1 00:00:01,259 --> 00:00:03,734 Previously on... 2 00:00:03,746 --> 00:00:06,910 Tom and Lynette drifted further apart, 3 00:00:06,911 --> 00:00:09,275 and Jane took advantage. 4 00:00:09,440 --> 00:00:10,670 I'm scared. 5 00:00:10,671 --> 00:00:13,362 Roy helped Karen face her cancer. 6 00:00:13,363 --> 00:00:14,432 We're done. 7 00:00:14,687 --> 00:00:16,638 I'm the one that decides when we're done. 8 00:00:16,639 --> 00:00:19,162 The loan shark threatened Renee. 9 00:00:19,163 --> 00:00:20,758 But Mike stepped in. 10 00:00:20,759 --> 00:00:23,751 - I don't ever wanna see you again. - Then you shoulda killed me. 11 00:00:23,752 --> 00:00:25,906 Bree discovered the truth about Orson... 12 00:00:25,907 --> 00:00:28,163 You wrote the letters? You killed Chuck? 13 00:00:28,164 --> 00:00:30,391 And cut off all contact with him. 14 00:00:30,392 --> 00:00:32,999 Don't you ever call my house again. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,579 I can assure you this is the last you'll hear from me. 16 00:00:35,580 --> 00:00:38,504 But Orson had the last word. 17 00:00:43,612 --> 00:00:44,759 In our neighborhood, 18 00:00:44,760 --> 00:00:47,779 there are people we see every day, 19 00:00:48,728 --> 00:00:52,163 and every day, we take them for granted. 20 00:00:53,896 --> 00:00:55,783 As we go about our lives, 21 00:00:55,784 --> 00:00:58,947 we may be busy with a mundane task 22 00:00:59,193 --> 00:01:01,699 and miss one another completely. 23 00:01:04,007 --> 00:01:06,627 Or we might give a polite wave, 24 00:01:06,839 --> 00:01:09,619 only to return to what we were doing. 25 00:01:12,200 --> 00:01:15,267 One minute, we're spending time with a loved one... 26 00:01:17,816 --> 00:01:20,933 and the next, we're wrapped up in our work. 27 00:01:23,559 --> 00:01:27,076 Or preoccupied with our own problems. 28 00:01:28,999 --> 00:01:32,804 What a shame these neighbors take each other for granted... 29 00:01:33,687 --> 00:01:35,956 because in just a few days... 30 00:01:37,319 --> 00:01:40,516 one of these people will be dead. 31 00:01:52,591 --> 00:01:55,546 That afternoon, old friends got together 32 00:01:55,547 --> 00:01:59,291 to share coffee and gossip and to discover... 33 00:01:59,292 --> 00:02:00,695 Is there a cup for me? 34 00:02:01,675 --> 00:02:05,433 That they were still old friends after all. 35 00:02:08,284 --> 00:02:12,163 So Orson was behind everything... Chuck, the letters? 36 00:02:12,951 --> 00:02:14,547 Do you know why he did it? 37 00:02:14,808 --> 00:02:15,368 He thought the only way 38 00:02:15,369 --> 00:02:17,790 he could have me to himself was by tearing me away 39 00:02:17,791 --> 00:02:18,994 from you three. 40 00:02:18,995 --> 00:02:21,255 Well, guess what? He failed. 41 00:02:21,256 --> 00:02:24,346 That's right, because we are still here for you. 42 00:02:24,347 --> 00:02:26,646 And no psycho-on-wheels is gonna change that. 43 00:02:26,647 --> 00:02:27,771 And I'll tell you something else. 44 00:02:27,772 --> 00:02:30,264 He better not show his face around here ever again. 45 00:02:34,652 --> 00:02:35,800 What's wrong? 46 00:02:36,028 --> 00:02:37,651 The last time I spoke to Orson, 47 00:02:37,652 --> 00:02:41,411 he... intimated that he would take his own life. 48 00:02:41,412 --> 00:02:42,895 Oh, sweetie. 49 00:02:42,963 --> 00:02:44,058 And I should have done something. 50 00:02:44,059 --> 00:02:46,450 I should have made him tell me where he was 51 00:02:46,451 --> 00:02:47,879 and gone to him. 52 00:02:47,880 --> 00:02:49,730 Why? So he could torture you some more? 53 00:02:49,731 --> 00:02:52,159 I know what he's become, but you all know 54 00:02:52,160 --> 00:02:54,792 there was a time when I loved that man very much. 55 00:02:54,793 --> 00:02:57,076 Well, he's not that man anymore. 56 00:03:02,792 --> 00:03:04,750 Okay, have we been sad long enough? 57 00:03:04,751 --> 00:03:06,812 Because I'd just like to point something out. 58 00:03:06,992 --> 00:03:09,340 We are finally in the clear. 59 00:03:09,488 --> 00:03:13,211 She's right. The letters were the last question mark left. 60 00:03:13,519 --> 00:03:15,962 So maybe now we can get back to normal. 61 00:03:15,963 --> 00:03:20,647 Yes. Our nightmare is finally over. 62 00:03:35,508 --> 00:03:36,640 Thanks. 63 00:03:44,819 --> 00:03:46,102 Is everything all right over here? 64 00:03:46,103 --> 00:03:48,911 Doctors... they should learn how to talk to people. 65 00:03:48,912 --> 00:03:50,654 I'm afraid I don't understand. 66 00:03:50,655 --> 00:03:53,067 We just got back from my appointment. 67 00:03:53,456 --> 00:03:56,607 Looks like the cancer's spreading faster than anyone thought. 68 00:03:56,608 --> 00:03:58,300 Oh, Karen. 69 00:03:58,384 --> 00:03:59,671 Yep. He gave me 70 00:03:59,672 --> 00:04:02,739 the ol' "Put your affairs in order" speech. 71 00:04:02,740 --> 00:04:04,656 Only not that nice. 72 00:04:04,980 --> 00:04:07,063 These are people these doctors are talking to, 73 00:04:07,064 --> 00:04:09,640 not just some name on a chart. 74 00:04:09,641 --> 00:04:11,830 They can all go to hell! 75 00:04:13,673 --> 00:04:15,054 I'm so sorry. 76 00:04:15,055 --> 00:04:17,420 He's just pissed at the world. 77 00:04:18,176 --> 00:04:19,555 Oh, I've got it. I've got it. 78 00:04:23,720 --> 00:04:24,463 How about you? 79 00:04:24,464 --> 00:04:27,132 I can't even imagine what you're going through. 80 00:04:28,719 --> 00:04:31,818 I'm really gonna miss the Christmas festival. 81 00:04:32,719 --> 00:04:35,403 The lane looks so pretty when the lights are, you know... 82 00:04:37,376 --> 00:04:38,428 Karen... 83 00:04:39,472 --> 00:04:41,996 if there's anything I can do for you... 84 00:04:42,400 --> 00:04:44,699 I mean it. Anything. 85 00:04:45,232 --> 00:04:47,308 Yeah. Thanks, Bree. 86 00:04:56,480 --> 00:04:57,611 Come in! 87 00:04:57,744 --> 00:05:00,754 Wow! The place looks great. 88 00:05:00,755 --> 00:05:04,042 You are going all out. 89 00:05:04,043 --> 00:05:06,026 Ever since Porter's big announcement, 90 00:05:06,027 --> 00:05:08,871 I have a new policy for all our kids. 91 00:05:09,051 --> 00:05:10,758 If you can resist procreating, 92 00:05:10,759 --> 00:05:13,154 I will throw you a bitchin' party. 93 00:05:13,754 --> 00:05:14,401 Well, I just... 94 00:05:14,402 --> 00:05:17,090 I wanted to drop off Penny's present, so... 95 00:05:17,091 --> 00:05:19,442 Champagne? Isn't that taking the bitchin' party idea 96 00:05:19,443 --> 00:05:20,969 a little too far? 97 00:05:20,970 --> 00:05:22,475 That is for you. 98 00:05:22,476 --> 00:05:24,206 You went through 22 hours of labor with her. 99 00:05:24,207 --> 00:05:26,619 Seems like you should get to celebrate, too. 100 00:05:26,672 --> 00:05:28,508 That is so thoughtful. 