1
00:00:00,130 --> 00:00:02,337
Previously on...
2
00:00:02,078 --> 00:00:03,786
Susan discovered that Porter
3
00:00:03,787 --> 00:00:05,734
was the father of Julie's baby.
4
00:00:05,735 --> 00:00:07,706
No, the father will be an adoptive parent
5
00:00:07,707 --> 00:00:08,998
who has gone through extensive interviews
6
00:00:08,999 --> 00:00:10,964
- and a background check.
- Both of you, stop.
7
00:00:11,319 --> 00:00:12,515
I wanna keep it.
8
00:00:12,615 --> 00:00:14,183
Then Lynette found out...
9
00:00:14,184 --> 00:00:16,916
No, no, no! He can't be having a baby!
10
00:00:17,561 --> 00:00:19,250
Gaby took in a houseguest...
11
00:00:19,251 --> 00:00:21,013
Karen kicked me out.
12
00:00:21,014 --> 00:00:23,189
And Karen got bad news.
13
00:00:23,190 --> 00:00:24,867
The cancer's back.
14
00:00:25,494 --> 00:00:27,518
Ben's money problems took a toll...
15
00:00:27,519 --> 00:00:28,830
Let's get you to the hospital.
16
00:00:28,831 --> 00:00:30,500
And Renee stepped in.
17
00:00:30,501 --> 00:00:32,345
Normally, I'd never take a check,
18
00:00:32,346 --> 00:00:33,642
but I know where you live.
19
00:00:33,643 --> 00:00:35,108
Orson returned...
20
00:00:35,109 --> 00:00:38,142
How would you feel about
a change of scenery... Maine?
21
00:00:38,305 --> 00:00:39,569
With a plan.
22
00:00:39,570 --> 00:00:42,382
You won't believe where
it's going to end up.
23
00:00:48,287 --> 00:00:50,730
When it came to raising her children,
24
00:00:50,731 --> 00:00:54,886
Lynette Scavo was used to
doing things without help.
25
00:00:56,091 --> 00:00:59,255
Her husband would often
travel on business...
26
00:01:01,803 --> 00:01:04,699
or rush out to important meetings...
27
00:01:07,343 --> 00:01:10,506
or sneak out for a game of golf.
28
00:01:14,382 --> 00:01:15,625
But just because Lynette
29
00:01:15,626 --> 00:01:18,357
was used to doing everything herself...
30
00:01:19,530 --> 00:01:20,647
You done yet?
31
00:01:21,227 --> 00:01:23,431
Didn't mean she liked it.
32
00:01:24,715 --> 00:01:25,534
Yes, I'm done.
33
00:01:25,535 --> 00:01:27,402
Thank you for your help.
34
00:01:27,806 --> 00:01:31,098
Okay, uh, I wanna thank you
both for joining me.
35
00:01:31,099 --> 00:01:34,234
I know you're worried about
my decision to be a single father.
36
00:01:34,235 --> 00:01:38,054
No, not worried.
More like panicked and terrified.
37
00:01:38,074 --> 00:01:41,241
Well, I'm here to let
you know that as of today,
38
00:01:41,242 --> 00:01:42,918
I've got everything under control.
39
00:01:43,257 --> 00:01:44,439
I got a job.
40
00:01:45,301 --> 00:01:47,678
Just working in a restaurant,
but it's decent pay,
41
00:01:47,679 --> 00:01:49,901
and there's health insurance
for me and the baby.
42
00:01:49,902 --> 00:01:51,669
Well, that is great news.
43
00:01:51,670 --> 00:01:54,642
L-Lynette, don't you want to
tell our son that's great news?
44
00:01:54,727 --> 00:01:56,089
I'm waiting for the "But."
45
00:01:56,090 --> 00:01:58,279
There doesn't have to be a "But."
46
00:01:58,585 --> 00:02:00,490
It's Porter. There's always a "But."
47
00:02:00,491 --> 00:02:04,122
But... they don't exactly
provide child care.
48
00:02:04,123 --> 00:02:05,689
At a restaurant? That's so weird.
49
00:02:05,690 --> 00:02:07,302
They usually have a whole play area
50
00:02:07,303 --> 00:02:09,529
between the knife block
and the deep fryer.
51
00:02:09,530 --> 00:02:11,575
So I'll need a little help with the baby.
52
00:02:12,091 --> 00:02:13,510
How much help?
53
00:02:13,755 --> 00:02:16,358
I don't know. Eight hours...
54
00:02:16,410 --> 00:02:18,711
A day... every day until...
55
00:02:20,010 --> 00:02:21,258
She turns 18?
56
00:02:21,259 --> 00:02:22,250
No.
57
00:02:22,251 --> 00:02:25,498
She could be super smart and
end up going to college at 15.
58
00:02:25,499 --> 00:02:28,374
Aw, sweetie, she's not
gonna be super smart.
59
00:02:28,375 --> 00:02:29,429
Lynette.
60
00:02:29,430 --> 00:02:32,901
Porter, I'm sorry.
I am not gonna keep telling you
61
00:02:32,902 --> 00:02:35,418
what a bad idea raising this baby is.
62
00:02:35,419 --> 00:02:37,942
You're a grownup and
you've made your own decision,
63
00:02:38,122 --> 00:02:40,679
and I'm even starting to
make my peace with it.
64
00:02:40,762 --> 00:02:41,767
But?
65
00:02:41,803 --> 00:02:44,546
But I can't raise her for you.
66
00:02:44,547 --> 00:02:47,838
- We-we-we can barely take care of this one.
- Yeah.
67
00:02:48,386 --> 00:02:50,932
Wait. Wait. Where-where did she go?
68
00:02:50,933 --> 00:02:51,761
I thought you were watching her.
69
00:02:51,762 --> 00:02:53,918
Well, it's your house.
70
00:02:54,482 --> 00:02:56,974
I'm sorry. You're gonna have
to make other arrangements.
71
00:02:56,975 --> 00:02:58,094
I found her!
72
00:02:58,095 --> 00:03:00,555
Wow. I don't know what I was thinking,
73
00:03:00,734 --> 00:03:02,754
expecting you to care about my baby.
74
00:03:02,755 --> 00:03:04,686
I mean, you're only the grandmother.
75
00:03:08,963 --> 00:03:12,225
I am happy to be her grandmother.
76
00:03:12,226 --> 00:03:15,049
I will fill her room with stuffed animals.
77
00:03:15,050 --> 00:03:17,061
I will feed her
ice cream behind your back.
78
00:03:17,062 --> 00:03:18,982
I will spoil her like nobody's business.
79
00:03:18,983 --> 00:03:21,842
But when it comes to
the heavy lifting, I am done.
80
00:03:22,727 --> 00:03:24,531
Or will be very shortly.
81
00:03:25,271 --> 00:03:27,490
Okay. I see where you're coming from.
82
00:03:28,295 --> 00:03:29,694
I guess I'll have to find some stranger
83
00:03:29,695 --> 00:03:31,899
to watch over little baby Lynette.
84
00:03:34,015 --> 00:03:35,356
Lynette?
85
00:03:35,774 --> 00:03:38,859
You were gonna name
your daughter after me?
86
00:03:39,170 --> 00:03:42,126
That's incredibly touching.
87
00:03:42,163 --> 00:03:43,855
It changes nothing.
88
00:03:44,434 --> 00:03:49,462
Yes, Lynette Scavo had raised
her children without much help...
89
00:03:50,074 --> 00:03:51,726
Here you go. Practice.
90
00:03:51,727 --> 00:03:56,106
And she was determined
that Porter do the same.
91
00:04:08,754 --> 00:04:11,839
Orson Hodge had a plan.
92
00:04:14,092 --> 00:04:18,310
He was determined to reclaim
the heart of a woman...
93
00:04:19,915 --> 00:04:23,126
whose loss he had never gotten over.
94
00:04:25,086 --> 00:04:30,054
He loved her so deeply that
he was willing to be patient...
95
00:04:32,507 --> 00:04:36,151
and obsess over every detail
96
00:04:36,649 --> 00:04:40,132
until at last, the moment arrived
97
00:04:40,888 --> 00:04:43,715
when she was just within reach.
98
00:04:43,716 --> 00:04:45,009
Okay, open.
99
00:04:46,293 --> 00:04:47,291
What is this?
100
00:04:47,292 --> 00:04:48,565
It's a little book of inspiration
101
00:04:48,566 --> 00:04:50,834
I put together for you.
102
00:04:51,185 --> 00:04:54,333
I wanted to show you some
pictures of my cottage in Maine.
103
00:04:54,849 --> 00:04:57,560
It's right on the coast. Look.
See? There's the lighthouse.
104
00:04:57,561 --> 00:05:00,359
Oh! These photographs are breathtaking.
105
00:05:00,506 --> 00:05:02,214
It's even more beautiful in person,
106
00:05:02,490 --> 00:05:04,806
when you hear the foghorn and you...
