> 00:01:08,926
one she was determined
to keep by any means necessary.
23
00:01:09,051 --> 00:01:12,639
I'm not a bit surprised that
somebody broke into Gabrielle's house.
24
00:01:12,764 --> 00:01:16,893
Wisteria Lane is an easy target. It's
not like the police patrol around here.
25
00:01:17,018 --> 00:01:21,022
- We still have the Neighbourhood Watch.
- The Neighbourhood Watch is a joke!
26
00:01:21,147 --> 00:01:24,193
When was the last time
any of you went on patrol, huh?
27
00:01:24,318 --> 00:01:27,029
Now, I put security lights on my house.
28
00:01:27,154 --> 00:01:29,740
I say it's time that
we hired professional security.
29
00:01:29,865 --> 00:01:31,534
That sounds expensive.
30
00:01:31,659 --> 00:01:34,955
Could you put a price on
your kids' safety? You probably could.
31
00:01:35,080 --> 00:01:38,375
Look, I am as worried as
everybody else in this neighbourhood...
32
00:01:38,500 --> 00:01:41,753
- We've got to stop this.
- Say what? "We're against security"?
33
00:01:41,753 --> 00:01:45,006
- But if they find Caleb first...
- Hush, I'm trying to think.
34
00:01:45,131 --> 00:01:48,010
...l'm talking about trained men
who know when to shoot.
35
00:01:48,135 --> 00:01:50,137
[man] Do we need
professional security?
36
00:01:50,263 --> 00:01:52,849
[McCluskey] Wait until
somebody else is attacked?
37
00:01:52,974 --> 00:01:55,977
I think it's time
to take a vote on armed security.
38
00:01:56,811 --> 00:01:59,481
I've had enough. All those in favour...
39
00:01:59,606 --> 00:02:02,401
[classical piano music]
40
00:02:03,694 --> 00:02:07,948
Sorry. Things were
just getting so dramatic.
41
00:02:08,073 --> 00:02:11,077
- Wow, you're really good.
- We were taking a vote here.
42
00:02:11,202 --> 00:02:12,829
She was a concert pianist.
43
00:02:12,954 --> 00:02:15,415
Well, I dabbled a bit.
44
00:02:15,540 --> 00:02:17,917
[classical piano music]
45
00:02:21,713 --> 00:02:25,843
[Mary Alice] Yes, Betty Applewhite
was a gifted woman,
46
00:02:25,968 --> 00:02:27,887
and the greatest of all her gifts...
47
00:02:31,640 --> 00:02:33,934
... was her timing.
48
00:02:42,110 --> 00:02:44,070
Once they've suffered a miscarriage,
49
00:02:44,195 --> 00:02:47,742
some women sit alone
in the dark for hours.
50
00:02:48,242 --> 00:02:50,494
They refuse to go out
in the light of day,
51
00:02:50,620 --> 00:02:54,915
afraid to face the possibility
that life will go on.
52
00:02:55,041 --> 00:02:58,544
They hold on to reminders
of their unborn child,
53
00:02:58,669 --> 00:03:01,673
and dream of what might have been.
54
00:03:01,798 --> 00:03:06,928
Yes, this is how some women react
when they've suffered such a loss.
55
00:03:08,680 --> 00:03:13,144
Gabrielle Solis
was not one of those women.
56
00:03:19,150 --> 00:03:21,027
Hi, guys!
57
00:03:21,152 --> 00:03:23,071
- Hi, honey, how are you?
- Hi.
58
00:03:23,196 --> 00:03:25,366
I'm fine. Thank you for the messages.
59
00:03:25,491 --> 00:03:27,785
I'm sorry I haven't
had time to return calls.
60
00:03:27,910 --> 00:03:30,996
We cleared our schedules.
We thought you could use company.
61
00:03:31,121 --> 00:03:33,665
So we're gonna go to my house.
I made banana bread,
62
00:03:33,791 --> 00:03:35,501
and we'll put on a fresh pot
63
00:03:35,626 --> 00:03:39,005
and just talk about... anything.
64
00:03:40,382 --> 00:03:42,550
That sounds so nice.
65
00:03:42,675 --> 00:03:45,929
It's just I'm booked solid today,
my head's gonna explode.
66
00:03:45,929 --> 00:03:47,305
Can I take a rain check?
67
00:03:47,430 --> 00:03:49,350
Sure.
68
00:03:50,518 --> 00:03:52,895
Thanks. Thanks for understanding.
69
00:03:53,020 --> 00:03:57,024
OK, I will call you tonight and we'll
figure out a time later in the week.
70
00:03:57,149 --> 00:04:00,069
Tell you what, since my schedule
seems to be the problem,
71
00:04:00,194 --> 00:04:02,864
why don't I just figure out
a time and call you?
72
00:04:02,989 --> 00:04:04,032
OK.
73
00:04:04,157 --> 00:04:09,371
I just... I have so many errands to run,
and a million things to return.
74
00:04:10,414 --> 00:04:13,751
Oh, honey, there's no reason
why you and Carlos can't try again.
75
00:04:13,876 --> 00:04:15,336
You'd be an amazing mother.
76
00:04:15,461 --> 00:04:18,131
You should hold on
to that stuff for awhile.
77
00:04:19,549 --> 00:04:21,092
Yeah, you know, I would,
78
00:04:21,217 --> 00:04:24,720
but the store has this strict
30-day return policy.
79
00:04:30,310 --> 00:04:31,895
[buzzer sounding]
80
00:04:35,440 --> 00:04:37,694
Carlos, what happened?
81
00:04:37,819 --> 00:04:39,988
I've had a rough couple days.
82
00:04:40,113 --> 00:04:41,906
After you told me about the...
83
00:04:43,158 --> 00:04:45,285
...the baby...
84
00:04:46,286 --> 00:04:47,620
...I kind of lost it.
85
00:04:47,745 --> 00:04:50,124
Carlos, your hands...
86
00:04:50,249 --> 00:04:53,752
- I ripped my mattress open.
- Jeez, how are you feeling today?
87
00:04:53,878 --> 00:04:58,132
They're injecting me
with this tranquilizer thing.
88
00:04:58,257 --> 00:04:59,884
I think it's doing the trick.
89
00:05:02,679 --> 00:05:05,223
We never even talked about names.
90
00:05:06,641 --> 00:05:08,476
I had my top five all picked out.
91
00:05:08,602 --> 00:05:10,687
- Honey...
- You wanna hear them?
92
00:05:10,812 --> 00:05:12,564
No, I'm good.
93
00:05:12,689 --> 00:05:15,484
Y... You never thought about names?
94
00:05:15,610 --> 00:05:18,696
Oh, well, it was a little soon for that,
don't you think?
95
00:05:18,821 --> 00:05:21,782
I mean, how can you name
something the size of a walnut?
96
00:05:25,453 --> 00:05:26,872
Is this new?
97
00:05:26,997 --> 00:05:30,375
Do you like it?
I picked it up on the way here.
98
00:05:32,586 --> 00:05:33,879
You just lost a baby.