101 00:05:29,663 --> 00:05:32,263 Uncharacteristically thoughtful, and now that I think about it, 102 00:05:32,264 --> 00:05:34,628 you could have brought Penny's present to the party, 103 00:05:34,839 --> 00:05:36,260 So, um... 104 00:05:37,944 --> 00:05:39,108 what's going on? 105 00:05:40,479 --> 00:05:43,580 Okay, um... I was just wondering... 106 00:05:43,964 --> 00:05:45,512 if you wouldn't mind... 107 00:05:47,163 --> 00:05:48,606 maybe we should open that champagne now. 108 00:05:48,607 --> 00:05:50,192 Just say it. 109 00:05:50,751 --> 00:05:52,859 I-I want to bring Jane to Penny's party. 110 00:05:54,160 --> 00:05:55,340 Oh, god. 111 00:05:55,566 --> 00:05:57,519 Look, I know it's a little awkward. 112 00:05:57,520 --> 00:05:59,623 Bringing a date to your daughter's birthday party 113 00:05:59,624 --> 00:06:00,503 when you're still married? 114 00:06:00,504 --> 00:06:03,759 Yeah, it's a little awkward. This is a family event. 115 00:06:03,760 --> 00:06:05,727 I know, but Jane is part of my life now. 116 00:06:05,728 --> 00:06:07,582 Yeah. Your life. 117 00:06:07,583 --> 00:06:10,059 I'm sorry, Lynette, but... 118 00:06:10,304 --> 00:06:13,227 I really want to start including Jane in some of these things. 119 00:06:13,472 --> 00:06:14,683 Why? 120 00:06:15,328 --> 00:06:16,004 Well... 121 00:06:16,005 --> 00:06:17,039 Dad! 122 00:06:17,523 --> 00:06:18,978 Hey, you. 123 00:06:19,652 --> 00:06:21,459 - Is that for me? - Ahem. 124 00:06:21,460 --> 00:06:22,735 Can I open it? 125 00:06:22,999 --> 00:06:25,422 Hey, I know this trick, and if I let you open it today, 126 00:06:25,423 --> 00:06:27,454 you are gonna guilt me into buying you another one 127 00:06:27,455 --> 00:06:29,196 on your actual birthday. 128 00:06:29,311 --> 00:06:31,179 That's totally what I'm going to do. 129 00:06:32,303 --> 00:06:34,187 And I am totally gonna fall for it. 130 00:06:34,188 --> 00:06:35,422 What... hey! 131 00:06:35,423 --> 00:06:36,651 Hey, hey, hey. 132 00:06:36,911 --> 00:06:38,590 Didn't you wanna finish our conversation? 133 00:06:38,591 --> 00:06:41,052 Another time. Just enjoy the champagne. 134 00:06:45,295 --> 00:06:47,562 You had to get the girls a cat, didn't you? 135 00:06:47,563 --> 00:06:49,002 Even though you know I'm allergic. 136 00:06:49,003 --> 00:06:51,406 Oh, you say you're allergic to everything you don't like... 137 00:06:51,407 --> 00:06:54,814 Cats, raisins, the vacuum cleaner. 138 00:06:54,815 --> 00:06:56,846 Hey, that is medically verified. 139 00:06:56,847 --> 00:06:58,207 Girls, show mommy how sad we'd be 140 00:06:58,208 --> 00:07:00,236 if she made us give back Rufus? 141 00:07:03,920 --> 00:07:06,018 Oh, how could I say "No" to such sad 142 00:07:06,019 --> 00:07:08,832 and obviously rehearsed faces? 143 00:07:10,788 --> 00:07:12,496 Daddy, you wanna see him do a trick? 144 00:07:13,044 --> 00:07:14,479 Kitty, fetch. 145 00:07:17,748 --> 00:07:19,054 Now come back. 146 00:07:19,683 --> 00:07:20,911 Rufus? 147 00:07:22,596 --> 00:07:24,960 He kinda does whatever he wants. 148 00:07:27,636 --> 00:07:29,938 Well, he should fit right in around here. 149 00:07:29,939 --> 00:07:33,231 I'm not the one who just brought kitty litter into our lives. 150 00:07:33,378 --> 00:07:37,071 Look... if the cat makes them happy, 151 00:07:37,123 --> 00:07:38,511 then it makes me happy. 152 00:07:38,995 --> 00:07:40,359 One thing I realized in rehab... 153 00:07:40,360 --> 00:07:42,167 there is nothing more important to me 154 00:07:42,168 --> 00:07:44,084 than taking care of you guys. 155 00:07:44,783 --> 00:07:47,516 I love you for that. Mmm. 156 00:07:47,711 --> 00:07:49,151 Ah! Before I forget, 157 00:07:49,152 --> 00:07:51,180 I got you a present. 158 00:07:54,912 --> 00:07:56,299 A tie. 159 00:07:56,399 --> 00:07:59,467 It's for your first day back at work after rehab. 160 00:07:59,504 --> 00:08:02,398 Something that says, "I'm sober, I'm stylish," 161 00:08:02,399 --> 00:08:04,908 "and my wife has excellent taste." 162 00:08:07,920 --> 00:08:09,422 I was having so much fun with you and the girls, 163 00:08:09,423 --> 00:08:13,116 I... kinda forgot I have to work tomorrow. 164 00:08:14,703 --> 00:08:16,256 Well, you could say "Thank you." 165 00:08:16,257 --> 00:08:17,851 I spent a lot of your money on it. 166 00:08:18,975 --> 00:08:20,683 Sorry, babe. Thank you. 167 00:08:21,104 --> 00:08:24,539 Okay. Bedtime for bonzos! 168 00:08:39,510 --> 00:08:40,641 Hello there. 169 00:08:41,557 --> 00:08:43,696 Thank you for fixing my car today. 170 00:08:43,894 --> 00:08:45,582 I like a man who's good with his hands. 171 00:08:45,583 --> 00:08:47,260 It's very sexy. 172 00:08:47,935 --> 00:08:52,780 Although I think my engine is still running a little hot. 173 00:08:55,056 --> 00:08:56,332 Vroom. 174 00:08:57,344 --> 00:08:59,355 Susan, what are you doing? 175 00:08:59,552 --> 00:09:00,370 The question is, 176 00:09:00,371 --> 00:09:03,903 "Who am I doing?" the answer is "You." 177 00:09:05,028 --> 00:09:09,231 Oh. I'm sorry. I'm just really beat. 178 00:09:10,852 --> 00:09:14,175 All that hard work really took it out on you, huh? 179 00:09:16,356 --> 00:09:17,712 Well, hey... 180 00:09:18,420 --> 00:09:20,895 maybe this is something that will relax you. 181 00:09:21,779 --> 00:09:23,327 Hello. 182 00:09:23,716 --> 00:09:24,802 That a gun in your pocket, 183 00:09:24,803 --> 00:09:26,863 or are you just happy to see me? 184 00:09:28,483 --> 00:09:30,639 Oh, my god. It is a gun. 185 00:09:30,931 --> 00:09:32,675 You've got a gun in your pocket? 186 00:09:32,676 --> 00:09:33,978 Susan, don't freak out. 187 00:09:33,979 --> 00:09:35,432 Why do you have a gun? 188 00:09:37,724 --> 00:09:38,840 Sit down. 189 00:09:39,612 --> 00:09:41,240 I have something I need to tell you. 190 00:09:47,931 --> 00:09:49,912 Did you mean what you said today? 191 00:09:51,612 --> 00:09:52,696 Karen. 192 00:09:52,859 --> 00:09:54,435 About helping me with anything I need? 193 00:09:54,436 --> 00:09:57,027 'cause a lot of people say that, but they don't mean it. 194 00:09:57,028 --> 00:09:58,746 No. No, I meant it. 195 00:09:58,747 --> 00:10:00,568 You sure? Because let's be honest. 196 00:10:00,569 --> 00:10:02,566 You and I never really liked each other. 197 00:10:02,713 --> 00:10:04,405 - We haven't? - No. 198 00:10:04,729 --> 00:10:06,412 Well, I definitely meant what I said. 199 00:10:06,413 --> 00:10:08,502 Whatever you need, consider it done. 200 00:10:08,503 --> 00:10:10,436 Good. I want you to help kill me. 201 00:10:12,998 --> 00:10:16,194 Um... maybe we should talk about this inside. 