107
00:05:05,098 --> 00:05:07,126
you breathe in the sea air.
108
00:05:07,127 --> 00:05:10,258
Oh, I feel it already. Hmm.
109
00:05:10,647 --> 00:05:12,810
Oh, Orson, I can't tell you
how happy this makes me.
110
00:05:12,811 --> 00:05:14,715
This is exactly what I need right now.
111
00:05:14,716 --> 00:05:16,379
Absolutely. You deserve a break
112
00:05:16,380 --> 00:05:19,513
after all that ghastly business
you've been through lately.
113
00:05:19,556 --> 00:05:21,724
Yeah, the murder, the investigation,
114
00:05:21,725 --> 00:05:24,394
all those chilling letters you received.
115
00:05:25,901 --> 00:05:27,018
Letters?
116
00:05:27,613 --> 00:05:29,275
Yes, the letter
you received after the murder
117
00:05:29,276 --> 00:05:31,560
and the one after Chuck Vance was killed.
118
00:05:33,325 --> 00:05:36,201
I never told you about the second letter.
119
00:05:39,148 --> 00:05:42,173
That's right. I heard
about it from Lynette.
120
00:05:42,174 --> 00:05:44,204
You talked to Lynette about the letters?
121
00:05:44,205 --> 00:05:45,679
Yes. The other day,
122
00:05:45,903 --> 00:05:47,977
when she came over with the girls.
123
00:05:48,620 --> 00:05:50,784
Personally, I thought it
was very indiscreet of her,
124
00:05:50,785 --> 00:05:52,749
but, well...
125
00:05:53,281 --> 00:05:56,302
Yet another example of how
those women can't be trusted.
126
00:05:59,852 --> 00:06:01,913
Oh, let me show you this one.
127
00:06:02,044 --> 00:06:03,288
It's my favorite.
128
00:06:04,397 --> 00:06:06,540
That patch of dirt is your favorite?
129
00:06:06,541 --> 00:06:10,101
Fresh-tilled soil in a raised bed,
130
00:06:10,102 --> 00:06:11,698
overlooking the ocean.
131
00:06:11,829 --> 00:06:13,860
The perfect place for
you to plant a garden.
132
00:06:13,861 --> 00:06:17,536
Oh, Orson, I can't remember
when I've been this excited.
133
00:06:19,653 --> 00:06:22,544
You have truly thought of
everything, haven't you?
134
00:06:23,771 --> 00:06:25,190
Let's hope so, darling.
135
00:06:27,932 --> 00:06:29,944
And our Doppler radar will be tracking
136
00:06:29,945 --> 00:06:31,433
those scattered showers
137
00:06:31,434 --> 00:06:33,685
as they move from eastern Pennsylvania
138
00:06:33,686 --> 00:06:36,346
right into the western Pennsylvania area.
139
00:06:36,347 --> 00:06:37,318
Now when we come...
140
00:06:38,199 --> 00:06:40,515
I could hear that at the store!
141
00:06:40,839 --> 00:06:43,605
Oh, no. One of
your girls having a birthday?
142
00:06:43,606 --> 00:06:45,733
I can only imagine them on cake.
143
00:06:45,734 --> 00:06:49,593
No. This is for Carlos.
He's coming home Thursday.
144
00:06:49,594 --> 00:06:53,528
You got a bottle of champagne
for a guy getting out of rehab?
145
00:06:53,529 --> 00:06:55,538
What, they were all out of opium?
146
00:06:55,539 --> 00:06:56,869
No, this is for me.
147
00:06:56,870 --> 00:06:59,713
This whole rehab thing
has been very stressful.
148
00:06:59,956 --> 00:07:03,052
So this is his big homecoming,
149
00:07:03,053 --> 00:07:04,497
watching you get loaded?
150
00:07:04,628 --> 00:07:06,065
And a balloon.
151
00:07:06,549 --> 00:07:09,137
That guy puts up with a lot from you.
152
00:07:10,069 --> 00:07:11,228
What's that supposed to mean?
153
00:07:11,229 --> 00:07:13,505
Why don't you think of
someone other that yourself
154
00:07:13,506 --> 00:07:16,125
just once in your life?
155
00:07:16,210 --> 00:07:18,196
You're right. It's horrible here.
156
00:07:18,197 --> 00:07:19,948
So why don't you just
walk out the front door?
157
00:07:19,949 --> 00:07:22,857
Believe me, I would
if I had anyplace else to go.
158
00:07:23,741 --> 00:07:25,378
Well, as the balloon tells us,
159
00:07:25,378 --> 00:07:26,988
Carlos is coming home soon.
160
00:07:26,989 --> 00:07:28,379
So what's your plan?
161
00:07:28,380 --> 00:07:30,405
I thought we'd watch the basketball game,
162
00:07:30,406 --> 00:07:32,025
maybe do a little grilling.
163
00:07:32,026 --> 00:07:34,584
Carlos always liked my tri-tip.
164
00:07:34,585 --> 00:07:37,782
Well, you know who else
likes your tri-tip? Karen.
165
00:07:37,881 --> 00:07:39,430
Yeah, she does.
166
00:07:39,993 --> 00:07:41,958
I'm talking about steak, Roy!
167
00:07:42,042 --> 00:07:44,162
Isn't it time you two patched things up?
168
00:07:44,163 --> 00:07:45,732
Send her some flowers. Make nice.
169
00:07:45,733 --> 00:07:47,285
I tried all that.
170
00:07:47,286 --> 00:07:50,288
If she wants me back,
she knows where to find me.
171
00:07:52,421 --> 00:07:53,552
Now after the break,
172
00:07:53,553 --> 00:07:55,796
we'll answer all your burning questions
173
00:07:55,797 --> 00:07:59,506
about barometric pressure,
so make sure you stick around.
174
00:08:00,085 --> 00:08:01,368
How'd it go with Julie?
175
00:08:01,369 --> 00:08:03,343
Made it to the train with time to spare.
176
00:08:03,344 --> 00:08:05,744
I think she was eager
to get back to school.
177
00:08:06,744 --> 00:08:08,100
I was sort of hoping she'd change her mind
178
00:08:08,101 --> 00:08:09,428
and come back with you.
179
00:08:09,429 --> 00:08:11,617
"Guess what, mom? I decided to stay."
180
00:08:11,877 --> 00:08:14,337
Well, give her some time. You never know.
181
00:08:14,660 --> 00:08:15,953
I think I know.
182
00:08:27,525 --> 00:08:29,921
Porter? Is everything okay?
183
00:08:31,109 --> 00:08:34,129
No. Everything pretty much sucks.
184
00:08:35,141 --> 00:08:35,980
I thought I had a job,
185
00:08:35,981 --> 00:08:39,241
but my mom says it's not good enough.
186
00:08:39,501 --> 00:08:41,146
So I wrote up a resume.
187
00:08:43,453 --> 00:08:45,081
Well, this looks great.
188
00:08:45,325 --> 00:08:47,816
I mean, any boss would
be lucky to have you.
189
00:08:47,934 --> 00:08:50,633
I mean, you're young, energetic.
190
00:08:50,701 --> 00:08:52,036
You had a paper route
191
00:08:52,037 --> 00:08:54,496
and you're "proficient in martial arts",
192
00:08:54,497 --> 00:08:57,597
though not proficient in spelling it.
193
00:08:58,641 --> 00:09:01,181
What was the job that
your mom said wasn't good enough?
194
00:09:02,017 --> 00:09:03,964
Waiting tables at the Carlyle.
195
00:09:04,573 --> 00:09:06,489
I mean, I know it sounds kinda lame,
196
00:09:06,774 --> 00:09:08,084
but it's a stepping-stone.
197
00:09:08,085 --> 00:09:10,913
I'd take classes,
learn about the business...
198
00:09:12,405 --> 00:09:14,321
try to work my way into management.
199
00:09:14,325 --> 00:09:16,990
Or even own my own restaurant,
just like my parents used to.
200
00:09:16,991 --> 00:09:21,088
Wow, Porter, that sounds
like an actual plan,
201
00:09:21,089 --> 00:09:22,140
and a good one.
202
00:09:22,177 --> 00:09:24,451
Yeah. There's just one problem.
203
00:09:24,452 --> 00:09:25,745
It doesn't have day care.
204
00:09:29,637 --> 00:09:31,312
You should take that job.
205
00:09:32,375 --> 00:09:33,873
What will I do with the baby?
206
00:09:34,197 --> 00:09:36,423
Well, lucky for you,
you happen to be looking
207
00:09:36,424 --> 00:09:39,461
at Fairview's finest day care provider.
208
00:09:42,136 --> 00:09:44,869
Porter, me. I'm the day care.
209
00:09:46,473 --> 00:09:47,839
When the baby is born,
210
00:09:47,840 --> 00:09:50,576
you just drop her off
with me whenever you need.