99
00:05:34,004 --> 00:05:35,422
We all grieve differently.
100
00:05:35,547 --> 00:05:37,758
You seem to be taking it pretty well.
101
00:05:37,883 --> 00:05:41,346
I go shopping. You rip toilets
out of the wall. Different strokes.
102
00:05:41,471 --> 00:05:43,014
Are you even sad?
103
00:05:43,139 --> 00:05:47,310
- Oh, please. What do you think?
- Honestly? I don't know.
104
00:05:47,435 --> 00:05:51,732
Of course I'm sad!
It's a sad situation! Now let go of me!
105
00:05:55,736 --> 00:05:58,030
- Oh, man...
- Honey, are you OK?
106
00:05:58,155 --> 00:06:00,366
I think my tranquilizer's wearing off.
107
00:06:00,491 --> 00:06:02,827
Well, let's get you another round.
108
00:06:04,037 --> 00:06:05,497
Come on.
109
00:06:11,920 --> 00:06:13,463
Hey, Mike.
110
00:06:16,217 --> 00:06:18,219
My mom's wedding's in a couple of days,
111
00:06:18,344 --> 00:06:20,888
and you sent back
that card saying you were coming,
112
00:06:21,013 --> 00:06:24,183
and that you preferred beef,
which I changed to fish for you,
113
00:06:24,308 --> 00:06:26,477
cos I tasted the beef.
114
00:06:26,602 --> 00:06:29,272
Anyways, I know that
was before we, you know...
115
00:06:31,650 --> 00:06:35,278
I sent your mom my apologies,
but I won't be attending.
116
00:06:35,404 --> 00:06:36,488
Oh.
117
00:06:38,532 --> 00:06:42,120
I hope that's not just because
of us not being "us" anymore.
118
00:06:42,245 --> 00:06:44,455
I mean, we could
be together at a wedding,
119
00:06:44,580 --> 00:06:46,290
and it wouldn't have to be weird.
120
00:06:47,500 --> 00:06:48,668
It'd be weird.
121
00:06:49,710 --> 00:06:52,798
Of course. Yeah, I see that.
122
00:06:53,632 --> 00:06:55,551
Oh! Uh...
123
00:06:57,261 --> 00:06:59,263
So, what have you been doing lately?
124
00:06:59,388 --> 00:07:00,681
Oh, just the usual.
125
00:07:01,640 --> 00:07:05,937
Well, I've been writing a book.
Sort of autobiographical.
126
00:07:06,062 --> 00:07:09,732
It's really been forcing me to
re-examine some of the different things
127
00:07:09,858 --> 00:07:11,192
that have made me "me."
128
00:07:11,317 --> 00:07:16,574
Like the fact that my mother had me
so young, and I never knew my dad.
129
00:07:16,699 --> 00:07:18,242
Big stuff, like that.
130
00:07:18,367 --> 00:07:20,286
I told you about my dad, right?
131
00:07:20,411 --> 00:07:21,662
He was a merchant marine,
132
00:07:21,787 --> 00:07:24,248
and his platoon was killed
in the battle of Hanoi.
133
00:07:25,416 --> 00:07:27,376
- That's strange.
- Why?
134
00:07:27,501 --> 00:07:30,547
Hanoi was in enemy territory.
There wasn't a battle there.
135
00:07:30,672 --> 00:07:33,717
Are you sure? That's what my mom said.
136
00:07:33,842 --> 00:07:35,218
I'm pretty sure, yeah.
137
00:07:35,343 --> 00:07:39,181
And merchant marines don't fight,
they deliver supplies on ships.
138
00:07:40,056 --> 00:07:41,726
Oh.
139
00:07:41,851 --> 00:07:44,187
Well, clearly
I have more research to do.
140
00:07:45,438 --> 00:07:46,522
So, what do you think?
141
00:07:46,647 --> 00:07:50,026
My life story,
would you rush out and buy a copy?
142
00:07:50,151 --> 00:07:52,946
- Susan?
- Yeah?
143
00:07:53,071 --> 00:07:54,698
You really need to step back.
144
00:07:54,823 --> 00:07:56,783
Oh! Uh...
145
00:07:58,285 --> 00:08:00,495
[exhales]
146
00:08:05,960 --> 00:08:08,546
[boys] Yeah!
147
00:08:10,965 --> 00:08:13,635
- I want to be quarterback!
- Go out for a pass!
148
00:08:13,718 --> 00:08:17,431
Porter? Preston? What have I told you
about playing outside after dark?
149
00:08:17,556 --> 00:08:18,557
It's not dark.
150
00:08:18,682 --> 00:08:20,476
Does your dad know you're out here?
151
00:08:20,601 --> 00:08:23,270
[McCluskey] Don't worry.
I've been watching them.
152
00:08:23,354 --> 00:08:25,439
They keep setting off my motion sensors.
153
00:08:25,564 --> 00:08:27,775
I ought to send you
half my electric bill.
154
00:08:27,900 --> 00:08:31,112
You do that.
OK, guys, come on over here.
155
00:08:31,237 --> 00:08:32,948
On the sidewalk.
156
00:08:33,073 --> 00:08:35,617
Stay there, not on the street.
Thank you.
157
00:08:37,869 --> 00:08:39,537
Hey.
158
00:08:39,663 --> 00:08:41,749
- Hi, babe.
- I'm home.
159
00:08:42,917 --> 00:08:45,127
Could you come here a sec?
160
00:08:45,252 --> 00:08:46,504
Sure. What's up?
161
00:08:46,629 --> 00:08:48,798
[boy shouting]
162
00:08:49,590 --> 00:08:50,883
Block me, come on!
163
00:08:51,008 --> 00:08:53,386
Damn, they must have snuck out again.
164
00:08:53,511 --> 00:08:56,348
Again? How often does this happen?
165
00:08:56,473 --> 00:08:59,935
Boys, get in here. Now!
You know how slippery they are.
166
00:09:00,060 --> 00:09:04,564
- It's like trying to herd cats.
- Tom, it's 9.00 at night.
167
00:09:04,690 --> 00:09:06,901
Guys, upstairs, now! Let's go!
168
00:09:07,026 --> 00:09:09,696
Into pjs, into bed.
169
00:09:09,779 --> 00:09:12,824
Honey, they're fine. You just...
You worry too much.
170
00:09:12,949 --> 00:09:14,242
And for good reason.
171
00:09:14,367 --> 00:09:17,912
Someone could have driven off with them,
you wouldn't have noticed.
172
00:09:18,038 --> 00:09:19,623
They were in the front yard.
173
00:09:19,748 --> 00:09:22,418
I used to hop on my bike,
disappear for hours.
174
00:09:22,543 --> 00:09:24,086
My mom never batted an eye.
175
00:09:24,211 --> 00:09:26,797
That was a different time.
You have to be vigilant.
176
00:09:26,922 --> 00:09:28,882
There was a break-in on this street.
177
00:09:29,007 --> 00:09:31,177
I was at the Neighbourhood
Watch meeting.
178
00:09:31,302 --> 00:09:33,722
I've been doing this
for seven years. Trust me.