202 00:10:19,142 --> 00:10:22,377 Karen, you can't seriously be considering this. 203 00:10:22,378 --> 00:10:25,560 Listen, cancer's a bully, 204 00:10:25,708 --> 00:10:26,635 and when it's as bad as mine, 205 00:10:26,636 --> 00:10:30,524 it laughs at our pathetic little attempts to fight it. 206 00:10:30,672 --> 00:10:32,876 So here's how I win... 207 00:10:34,271 --> 00:10:36,442 by making sure that I'm the one 208 00:10:36,443 --> 00:10:39,784 that says when and how I go. 209 00:10:40,796 --> 00:10:43,143 So... will you help me? 210 00:10:46,052 --> 00:10:47,315 What does Roy think? 211 00:10:47,316 --> 00:10:49,536 Well, Roy was the first one I went to. 212 00:10:49,698 --> 00:10:53,135 He couldn't do it. Too much of a marshmallow. 213 00:10:53,683 --> 00:10:56,351 I need someone cold and heartless. 214 00:10:57,103 --> 00:10:58,267 And that's me? 215 00:10:58,287 --> 00:10:59,611 A dying woman's sitting in front of you, 216 00:10:59,612 --> 00:11:01,098 and you haven't even offered a cup of coffee. 217 00:11:01,099 --> 00:11:02,471 What does that tell ya? 218 00:11:06,844 --> 00:11:09,559 I don't... I don't know if I could do that. 219 00:11:12,107 --> 00:11:14,343 I don't want to die alone, Bree. 220 00:11:14,908 --> 00:11:17,511 And the chemo's just kicking my ass. 221 00:11:18,059 --> 00:11:21,015 I don't want to waste away in some hospital bed. 222 00:11:23,083 --> 00:11:25,943 Please help me go the way I want to. 223 00:11:31,004 --> 00:11:32,103 All right. 224 00:11:33,212 --> 00:11:34,551 I'll help you. 225 00:11:52,055 --> 00:11:54,660 Sorry to keep you waiting, Mr. and Mrs. Delfino. 226 00:11:54,711 --> 00:11:55,987 What can I do for you? 227 00:11:56,436 --> 00:11:58,548 My husband did something really stupid, 228 00:11:58,549 --> 00:12:00,426 and now we need police protection. 229 00:12:00,427 --> 00:12:01,959 Susan, please, just let me handle this. 230 00:12:01,960 --> 00:12:03,458 And by "Handle this," he means, 231 00:12:03,459 --> 00:12:06,144 "Stare out the window with a gun in his pants." 232 00:12:06,307 --> 00:12:09,152 Could you... start from the beginning, please? 233 00:12:10,020 --> 00:12:12,512 A buddy of mine... and I'm not telling you who... 234 00:12:12,547 --> 00:12:14,400 borrowed some money from a loan shark, 235 00:12:14,484 --> 00:12:15,746 and things got a little out of hand, 236 00:12:15,747 --> 00:12:16,742 and I had to help him out. 237 00:12:16,743 --> 00:12:18,390 Oh, and by "Help him out," he means 238 00:12:18,391 --> 00:12:21,316 "Beat up a mob guy, putting our whole family in danger." 239 00:12:21,591 --> 00:12:22,465 Does your friend know it's illegal 240 00:12:22,466 --> 00:12:24,493 to use the services of a loan shark? 241 00:12:25,633 --> 00:12:26,479 He does. 242 00:12:26,480 --> 00:12:28,038 Do you know it's illegal to assault someone? 243 00:12:28,039 --> 00:12:30,051 The guy was breaking into our neighbor's house. 244 00:12:30,108 --> 00:12:31,916 I tried to get him to leave, he threw a punch, 245 00:12:31,917 --> 00:12:33,276 and I defended myself. 246 00:12:33,277 --> 00:12:36,038 And now this lowlife wants to kill my husband, 247 00:12:36,039 --> 00:12:38,411 - so you need to arrest him. - Well, if you had called us 248 00:12:38,412 --> 00:12:40,379 after he broke into your neighbor's house, 249 00:12:40,380 --> 00:12:41,672 maybe we could have. 250 00:12:41,771 --> 00:12:46,427 Oh. So it would have been smarter to call the cops 251 00:12:46,428 --> 00:12:48,946 instead of slapping Jimmy Knuckles 252 00:12:48,947 --> 00:12:50,687 around the living room. Huh. 253 00:12:51,075 --> 00:12:53,551 Where have I heard that before? 254 00:12:53,588 --> 00:12:55,775 Oh, that's right... from me. 255 00:12:57,283 --> 00:12:58,672 What's this about a gun? 256 00:12:58,884 --> 00:13:00,848 Do you have a permit for a gun, sir? 257 00:13:01,107 --> 00:13:02,979 All right, detective, I think we're wasting your time. 258 00:13:02,980 --> 00:13:03,855 I can take care of this. 259 00:13:03,856 --> 00:13:06,359 No, Mike. You've been taking care of it, 260 00:13:06,360 --> 00:13:07,610 and look where it got us. 261 00:13:07,611 --> 00:13:09,959 We have a 9-year-old son. 262 00:13:10,716 --> 00:13:13,894 Okay. Okay, look, here's what I can do. 263 00:13:13,895 --> 00:13:14,974 We have your address. 264 00:13:14,975 --> 00:13:17,411 I'll make sure the patrol car keeps an eye on things. 265 00:13:17,412 --> 00:13:20,416 and if you see this guy, call us. 266 00:13:21,667 --> 00:13:22,963 Wait. That's it? 267 00:13:22,964 --> 00:13:24,430 Ma'am, I'm afraid that's all we can do 268 00:13:24,431 --> 00:13:26,252 until something else happens. 269 00:13:27,070 --> 00:13:29,607 Great. Well, maybe we'll get lucky, 270 00:13:29,608 --> 00:13:31,460 and something else will happen. 271 00:13:41,272 --> 00:13:42,102 Honey, there's fresh coffee. 272 00:13:42,103 --> 00:13:43,911 You want me to put some in a travel mug? 273 00:13:43,912 --> 00:13:45,076 Okay. 274 00:13:45,767 --> 00:13:46,851 What's wrong? 275 00:13:46,920 --> 00:13:48,147 30 days with the rehab hippies, 276 00:13:48,148 --> 00:13:50,023 and you've already forgotten how to tie a tie? 277 00:13:50,024 --> 00:13:51,143 I've just been thinking. 278 00:13:51,144 --> 00:13:53,310 I've worn a tie every day for 25 years, 279 00:13:53,311 --> 00:13:57,468 and I've always hated the way it feels around my neck. 280 00:13:57,888 --> 00:14:01,644 So? I wear lots of uncomfortable things... 281 00:14:01,807 --> 00:14:04,511 High-heeled shoes, bras that mash my boobs together. 282 00:14:04,512 --> 00:14:05,954 I'm starting to think that a tie 283 00:14:05,955 --> 00:14:08,831 is basically just a fancy noose. 284 00:14:09,411 --> 00:14:10,767 Oh, honey. 285 00:14:12,196 --> 00:14:14,671 You're not nervous about your first day back, are you? 286 00:14:15,732 --> 00:14:16,799 I don't know. 287 00:14:17,988 --> 00:14:20,112 I just thought I'd be more excited than I am. 288 00:14:20,484 --> 00:14:21,113 Well, you're the boss. 289 00:14:21,114 --> 00:14:22,806 You want excitement, shake things up. 290 00:14:22,806 --> 00:14:24,239 Buy a new xerox machine 291 00:14:24,239 --> 00:14:26,989 or get some post-its in crazy colors. 292 00:14:26,990 --> 00:14:29,595 Take the staff to happy hoho. Get stinking drunk. 293 00:14:31,036 --> 00:14:32,793 Okay, maybe not the stinking drunk part, 294 00:14:32,794 --> 00:14:33,919 but you know what I mean. 295 00:14:34,470 --> 00:14:35,898 I gotta get the girls to school. 296 00:14:35,899 --> 00:14:36,993 See you tonight. 297 00:14:44,129 --> 00:14:46,496 I'm just saying, you didn't have to fight that woman 298 00:14:46,497 --> 00:14:47,531 over a pair of boots. 