211
00:09:50,577 --> 00:09:52,276
I will spoil the heck out of her.
212
00:09:52,277 --> 00:09:54,816
You don't mind being stuck
with a baby all day?
213
00:09:54,817 --> 00:09:57,549
It's a baby. Who could be stuck?
214
00:09:58,109 --> 00:09:59,288
My mother, for one.
215
00:09:59,485 --> 00:10:01,606
Well, for me, it's a dream come true.
216
00:10:01,607 --> 00:10:04,579
Honestly, you would be doing me a favor.
217
00:10:06,519 --> 00:10:08,472
Thank you, Mrs. Delfino.
218
00:10:08,473 --> 00:10:11,607
Oh, you know what? You're gonna
be raising my daughter's child.
219
00:10:11,608 --> 00:10:14,181
I think it's about time
you started calling me "Susan".
220
00:10:14,744 --> 00:10:16,534
Or better yet, "grandma".
221
00:10:17,257 --> 00:10:18,484
No. Susan.
222
00:10:36,115 --> 00:10:37,573
Son of a bitch!
223
00:10:43,244 --> 00:10:44,268
What are you doing?
224
00:10:44,269 --> 00:10:47,628
I... just noticed you had
some flowers delivered,
225
00:10:47,629 --> 00:10:50,361
and I was snooping to
see who they were from.
226
00:10:50,365 --> 00:10:51,929
- You wanna know who?
- No.
227
00:10:52,909 --> 00:10:55,376
They're from Roy! He wants you back!
228
00:10:55,377 --> 00:10:58,589
I just saw you cutting
those roses from Bree's garden.
229
00:10:59,537 --> 00:11:01,944
No, you didn't. You're old.
You can't see anything.
230
00:11:01,945 --> 00:11:04,005
You've got clippers in your pocket.
231
00:11:04,281 --> 00:11:06,088
You have clippers in your pocket!
232
00:11:06,089 --> 00:11:07,360
Your finger's bleeding.
233
00:11:07,361 --> 00:11:08,870
Your finger's bl...
234
00:11:08,871 --> 00:11:10,380
All right, can I just come in?
235
00:11:12,304 --> 00:11:13,389
Come on.
236
00:11:14,229 --> 00:11:16,627
Look, Roy may be too proud
to send flowers himself,
237
00:11:16,628 --> 00:11:18,129
but he misses you.
238
00:11:18,508 --> 00:11:19,732
Whatever.
239
00:11:19,733 --> 00:11:21,036
Why are you being like this?
240
00:11:21,037 --> 00:11:22,799
Just get over your silly
fight and take him back.
241
00:11:22,800 --> 00:11:24,468
He's crazy about you.
242
00:11:24,469 --> 00:11:27,985
Really? Then how come
you're over here and not him?
243
00:11:28,773 --> 00:11:31,233
'Cause I'm kinda to blame for this?
244
00:11:32,548 --> 00:11:34,704
I fed the flames of your little spat
245
00:11:34,705 --> 00:11:36,642
because, let's face it, I'm selfish.
246
00:11:36,643 --> 00:11:38,492
My girls were out of control,
247
00:11:38,493 --> 00:11:41,476
and Roy's a genius at scaring
the crap out of kids.
248
00:11:41,477 --> 00:11:42,763
But now Carlos is coming back,
249
00:11:42,764 --> 00:11:45,033
so I'm all about you two
being lovebirds again.
250
00:11:45,501 --> 00:11:48,329
Save your breath, Gaby.
It's not gonna happen.
251
00:11:48,445 --> 00:11:50,073
What's going on with you two?
252
00:11:50,221 --> 00:11:52,825
You know, none of your damn business!
253
00:11:52,909 --> 00:11:55,977
Now take your stolen flowers
and your clippers and...
254
00:11:57,804 --> 00:11:59,114
Karen, what's the matter?
255
00:11:59,485 --> 00:12:00,567
Nothing.
256
00:12:00,568 --> 00:12:04,052
I'm on new medication.
Sometimes I get a little light-headed.
257
00:12:04,394 --> 00:12:05,316
You don't look so good.
258
00:12:05,317 --> 00:12:07,184
I'm-I'm gonna go and lie...
259
00:12:07,470 --> 00:12:09,355
- Lie down.
- Karen!
260
00:12:09,356 --> 00:12:12,528
Karen! Oh, my god! Oh, my god!
261
00:12:12,529 --> 00:12:13,548
Okay.
262
00:12:15,075 --> 00:12:17,248
Hi. I need an ambulance right away.
263
00:12:17,249 --> 00:12:20,188
4358 Wisteria Lane.
264
00:12:40,149 --> 00:12:41,281
Hey, guys.
265
00:12:42,005 --> 00:12:43,154
Whatcha doing?
266
00:12:44,369 --> 00:12:47,342
I'm helping Mrs. Delfino
paint the nursery.
267
00:12:47,665 --> 00:12:48,766
Nursery?
268
00:12:48,770 --> 00:12:50,405
It's a room where babies live.
269
00:12:50,406 --> 00:12:53,397
Yes, thank you.
Why would Susan need a nursery?
270
00:12:53,398 --> 00:12:54,595
You didn't tell her?
271
00:12:55,974 --> 00:12:57,485
I volunteered to look after the baby
272
00:12:57,486 --> 00:13:00,489
so Porter could start
that new restaurant job.
273
00:13:01,405 --> 00:13:03,752
Yeah. He said you didn't want
to be stuck taking care of her
274
00:13:03,753 --> 00:13:05,271
all the time,
275
00:13:05,272 --> 00:13:06,356
and I'm thrilled to do it.
276
00:13:06,506 --> 00:13:10,021
That's... really nice of you.
277
00:13:10,152 --> 00:13:12,144
And of course it goes without
saying that you are welcome
278
00:13:12,145 --> 00:13:15,180
to come over and play anytime
with my granddaughter.
279
00:13:17,392 --> 00:13:18,876
Our granddaughter.
280
00:13:18,896 --> 00:13:20,124
Uh, sorry.
281
00:13:21,136 --> 00:13:23,555
Oh, mom. I-I wanted to ask,
282
00:13:23,556 --> 00:13:25,007
can we take the old bassinet?
283
00:13:25,008 --> 00:13:27,936
My bassinet? The one all
five of you kids slept in?
284
00:13:27,937 --> 00:13:30,352
Yeah. That's why I thought it was cool.
285
00:13:30,353 --> 00:13:32,366
Now my kid gets to sleep in it.
286
00:13:34,145 --> 00:13:35,980
Doesn't it make you want to cry?
287
00:13:38,433 --> 00:13:40,653
Yeah. Yeah, it does.
288
00:13:46,633 --> 00:13:47,765
Renee.
289
00:13:48,521 --> 00:13:49,941
What are you doing here?
290
00:13:50,586 --> 00:13:52,981
Learning ten new ways to cook kale.
291
00:13:53,481 --> 00:13:56,421
And letting you know
your financial troubles are over.
292
00:13:57,257 --> 00:13:58,533
What do you mean?
293
00:13:59,576 --> 00:14:01,462
I met with your loan shark...
294
00:14:01,496 --> 00:14:03,846
a sentence I never thought I'd be saying...
295
00:14:03,945 --> 00:14:06,166
and I settled your account.
296
00:14:06,505 --> 00:14:09,349
All you have to worry about
now is getting better.
297
00:14:09,594 --> 00:14:11,831
I told you I didn't want you to do that.
298
00:14:11,832 --> 00:14:13,939
I think the words
you're looking for are "Thank you."
299
00:14:13,940 --> 00:14:16,838
I'm serious. I didn't want
you to get involved in this.
300
00:14:16,839 --> 00:14:19,038
Look, if you and I are
gonna keep hanging out,
301
00:14:19,039 --> 00:14:21,194
there's something
you need to know about me.
302
00:14:21,454 --> 00:14:22,810
I do what I want.
303
00:14:27,694 --> 00:14:28,825
Thank you.
304
00:14:29,902 --> 00:14:31,124
But I want to be perfectly clear.
305
00:14:31,125 --> 00:14:33,392
I-I will be paying you that money back.
306
00:14:33,393 --> 00:14:34,557
Oh, I know.
307
00:14:35,314 --> 00:14:36,974
And it's probably gonna take a while.
308
00:14:37,121 --> 00:14:38,877
Good thing I'm not going anywhere.
309
00:14:39,953 --> 00:14:41,216
It could be years.
310
00:14:41,217 --> 00:14:45,166
Shh. Just lie there and look pretty.
311
00:14:53,569 --> 00:14:55,773
Uh, come in!
312
00:14:55,849 --> 00:14:57,876
And don't be an ax murderer!
313
00:15:00,271 --> 00:15:02,177
Hey, kids, dad's home!