179
00:09:33,847 --> 00:09:36,099
You have to have eyes
in the back of your head.
180
00:09:36,224 --> 00:09:38,435
The two in front work just fine, thanks.
181
00:09:38,560 --> 00:09:40,061
Really? Where's Penny?
182
00:09:46,235 --> 00:09:48,404
See?
183
00:09:48,529 --> 00:09:50,448
Right where I left her.
184
00:10:11,012 --> 00:10:13,973
- How did this get in the paper?
- I was going to call you...
185
00:10:14,098 --> 00:10:16,976
We discussed this.
We agreed to go slowly.
186
00:10:17,101 --> 00:10:19,438
I was going to call
and cancel after our talk,
187
00:10:19,563 --> 00:10:21,648
but things just got so hectic, I forgot.
188
00:10:21,773 --> 00:10:23,901
Rex has only been dead
for seven weeks.
189
00:10:24,610 --> 00:10:27,362
- So?
- I don't want every woman in this town
190
00:10:27,488 --> 00:10:30,073
- talking about me behind my back.
- I'm sorry,
191
00:10:30,199 --> 00:10:32,744
but isn't the damage done?
192
00:10:33,620 --> 00:10:36,289
Fortunately, people
only read the announcements
193
00:10:36,372 --> 00:10:38,500
when there's nothing on the front page.
194
00:10:38,625 --> 00:10:42,504
And the headline today was about
some catastrophic flood in Sri Lanka.
195
00:10:42,629 --> 00:10:45,424
- Oh, so we lucked out.
- Yes, we did.
196
00:10:45,549 --> 00:10:49,845
Now when the time comes
to go public with our relationship,
197
00:10:49,970 --> 00:10:52,223
I need you to discuss it with me first.
198
00:10:52,348 --> 00:10:57,062
I'm the bride, after all.
It's only... appropriate.
199
00:10:57,187 --> 00:10:58,813
OK.
200
00:11:03,068 --> 00:11:05,111
I will need you
to wear that ring, though.
201
00:11:05,237 --> 00:11:06,238
The ring?
202
00:11:06,363 --> 00:11:08,407
You're not wearing it. Where is it?
203
00:11:08,532 --> 00:11:11,953
- It's in my purse.
- Good. Please put it on.
204
00:11:14,038 --> 00:11:15,331
But if people see it...
205
00:11:15,456 --> 00:11:18,042
They'll assume you're
wearing your wedding ring.
206
00:11:18,167 --> 00:11:20,504
- Maybe. But why risk it?
- Because
207
00:11:20,629 --> 00:11:23,966
a ring tells would-be suitors
a woman is spoken for.
208
00:11:24,091 --> 00:11:26,385
A naked hand invites unwanted attention.
209
00:11:31,223 --> 00:11:33,059
Here. Let me.
210
00:11:40,400 --> 00:11:42,318
Will that be all, Mrs Van De Kamp?
211
00:11:42,443 --> 00:11:44,780
Yes, I think so, Mr Williams.
212
00:11:44,905 --> 00:11:45,906
Hi.
213
00:11:53,038 --> 00:11:54,999
[engine rumbling, sputtering]
214
00:12:16,355 --> 00:12:18,274
[birds chirping]
215
00:12:22,320 --> 00:12:24,614
[groaning]
216
00:12:27,909 --> 00:12:28,869
[screams]
217
00:12:28,994 --> 00:12:30,620
[Gabrielle] Oh, my God!
218
00:12:35,209 --> 00:12:37,211
What do you want?
219
00:12:37,336 --> 00:12:38,463
Hey, it's cool.
220
00:12:38,588 --> 00:12:40,631
No, it's not cool!
Who the hell are you?
221
00:12:40,757 --> 00:12:43,134
- Carlos sent me.
- I'm gonna call the police!
222
00:12:43,259 --> 00:12:45,512
Name's Hector. I met Carlos inside.
223
00:12:45,637 --> 00:12:47,222
Inside what?
224
00:12:48,932 --> 00:12:50,184
You mean in prison?
225
00:12:50,309 --> 00:12:52,019
He told me what happened.
226
00:12:52,144 --> 00:12:54,855
Asked me to come by and keep
an eye on you. Can I come in?
227
00:12:54,980 --> 00:12:57,191
No! No, you can't come in!
228
00:12:57,316 --> 00:13:00,361
- I brought a cooler. I'll camp here.
- No.
229
00:13:00,487 --> 00:13:02,614
I can take care of myself. OK?
230
00:13:04,324 --> 00:13:05,742
OK.
231
00:13:06,326 --> 00:13:07,494
OK?
232
00:13:07,619 --> 00:13:09,746
Yeah, I get it. You need your space.
233
00:13:10,915 --> 00:13:14,001
Yes. Yes, I do,
I need my space. Thank you.
234
00:13:21,175 --> 00:13:22,969
[engine starting]
235
00:13:29,935 --> 00:13:31,978
- I wanna show you something.
- OK.
236
00:13:32,103 --> 00:13:33,438
- Come here.
- Hi, guys.
237
00:13:33,563 --> 00:13:35,316
[Tom] I thought about what you said.
238
00:13:35,441 --> 00:13:38,945
Don't want you to worry,
so I had a little talk with the boys.
239
00:13:39,070 --> 00:13:40,488
OK, guys.
240
00:13:40,613 --> 00:13:44,283
What do we do if a stranger asks us
241
00:13:44,408 --> 00:13:46,202
to take a ride in their car?
242
00:13:47,746 --> 00:13:49,790
- Porter?
- We run away and call 911.
243
00:13:50,332 --> 00:13:53,544
Good man. Right,
but what if that stranger says,
244
00:13:53,669 --> 00:13:56,380
"Hey, I know your Mommy and Daddy"?
245
00:13:56,505 --> 00:13:58,090
- Preston?
- Still run away.
246
00:13:58,215 --> 00:14:00,260
Yes! OK...
247
00:14:00,385 --> 00:14:01,594
Can I ask a question?
248
00:14:01,719 --> 00:14:03,805
Yeah, by all means.
249
00:14:03,930 --> 00:14:07,725
What if the stranger
is nice and not scary? Yes?
250
00:14:07,850 --> 00:14:09,352
Run away and call 911.
251
00:14:11,355 --> 00:14:16,485
So, what if the stranger says
they're gonna take you to the circus
252
00:14:16,610 --> 00:14:19,822
for pizza and elephant rides?
253
00:14:21,865 --> 00:14:23,201
Don't look at your dad!
254
00:14:23,994 --> 00:14:27,247
Eyes on me. What are you gonna do?
What are you gonna do?
255
00:14:28,248 --> 00:14:30,750
- We...
- Run away?
256
00:14:30,875 --> 00:14:34,170
Yes! Snap! OK, to the kitchen!
257
00:14:34,296 --> 00:14:36,674
We're having ice cream tonight!
258
00:14:39,218 --> 00:14:41,721
You're smiling
like that meant something.
259
00:14:41,846 --> 00:14:44,557
Come on! We worked
on this all afternoon. They get it.