299 00:14:47,532 --> 00:14:49,409 I saw 'em first. 300 00:14:49,931 --> 00:14:51,208 On her feet. 301 00:14:51,209 --> 00:14:53,720 Sorry. I shop New York style. 302 00:14:53,721 --> 00:14:55,633 Until someone is either bruised or bleeding, 303 00:14:55,634 --> 00:14:56,999 no sale is final. 304 00:15:03,018 --> 00:15:04,182 Hello? 305 00:15:05,457 --> 00:15:06,953 Oh, hi, Karen. 306 00:15:08,652 --> 00:15:11,306 No. No, now is not a good time. 307 00:15:11,307 --> 00:15:12,830 Uh, Renee's visiting. 308 00:15:14,365 --> 00:15:16,072 Well, uh, I'm open tomorrow. 309 00:15:16,073 --> 00:15:18,606 Perhaps I could euthanize you in the morning. 310 00:15:19,278 --> 00:15:21,637 Great. I will see you then. 311 00:15:22,259 --> 00:15:24,710 So I couldn't help but overhear. 312 00:15:28,204 --> 00:15:31,719 It's Karen. Her cancer's spreading. 313 00:15:31,720 --> 00:15:33,565 - Oh, no. - Yeah. 314 00:15:36,320 --> 00:15:39,061 She's... depressed and... 315 00:15:40,070 --> 00:15:42,869 wants me to help her die with dignity. 316 00:15:42,870 --> 00:15:45,295 Oh, my god. Are you gonna do it? 317 00:15:45,296 --> 00:15:46,570 Of course not. 318 00:15:46,571 --> 00:15:48,444 She just got devastating news. 319 00:15:48,445 --> 00:15:50,270 She's in a state of shock. 320 00:15:50,271 --> 00:15:52,039 I'm just trying to string her along 321 00:15:52,040 --> 00:15:55,672 and buy some time until she's thinking clearly again. 322 00:15:55,781 --> 00:15:57,090 Think that'll work? 323 00:15:57,405 --> 00:15:58,650 It's got to. 324 00:15:59,876 --> 00:16:01,702 By the way, to help her keep her mind off it, 325 00:16:01,703 --> 00:16:05,014 I'm having people stop by and have tea, 326 00:16:05,015 --> 00:16:06,535 You know, play scrabble with her, 327 00:16:06,536 --> 00:16:08,647 maybe give her a foot massage. 328 00:16:09,019 --> 00:16:11,711 Do you think tomorrow maybe you could stop by and... 329 00:16:11,712 --> 00:16:13,345 Bree, if I touch that woman's feet, 330 00:16:13,346 --> 00:16:15,163 you're gonna have to euthanize me. 331 00:16:19,129 --> 00:16:21,013 Billy, where are you? 332 00:16:23,117 --> 00:16:26,640 Oh, look, look! There's a gold! Come on! The gold! 333 00:16:27,002 --> 00:16:27,966 Aah! Hi! 334 00:16:30,158 --> 00:16:31,668 - Mom? - Yeah? 335 00:16:31,977 --> 00:16:35,313 This party is amazing. Thank you so much! 336 00:16:35,314 --> 00:16:38,594 Oh, I just wanted your birthday to be perfect. 337 00:16:39,971 --> 00:16:41,294 Happy birthday, Penny. 338 00:16:41,295 --> 00:16:43,012 Then again, nothing's perfect. 339 00:16:43,136 --> 00:16:45,638 Hey, Jane. Tom went to pick up the cake, 340 00:16:45,639 --> 00:16:47,929 so if you wanna wait in the car or... 341 00:16:48,909 --> 00:16:51,559 Oh! I didn't know you were bringing a guest. 342 00:16:51,560 --> 00:16:53,876 Actually, this is my gift for Penny. 343 00:16:53,877 --> 00:16:55,011 A geisha? 344 00:16:55,617 --> 00:16:57,750 My niece Cindy. She's a photographer. 345 00:16:57,751 --> 00:16:59,581 Hi. Nice to meet you. 346 00:17:00,476 --> 00:17:01,698 She's gonna take pictures of the party, 347 00:17:01,721 --> 00:17:04,373 and then I'm gonna make a memory book. 348 00:17:05,244 --> 00:17:06,000 Cool! 349 00:17:06,001 --> 00:17:07,527 I knew you would love it. 350 00:17:08,376 --> 00:17:09,469 Come here. 351 00:17:11,323 --> 00:17:12,472 Funny faces. 352 00:17:14,174 --> 00:17:15,134 Perfect. 353 00:17:44,581 --> 00:17:46,278 Can I talk to you for a second? 354 00:17:46,279 --> 00:17:47,463 Okay. 355 00:17:54,320 --> 00:17:55,601 What are you doing? 356 00:17:55,916 --> 00:17:57,798 Just making sure I'm in the memory book. 357 00:17:57,799 --> 00:18:00,448 You're invading every photo that Penny and I are in. 358 00:18:00,614 --> 00:18:02,724 I'm her mother. Maybe you're the invader. 359 00:18:02,725 --> 00:18:04,495 And we're back to this. 360 00:18:04,496 --> 00:18:06,078 I spent weeks planning this party, 361 00:18:06,079 --> 00:18:07,802 making it perfect for her, and then you come in 362 00:18:07,803 --> 00:18:09,315 and upstage me? 363 00:18:10,022 --> 00:18:12,398 I'm just trying to forge a relationship with Penny. 364 00:18:12,399 --> 00:18:14,732 Well, stop forging. You're not family. 365 00:18:14,733 --> 00:18:16,803 You're just some woman her father is... 366 00:18:18,491 --> 00:18:19,593 "seeing." 367 00:18:19,594 --> 00:18:20,777 Well... 368 00:18:21,212 --> 00:18:22,947 "Well," what? 369 00:18:22,948 --> 00:18:24,190 Well... 370 00:18:24,220 --> 00:18:25,787 that's not all I am. 371 00:18:26,201 --> 00:18:27,449 What does that mean? 372 00:18:29,034 --> 00:18:31,849 You know, you should probably talk to Tom. 373 00:18:36,081 --> 00:18:37,497 Tom's not here, so why don't you tell me 374 00:18:37,498 --> 00:18:38,982 what the hell you're talking about? 375 00:18:38,983 --> 00:18:40,174 Okay. 376 00:18:41,306 --> 00:18:42,651 I really didn't want you to hear this from me, 377 00:18:42,652 --> 00:18:44,407 but since you're insisting... 378 00:18:45,213 --> 00:18:46,955 Tom asked me to move in with him. 379 00:18:49,679 --> 00:18:51,087 So now you know. 380 00:19:05,791 --> 00:19:06,732 Sorry! 381 00:19:06,733 --> 00:19:09,883 The cake took longer than I thought. 382 00:19:11,918 --> 00:19:12,743 What? 383 00:19:12,744 --> 00:19:13,522 This is how I find out 384 00:19:13,523 --> 00:19:15,798 you and Jane are going to live together? From her? 385 00:19:15,799 --> 00:19:19,173 Oh, no, no, no, no. She wasn't supposed to say anything. 386 00:19:19,174 --> 00:19:21,498 Well, she didn't get the memo because she did say something 387 00:19:21,499 --> 00:19:23,526 in my house... the house you and I lived in. 388 00:19:23,527 --> 00:19:25,136 I didn't deserve that. 389 00:19:25,667 --> 00:19:28,443 I am so sorry, Lynette. 390 00:19:30,655 --> 00:19:32,516 I really need to put this cake down. 391 00:19:32,517 --> 00:19:34,467 Why didn't you tell me? 392 00:19:34,504 --> 00:19:35,671 I tried the other day, 393 00:19:35,672 --> 00:19:37,239 but Penny wanted to open her present, 394 00:19:37,240 --> 00:19:40,158 and I didn't want to ruin her birthday. 395 00:19:40,159 --> 00:19:41,775 God, Tom. 396 00:19:41,954 --> 00:19:44,117 You've only known her three months. 397 00:19:44,118 --> 00:19:46,232 We were talking about the future, 398 00:19:46,233 --> 00:19:48,946 and living together is the next step. 399 00:19:48,947 --> 00:19:51,280 Oh, you're talking about steps now? 400 00:19:51,281 --> 00:19:53,396 Jeez, I wonder what the step after that could be. 401 00:19:53,397 --> 00:19:55,195 We haven't talked about that. 402 00:19:55,196 --> 00:19:56,197 That's good, 403 00:19:56,198 --> 00:19:58,420 - since you and I aren't even divorced yet. - I know. 404 00:19:58,420 --> 00:20:00,965 I thought maybe we should talk to a lawyer or something 405 00:20:00,966 --> 00:20:02,057 this week. 406 00:20:08,995 --> 00:20:10,171 Really? 