314
00:15:02,178 --> 00:15:04,367
What's going on, Tom?
Kinda busy right now.
315
00:15:04,368 --> 00:15:06,715
Actually, that is why I am here.
316
00:15:06,895 --> 00:15:08,842
Parker, Penny, you guys around?
317
00:15:09,598 --> 00:15:11,309
- Hey, guys.
- Hey, dad.
318
00:15:11,310 --> 00:15:13,435
Go pack your bags.
319
00:15:13,774 --> 00:15:15,460
I've tried that, Tom. They come back.
320
00:15:15,461 --> 00:15:18,038
I figured I'd take 'em off
your hands for the rest of spring break.
321
00:15:18,039 --> 00:15:18,956
Oh, we're going to your place?
322
00:15:18,957 --> 00:15:19,908
- Yeah, yeah, yeah!
- Cool!
323
00:15:19,909 --> 00:15:21,362
And you already got plenty
of stuff there already,
324
00:15:21,363 --> 00:15:22,941
so pack light!
325
00:15:22,942 --> 00:15:25,257
This is actually happening?
326
00:15:25,377 --> 00:15:27,918
You're taking the kids for an entire week?
327
00:15:28,001 --> 00:15:29,671
Well, um, after our talk with Porter,
328
00:15:29,672 --> 00:15:32,368
I got to thinking that you never
really get any time to yourself.
329
00:15:32,369 --> 00:15:33,171
And when I was out of town,
330
00:15:33,172 --> 00:15:34,977
you had the kids for weeks.
331
00:15:34,978 --> 00:15:37,437
So... I owe ya.
332
00:15:39,394 --> 00:15:42,173
If we weren't separated,
the things I'd do to you...
333
00:15:45,169 --> 00:15:47,108
Anyway, uh, thank you.
334
00:15:47,109 --> 00:15:49,309
It'll be much easier getting
things done around here
335
00:15:49,310 --> 00:15:51,741
when it's just me and the baby.
336
00:15:51,742 --> 00:15:53,560
No, no, no. I'm taking Paige, too.
337
00:15:54,060 --> 00:15:56,936
Well, who's gonna watch
her while you're at work?
338
00:15:57,917 --> 00:15:58,921
Jane.
339
00:15:59,644 --> 00:16:01,731
She hasn't taken care
of a baby in forever.
340
00:16:01,732 --> 00:16:04,290
She's-she's really looking forward to it.
341
00:16:04,726 --> 00:16:06,608
Okay, that's really generous.
342
00:16:07,093 --> 00:16:10,080
And here comes the herd.
343
00:16:10,464 --> 00:16:11,265
Later, mom.
344
00:16:11,266 --> 00:16:12,829
Wait, wait. Give me a hug.
345
00:16:13,745 --> 00:16:14,504
- Bye.
- All right. Love you.
346
00:16:14,505 --> 00:16:16,008
Have a good time. I love you.
347
00:16:16,009 --> 00:16:17,505
- Have a good time. Mwah!
- I love you, mom.
348
00:16:17,506 --> 00:16:18,910
I love you, too.
349
00:16:22,914 --> 00:16:24,920
So what are you gonna do with
all this time to yourself?
350
00:16:24,921 --> 00:16:27,758
Oh, that is a problem
I look forward to solving.
351
00:16:29,433 --> 00:16:31,828
Bye, Paige. Thank you!
352
00:16:43,416 --> 00:16:45,461
I spoke with your doctor, and I know.
353
00:16:46,553 --> 00:16:47,605
What?
354
00:16:47,656 --> 00:16:50,748
Doctors aren't allowed to talk
about patients' conditions.
355
00:16:50,749 --> 00:16:53,032
Well, they can if you're family, mom.
356
00:16:53,164 --> 00:16:55,624
Why didn't you tell
anyone the cancer's back?
357
00:16:56,654 --> 00:16:59,385
Because this time, I ain't gonna beat it.
358
00:16:59,596 --> 00:17:01,226
Oh, you don't know that.
359
00:17:01,870 --> 00:17:04,200
Yeah, I do.
360
00:17:09,404 --> 00:17:11,993
So this why you've been pushing Roy away.
361
00:17:12,078 --> 00:17:14,521
Look at my smart daughter,
piecing it together.
362
00:17:14,893 --> 00:17:16,380
He doesn't know about any of it?
363
00:17:16,381 --> 00:17:19,257
No, and he's not going to.
364
00:17:19,357 --> 00:17:20,490
But this is a scary thing.
365
00:17:20,491 --> 00:17:22,272
Maybe you should let him help you.
366
00:17:22,273 --> 00:17:24,256
Why, so he can be miserable, too?
367
00:17:24,257 --> 00:17:25,136
Karen!
368
00:17:25,137 --> 00:17:28,284
Roy went through this
when his first wife died.
369
00:17:28,401 --> 00:17:30,397
I'm not putting him through it again.
370
00:17:31,376 --> 00:17:33,598
Gaby, I'm begging you.
371
00:17:35,233 --> 00:17:36,861
Don't do this to him.
372
00:17:37,553 --> 00:17:39,181
Just don't tell him.
373
00:17:43,517 --> 00:17:44,988
Oh! You know what we need here?
374
00:17:44,989 --> 00:17:49,353
Over the crib, a mobile with
twinkly little butterflies.
375
00:17:49,613 --> 00:17:51,032
Those were Julie's favorite.
376
00:17:51,033 --> 00:17:53,648
Twinkly butterflies.
377
00:17:53,649 --> 00:17:56,529
And, you know, we could
put her name on the wall
378
00:17:56,530 --> 00:17:58,414
in big, bright letters.
379
00:17:58,819 --> 00:17:59,954
Do you have a name yet?
380
00:17:59,955 --> 00:18:02,209
I was actually thinking about "Lynette."
381
00:18:02,514 --> 00:18:03,918
For a baby?
382
00:18:05,459 --> 00:18:06,895
Let me think about that.
383
00:18:06,941 --> 00:18:08,438
Oh! You know what else we could do?
384
00:18:08,439 --> 00:18:11,481
A mural. Like, winnie the pooh,
385
00:18:11,482 --> 00:18:14,358
and his head is stuck in the honey pot.
386
00:18:14,359 --> 00:18:16,114
I brought you guys some coffee,
387
00:18:16,519 --> 00:18:18,156
but it sounds like one
of you doesn't need it.
388
00:18:18,157 --> 00:18:19,754
Oh, I'm not caffeinated.
389
00:18:19,755 --> 00:18:21,193
I'm just high on baby.
390
00:18:21,965 --> 00:18:22,941
Is there any sugar?
391
00:18:22,942 --> 00:18:24,299
Uh, in the kitchen.
392
00:18:26,702 --> 00:18:29,128
That baby is gonna feel
right at home here.
393
00:18:29,129 --> 00:18:31,749
Oh, well, that's why I'm doing this.
394
00:18:32,296 --> 00:18:34,501
Uh-huh. Are you gonna keep Julie's bed?
395
00:18:35,176 --> 00:18:37,544
Well, she was here first.
396
00:18:37,545 --> 00:18:41,176
And besides, I mean,
if she... if she does come back,
397
00:18:41,177 --> 00:18:42,952
she'll need a place to stay.
398
00:18:42,953 --> 00:18:45,276
Right. So when Julie comes to visit,
399
00:18:45,277 --> 00:18:46,859
she'll be sleeping 4 feet away from
400
00:18:46,860 --> 00:18:48,441
the baby she doesn't want.
401
00:18:50,797 --> 00:18:52,617
Think I should move Julie's bed?
402
00:18:53,293 --> 00:18:56,057
I think you should do
whatever makes you happy.
403
00:18:59,581 --> 00:19:01,178
Hon, did you find the sugar?
404
00:19:02,780 --> 00:19:04,697
That's what I was looking for.
405
00:19:07,612 --> 00:19:09,817
Lets just hope the baby takes after Julie.
406
00:19:13,532 --> 00:19:15,685
This is the kind of
thing that chaps my ass.
407
00:19:15,686 --> 00:19:17,442
If Marmaduke ate my pillow,
408
00:19:17,442 --> 00:19:19,377
I'd shoot him right in the head.
409
00:19:21,606 --> 00:19:23,863
- Hey, Roy?
- No, Gaby.
410
00:19:23,864 --> 00:19:27,317
I wouldn't actually shoot a dog.
It was a joke.
411
00:19:28,585 --> 00:19:30,262
I just realized the other day,
412
00:19:31,020 --> 00:19:34,393
I don't think I've ever heard
you talk about your first wife.
413
00:19:34,636 --> 00:19:35,833
Miriam?
414
00:19:36,221 --> 00:19:37,593
I didn't even know her name.
415
00:19:38,125 --> 00:19:39,289
Miriam.
416
00:19:41,277 --> 00:19:42,696
How long were you guys married?