260
00:14:44,682 --> 00:14:46,517
Give me a break. You know our kids.
261
00:14:46,642 --> 00:14:49,896
I love them dearly, but that
goes in one ear and out the other.
262
00:14:50,772 --> 00:14:53,942
- I'm gonna have some ice cream.
- You're not off the hook here.
263
00:14:54,067 --> 00:14:56,028
Lynette, I can keep my children alive.
264
00:14:56,153 --> 00:14:59,866
When you left, there were four. When
you came home, there were still four.
265
00:14:59,991 --> 00:15:03,244
When you come home and there are three,
then you get to lecture me.
266
00:15:08,249 --> 00:15:09,625
[car door shuts]
267
00:15:09,751 --> 00:15:12,296
Excuse me. Are you Bree Van de Kamp?
268
00:15:12,421 --> 00:15:13,881
Yes, I am.
269
00:15:14,006 --> 00:15:17,176
My name is Leila Mitzman.
I hope I'm not interrupting.
270
00:15:17,301 --> 00:15:18,469
Can I help you?
271
00:15:18,594 --> 00:15:21,305
This may sound odd,
but I felt I should see you.
272
00:15:21,430 --> 00:15:24,476
I read in the paper that
you're engaged to George Williams.
273
00:15:24,601 --> 00:15:27,687
Oh, well, that announcement
was a bit premature.
274
00:15:27,812 --> 00:15:31,566
But you and George are involved?
275
00:15:31,691 --> 00:15:33,485
In a romantic relationship?
276
00:15:35,487 --> 00:15:38,657
- Yes.
- Then we need to talk.
277
00:15:40,034 --> 00:15:43,704
We'd been dating for six months
when he asked me to marry him.
278
00:15:43,829 --> 00:15:47,166
From the moment I said yes,
George got so possessive.
279
00:15:47,291 --> 00:15:50,629
And when he found out
my ex lived just down the street,
280
00:15:50,754 --> 00:15:53,256
George accused me
of seeing him behind his back.
281
00:15:53,381 --> 00:15:56,051
And then one night
I got a call from the police.
282
00:15:56,134 --> 00:15:58,678
Someone had set my ex's car on fire.
283
00:15:58,804 --> 00:16:01,557
I could never prove anything,
but I knew it was George.
284
00:16:01,682 --> 00:16:02,850
I left him the next day.
285
00:16:04,352 --> 00:16:06,938
Well, I don't know what to say.
286
00:16:07,063 --> 00:16:08,606
I know. It's upsetting.
287
00:16:09,982 --> 00:16:11,776
Yes, it is.
288
00:16:11,901 --> 00:16:15,197
To have a complete stranger
come into my home, drink my tea
289
00:16:15,322 --> 00:16:18,951
and then try to turn me against one
of the sweetest men I've ever known...
290
00:16:19,076 --> 00:16:22,079
Honey, you gotta trust me.
George is a whack-job.
291
00:16:22,204 --> 00:16:25,166
And you should get,
while the getting's good.
292
00:16:25,291 --> 00:16:27,460
I think it's time for you to leave.
293
00:16:27,585 --> 00:16:30,088
One time I was talking
to a guy at a bar,
294
00:16:30,213 --> 00:16:33,424
and when we got home, George
slapped me. What do you say to that?
295
00:16:33,550 --> 00:16:37,178
Given your overall demeanour
and your freewheeling use of epithets,
296
00:16:37,303 --> 00:16:39,640
I'm willing to bet that he was provoked.
297
00:16:39,765 --> 00:16:40,808
[scoffs]
298
00:16:41,934 --> 00:16:44,603
When I read that
you were engaged to George,
299
00:16:44,687 --> 00:16:47,606
I felt it was my duty
to let you know he's crazy.
300
00:16:47,731 --> 00:16:51,152
But now that I've met you,
I can see it's a match made in heaven.
301
00:17:02,081 --> 00:17:04,667
[Susan] I'm here! Hi, Morty!
302
00:17:04,792 --> 00:17:08,087
Reverend Hopkins.
I'm sorry I'm late to your rehearsal.
303
00:17:08,212 --> 00:17:10,089
Oh! It's OK, it's all right.
304
00:17:10,214 --> 00:17:11,716
You're here now. It's fine.
305
00:17:11,841 --> 00:17:15,137
Go in front of me. OK, reverend! Hit it!
306
00:17:15,262 --> 00:17:17,806
- [Wedding March plays]
- Can I ask you a question?
307
00:17:17,931 --> 00:17:20,809
You've got to march, Susie.
You've gotta march.
308
00:17:20,934 --> 00:17:24,688
I was just researching my book
and I found the strangest thing.
309
00:17:24,813 --> 00:17:28,067
No one with my father's name
was ever a merchant marine.
310
00:17:28,818 --> 00:17:33,072
[chuckles] Did I say merchant?
I just meant the regular Marines.
311
00:17:33,197 --> 00:17:35,742
I thought you probably did,
so I checked that too,
312
00:17:35,867 --> 00:17:37,994
and he wasn't there. So I called the VA,
313
00:17:38,119 --> 00:17:42,916
and there's not a single record of
anyone named Harrison Ross in Vietnam.
314
00:17:43,959 --> 00:17:45,878
This is not the time, Susie.
315
00:17:46,795 --> 00:17:48,881
What's? What's the hold-up, ladies?
316
00:17:49,006 --> 00:17:52,469
I'm sorry to upset you, Mom, I just...
Don't you think that's weird?
317
00:17:52,594 --> 00:17:54,054
What's? What's weird?
318
00:17:54,179 --> 00:17:59,184
Well, there's no record of anyone with
my dad's name in the armed services.
319
00:17:59,309 --> 00:18:02,020
Oh. Well, there it is.
320
00:18:03,272 --> 00:18:04,690
There what is?
321
00:18:04,815 --> 00:18:06,859
Morty, just go on back up there!
322
00:18:06,984 --> 00:18:10,946
Look, I'm not gonna say
that I knew this would happen.
323
00:18:11,072 --> 00:18:14,367
But... I knew this would happen.
324
00:18:17,245 --> 00:18:19,706
Mom, I need answers.
325
00:18:19,831 --> 00:18:22,709
Do you have to do this now?
326
00:18:22,834 --> 00:18:25,879
You are ruining my wedding rehearsal!
327
00:18:26,004 --> 00:18:28,091
You've been married 4 times.
You got it.
328
00:18:28,216 --> 00:18:32,553
I will not stand here and be attacked.
329
00:18:32,678 --> 00:18:34,972
Mom, don't walk away from me!
330
00:18:36,349 --> 00:18:38,142
What do you want me to say?
331
00:18:38,267 --> 00:18:40,938
You want me to say I'm a bad mother?
332
00:18:41,063 --> 00:18:45,651
Fine! I'm a bad mother!
Are you happy now?
333
00:18:47,486 --> 00:18:49,613
- Mom! Mom!
- [crying]
334
00:18:52,575 --> 00:18:55,453
Yes, yes, I know what I'm getting into.