407 00:20:13,389 --> 00:20:15,989 I thought this was a trial separation, 408 00:20:15,990 --> 00:20:20,207 to see how we did apart, to see if we could be happy. 409 00:20:24,353 --> 00:20:25,589 That's the thing. 410 00:20:26,890 --> 00:20:28,249 I am happy. 411 00:20:30,421 --> 00:20:32,528 And if you're not, I'm really sorry. 412 00:20:34,809 --> 00:20:36,519 Can I get a picture of mom and dad? 413 00:20:56,550 --> 00:20:58,803 Karen, what in the world are you doing?! 414 00:20:59,751 --> 00:21:01,408 I lost a contact. 415 00:21:02,144 --> 00:21:04,536 Oh, my god. You were hoping I would run you over. 416 00:21:04,537 --> 00:21:06,528 Well, what choice do I have? You said you'd help me, 417 00:21:06,529 --> 00:21:08,227 and then you keep blowing me off. 418 00:21:08,228 --> 00:21:10,391 Now are you gonna kill me today or what? 419 00:21:10,392 --> 00:21:13,638 No, I cannot kill you today. I have pilates. 420 00:21:14,395 --> 00:21:16,689 You know, Bree, it sounds like we're just playing games. 421 00:21:17,680 --> 00:21:20,002 Karen, I really wanna do this. 422 00:21:20,047 --> 00:21:23,648 I mean, I don't want to, but... let's go for tomorrow. 423 00:21:23,649 --> 00:21:24,956 No excuses. 424 00:21:25,789 --> 00:21:26,948 Really? 425 00:21:27,014 --> 00:21:28,220 Really. 426 00:21:32,018 --> 00:21:34,183 'Cause I'm serious about doing this... 427 00:21:34,714 --> 00:21:36,082 with or without you. 428 00:21:45,839 --> 00:21:46,768 Hello? 429 00:21:46,769 --> 00:21:47,819 Mrs. Solis? 430 00:21:47,820 --> 00:21:50,030 It's Marilyn, your husband's secretary. 431 00:21:50,031 --> 00:21:51,920 Hi, Marilyn. Why are we whispering? 432 00:21:51,921 --> 00:21:54,127 I don't want Mr. Solis to know I'm calling you. 433 00:21:54,128 --> 00:21:55,102 Why? What's wrong? 434 00:21:55,103 --> 00:21:56,191 Uh... 435 00:21:57,156 --> 00:21:59,194 He's been acting a little strange, 436 00:21:59,195 --> 00:22:02,509 and I just really need you to come down here. 437 00:22:03,170 --> 00:22:04,430 He's coming. 438 00:22:11,254 --> 00:22:12,405 Excuse me. 439 00:22:12,972 --> 00:22:14,516 Marilyn, what's going on? 440 00:22:14,517 --> 00:22:17,195 What's going on? He's giving away all our money! 441 00:22:17,444 --> 00:22:18,557 Who's this guy? 442 00:22:18,783 --> 00:22:20,986 Patrick McDonald, our C.F.O. 443 00:22:21,211 --> 00:22:22,859 Do you see all these people? 444 00:22:22,945 --> 00:22:24,828 A while back, we took over a steel company, 445 00:22:24,829 --> 00:22:27,127 chopped it up, sold it, made a nice profit. 446 00:22:27,128 --> 00:22:30,470 These are some of the workers who got laid off. 447 00:22:31,434 --> 00:22:33,214 Okay, so what are they doing here? 448 00:22:33,675 --> 00:22:36,885 Carlos has taken it upon himself to make things right 449 00:22:36,886 --> 00:22:41,281 by writing each of them a check for $50,000. 450 00:22:43,316 --> 00:22:45,046 Uh... okay. 451 00:22:45,524 --> 00:22:46,526 Excuse me. 452 00:22:48,691 --> 00:22:49,745 Excuse me. 453 00:22:51,876 --> 00:22:53,297 Oh, boy. He keeps this up, 454 00:22:53,298 --> 00:22:55,564 and we'll be bankrupt in a couple of weeks. 455 00:22:55,565 --> 00:22:57,547 Uh, Mrs. Solis, 456 00:22:57,677 --> 00:23:01,006 I'm a party girl with a taste for young brazilian gentlemen. 457 00:23:01,007 --> 00:23:02,544 I really need this job. 458 00:23:03,622 --> 00:23:04,750 I'm on it. 459 00:23:08,436 --> 00:23:09,519 Honey? 460 00:23:10,011 --> 00:23:11,922 Hey, babe, took your advice. 461 00:23:11,923 --> 00:23:13,103 My advice? 462 00:23:13,215 --> 00:23:14,092 You told me to shake things up, 463 00:23:14,093 --> 00:23:16,890 so I decided to make work a place I want to be. 464 00:23:19,916 --> 00:23:21,140 Hope this helps. 465 00:23:21,813 --> 00:23:25,617 And remember, you can be anything you wanna be. 466 00:23:26,088 --> 00:23:27,770 Nothing is out of reach. 467 00:23:27,771 --> 00:23:29,044 What do you say, Skip? 468 00:23:29,524 --> 00:23:31,021 Thanks, mister. 469 00:23:31,897 --> 00:23:33,528 Honey, this is how you shake things up? 470 00:23:33,529 --> 00:23:35,201 By giving away all the company money? 471 00:23:35,202 --> 00:23:37,333 Oh, actually, I was afraid that Patrick would put a stop payment 472 00:23:37,334 --> 00:23:39,499 so I decided to start using our personal account. 473 00:23:40,065 --> 00:23:41,816 All right, run along, tiny tim. 474 00:23:42,276 --> 00:23:43,778 Okay, let's go. 475 00:23:47,961 --> 00:23:49,246 Sweetheart... 476 00:23:50,160 --> 00:23:52,230 you can be honest with me. 477 00:23:52,668 --> 00:23:54,428 Have you been drinking again? 478 00:23:54,765 --> 00:23:57,359 Nope. Haven't had a drink in 34 days. 479 00:23:57,526 --> 00:24:00,148 Then why the hell are you acting like a crazy person?! 480 00:24:00,805 --> 00:24:02,233 You think this is crazy? 481 00:24:03,816 --> 00:24:04,940 No. 482 00:24:05,252 --> 00:24:09,529 What's crazy is making a fortune off of other people's misery 483 00:24:09,530 --> 00:24:12,460 without thinking for one minute how they're suffering. 484 00:24:12,461 --> 00:24:15,369 What's crazy is thinking you can find happiness 485 00:24:15,370 --> 00:24:18,835 in a paycheck or behind the wheel of a sports car. 486 00:24:18,836 --> 00:24:21,200 What's crazy is thinking that 487 00:24:21,201 --> 00:24:23,729 you're doing something important with your life 488 00:24:24,792 --> 00:24:26,503 just because you're wearing a tie. 489 00:24:43,669 --> 00:24:44,302 What? 490 00:24:44,303 --> 00:24:46,479 I'm trying to find Ben. He's not at his house. 491 00:24:46,480 --> 00:24:47,575 - Is he here? - No. 492 00:24:47,576 --> 00:24:49,022 What do you need Ben for? 493 00:24:49,023 --> 00:24:51,628 I want him to tell me where that loan shark lives 494 00:24:51,629 --> 00:24:53,946 - so I can go to his house. - To do what? 495 00:24:53,947 --> 00:24:56,221 I don't know. May-maybe I'll give him some money. 496 00:24:56,222 --> 00:24:57,948 Maybe I'll kill him. I haven't decided yet. 497 00:24:57,949 --> 00:24:59,688 Okay, sweetie, you're a little worked up. 498 00:24:59,689 --> 00:25:01,504 Sit down. I'll pour you a glass of wine. 499 00:25:01,505 --> 00:25:04,345 No, I have to fix this. I'm terrified. 500 00:25:04,346 --> 00:25:06,049 I haven't slept in days. 501 00:25:06,050 --> 00:25:09,192 And my husband is walking around our house with a gun. 502 00:25:09,316 --> 00:25:10,787 Ooh, sorry. 