417
00:19:42,697 --> 00:19:43,994
39 years.
418
00:19:43,995 --> 00:19:47,437
She died 2 weeks before
our 40th anniversary.
419
00:19:47,438 --> 00:19:51,657
Oh, my god. Cancer, right?
420
00:19:52,334 --> 00:19:53,498
Brain.
421
00:19:53,853 --> 00:19:56,000
Son of a bitch, that kind.
422
00:19:56,001 --> 00:19:58,221
A real son of a bitch.
423
00:19:59,010 --> 00:20:00,271
That must have been the worst thing
424
00:20:00,271 --> 00:20:01,646
you ever went through.
425
00:20:02,848 --> 00:20:03,998
You'd think.
426
00:20:05,984 --> 00:20:07,694
Wait, are you saying it wasn't?
427
00:20:07,722 --> 00:20:09,382
Sounds weird.
428
00:20:10,280 --> 00:20:12,517
It-it's hard to understand.
429
00:20:16,504 --> 00:20:18,213
I wanna understand.
430
00:20:18,433 --> 00:20:19,517
Okay.
431
00:20:21,234 --> 00:20:25,344
When you love somebody,
love them a long time,
432
00:20:25,345 --> 00:20:27,229
you get lazy.
433
00:20:27,475 --> 00:20:28,850
You figure they know it,
434
00:20:28,850 --> 00:20:33,458
so you stop saying it so much,
stop showing it.
435
00:20:33,863 --> 00:20:34,710
Yeah.
436
00:20:34,711 --> 00:20:37,794
But when you know you're gonna lose 'em,
437
00:20:38,790 --> 00:20:41,682
that they won't be there
to hear you say it...
438
00:20:42,230 --> 00:20:45,364
Oh, boy, you make damn sure they know it
439
00:20:45,365 --> 00:20:47,299
every second of every day.
440
00:20:47,910 --> 00:20:49,843
I'm so sorry I brought it up.
441
00:20:50,775 --> 00:20:52,226
Nah. These?
442
00:20:52,629 --> 00:20:56,689
I earned 'em. I was there for Miriam.
443
00:20:58,427 --> 00:21:01,555
I told her everything
I needed to tell her,
444
00:21:02,230 --> 00:21:04,766
held her hand when she was scared.
445
00:21:05,772 --> 00:21:08,075
Nah, these don't bother me at all.
446
00:21:11,207 --> 00:21:14,539
Oh, Roy. I made a promise to someone,
447
00:21:14,539 --> 00:21:16,977
but I'm gonna have to break it.
448
00:21:23,038 --> 00:21:25,624
Renee. It's so good to see you again.
449
00:21:27,406 --> 00:21:29,770
A loan shark and a Jehovah witness?
450
00:21:29,771 --> 00:21:31,933
Not a combo you see often.
451
00:21:33,962 --> 00:21:35,143
What?
452
00:21:35,488 --> 00:21:37,208
I'm kind of embarrassed to admit this,
453
00:21:37,209 --> 00:21:38,918
but I'm a terrible bookkeeper.
454
00:21:39,717 --> 00:21:42,189
The cheque you owe me to pay
off your boyfriend's loan,
455
00:21:42,489 --> 00:21:43,911
I had the amount wrong.
456
00:21:44,441 --> 00:21:46,580
Oh, so you're here to give me a refund?
457
00:21:47,058 --> 00:21:48,522
Not exactly.
458
00:21:48,526 --> 00:21:50,468
I really like this house.
459
00:21:50,469 --> 00:21:53,193
Tell me, what does fire insurance cost
460
00:21:53,194 --> 00:21:54,777
for a place like this?
461
00:21:54,901 --> 00:21:57,703
Okay, why don't
you pick up your violin case
462
00:21:57,704 --> 00:21:59,180
and drive your big Cadillac back
463
00:21:59,181 --> 00:22:01,848
to the "Godfather"
movie you crawled out of?
464
00:22:01,849 --> 00:22:04,055
You are not gonna intimidate me.
465
00:22:04,665 --> 00:22:06,167
You sure about that?
466
00:22:06,885 --> 00:22:10,742
It's how I make my living,
and business is good.
467
00:22:12,098 --> 00:22:14,063
Ah, I get it.
468
00:22:14,192 --> 00:22:16,684
You see the sweet suburban
neighborhood and think,
469
00:22:16,685 --> 00:22:18,793
"I can push those people around."
470
00:22:19,084 --> 00:22:20,073
Well, let me tell you something.
471
00:22:20,074 --> 00:22:22,926
I do not come from a place like this.
472
00:22:25,268 --> 00:22:27,977
You got all you're gonna get. We're done.
473
00:22:31,432 --> 00:22:33,794
I'm the one that decides when we're done.
474
00:22:36,768 --> 00:22:38,067
See ya around.
475
00:22:45,831 --> 00:22:46,795
Is that everything?
476
00:22:46,796 --> 00:22:49,617
- I think so.
- Have you taken one last look down the lane,
477
00:22:49,618 --> 00:22:50,931
fixed an image in your mind?
478
00:22:50,932 --> 00:22:52,861
Why? We'll only be gone for a month.
479
00:22:52,861 --> 00:22:55,354
Will we? Something tells
me that once you taste
480
00:22:55,355 --> 00:22:57,345
one of those delicious
Maine lobster rolls,
481
00:22:57,346 --> 00:22:58,971
you'll never want to come back.
482
00:22:59,531 --> 00:23:01,604
Aren't we getting ahead of ourselves?
483
00:23:01,817 --> 00:23:03,719
Promise me you'll keep an open mind.
484
00:23:03,888 --> 00:23:07,007
Fine. Mind open.
485
00:23:09,165 --> 00:23:10,074
This is gonna sound silly,
486
00:23:10,075 --> 00:23:12,847
- but you know what I'm most excited about?
- What?
487
00:23:12,848 --> 00:23:14,640
We finally get to wear those hats I bought
488
00:23:14,641 --> 00:23:17,210
for that alaskan cruise
we never got to take.
489
00:23:17,211 --> 00:23:20,676
Jiminy Christmas. I left mine at home.
490
00:23:20,677 --> 00:23:21,900
Orson!
491
00:23:22,245 --> 00:23:23,381
We'll buy another one.
492
00:23:23,382 --> 00:23:25,840
But it won't be the same thing.
I had them monogrammed,
493
00:23:25,841 --> 00:23:27,876
and I always imagined us wearing them
494
00:23:27,877 --> 00:23:31,132
on some wonderful adventure together.
495
00:23:31,194 --> 00:23:31,774
Oh, that's all right.
496
00:23:31,775 --> 00:23:34,521
We'll just stop and get
it from your apartment.
497
00:23:34,551 --> 00:23:35,848
My apartment?
498
00:23:36,668 --> 00:23:37,605
We don't have time for it.
499
00:23:37,606 --> 00:23:39,377
Don't be silly. It's on the way.
500
00:23:39,378 --> 00:23:41,222
And besides, most people
don't get to the airport
501
00:23:41,223 --> 00:23:43,194
four hours before their flight.
502
00:23:43,195 --> 00:23:44,906
No! No, we can't.
503
00:23:45,904 --> 00:23:46,806
Do you know how long it takes
504
00:23:46,807 --> 00:23:48,775
to go through security in a wheelchair?
505
00:23:48,776 --> 00:23:50,219
Certainly not four hours.
506
00:23:50,220 --> 00:23:51,509
Bree, please.
507
00:23:55,043 --> 00:23:56,154
Orson, is something wrong?
508
00:23:56,155 --> 00:23:57,895
No. No.
509
00:24:00,082 --> 00:24:01,374
You're trembling.
510
00:24:01,468 --> 00:24:03,378
It's-it's-it's nothing.
511
00:24:03,828 --> 00:24:06,281
It's just, you know me and punctuality.
512
00:24:07,588 --> 00:24:10,022
Well, this is hardly the way to start
513
00:24:10,023 --> 00:24:12,694
that relaxing vacation
you've been promising me.
514
00:24:14,025 --> 00:24:16,571
You're right. I'm sorry, dear.
515
00:24:18,366 --> 00:24:19,800
Apology accepted.
516
00:24:20,307 --> 00:24:21,378
Now let's make that
517
00:24:21,379 --> 00:24:23,946
the last time we quibble on this trip.
518
00:24:27,164 --> 00:24:28,969
Now we're off to your apartment.
519
00:25:06,610 --> 00:25:08,224
- Lynette, Porter's not here.
- No, I know.
520
00:25:08,225 --> 00:25:10,365
I just felt bad you were doing
all the work on the nursery,
521
00:25:10,366 --> 00:25:12,586
so I freed up some time
in my schedule to help.
522
00:25:12,587 --> 00:25:15,290
You know, painting, moving furniture,
whatever you need.
523
00:25:15,291 --> 00:25:18,105
Uh, actually, we already finished.