335
00:19:01,042 --> 00:19:03,711
Morty? Morty, have you seen my mom?
336
00:19:03,838 --> 00:19:07,424
Yeah. Yeah, she seemed, uh...
She seemed pretty upset.
337
00:19:07,550 --> 00:19:10,136
I think... I think she took a cab home.
338
00:19:11,220 --> 00:19:12,972
You need? You need a ride?
339
00:19:13,097 --> 00:19:15,808
I need you to tell me
the truth about my father.
340
00:19:16,601 --> 00:19:18,478
Hop in.
341
00:19:21,606 --> 00:19:23,984
When I was in Korea,
342
00:19:24,109 --> 00:19:27,153
I was stationed outside of Pusan.
343
00:19:28,196 --> 00:19:31,993
And we'd get these... these passes,
344
00:19:32,118 --> 00:19:34,078
and we'd go into town,
and, you know,
345
00:19:34,203 --> 00:19:36,747
we'd have a few beers.
346
00:19:37,707 --> 00:19:41,461
We used to call it
"R and R" in military lingo.
347
00:19:41,587 --> 00:19:44,798
I know what R and R means. What
does this have to do with my father?
348
00:19:44,923 --> 00:19:47,050
Well, that's what I'm getting to.
349
00:19:47,175 --> 00:19:50,554
Anyway, there were these young ladies,
350
00:19:50,679 --> 00:19:54,392
professional ladies
if you know what I mean.
351
00:19:54,517 --> 00:19:57,478
Morty. Can we just move this along?
352
00:19:57,604 --> 00:20:00,023
OK. Long story short, I...
353
00:20:00,148 --> 00:20:03,943
It's just I never figured
that my first time with a woman
354
00:20:04,068 --> 00:20:09,575
would be in an alley
behind a Korean noodle stand
355
00:20:09,700 --> 00:20:13,996
with my fatigues down around my ankles.
356
00:20:14,121 --> 00:20:16,999
OK, again, what does this
have to do with my father?
357
00:20:17,125 --> 00:20:19,794
We've... We've all
done things that, you know,
358
00:20:19,919 --> 00:20:23,381
that we're ashamed of. We all...
359
00:20:23,506 --> 00:20:25,216
We all have secrets.
360
00:20:29,137 --> 00:20:32,308
Your father wasn't a war hero.
361
00:20:32,433 --> 00:20:36,354
And he... He wasn't in Vietnam.
362
00:20:38,105 --> 00:20:40,107
Why would my mother tell me that?
363
00:20:40,983 --> 00:20:44,613
Sophie wasn't married to your father.
364
00:20:46,365 --> 00:20:50,118
I'm not sure she even knew his name.
365
00:20:50,952 --> 00:20:55,083
Are you saying that I am the result
of my mother having a one-night stand?
366
00:20:56,292 --> 00:20:58,169
Well, like I said, we've all...
367
00:20:58,294 --> 00:21:02,924
You know, we've all done things
that we're ashamed of.
368
00:21:06,762 --> 00:21:07,805
[exhales]
369
00:21:15,312 --> 00:21:18,065
- George.
- Bree! This is a surprise.
370
00:21:18,191 --> 00:21:20,235
I'm sorry to drop by unannounced,
371
00:21:20,360 --> 00:21:24,489
but I just had this disturbing visit
from an old friend of yours.
372
00:21:24,614 --> 00:21:26,449
A Leila Mitzman?
373
00:21:28,201 --> 00:21:32,998
She shouldn't have contacted you.
374
00:21:32,998 --> 00:21:38,045
Well, she did. And she said some
pretty horrible things about you.
375
00:21:38,170 --> 00:21:41,715
- She's a renowned liar.
- That's what I thought at first.
376
00:21:41,841 --> 00:21:44,177
But then having
had time to think about it,
377
00:21:44,302 --> 00:21:47,055
I can't understand
why she'd go to so much trouble.
378
00:21:47,180 --> 00:21:49,141
I mean, what would her motive be?
379
00:21:49,266 --> 00:21:53,353
She's obsessed with me.
She still wants me. Wasn't it obvious?
380
00:21:54,312 --> 00:21:55,314
No.
381
00:21:55,440 --> 00:22:00,778
The woman is absolutely certifiable.
What's more, I can prove it.
382
00:22:00,862 --> 00:22:02,238
Leila was a customer here.
383
00:22:02,363 --> 00:22:06,409
Even though she's no longer welcome,
we still keep her prescriptions on file.
384
00:22:11,123 --> 00:22:13,834
"Fluoxetine, 100 milligrams.
385
00:22:13,959 --> 00:22:17,045
Risperidone 250 mill..."
386
00:22:17,171 --> 00:22:18,589
I'm sorry. What is this?
387
00:22:18,714 --> 00:22:21,467
One is an anti-depressant
for mood swings.
388
00:22:21,593 --> 00:22:24,679
One is an anti-psychotic
to control hallucinations.
389
00:22:24,804 --> 00:22:27,765
Like I said, she's a very troubled lady.
390
00:22:28,558 --> 00:22:32,188
Well, why did you date her
in the first place?
391
00:22:32,313 --> 00:22:34,982
In the beginning
you're blind to the flaws. Right?
392
00:22:37,193 --> 00:22:40,237
That's true. In the beginning.
393
00:22:40,362 --> 00:22:43,407
So, we're good?
394
00:22:45,535 --> 00:22:47,662
Yeah, of course we are.
395
00:23:18,111 --> 00:23:19,112
[screams]
396
00:23:19,237 --> 00:23:20,239
Your mail came.
397
00:23:21,366 --> 00:23:24,661
- You said you were leaving!
- No, I said I was giving you space.
398
00:23:24,786 --> 00:23:26,663
I did. I was watching you from my car.
399
00:23:27,830 --> 00:23:30,917
Look, the guy
who broke in stole ice cream.
400
00:23:31,042 --> 00:23:34,254
I don't think I'm in any danger.
So you can go. I don't need you.
401
00:23:34,380 --> 00:23:36,006
Carlos says you do.
402
00:23:36,131 --> 00:23:37,549
[exhales]
403
00:23:39,301 --> 00:23:41,095
- Where you going?
- Shopping.
404
00:23:41,220 --> 00:23:44,098
- Not that it's any of your business.
- You like to shop.
405
00:23:44,223 --> 00:23:46,351
Yes, I do.
406
00:23:46,476 --> 00:23:48,895
It's all I've seen you do
the past day and a half.
407
00:23:49,020 --> 00:23:50,146
Uh-huh.
408
00:23:50,271 --> 00:23:53,066
All that shopping
must be making up for something.
409
00:23:53,191 --> 00:23:54,818
Excuse me?
410
00:23:54,943 --> 00:23:58,364
You know, Carlos has your number.
He says you're one tough cookie.
411
00:23:58,489 --> 00:24:02,618
So tough, you don't have to deal with
your feelings. He's a perceptive man.
412
00:24:02,743 --> 00:24:06,914
He thought I was cheating with gay guys.
You sure you wanna go with "perceptive"?