503 00:25:10,887 --> 00:25:12,436 Why are you apologizing? 504 00:25:12,437 --> 00:25:14,692 Mike's the one who started this mess. 505 00:25:14,843 --> 00:25:17,183 You mean when he stuck his neck out for Ben 506 00:25:17,184 --> 00:25:20,092 and protected me? Is that the mess you're talking about? 507 00:25:21,460 --> 00:25:24,240 Look, when you've been burned by men as often as I have, 508 00:25:24,241 --> 00:25:27,548 you stop believing in that fairy tale idea 509 00:25:27,549 --> 00:25:30,609 of the guy on the white horse who comes in to save you. 510 00:25:31,146 --> 00:25:35,430 But... meeting Mike and seeing how he is as a husband 511 00:25:35,431 --> 00:25:38,233 and a father and a friend, 512 00:25:38,807 --> 00:25:42,347 well... he got me believing again. 513 00:25:44,082 --> 00:25:44,816 Susan... 514 00:25:44,817 --> 00:25:47,208 he is a good man. 515 00:25:49,453 --> 00:25:50,806 You really think that? 516 00:25:50,807 --> 00:25:53,408 Or are you just trying to calm me down? 517 00:25:53,436 --> 00:25:54,899 I really think that. 518 00:25:55,526 --> 00:25:57,598 And I really wanna calm you down. 519 00:25:57,599 --> 00:25:59,213 So if I pour this glass of wine, 520 00:25:59,214 --> 00:26:01,867 will you not go and kill anyone? 521 00:26:03,112 --> 00:26:04,368 Okay. 522 00:26:04,825 --> 00:26:06,046 Okay. 523 00:26:11,935 --> 00:26:15,395 Bree! How you doing? Karen's taking a nap. 524 00:26:15,396 --> 00:26:17,111 Actually, it's you I wanna talk to. 525 00:26:17,112 --> 00:26:18,321 May I come in? 526 00:26:18,588 --> 00:26:19,762 Sure. 527 00:26:23,745 --> 00:26:25,580 Mmm! That pie smells wonderful. 528 00:26:25,581 --> 00:26:28,087 Yeah. Karen made rhubarb. I don't know why. 529 00:26:28,088 --> 00:26:29,673 She knows I don't like it. 530 00:26:29,674 --> 00:26:30,568 How could you not like it? 531 00:26:30,569 --> 00:26:32,997 It's the one pie she makes better than I do. 532 00:26:32,998 --> 00:26:35,391 Well, may I cut you a slice? 533 00:26:35,392 --> 00:26:36,568 Sure. 534 00:26:37,227 --> 00:26:38,423 So... 535 00:26:39,157 --> 00:26:40,445 What's going on? 536 00:26:41,414 --> 00:26:44,536 We have a real problem on our hands. 537 00:26:49,000 --> 00:26:50,861 I can't believe she asked you to do this. 538 00:26:50,862 --> 00:26:52,143 She doesn't even like you. 539 00:26:52,144 --> 00:26:54,124 Yes, we've established that already. 540 00:26:54,125 --> 00:26:56,763 I figured when I said no, that would be the end of it. 541 00:26:56,764 --> 00:26:59,318 No, she seems more determined than ever. 542 00:26:59,319 --> 00:27:01,288 What the hell are you doing?! 543 00:27:01,490 --> 00:27:02,362 What? 544 00:27:02,363 --> 00:27:04,282 That's my suicide pie. 545 00:27:04,388 --> 00:27:07,268 Your what? I made it to kill myself. 546 00:27:07,950 --> 00:27:10,138 It's full of sleeping pills and tranquilizers, 547 00:27:10,139 --> 00:27:11,859 and a bottle of liquid something. 548 00:27:11,860 --> 00:27:15,349 Oh, my god. I ate two pieces! 549 00:27:15,495 --> 00:27:17,201 Oh, I'm so sorry, Bree. 550 00:27:19,088 --> 00:27:20,694 So you wanna go to the hospital or somethin'? 551 00:27:20,695 --> 00:27:22,897 Yes, I wanna go to the hospital! 552 00:27:25,932 --> 00:27:29,510 What were you doing making suicide pies? 553 00:27:29,511 --> 00:27:31,817 Well, if you two would grow a pair and help me out... 554 00:27:31,818 --> 00:27:34,005 Oh, sure, I'm the problem 555 00:27:34,006 --> 00:27:35,954 because I didn't wanna murder my wife. 556 00:27:35,955 --> 00:27:37,565 Can we please continue this in the car? 557 00:27:37,566 --> 00:27:38,445 In case you've forgotten, 558 00:27:38,446 --> 00:27:41,182 we need to get to the emergency room now! 559 00:27:43,834 --> 00:27:45,725 What are you doing? You're going the wrong way. 560 00:27:45,726 --> 00:27:47,561 She can't make a 3-point turn. 561 00:27:47,562 --> 00:27:49,024 I can make a 3-point turn. 562 00:27:49,025 --> 00:27:50,298 This is just easier. 563 00:27:50,299 --> 00:27:51,916 Okay, can we just please stay focused 564 00:27:51,917 --> 00:27:53,077 on getting to the hospital? 565 00:27:53,078 --> 00:27:54,938 And F.Y.I.... your turn signal is on. 566 00:27:54,939 --> 00:27:57,280 Yeah, I'm gonna make a left up on Oakhurst. 567 00:27:57,281 --> 00:27:58,430 You're not gonna take the interstate? 568 00:27:58,431 --> 00:28:00,677 - Wouldn't that be faster? - She can't merge. 569 00:28:00,678 --> 00:28:04,188 I can merge. The interstate is always jammed. 570 00:28:04,189 --> 00:28:05,427 Plus I gotta stop and get gas. 571 00:28:05,428 --> 00:28:08,558 Okay, that's it. Stop! Stop the car! 572 00:28:13,428 --> 00:28:14,664 Ugh! 573 00:28:15,504 --> 00:28:17,282 Get out! I'm driving. 574 00:28:18,997 --> 00:28:20,510 There's no need to get so nasty. 575 00:28:20,511 --> 00:28:22,375 I have every right to get nasty. 576 00:28:22,376 --> 00:28:23,692 You poisoned me! 577 00:28:23,693 --> 00:28:25,902 Making that pie was a stupid thing to do. 578 00:28:25,903 --> 00:28:28,198 You have no idea what I'm going through. 579 00:28:28,199 --> 00:28:29,693 Oh, yes, I do. 580 00:28:29,983 --> 00:28:32,843 Three months ago, I was this close to killing myself. 581 00:28:32,844 --> 00:28:35,320 It was a quick fix on a very depressing night. 582 00:28:35,321 --> 00:28:36,912 But in the morning, I realized 583 00:28:36,913 --> 00:28:39,251 it was the most selfish thing I could do. 584 00:28:39,418 --> 00:28:43,198 It's not the same. You weren't dying. I am. 585 00:28:43,199 --> 00:28:44,323 I know. 586 00:28:44,324 --> 00:28:47,069 But if you take your life, it'll ruin the memory 587 00:28:47,070 --> 00:28:48,921 of everything you were before that. 588 00:28:48,922 --> 00:28:51,334 It's all anyone will remember. 589 00:28:52,510 --> 00:28:53,537 Look at Roy. 590 00:28:53,538 --> 00:28:55,814 Is that what you wanna do to the man who loves you? 591 00:28:55,815 --> 00:28:59,931 Baby, I don't want you to go before your time. 592 00:29:03,014 --> 00:29:04,299 Okay. 593 00:29:04,524 --> 00:29:06,906 I'll stick around for as long as I can. 594 00:29:10,400 --> 00:29:13,351 Ohh, that's lovely, 595 00:29:13,352 --> 00:29:15,961 but we still need to get to the emergency room. 596 00:29:16,295 --> 00:29:18,052 Oh, for heaven's sake. 597 00:29:31,866 --> 00:29:33,147 It's open! 598 00:29:36,300 --> 00:29:37,505 Ah. 599 00:29:37,901 --> 00:29:39,797 What are you gonna share with me today? 600 00:29:40,040 --> 00:29:42,207 The results from my colonoscopy? 601 00:29:42,466 --> 00:29:43,734 My mom died? 602 00:29:44,215 --> 00:29:46,358 I shouldn't have said what I did. 603 00:29:47,919 --> 00:29:50,996 It was wrong, and I'm truly sorry. 