524
00:25:18,106 --> 00:25:20,172
Oh. Can I see it?
525
00:25:20,469 --> 00:25:22,978
Of course. Uh, sure. Follow me.
526
00:25:25,119 --> 00:25:26,972
I know pink is a little traditional,
527
00:25:26,973 --> 00:25:27,991
but then I found
528
00:25:27,992 --> 00:25:31,785
this black and white bedding
for the bassinet I just love.
529
00:25:31,786 --> 00:25:33,471
Makes it feel like
a little French girl's room,
530
00:25:33,472 --> 00:25:34,657
don't you think?
531
00:25:35,059 --> 00:25:36,331
Who's Sophie?
532
00:25:38,907 --> 00:25:42,921
Oh! Uh, that's what Porter
decided to name the baby.
533
00:25:43,341 --> 00:25:43,992
Uh-huh.
534
00:25:43,993 --> 00:25:47,408
Porter decided to name
the baby after your mother?
535
00:25:48,571 --> 00:25:50,916
He did ask me for some suggestions.
536
00:25:50,917 --> 00:25:54,005
Interesting. He told me
he was naming her Lynette.
537
00:25:54,006 --> 00:25:56,040
I know, but...
538
00:25:56,041 --> 00:25:57,694
baby Lynette?
539
00:25:58,259 --> 00:25:59,000
What's wrong with that?
540
00:25:59,001 --> 00:26:02,767
Oh, nothing. It's just, "Lynette" is so...
541
00:26:03,218 --> 00:26:04,376
You.
542
00:26:04,701 --> 00:26:06,635
- Really?
- Well, yeah.
543
00:26:06,636 --> 00:26:10,995
And you have set the bar
so high on that name.
544
00:26:11,327 --> 00:26:13,015
Do you want to burden a tiny little baby
545
00:26:13,016 --> 00:26:15,356
with trying to live up to that?
546
00:26:17,261 --> 00:26:18,476
And nobody thought I'd be interested
547
00:26:18,477 --> 00:26:20,679
in hearing about this name change?
548
00:26:21,664 --> 00:26:23,108
Oh, my gosh.
549
00:26:23,528 --> 00:26:24,752
Are you upset about this?
550
00:26:24,753 --> 00:26:29,401
Oh. I thought you were into
being the hands-off grandma.
551
00:26:29,402 --> 00:26:32,704
Well, I'm trying to get my son
to stand on his own two feet,
552
00:26:32,705 --> 00:26:36,759
and I guess I didn't count on
you being the pushy grandma.
553
00:26:37,314 --> 00:26:39,249
I guess your definition of "Pushy"
554
00:26:39,250 --> 00:26:41,239
is being helpful and
wanting to get involved.
555
00:26:41,240 --> 00:26:43,471
Oh, I wanna be involved.
It's my granddaughter, too.
556
00:26:43,472 --> 00:26:45,772
Well , I don't see you setting
up a nursery in your house.
557
00:26:45,773 --> 00:26:49,039
Oh, well, maybe I will.
There's just one thing I need.
558
00:26:51,857 --> 00:26:53,643
- Lynette, give that back!
- No.
559
00:26:53,644 --> 00:26:54,918
Porter wants it here.
560
00:26:54,919 --> 00:26:56,320
He says it pulls the whole room together.
561
00:26:56,321 --> 00:26:59,731
Oh, yeah, 'cause Porter has
such a keen eye for design.
562
00:26:59,732 --> 00:27:01,923
What is going on? What's wrong?
563
00:27:01,924 --> 00:27:03,282
What's wrong?
564
00:27:03,283 --> 00:27:04,761
You're calling Lynette "Sophie,"
565
00:27:04,762 --> 00:27:06,239
you're making my son a waiter,
566
00:27:06,240 --> 00:27:07,791
and you're trying to turn my granddaughter
567
00:27:07,792 --> 00:27:09,423
into a French girl. That's what's wrong!
568
00:27:09,424 --> 00:27:12,014
Okay, that doesn't make any sense,
569
00:27:12,015 --> 00:27:13,066
and it's incredibly petty.
570
00:27:13,067 --> 00:27:16,340
Well, not as petty as trying
to steal somebody's grandchild!
571
00:27:25,935 --> 00:27:28,419
My first visit to your apartment.
572
00:27:28,635 --> 00:27:31,553
I must admit, I'm a bit ashamed
I never came by before.
573
00:27:31,554 --> 00:27:32,898
Yes, well, truth be told,
574
00:27:32,899 --> 00:27:34,943
I'm a bit ashamed of how modest it is.
575
00:27:34,944 --> 00:27:37,920
So if it's all the same,
I'd prefer it if you wait out here.
576
00:27:37,921 --> 00:27:38,846
I'll just be a minute.
577
00:27:38,847 --> 00:27:39,917
Absolutely not.
578
00:27:39,918 --> 00:27:41,965
I'm sure it's perfectly charming.
579
00:27:42,643 --> 00:27:44,637
Actually, it's also a mess.
580
00:27:44,942 --> 00:27:48,020
There, I said it.
Oh, what you must think of me.
581
00:27:48,021 --> 00:27:48,974
Orson, I know you.
582
00:27:48,975 --> 00:27:50,545
A "Mess" means you haven't
583
00:27:50,546 --> 00:27:52,900
fluffed the sofa pillows today.
584
00:27:53,125 --> 00:27:54,869
Now come on. Let's get you that hat.
585
00:27:58,152 --> 00:27:59,075
Oh, hell's bells.
586
00:27:59,076 --> 00:28:01,753
- What?
- I seem to have forgotten my key.
587
00:28:01,754 --> 00:28:03,772
- Oh, dear.
- Sometimes I think I'd forget my head
588
00:28:03,773 --> 00:28:05,714
if it weren't attached to my body.
589
00:28:05,859 --> 00:28:08,183
Of course, then I wouldn't
need to get my hat.
590
00:28:09,589 --> 00:28:11,226
The manager has a master key.
591
00:28:11,227 --> 00:28:13,746
Would you mind running down
to the office to get it?
592
00:28:13,821 --> 00:28:16,437
Of course not. I'll be back in a sec.
593
00:28:40,054 --> 00:28:42,811
Orson? I've looked everywhere
and I can't find the manager.
594
00:28:42,812 --> 00:28:44,803
Don't worry.
595
00:28:44,825 --> 00:28:46,732
I'm such a muddle head.
596
00:28:46,733 --> 00:28:50,175
I forgot that I keep
a spare key in the pouch.
597
00:28:50,711 --> 00:28:52,276
It's one of the good things
about being in a wheelchair.
598
00:28:52,277 --> 00:28:54,591
It's like having a mobile purse.
599
00:28:54,906 --> 00:28:56,238
After you.
600
00:29:00,591 --> 00:29:03,230
What a lovely place.
601
00:29:03,442 --> 00:29:05,767
And, of course, your pillows
are perfectly plumped.
602
00:29:05,768 --> 00:29:08,028
It served its purpose.
603
00:29:08,093 --> 00:29:09,283
And now...
604
00:29:09,284 --> 00:29:11,443
on to new adventures.
605
00:29:17,889 --> 00:29:21,443
- You look very dashing.
- Thank you.
606
00:29:22,636 --> 00:29:24,024
Uh, let's not dillydally.
607
00:29:24,025 --> 00:29:25,950
We-we still have a plane to catch.
608
00:29:28,347 --> 00:29:30,980
Oh, we... and we must stop by
a newsstand in the terminal.
609
00:29:30,981 --> 00:29:33,921
The novel I'm reading is simply dreadful.
610
00:29:35,903 --> 00:29:38,397
Oh, and I know how much
you despise airplane food.
611
00:29:38,398 --> 00:29:41,333
Perhaps we can pick up
a little bite for you as well.
612
00:29:44,788 --> 00:29:46,051
Bree?
613
00:29:53,231 --> 00:29:54,623
It was you?
614
00:29:56,910 --> 00:29:58,329
You did it?
615
00:29:59,523 --> 00:30:01,181
You wrote the letters?
616
00:30:05,273 --> 00:30:06,519
Oh, my god.
617
00:30:07,666 --> 00:30:09,102
You killed Chuck.
618
00:30:11,524 --> 00:30:12,816
Yes.
619
00:30:16,678 --> 00:30:17,934
For you.
620
00:30:18,856 --> 00:30:20,193
What?
621
00:30:21,185 --> 00:30:22,775
He was going to arrest you.
622
00:30:22,780 --> 00:30:24,619
I had to do something to stop him.
623
00:30:24,620 --> 00:30:28,166
Everything I did, Bree,
was to protect you.
624
00:30:28,167 --> 00:30:29,562
Protect me?
625
00:30:29,816 --> 00:30:32,493
How was writing the letters
supposed to protect me?
626
00:30:32,494 --> 00:30:34,531
They tormented me,
almost drove me to suicide.