413
00:24:07,039 --> 00:24:09,251
It's been a week
since you lost your baby?
414
00:24:09,918 --> 00:24:11,002
Yeah. So?
415
00:24:11,128 --> 00:24:13,714
So I've never heard
of shopping out the pain.
416
00:24:13,839 --> 00:24:18,760
Why is everyone on my back about this?
I will deal with my loss, my way, OK?
417
00:24:20,053 --> 00:24:22,765
[engine starts, tyres screeching]
418
00:24:26,978 --> 00:24:29,355
Where are you going?
419
00:24:29,480 --> 00:24:32,442
I, uh... I just thought I'd go out
and look some more.
420
00:24:32,567 --> 00:24:35,821
- I'm gonna try the park.
- In the middle of the night?
421
00:24:35,946 --> 00:24:38,782
He hasn't really been showing
his face in the daylight,
422
00:24:38,907 --> 00:24:43,036
has he? Or would you rather
we just let Caleb run loose?
423
00:24:43,162 --> 00:24:47,208
He could be in trouble.
Or hurting another girl.
424
00:24:48,376 --> 00:24:52,964
He didn't hurt Mrs Solis, Matthew.
He was just hungry.
425
00:24:54,090 --> 00:24:58,554
Yeah, well, I wasn't talking
about Mrs Solis, but you know that.
426
00:25:31,088 --> 00:25:33,591
[music scales played on piano]
427
00:25:33,716 --> 00:25:36,386
[practicing on drums]
428
00:25:38,347 --> 00:25:40,307
[sighs]
429
00:25:41,767 --> 00:25:44,436
So, you're still gonna
be my matron of honour?
430
00:25:44,519 --> 00:25:46,230
Of course I am.
431
00:25:47,565 --> 00:25:51,653
I'm not gonna pretend like I'm not
still a little freaked out. I am.
432
00:25:51,778 --> 00:25:54,447
But I did a lot of thinking
about it this morning,
433
00:25:54,572 --> 00:25:58,911
and I think I understand.
You wanted to protect me.
434
00:25:59,036 --> 00:26:02,248
And you thought I needed a hero.
435
00:26:02,373 --> 00:26:05,125
I had one: you.
436
00:26:10,756 --> 00:26:14,010
I was always so worried
I would screw you up.
437
00:26:14,719 --> 00:26:18,890
Well, I am screwed up,
but it wasn't your fault... entirely.
438
00:26:19,015 --> 00:26:21,309
Oh.
439
00:26:21,434 --> 00:26:23,396
[phones ringing]
440
00:26:23,521 --> 00:26:25,398
[typing]
441
00:26:33,155 --> 00:26:34,865
Hey, Stu.
442
00:26:34,991 --> 00:26:36,743
You busy?
443
00:26:36,868 --> 00:26:38,704
Just updating my blog.
444
00:26:38,829 --> 00:26:41,707
Because I've got
an important assignment for you.
445
00:26:41,832 --> 00:26:45,377
Great. I'm really ready to take
on more responsibility around here.
446
00:26:45,502 --> 00:26:46,962
Yeah, I applaud that.
447
00:26:47,087 --> 00:26:52,593
But what I need is for you to help me
to prove a point to my husband.
448
00:26:52,719 --> 00:26:56,055
Oh. You wanna make him jealous?
449
00:26:56,180 --> 00:27:00,102
Uh... No. [chuckles] Actually...
450
00:27:02,688 --> 00:27:05,482
...I need you to kidnap my children.
451
00:27:07,735 --> 00:27:08,902
Stop hitting me!
452
00:27:09,027 --> 00:27:11,572
OK, so what am I
supposed to be looking at?
453
00:27:11,697 --> 00:27:13,491
Just wait for it.
454
00:27:16,661 --> 00:27:19,330
OK, here he comes.
455
00:27:22,459 --> 00:27:24,628
What's going on?
456
00:27:24,754 --> 00:27:27,131
I'm just trying to prove a point.
457
00:27:27,256 --> 00:27:31,218
Hi... little boys.
458
00:27:31,343 --> 00:27:32,762
Hell... Who is that?
459
00:27:32,887 --> 00:27:34,472
It's just Stu from our office.
460
00:27:34,597 --> 00:27:37,934
You guys wanna go for a ride?
461
00:27:38,059 --> 00:27:40,395
And is he abducting our kids?
462
00:27:40,520 --> 00:27:42,814
- Maybe.
- This is crazy.
463
00:27:42,939 --> 00:27:46,151
Why? Are you worried they might get in?
464
00:27:47,027 --> 00:27:50,281
We can go to the... carnival.
465
00:27:50,281 --> 00:27:51,699
You like carnivals?
466
00:27:51,824 --> 00:27:53,826
We're not allowed to talk to strangers.
467
00:27:53,951 --> 00:27:55,036
Run, boys.
468
00:27:55,161 --> 00:27:58,206
So why don't you boys get in the car?
469
00:27:58,331 --> 00:28:02,878
- Run away. Run.
- Get in the car. I'll give you candy.
470
00:28:03,003 --> 00:28:07,216
- Yeah, candy!
- Why aren't they running away?
471
00:28:07,341 --> 00:28:08,842
Well...
472
00:28:08,967 --> 00:28:13,932
This is not the time to be smug.
Clearly our sons are... idiots.
473
00:28:14,057 --> 00:28:17,393
OK, OK. Jeez. Everyone share.
474
00:28:20,480 --> 00:28:22,148
- Hi.
- Hi.
475
00:28:22,273 --> 00:28:24,067
[Taser buzzing]
476
00:28:24,192 --> 00:28:26,946
- Oh, my God!
- [Stu screaming]
477
00:28:27,071 --> 00:28:29,073
Run, kids! Run! Run!
478
00:28:29,198 --> 00:28:30,574
Oh, no, you don't!
479
00:28:32,409 --> 00:28:35,371
You pervert! Oh, no,
you're not going anywhere!
480
00:28:37,999 --> 00:28:39,709
[Stu screaming]
481
00:28:44,756 --> 00:28:46,925
[laughter]
482
00:28:48,009 --> 00:28:51,973
Anyway, after we wrap this shindig,
483
00:28:52,098 --> 00:28:56,102
I'm whisking my new bride away
484
00:28:56,227 --> 00:28:59,814
on a four-month cruise around the world.
485
00:29:04,653 --> 00:29:07,114
I would've been happy
with a weekend in Vegas,
486
00:29:07,239 --> 00:29:08,907
but, you know.
487
00:29:09,032 --> 00:29:10,909
[imitates whip cracking]
488
00:29:11,618 --> 00:29:15,581
Anyway, here she is, my beautiful bride.
489
00:29:20,128 --> 00:29:23,214
I want to thank everyone for coming,
490
00:29:23,339 --> 00:29:26,343
and especially my Morty,
491
00:29:26,468 --> 00:29:29,888
who's helped me to be a better person.
492
00:29:30,806 --> 00:29:33,475
And I want to thank...