604 00:29:59,047 --> 00:30:00,497 Are those the cheese puffs I brought? 605 00:30:00,498 --> 00:30:02,344 Yeah. I guess nobody liked 'em. 606 00:30:03,598 --> 00:30:04,952 Well, more for me. 607 00:30:07,735 --> 00:30:12,477 23 years I've been married to that man. 23 years. 608 00:30:12,572 --> 00:30:15,199 And then we hit a rough patch, and we stumbled, 609 00:30:15,595 --> 00:30:17,864 - and then he finds you... - I totally get it. 610 00:30:17,865 --> 00:30:19,442 I'm talking! 611 00:30:21,805 --> 00:30:23,304 He finds you, 612 00:30:23,938 --> 00:30:28,528 and it kind of makes him stop trying to find me again. 613 00:30:30,462 --> 00:30:32,030 And then when someone has to tell me 614 00:30:32,031 --> 00:30:33,672 that you're moving in together, 615 00:30:33,673 --> 00:30:36,145 and we both know what that means, 616 00:30:37,581 --> 00:30:38,756 you do it. 617 00:30:39,173 --> 00:30:40,545 I said I'm sorry. 618 00:30:40,546 --> 00:30:42,995 And it almost sounded sincere. 619 00:30:46,775 --> 00:30:49,534 Fine. Have it your way. 620 00:30:49,535 --> 00:30:52,789 I only came because Tom asked me to apologize. 621 00:30:52,790 --> 00:30:54,394 I don't care what you think of me. 622 00:30:54,395 --> 00:30:56,474 Of course you don't. You only care about you. 623 00:30:57,418 --> 00:30:59,368 I think you're sneaky, Jane. 624 00:31:00,794 --> 00:31:02,994 I think everything you do, you do on purpose. 625 00:31:02,995 --> 00:31:05,859 I think you couldn't wait to see the look on my face 626 00:31:05,860 --> 00:31:08,253 when you told me you and Tom were moving in together. 627 00:31:08,254 --> 00:31:09,963 I think you actually liked it. 628 00:31:09,964 --> 00:31:13,315 I think you enjoyed it. I-I think... 629 00:31:33,202 --> 00:31:35,195 What the hell? 630 00:31:35,196 --> 00:31:36,673 I couldn't breathe! 631 00:31:36,776 --> 00:31:39,475 I-I'm sorry. I panicked, and I mean, 632 00:31:40,145 --> 00:31:42,089 n-not all of us are doctors. 633 00:31:45,150 --> 00:31:46,482 I think I'll go. 634 00:32:10,846 --> 00:32:11,887 Hey, Murphy. 635 00:32:11,888 --> 00:32:12,858 Yeah? 636 00:32:12,859 --> 00:32:14,466 You better take a look at this. 637 00:32:18,972 --> 00:32:20,551 Some crazy stuff in there, huh? 638 00:32:20,552 --> 00:32:21,632 Yeah. 639 00:32:22,273 --> 00:32:24,138 Any chance this could be on the level? 640 00:32:25,173 --> 00:32:26,780 Bree van De Kamp. 641 00:32:27,106 --> 00:32:30,227 I know her. She's the one who ripped Chuck's heart out. 642 00:32:32,606 --> 00:32:34,098 I got a feeling about this. 643 00:32:35,303 --> 00:32:38,089 Enough of a feeling to go dig up a construction site? 644 00:32:41,571 --> 00:32:42,739 Yeah. 645 00:32:47,820 --> 00:32:49,376 Are you sure you looked under your bed? 646 00:32:49,377 --> 00:32:51,682 I looked everywhere. Rufus is lost. 647 00:32:51,683 --> 00:32:53,155 Okay. Honey, mommy can't help you right now. 648 00:32:53,156 --> 00:32:54,526 Go look in the backyard. 649 00:32:56,742 --> 00:32:58,757 So just you, or did you adopt a bunch of orphans 650 00:32:58,758 --> 00:32:59,939 on your way home? 651 00:33:04,922 --> 00:33:07,178 Come on, Carlos. Talk to me. 652 00:33:07,179 --> 00:33:08,700 What was that about today? 653 00:33:10,154 --> 00:33:11,117 Do you remember Bill, 654 00:33:11,118 --> 00:33:13,560 that guy from rehab I was always talking about? 655 00:33:13,561 --> 00:33:14,862 Oh, yeah, Bill. 656 00:33:16,355 --> 00:33:18,000 He was my counselor? 657 00:33:18,763 --> 00:33:20,653 Oh. Yeah. Bill. 658 00:33:22,279 --> 00:33:24,129 He told me this story about his dad. 659 00:33:24,976 --> 00:33:26,803 He was a pilot in Vietnam, 660 00:33:27,571 --> 00:33:28,992 and he'd be flying his plane, 661 00:33:28,993 --> 00:33:32,494 3,000 feet up, drop his bombs, go back to base. 662 00:33:32,992 --> 00:33:35,386 It wasn't until someone sent him a "Life" magazine 663 00:33:35,387 --> 00:33:37,291 that he saw the results of his... 664 00:33:39,433 --> 00:33:40,932 missions. 665 00:33:42,163 --> 00:33:43,481 It ruined him. 666 00:33:43,559 --> 00:33:44,861 What, he didn't know? 667 00:33:44,862 --> 00:33:47,381 He was dropping bombs. Things were going "Boom." 668 00:33:47,382 --> 00:33:48,807 It was the distance. 669 00:33:49,583 --> 00:33:52,776 And that's what I've been doing all these years... 670 00:33:52,777 --> 00:33:55,244 dropping bombs from that skyscraper, 671 00:33:55,245 --> 00:33:57,971 and I can't keep doing it. 672 00:33:58,356 --> 00:34:02,534 I can't keep destroying lives for some... 673 00:34:04,163 --> 00:34:05,442 bottom line. 674 00:34:10,308 --> 00:34:13,903 Rufus! Here, kitty, kitty! 675 00:34:20,713 --> 00:34:23,125 So what are you saying, you're gonna quit your job? 676 00:34:23,126 --> 00:34:24,371 Yes. 677 00:34:24,406 --> 00:34:25,611 Oh, my god. 678 00:34:26,438 --> 00:34:28,064 But not until I find a new one. 679 00:34:28,065 --> 00:34:29,528 And what will that be? 680 00:34:29,529 --> 00:34:31,296 Well, I was thinking... 681 00:34:32,950 --> 00:34:34,242 maybe counseling. 682 00:34:34,818 --> 00:34:36,721 In one week, Bill does more good 683 00:34:36,722 --> 00:34:38,223 than I've done in my entire life. 684 00:34:38,224 --> 00:34:39,788 Yeah, and in one week, you make more money 685 00:34:39,789 --> 00:34:41,695 than Bill will make in his entire life. 686 00:34:41,907 --> 00:34:44,429 I'm not saying that we wouldn't have to cut back. 687 00:34:44,430 --> 00:34:46,253 You know, we may have to do a little downsizing. 688 00:34:46,254 --> 00:34:49,827 Whoa! Whoa! Like what? I need specifics, Gandhi. 689 00:34:50,184 --> 00:34:51,271 I don't know! 690 00:34:51,272 --> 00:34:53,440 It just seems like we have a bunch of stuff 691 00:34:53,441 --> 00:34:56,858 That we don't need... big-screen TVs, two cars, 692 00:34:56,859 --> 00:34:58,493 a really big house. 693 00:34:58,512 --> 00:35:00,269 Well, you want us to move? 694 00:35:00,396 --> 00:35:03,235 Yeah! Maybe to someplace with a good public school. 695 00:35:03,236 --> 00:35:05,885 Uh, not you're yanking the kids out of private school, 696 00:35:05,885 --> 00:35:08,315 which they love, that's your solution? 697 00:35:08,720 --> 00:35:11,301 Help! Help! 698 00:35:11,420 --> 00:35:12,579 Juanita? 699 00:35:15,481 --> 00:35:16,676 Juanita? 700 00:35:16,854 --> 00:35:18,092 Mommy! 701 00:35:21,713 --> 00:35:22,866 Oh, my god! 702 00:35:23,890 --> 00:35:26,194 Okay. Baby, don't move! 703 00:35:26,648 --> 00:35:27,801 I'm scared! 