627
00:30:34,532 --> 00:30:36,593
Well, I'm sorry it went that far.
628
00:30:37,104 --> 00:30:39,557
But I knew I had no
chance of winning you back
629
00:30:39,558 --> 00:30:43,342
unless I could isolate you from
those awful friends of yours.
630
00:30:43,343 --> 00:30:44,907
So I wrote the letters
631
00:30:44,908 --> 00:30:46,762
knowing those women
would turn against you,
632
00:30:46,763 --> 00:30:47,619
and they did.
633
00:30:47,620 --> 00:30:49,180
But why would you want
to turn them against me?
634
00:30:49,181 --> 00:30:50,774
Because as long as they were in your life,
635
00:30:50,775 --> 00:30:52,894
I knew I would always be a distant second,
636
00:30:52,895 --> 00:30:55,381
and that wasn't going to
be good enough for me!
637
00:30:55,382 --> 00:30:56,607
Not this time!
638
00:30:57,022 --> 00:30:59,084
I had to have you all to myself.
639
00:30:59,812 --> 00:31:01,304
That's how much I love you.
640
00:31:04,969 --> 00:31:06,251
You're insane.
641
00:31:06,277 --> 00:31:07,378
Bree.
642
00:31:07,379 --> 00:31:10,008
Bree, we both know what
it means to commit a crime
643
00:31:10,009 --> 00:31:10,928
for the greater good.
644
00:31:10,929 --> 00:31:13,121
Do not compare yourself to me!
645
00:31:13,165 --> 00:31:14,635
I was protecting people I love.
646
00:31:14,636 --> 00:31:16,793
You were only pursuing
your own selfish desires.
647
00:31:16,794 --> 00:31:18,434
No, I did it for both of us!
648
00:31:18,435 --> 00:31:20,135
You took advantage of me
649
00:31:20,136 --> 00:31:22,646
at the darkest moment of my life.
650
00:31:22,933 --> 00:31:25,279
You're a sick, pathetic man,
651
00:31:25,601 --> 00:31:27,951
and I know that someday
you will pay for your sins.
652
00:31:27,952 --> 00:31:30,521
Bree, don't go! You're everything to me!
653
00:31:30,522 --> 00:31:32,523
Well, you are nothing to me.
654
00:31:33,133 --> 00:31:35,088
And I never wanna see you again.
655
00:31:48,696 --> 00:31:50,081
You mind if I come in?
656
00:31:51,135 --> 00:31:52,606
Sure, but I've already been screamed at
657
00:31:52,607 --> 00:31:54,733
by one Scavo today,
658
00:31:54,734 --> 00:31:56,543
so can we keep it civil?
659
00:31:58,280 --> 00:32:00,512
If this is about Susan,
you can save your breath.
660
00:32:00,513 --> 00:32:01,450
Oh, come on, Lynette.
661
00:32:01,451 --> 00:32:03,175
I know how much you guys
care about each other.
662
00:32:04,341 --> 00:32:06,243
Hey, you wanna have sex with me?
663
00:32:06,244 --> 00:32:07,793
That'd really piss her off.
664
00:32:07,862 --> 00:32:11,744
Uh, I'm going to pass on that, but thanks.
665
00:32:11,879 --> 00:32:13,091
Okay.
666
00:32:14,096 --> 00:32:16,250
I don't understand why she's so mad at me.
667
00:32:16,251 --> 00:32:19,491
She said she wanted nothing
to do with Porter's baby.
668
00:32:19,492 --> 00:32:20,840
Can I tell you a little secret?
669
00:32:20,841 --> 00:32:24,775
That was her first reaction
to all five of our kids.
670
00:32:24,919 --> 00:32:26,269
Oh, I don't believe that.
671
00:32:26,270 --> 00:32:28,364
I mean, she is a great mom.
672
00:32:28,365 --> 00:32:30,590
None of this makes any sense.
673
00:32:30,975 --> 00:32:32,619
Now we're gettin' somewhere.
674
00:32:33,621 --> 00:32:36,213
I just never thought
my life would end up like this.
675
00:32:36,374 --> 00:32:38,563
It's like I'm turning into white trash.
676
00:32:39,157 --> 00:32:41,048
Lynette, I come from white trash.
677
00:32:41,049 --> 00:32:42,972
You are nowhere near that.
678
00:32:42,973 --> 00:32:44,150
Really?
679
00:32:44,416 --> 00:32:45,656
I'm separated,
680
00:32:45,657 --> 00:32:47,880
my kid is having a baby out of wedlock,
681
00:32:47,881 --> 00:32:49,541
I'm getting into public fights...
682
00:32:49,542 --> 00:32:50,530
I'm two weeks away
683
00:32:50,531 --> 00:32:53,102
from having a washing
machine on the porch.
684
00:32:54,196 --> 00:32:56,814
Meanwhile, Susan's getting
everything she wants.
685
00:32:56,848 --> 00:32:58,495
Yeah, I don't think Susan's life
686
00:32:58,496 --> 00:33:00,173
is going the way she'd hoped, either.
687
00:33:00,174 --> 00:33:01,614
All I know is, she's the one over there
688
00:33:01,615 --> 00:33:04,090
painting a nursery for our grandchild.
689
00:33:04,668 --> 00:33:05,816
Yeah...
690
00:33:05,817 --> 00:33:07,076
with your son,
691
00:33:07,718 --> 00:33:09,098
not her daughter.
692
00:33:10,159 --> 00:33:11,508
That's the thing about Lynette.
693
00:33:11,509 --> 00:33:14,164
She always complains that
she has to do everything herself.
694
00:33:14,165 --> 00:33:17,561
But god help you if you try
to do anything for her.
695
00:33:17,562 --> 00:33:19,983
I have a bruised tailbone to prove it.
696
00:33:20,066 --> 00:33:22,137
I made the same mistake as you.
697
00:33:22,138 --> 00:33:24,771
And I was married to her. I should know.
698
00:33:25,232 --> 00:33:26,571
What did you do?
699
00:33:26,572 --> 00:33:28,515
I took the kids off her hands for a week.
700
00:33:28,516 --> 00:33:30,442
And she was fine at first.
701
00:33:30,443 --> 00:33:32,670
Then she started calling every ten minutes
702
00:33:32,671 --> 00:33:34,301
to remind me to give Paige her medicine
703
00:33:34,302 --> 00:33:37,372
or to make sure that
Parker wore his retainer.
704
00:33:38,217 --> 00:33:40,551
She needs to be needed.
705
00:33:40,824 --> 00:33:41,709
Exactly.
706
00:33:41,710 --> 00:33:43,526
And given what I've been going through,
707
00:33:43,527 --> 00:33:44,786
I kinda get that.
708
00:33:44,993 --> 00:33:46,225
Yeah.
709
00:33:46,417 --> 00:33:50,672
So if you could, Susan, cut her a break.
710
00:33:50,673 --> 00:33:52,340
She's lost a lot.
711
00:33:53,334 --> 00:33:55,430
I don't want her losing you, too.
712
00:33:56,053 --> 00:33:58,090
I think that's why
she's going so overboard
713
00:33:58,091 --> 00:33:59,884
on this nursery thing.
714
00:34:00,090 --> 00:34:03,333
She hopes it'll get Julie
excited about the baby,
715
00:34:03,740 --> 00:34:05,101
maybe bring her back.
716
00:34:07,074 --> 00:34:08,765
You know, you're taking all my anger away,
717
00:34:08,766 --> 00:34:12,071
and that's not gonna leave me anything.
718
00:34:12,643 --> 00:34:14,030
Yeah, it will.
719
00:34:14,123 --> 00:34:15,761
It'll leave you your friend.
720
00:34:18,925 --> 00:34:20,666
Many holes in the metro area.
721
00:34:21,544 --> 00:34:23,070
Ladies and gentlemen...
722
00:34:23,231 --> 00:34:27,780
What you won't do to get
out of being married to me.
723
00:34:28,953 --> 00:34:30,484
Aw, crap.
724
00:34:31,616 --> 00:34:33,225
I knew I couldn't trust the jumping bean
725
00:34:33,226 --> 00:34:34,805
to keep her mouth shut.
726
00:34:35,654 --> 00:34:37,022
These are for you.
727
00:34:37,482 --> 00:34:39,605
Rushing things a bit, don't ya think?
728
00:34:39,606 --> 00:34:40,689
Not dead yet.
729
00:34:40,690 --> 00:34:43,035
No, but I'm about to kill ya.
730
00:34:43,036 --> 00:34:45,985
What the hell were you thinking?
731
00:34:47,007 --> 00:34:49,398
I didn't want to put
you through this again.
732
00:34:49,439 --> 00:34:53,755
Karen, I married you for better or worse.
733
00:34:53,857 --> 00:34:56,566
We had the better, and now...