493
00:29:33,559 --> 00:29:37,229
...my amazing daughter, Susan,
494
00:29:37,354 --> 00:29:41,276
and tell her how much I appreciate
495
00:29:41,401 --> 00:29:45,488
her love and respect.
496
00:29:48,950 --> 00:29:51,537
Because I'm a horrible person!
497
00:29:51,662 --> 00:29:54,331
And she deserves so much better than me!
498
00:29:54,415 --> 00:29:55,624
[whimpering]
499
00:29:55,750 --> 00:29:58,544
- Honey, honey...
- No, no, no, no, no!
500
00:30:01,130 --> 00:30:03,091
Susie needs to know the truth.
501
00:30:06,428 --> 00:30:08,388
Your father...
502
00:30:11,183 --> 00:30:13,060
...was not a one-night stand.
503
00:30:16,355 --> 00:30:18,566
He was 33.
504
00:30:18,691 --> 00:30:20,568
And he was married.
505
00:30:20,693 --> 00:30:22,320
[people gasping, murmuring]
506
00:30:23,071 --> 00:30:24,781
And he was my boss.
507
00:30:26,616 --> 00:30:29,077
When I told him I was pregnant,
508
00:30:29,203 --> 00:30:32,122
he broke it off
509
00:30:32,247 --> 00:30:34,082
and he never spoke to me again.
510
00:30:35,793 --> 00:30:41,716
But he gave me my beautiful,
incredible daughter.
511
00:30:41,841 --> 00:30:45,804
And for that,
I want to thank Addison Prudy.
512
00:30:47,722 --> 00:30:49,599
Oh, my God!
513
00:30:51,309 --> 00:30:52,520
Do you know where he is?
514
00:30:52,645 --> 00:30:55,481
I have no idea. I swear.
515
00:30:55,606 --> 00:30:57,525
If I knew, I would tell you.
516
00:30:57,650 --> 00:30:59,276
[man] I know Addison Prudy.
517
00:30:59,401 --> 00:31:03,072
He runs the feed and supply store
at Third and Sutherland.
518
00:31:03,197 --> 00:31:04,741
[people murmuring]
519
00:31:05,700 --> 00:31:10,288
Uh... Prudy's a fairly common name,
of co... So...
520
00:31:12,707 --> 00:31:14,042
Is that him?
521
00:31:16,379 --> 00:31:17,880
Yes.
522
00:31:20,091 --> 00:31:22,009
Are you saying that all this time,
523
00:31:22,134 --> 00:31:25,680
my father's been alive
and just right across town
524
00:31:25,805 --> 00:31:27,974
running the supply and feed store?
525
00:31:29,101 --> 00:31:31,478
- Susie...
- I can't believe this!
526
00:31:37,234 --> 00:31:38,902
[murmuring]
527
00:31:44,033 --> 00:31:47,495
You're not... You're
not still seeing him, are you?
528
00:31:54,253 --> 00:31:56,255
[piano lounge music]
529
00:31:57,506 --> 00:31:59,133
[George] Is something wrong?
530
00:31:59,258 --> 00:32:01,010
You've been so quiet all evening.
531
00:32:01,135 --> 00:32:03,887
No, no, I'm just tired, that's all.
532
00:32:04,972 --> 00:32:07,100
Care to dance? It might pep you up.
533
00:32:07,225 --> 00:32:09,477
I don't think so. But thank you, though.
534
00:32:13,273 --> 00:32:14,941
Bree, where is your ring?
535
00:32:15,066 --> 00:32:17,320
Oh, um, the stone is loose,
536
00:32:17,445 --> 00:32:21,282
so I'm gonna take it to the jewellers.
But don't worry. It's safe.
537
00:32:21,407 --> 00:32:23,659
This isn't about Leila, is it?
538
00:32:23,784 --> 00:32:26,454
No, no, it's like I told you.
539
00:32:26,579 --> 00:32:28,789
The stone could
just pop off at any second.
540
00:32:28,914 --> 00:32:31,710
Well, I don't care. Please put it on.
541
00:32:31,835 --> 00:32:34,713
- What?
- I want you to wear it.
542
00:32:34,838 --> 00:32:37,674
- Well, I'm sorry, but I'm not going to.
- Why not?
543
00:32:37,799 --> 00:32:40,052
Because I don't feel like it.
544
00:32:40,177 --> 00:32:43,097
And this is the last time we're
gonna talk about this. OK?
545
00:32:43,222 --> 00:32:47,143
Excuse me, ma'am, we don't allow
members of Zeta Beta Kappa in here.
546
00:32:49,395 --> 00:32:52,315
Ty! Ty Grant!
547
00:32:52,440 --> 00:32:55,152
Hi! What are you doing in town?
548
00:32:55,277 --> 00:32:57,571
- Visiting my folks.
- Oh, my goodness!
549
00:32:57,696 --> 00:33:01,742
Oh, George, this is Ty Grant.
We used to date in college.
550
00:33:01,867 --> 00:33:05,746
Ty, this is George.
He's a good friend of mine.
551
00:33:05,871 --> 00:33:07,624
- Hi.
- Actually, we're engaged.
552
00:33:11,544 --> 00:33:14,214
Bree, you look fantastic.
You haven't aged a day...
553
00:33:14,339 --> 00:33:16,216
Ty, would you like to dance?
554
00:33:16,341 --> 00:33:18,093
Sure. I'd love to.
555
00:33:19,261 --> 00:33:20,721
Let me take your coat.
556
00:33:59,555 --> 00:34:00,556
I need to cut in.
557
00:34:01,223 --> 00:34:04,017
George, would you please sit down?
You're being rude.
558
00:34:04,142 --> 00:34:06,687
- Am I in the middle of something?
- Put on the ring.
559
00:34:06,812 --> 00:34:08,565
- No.
- Oh, boy.
560
00:34:08,690 --> 00:34:11,901
- George, I don't want to!
- We are engaged! You have to wear it!
561
00:34:12,026 --> 00:34:14,529
- George, stop it!
- Hey, knock it off!
562
00:34:21,871 --> 00:34:23,414
I'm sorry.
563
00:34:23,539 --> 00:34:25,207
I just...
564
00:34:27,668 --> 00:34:28,794
We're engaged.
565
00:34:29,670 --> 00:34:33,049
See, the thing is,
I don't think we are anymore.
566
00:34:33,174 --> 00:34:34,801
Bree...
567
00:34:34,926 --> 00:34:36,469
Please, you should go.
568
00:34:44,645 --> 00:34:46,564
Listen, Bree...
569
00:35:05,584 --> 00:35:07,044
Hi.
570
00:35:09,088 --> 00:35:12,717
Right over there. Management likes us
to keep the nice cars out front.
571
00:35:30,694 --> 00:35:33,281
[wind chimes ringing]
572
00:35:40,497 --> 00:35:42,665
Afternoon. New hairdo?
573
00:35:42,791 --> 00:35:44,167
So, what if it is?
574
00:35:44,292 --> 00:35:45,669
Looks nice, that's all.
575
00:35:46,962 --> 00:35:49,840
I also got a facial,
and later on I'm gonna get a pedicure
576
00:35:49,965 --> 00:35:52,635
- and an eyebrow wax. So there.