704 00:35:27,851 --> 00:35:30,613 It's okay, sweetie! Daddy's coming. Just hold on. 705 00:35:31,454 --> 00:35:32,696 Aah! 706 00:35:33,028 --> 00:35:34,238 And don't look down. 707 00:35:38,649 --> 00:35:39,988 Okay, baby, 708 00:35:40,548 --> 00:35:42,875 you think you can walk slowly over to daddy? 709 00:35:42,908 --> 00:35:45,309 No. I-I can't move. 710 00:35:45,310 --> 00:35:46,754 Okay, then I'm coming out to get you. 711 00:35:46,755 --> 00:35:48,737 No, wait, Carlos! Be careful! 712 00:35:54,128 --> 00:35:55,597 We are gonna take this... 713 00:35:56,030 --> 00:35:57,458 nice and slow. 714 00:35:59,701 --> 00:36:01,088 Okay, just keep your eyes on me. 715 00:36:14,541 --> 00:36:15,694 Oh, my god! 716 00:36:15,866 --> 00:36:18,030 It's okay, it's okay. I got you. I got you. 717 00:36:36,629 --> 00:36:38,432 Juanita's finally asleep. 718 00:36:40,142 --> 00:36:41,360 She okay? 719 00:36:42,225 --> 00:36:44,172 Yeah, thanks to you. 720 00:36:44,173 --> 00:36:45,760 God, that was so scary. 721 00:36:47,317 --> 00:36:48,691 You know, if anything had happened to her... 722 00:36:48,692 --> 00:36:51,174 It really puts things into perspective, doesn't it? 723 00:36:52,037 --> 00:36:53,326 Sure does. 724 00:36:54,664 --> 00:36:56,011 Reminds you nothing's more important 725 00:36:56,012 --> 00:36:57,719 than taking care of family. 726 00:36:58,861 --> 00:37:00,501 I could not agree more. 727 00:37:01,772 --> 00:37:02,984 Good. 728 00:37:04,009 --> 00:37:05,191 So does this mean you're giving up 729 00:37:05,192 --> 00:37:08,183 all that crazy talk and going back to work? 730 00:37:09,463 --> 00:37:10,664 No! 731 00:37:12,754 --> 00:37:14,417 The exact opposite. 732 00:37:14,418 --> 00:37:18,373 It means I'm more aware than ever of what really matters... 733 00:37:18,374 --> 00:37:19,565 giving back. 734 00:37:19,566 --> 00:37:21,249 Why do you keep calling it that? 735 00:37:21,250 --> 00:37:24,211 You're not giving. You're taking... from us, your family. 736 00:37:24,212 --> 00:37:26,369 I don't know why I thought you'd understand this. 737 00:37:26,370 --> 00:37:28,218 You have always been selfish. 738 00:37:28,219 --> 00:37:30,133 Guilty! I am selfish. 739 00:37:30,134 --> 00:37:31,581 But you knew that when we got married. 740 00:37:31,582 --> 00:37:32,558 That was the deal... 741 00:37:32,559 --> 00:37:34,134 You make the money, I spend it. 742 00:37:34,135 --> 00:37:35,567 And I'm still holding up my end. 743 00:37:35,568 --> 00:37:39,786 Gaby, I am miserable at work. I can't do it anymore. 744 00:37:39,787 --> 00:37:41,813 Do you know how many times I thought to myself, 745 00:37:41,814 --> 00:37:43,478 "I can't do it anymore"? 746 00:37:43,479 --> 00:37:45,739 When you were drowning your guilt in booze, 747 00:37:45,740 --> 00:37:48,073 when you disappeared in rehab, 748 00:37:48,074 --> 00:37:50,404 But I willed myself to hold this family together 749 00:37:50,405 --> 00:37:52,270 because someone had to! 750 00:37:52,570 --> 00:37:53,969 And guess what?! 751 00:37:54,760 --> 00:37:56,866 Now it is your turn. 752 00:38:12,752 --> 00:38:14,479 I've got something to tell you. 753 00:38:14,601 --> 00:38:18,200 Oh. You're still mad, aren't you? 754 00:38:18,952 --> 00:38:20,227 No. 755 00:38:20,464 --> 00:38:23,768 You're a hard guy to stay mad at, Mike Delfino. 756 00:38:24,459 --> 00:38:26,519 And I think I figured out why. 757 00:38:27,737 --> 00:38:33,109 I figured out what it was about you 758 00:38:33,110 --> 00:38:36,968 that flipped my switch the very first time I met you. 759 00:38:37,558 --> 00:38:39,788 Gotta be the rugged good looks. 760 00:38:39,789 --> 00:38:43,159 No. But they didn't hurt. 761 00:38:46,439 --> 00:38:49,029 Okay. So what was it? 762 00:38:51,768 --> 00:38:53,226 You don't get scared. 763 00:38:53,751 --> 00:38:54,707 Me? 764 00:38:54,708 --> 00:38:55,507 Nah, that's not true. 765 00:38:55,508 --> 00:38:58,502 No, it is. You don't get scared. 766 00:38:59,262 --> 00:39:02,005 It's what everyone thinks when they meet you. 767 00:39:03,400 --> 00:39:07,089 Because you always take care of people. 768 00:39:09,828 --> 00:39:11,183 Why are you like that? 769 00:39:12,672 --> 00:39:13,843 Hmm. 770 00:39:16,565 --> 00:39:18,987 Uh, my, um... 771 00:39:20,652 --> 00:39:23,832 my dad beat the crap out of my mom 772 00:39:25,245 --> 00:39:26,439 when I was little. 773 00:39:27,912 --> 00:39:29,158 Bad. 774 00:39:32,729 --> 00:39:34,113 I'd hear it happening. 775 00:39:36,059 --> 00:39:36,814 And there wasn't anything 776 00:39:36,815 --> 00:39:39,118 a 10-year-old kid could do about it. 777 00:39:45,194 --> 00:39:46,488 So... 778 00:39:46,677 --> 00:39:49,573 maybe this came from that, and, uh... 779 00:39:50,065 --> 00:39:53,667 but... my whole life... 780 00:39:55,030 --> 00:39:56,994 when I see somebody in trouble, 781 00:39:58,372 --> 00:39:59,759 I can't walk away. 782 00:40:05,146 --> 00:40:07,396 But I can tell you something I am scared of. 783 00:40:08,729 --> 00:40:12,284 I get scared that maybe somehow... 784 00:40:13,653 --> 00:40:17,064 because I'm not the most expressive guy in the world... 785 00:40:19,241 --> 00:40:23,626 maybe I never made it clear to you how much I love you. 786 00:40:26,288 --> 00:40:27,576 No. 787 00:40:28,365 --> 00:40:29,929 No, I got that. 788 00:40:40,106 --> 00:40:42,098 I should start dinner. 789 00:40:46,240 --> 00:40:50,173 I thought you said you were gonna fix that fence post. 790 00:40:51,970 --> 00:40:53,250 Tomorrow. 791 00:40:53,424 --> 00:40:55,240 Ohh, tomorrow. 792 00:40:58,583 --> 00:40:59,753 Hey. 793 00:41:01,128 --> 00:41:02,085 One more thing. 794 00:41:02,086 --> 00:41:03,403 Delfino! 795 00:41:13,112 --> 00:41:16,713 We all take the gift of life for granted. 796 00:41:17,196 --> 00:41:20,765 If only we could slow things down. 797 00:41:21,939 --> 00:41:23,402 I'm Mike Delfino. 798 00:41:23,403 --> 00:41:25,471 I just started renting the Simms' house next door. 799 00:41:25,472 --> 00:41:27,929 Susan Mayer. I live across the street. 800 00:41:28,439 --> 00:41:32,121 - Whatcha doin'? - Locked myself out, naked. 801 00:41:32,406 --> 00:41:33,692 So how are you? 802 00:41:33,742 --> 00:41:35,892 I've never seen you look so beautiful. 803 00:41:38,674 --> 00:41:40,221 He said I'm pregnant. 804 00:41:47,185 --> 00:41:48,451 Mike? 805 00:42:02,980 --> 00:42:05,286 Because before you know it... 806 00:42:09,908 --> 00:42:11,625 the gift is gone. 807 00:42:11,829 --> 00:42:14,830 Mike. Mike? Oh, god. 808 00:42:14,831 --> 00:42:17,047 Mike! No. 809 00:42:17,048 --> 00:42:20,196 No. Mike. No. 810 00:42:21,224 --> 00:42:22,453 No! 811 00:42:24,171 --> 00:42:25,433 Mike! 812 00:42:28,541 --> 00:42:30,852 No! 813 00:42:32,245 --> 00:42:35,668 Sync by YYeTs Corrected by MystEre www.addic7ed.com