734
00:34:56,833 --> 00:34:58,576
Well, what if I say I don't want you here?
735
00:34:58,577 --> 00:35:00,790
You're an old lady.
What are you gonna do about it?
736
00:35:10,893 --> 00:35:12,236
I'm scared.
737
00:35:13,642 --> 00:35:15,023
I know.
738
00:35:22,768 --> 00:35:23,657
Hey, Renee.
739
00:35:23,658 --> 00:35:25,410
Hey, uh, just wanted to let you know
740
00:35:25,411 --> 00:35:27,681
that Ben's test results just got back,
741
00:35:27,682 --> 00:35:31,035
and, uh, everything is normal.
He's getting out tomorrow.
742
00:35:31,036 --> 00:35:32,929
- That great news.
- Oh, and I got more.
743
00:35:32,930 --> 00:35:36,681
We're back together,
and I have you to thank for that.
744
00:35:36,682 --> 00:35:38,297
Well, you don't have to give me credit.
745
00:35:38,298 --> 00:35:39,188
Uh, yeah, I do,
746
00:35:39,189 --> 00:35:41,374
because if he breaks my heart again,
747
00:35:41,375 --> 00:35:42,856
I'm giving you the blame.
748
00:35:47,763 --> 00:35:49,430
Hey, did you say you're at the hospital?
749
00:35:49,431 --> 00:35:50,251
Yeah.
750
00:35:50,252 --> 00:35:52,791
- Is anybody staying at your place?
- No. Why?
751
00:35:52,792 --> 00:35:54,694
I just thought I saw a light turn on.
752
00:35:55,597 --> 00:35:57,848
It's probably nothing,
but I'll go check it out.
753
00:36:09,361 --> 00:36:10,712
What the hell are you doin'?
754
00:36:12,234 --> 00:36:13,951
Some people use voice mail.
755
00:36:13,952 --> 00:36:16,777
I prefer to deliver my messages in person.
756
00:36:17,972 --> 00:36:19,141
So...
757
00:36:19,507 --> 00:36:23,390
Why don't you just move along
before you get involved?
758
00:36:24,363 --> 00:36:25,647
Too late.
759
00:36:26,405 --> 00:36:29,281
I keep forgetting you're
the tough guy around here.
760
00:36:29,773 --> 00:36:30,997
Well...
761
00:36:31,788 --> 00:36:33,306
I don't want any trouble.
762
00:36:59,709 --> 00:37:01,639
I don't ever wanna see you again.
763
00:37:03,387 --> 00:37:04,995
Then you should have killed me.
764
00:37:14,704 --> 00:37:15,824
Hang on.
765
00:37:15,886 --> 00:37:17,082
Wait, wait, wait.
766
00:37:17,919 --> 00:37:20,348
Surprise! Welcome home!
767
00:37:20,349 --> 00:37:22,118
Whoa! Who did this?
768
00:37:22,119 --> 00:37:22,731
I did.
769
00:37:22,732 --> 00:37:23,842
Really?
770
00:37:24,455 --> 00:37:25,771
'Cause when I got home from prison,
771
00:37:25,772 --> 00:37:27,709
all you left me was
a post-it note on the fridge,
772
00:37:27,710 --> 00:37:30,139
and it said, "Take out the trash, ex-con."
773
00:37:30,333 --> 00:37:33,146
Well, I don't want to take
you for granted anymore.
774
00:37:35,708 --> 00:37:37,374
You sound like you actually mean that.
775
00:37:38,774 --> 00:37:39,871
What's going on?
776
00:37:41,940 --> 00:37:43,514
Karen's cancer is back...
777
00:37:43,515 --> 00:37:44,809
and it's bad.
778
00:37:44,962 --> 00:37:46,545
That's why she threw Roy out.
779
00:37:46,546 --> 00:37:47,804
Oh, god.
780
00:37:50,344 --> 00:37:51,781
Kind of makes you think.
781
00:37:52,624 --> 00:37:53,419
I mean, when we got married,
782
00:37:53,420 --> 00:37:55,670
I thought that was the finish line.
783
00:37:55,671 --> 00:37:59,642
But it's not. Death is.
No one told us that.
784
00:38:00,230 --> 00:38:01,413
Yeah, they did.
785
00:38:01,413 --> 00:38:03,480
At our wedding, they said,
786
00:38:03,481 --> 00:38:04,588
"Till death do us part."
787
00:38:04,589 --> 00:38:05,707
Oh, Carlos, please.
788
00:38:05,708 --> 00:38:08,339
I had four glasses of
champagne before the ceremony.
789
00:38:08,340 --> 00:38:09,771
I almost married your uncle.
790
00:38:09,772 --> 00:38:10,766
Oh, come on, Gaby.
791
00:38:10,767 --> 00:38:12,685
I mean, the idea that we might die someday
792
00:38:12,686 --> 00:38:14,327
must have at least crossed your mind.
793
00:38:14,598 --> 00:38:17,197
I just never thought about
what it really means,
794
00:38:17,198 --> 00:38:18,417
that one of us is gonna die,
795
00:38:18,418 --> 00:38:20,622
and the other one's gonna live through it.
796
00:38:20,829 --> 00:38:23,184
And if it's you who's first?
797
00:38:23,502 --> 00:38:25,114
I don't think I can do it.
798
00:38:26,713 --> 00:38:28,048
Yes, you can.
799
00:38:29,369 --> 00:38:31,501
You're one of the bravest people I know.
800
00:38:32,820 --> 00:38:34,607
Look at what we've been through this year.
801
00:38:34,793 --> 00:38:36,289
You've been my rock.
802
00:38:38,174 --> 00:38:39,322
I have?
803
00:38:40,052 --> 00:38:41,303
Well...
804
00:38:41,381 --> 00:38:43,461
you and scotch.
805
00:38:43,462 --> 00:38:45,215
But from now on, just you.
806
00:38:46,099 --> 00:38:47,424
Thank you.
807
00:38:49,910 --> 00:38:52,070
And, hey, if it makes you feel any better,
808
00:38:52,071 --> 00:38:55,357
you can always take
the easy way out... die first.
809
00:39:06,165 --> 00:39:06,915
What's going on with the name?
810
00:39:06,916 --> 00:39:08,707
You didn't change it to "Sop," did you?
811
00:39:08,708 --> 00:39:10,697
'cause that's even worse than "Lynette."
812
00:39:13,778 --> 00:39:15,609
"Lynette" isn't so bad.
813
00:39:19,092 --> 00:39:20,498
Thanks for that.
814
00:39:20,498 --> 00:39:21,498
You can count it on.
815
00:39:22,076 --> 00:39:24,130
Thank you for all the rest of this.
816
00:39:25,717 --> 00:39:27,026
So you need anything?
817
00:39:30,887 --> 00:39:33,722
The nail holes need to be spackled.
818
00:39:34,274 --> 00:39:35,477
Mm. I'm on it.
819
00:39:58,185 --> 00:40:00,305
Hello? Bree, it's Orson.
820
00:40:08,938 --> 00:40:10,384
Listen to me.
821
00:40:10,880 --> 00:40:14,162
Don't you ever call my house again.
822
00:40:14,163 --> 00:40:17,176
I can assure you this is
the last you'll hear from me.
823
00:40:17,512 --> 00:40:18,755
What do you want, Orson?
824
00:40:18,756 --> 00:40:21,839
I've been thinking about what you said,
and you're right.
825
00:40:21,840 --> 00:40:24,541
The sins that have been
committed are so reprehensible
826
00:40:24,542 --> 00:40:26,864
that a sacrifice must be made.
827
00:40:27,717 --> 00:40:29,863
The ultimate sacrifice.
828
00:40:31,485 --> 00:40:34,519
Do not consider suicide.
829
00:40:34,579 --> 00:40:37,315
That would only be adding
more sins to your list.
830
00:40:37,464 --> 00:40:39,678
You don't have to judge, Bree.
831
00:40:39,763 --> 00:40:42,049
Someone else will do that for you.
832
00:40:42,960 --> 00:40:45,725
Good-bye... forever.
833
00:40:51,588 --> 00:40:52,800
Yes.
834
00:40:52,801 --> 00:40:57,300
There are times when we all
could use a little help.
835
00:40:59,771 --> 00:41:04,628
When our generosity has
been repaid with cruelty...
836
00:41:07,745 --> 00:41:11,847
when our behavior has
filled us with regret...
837
00:41:16,495 --> 00:41:21,147
and when our future has
become terribly uncertain.
838
00:41:29,309 --> 00:41:34,087
But then there are those who
are past the point of help,
839
00:41:34,489 --> 00:41:36,146
and in their wake,
840
00:41:36,442 --> 00:41:40,386
they leave nothing but destruction.
841
00:41:41,617 --> 00:41:49,501
Sync by YYeTs, corrected by MystEre
Resync by into-the-light
www.addic7ed.com