- That's fine with me.
577
00:35:52,760 --> 00:35:54,762
It's not. I know what you're thinking.
578
00:35:54,887 --> 00:35:56,847
- Yeah?
- You know what?
579
00:35:56,973 --> 00:35:59,017
I'm tired of you judging me.
580
00:35:59,142 --> 00:36:01,812
What is it gonna take to get rid of you?
581
00:36:01,937 --> 00:36:04,398
- What's your last name?
- Ramos.
582
00:36:04,523 --> 00:36:08,360
Ramos. Here is $1000.
583
00:36:08,485 --> 00:36:11,197
I won't tell Carlos
you didn't stick around.
584
00:36:11,322 --> 00:36:13,991
It'll be our little secret.
585
00:36:14,117 --> 00:36:17,578
I just got out of prison. I'm not
exactly set up with a bank account.
586
00:36:17,703 --> 00:36:19,497
Can we go to your bank and cash this?
587
00:36:19,622 --> 00:36:21,500
And then you'll leave?
588
00:36:21,625 --> 00:36:23,502
Hey, it's a grand.
589
00:36:26,588 --> 00:36:28,090
Buckle up.
590
00:36:30,467 --> 00:36:32,886
You don't have a window thingie.
591
00:36:33,011 --> 00:36:34,472
Nope.
592
00:36:37,559 --> 00:36:39,894
You don't have a door handle either.
593
00:36:41,729 --> 00:36:42,981
Nope.
594
00:36:44,607 --> 00:36:46,735
But I do have a confession to make.
595
00:36:47,945 --> 00:36:49,321
[engine starts]
596
00:36:49,446 --> 00:36:52,491
Carlos didn't really send
me to protect you.
597
00:37:07,090 --> 00:37:09,176
[Hector] Go figure.
598
00:37:09,301 --> 00:37:10,970
No one else in the park.
599
00:37:11,095 --> 00:37:15,057
We got it all to ourselves. Perfect.
600
00:37:26,653 --> 00:37:28,906
Why don't you go find us a good spot?
601
00:37:29,031 --> 00:37:31,408
I gotta get something out of the trunk.
602
00:37:43,129 --> 00:37:45,506
Hey! Where the hell are you going?
603
00:37:49,678 --> 00:37:51,221
You're not gonna kill me?
604
00:37:52,139 --> 00:37:53,891
I hadn't planned on it.
605
00:37:56,352 --> 00:37:58,938
If I was gonna kill you,
I wouldn't use a balloon.
606
00:37:59,064 --> 00:38:01,775
- It would take too long.
- What am I supposed to think?
607
00:38:01,900 --> 00:38:03,401
You lie about protecting me,
608
00:38:03,526 --> 00:38:06,821
then lock me in that heap
without door handles so I can't get out!
609
00:38:06,946 --> 00:38:09,115
Carlos sent me
to help you with your grief.
610
00:38:09,824 --> 00:38:12,203
- You're kidding, right?
- No!
611
00:38:13,287 --> 00:38:15,498
Look, I know a
little something about loss.
612
00:38:15,623 --> 00:38:18,042
It can take you
to some real dark places.
613
00:38:18,167 --> 00:38:20,628
Especially if you don't face it head-on.
614
00:38:20,753 --> 00:38:26,093
Like 17 years
in a six-by-ten prison cell. Dark.
615
00:38:28,762 --> 00:38:30,847
What's this for?
616
00:38:30,972 --> 00:38:34,226
The balloon represents
the spirit of the life lost.
617
00:38:34,226 --> 00:38:38,147
By letting it go, you're
acknowledging the pain you feel,
618
00:38:38,272 --> 00:38:40,191
and releasing it at the same time.
619
00:38:41,484 --> 00:38:43,403
OK, that's ridiculous.
620
00:38:43,528 --> 00:38:46,489
Besides, I don't feel
what you think I'm feeling.
621
00:38:46,614 --> 00:38:48,325
Then it should be real easy.
622
00:38:49,576 --> 00:38:52,621
- Fine. If I do this, will you go?
- Yeah.
623
00:38:57,042 --> 00:38:59,044
OK. Should I say something?
624
00:38:59,169 --> 00:39:00,547
If you want to.
625
00:39:00,672 --> 00:39:03,258
- Not really, no.
- That's cool.
626
00:39:06,261 --> 00:39:08,096
[exhales]
627
00:39:13,144 --> 00:39:15,062
Any time.
628
00:39:22,069 --> 00:39:23,863
This is stupid.
629
00:39:26,199 --> 00:39:28,368
I didn't even want this baby.
630
00:39:28,493 --> 00:39:30,078
Yeah.
631
00:39:33,123 --> 00:39:35,834
And I would've been a terrible mother.
632
00:39:35,959 --> 00:39:37,879
If you say so.
633
00:39:44,135 --> 00:39:47,054
If it was a boy,
I was gonna name it Charlie.
634
00:39:47,180 --> 00:39:48,974
Yeah?
635
00:39:51,602 --> 00:39:54,104
And a girl, Aurora.
636
00:39:54,229 --> 00:39:56,231
Those are nice names.
637
00:40:08,494 --> 00:40:10,121
Thank you.
638
00:40:37,525 --> 00:40:41,155
[barking quietly]
639
00:40:43,074 --> 00:40:44,116
[growling]
640
00:40:44,241 --> 00:40:45,785
What is it, boy?
641
00:41:00,217 --> 00:41:01,426
[barking]
642
00:41:04,597 --> 00:41:05,890
[groans]
643
00:41:08,142 --> 00:41:10,436
- What's going on out here?
- Call the police.
644
00:41:10,561 --> 00:41:13,314
- You need me to zap him?
- Just call the police.
645
00:41:16,360 --> 00:41:18,821
[police radio chatter]
646
00:41:23,033 --> 00:41:25,160
Is that the guy
who broke into your house?
647
00:41:25,285 --> 00:41:26,830
I don't know, I can't see him.
648
00:41:31,751 --> 00:41:33,670
Yeah, that's him.
649
00:41:33,795 --> 00:41:36,339
[Mary Alice] In a world
filled with darkness,
650
00:41:36,464 --> 00:41:39,135
we all need some kind of light.
651
00:41:41,053 --> 00:41:42,722
Whether it's a great flame
652
00:41:42,847 --> 00:41:47,393
that shows us how
to win back what we've lost,
653
00:41:47,518 --> 00:41:52,899
or a powerful beacon intended
to scare away potential monsters.
654
00:41:53,024 --> 00:41:55,610
[boys] Two, four, six, eight,
you are good...
655
00:41:55,736 --> 00:41:58,697
Or a few glowing bulbs
656
00:41:58,822 --> 00:42:03,453
that reveal to us
the hidden truth of our past.
657
00:42:06,289 --> 00:42:10,835
We all need something
to help us get through the night.
658
00:42:13,504 --> 00:42:15,883
Even if it's just
659
00:42:16,008 --> 00:42:19,511
the tiniest glimmer of hope.