1 00:00:00,130 --> 00:00:02,337 Previously on... 2 00:00:02,078 --> 00:00:03,786 Susan discovered that Porter 3 00:00:03,787 --> 00:00:05,734 was the father of Julie's baby. 4 00:00:05,735 --> 00:00:07,706 No, the father will be an adoptive parent 5 00:00:07,707 --> 00:00:08,998 who has gone through extensive interviews 6 00:00:08,999 --> 00:00:10,964 - and a background check. - Both of you, stop. 7 00:00:11,319 --> 00:00:12,515 I wanna keep it. 8 00:00:12,615 --> 00:00:14,183 Then Lynette found out... 9 00:00:14,184 --> 00:00:16,916 No, no, no! He can't be having a baby! 10 00:00:17,561 --> 00:00:19,250 Gaby took in a houseguest... 11 00:00:19,251 --> 00:00:21,013 Karen kicked me out. 12 00:00:21,014 --> 00:00:23,189 And Karen got bad news. 13 00:00:23,190 --> 00:00:24,867 The cancer's back. 14 00:00:25,494 --> 00:00:27,518 Ben's money problems took a toll... 15 00:00:27,519 --> 00:00:28,830 Let's get you to the hospital. 16 00:00:28,831 --> 00:00:30,500 And Renee stepped in. 17 00:00:30,501 --> 00:00:32,345 Normally, I'd never take a check, 18 00:00:32,346 --> 00:00:33,642 but I know where you live. 19 00:00:33,643 --> 00:00:35,108 Orson returned... 20 00:00:35,109 --> 00:00:38,142 How would you feel about a change of scenery... Maine? 21 00:00:38,305 --> 00:00:39,569 With a plan. 22 00:00:39,570 --> 00:00:42,382 You won't believe where it's going to end up. 23 00:00:48,287 --> 00:00:50,730 When it came to raising her children, 24 00:00:50,731 --> 00:00:54,886 Lynette Scavo was used to doing things without help. 25 00:00:56,091 --> 00:00:59,255 Her husband would often travel on business... 26 00:01:01,803 --> 00:01:04,699 or rush out to important meetings... 27 00:01:07,343 --> 00:01:10,506 or sneak out for a game of golf. 28 00:01:14,382 --> 00:01:15,625 But just because Lynette 29 00:01:15,626 --> 00:01:18,357 was used to doing everything herself... 30 00:01:19,530 --> 00:01:20,647 You done yet? 31 00:01:21,227 --> 00:01:23,431 Didn't mean she liked it. 32 00:01:24,715 --> 00:01:25,534 Yes, I'm done. 33 00:01:25,535 --> 00:01:27,402 Thank you for your help. 34 00:01:27,806 --> 00:01:31,098 Okay, uh, I wanna thank you both for joining me. 35 00:01:31,099 --> 00:01:34,234 I know you're worried about my decision to be a single father. 36 00:01:34,235 --> 00:01:38,054 No, not worried. More like panicked and terrified. 37 00:01:38,074 --> 00:01:41,241 Well, I'm here to let you know that as of today, 38 00:01:41,242 --> 00:01:42,918 I've got everything under control. 39 00:01:43,257 --> 00:01:44,439 I got a job. 40 00:01:45,301 --> 00:01:47,678 Just working in a restaurant, but it's decent pay, 41 00:01:47,679 --> 00:01:49,901 and there's health insurance for me and the baby. 42 00:01:49,902 --> 00:01:51,669 Well, that is great news. 43 00:01:51,670 --> 00:01:54,642 L-Lynette, don't you want to tell our son that's great news? 44 00:01:54,727 --> 00:01:56,089 I'm waiting for the "But." 45 00:01:56,090 --> 00:01:58,279 There doesn't have to be a "But." 46 00:01:58,585 --> 00:02:00,490 It's Porter. There's always a "But." 47 00:02:00,491 --> 00:02:04,122 But... they don't exactly provide child care. 48 00:02:04,123 --> 00:02:05,689 At a restaurant? That's so weird. 49 00:02:05,690 --> 00:02:07,302 They usually have a whole play area 50 00:02:07,303 --> 00:02:09,529 between the knife block and the deep fryer. 51 00:02:09,530 --> 00:02:11,575 So I'll need a little help with the baby. 52 00:02:12,091 --> 00:02:13,510 How much help? 53 00:02:13,755 --> 00:02:16,358 I don't know. Eight hours... 54 00:02:16,410 --> 00:02:18,711 A day... every day until... 55 00:02:20,010 --> 00:02:21,258 She turns 18? 56 00:02:21,259 --> 00:02:22,250 No. 57 00:02:22,251 --> 00:02:25,498 She could be super smart and end up going to college at 15. 58 00:02:25,499 --> 00:02:28,374 Aw, sweetie, she's not gonna be super smart. 59 00:02:28,375 --> 00:02:29,429 Lynette. 60 00:02:29,430 --> 00:02:32,901 Porter, I'm sorry. I am not gonna keep telling you 61 00:02:32,902 --> 00:02:35,418 what a bad idea raising this baby is. 62 00:02:35,419 --> 00:02:37,942 You're a grownup and you've made your own decision, 63 00:02:38,122 --> 00:02:40,679 and I'm even starting to make my peace with it. 64 00:02:40,762 --> 00:02:41,767 But? 65 00:02:41,803 --> 00:02:44,546 But I can't raise her for you. 66 00:02:44,547 --> 00:02:47,838 - We-we-we can barely take care of this one. - Yeah. 67 00:02:48,386 --> 00:02:50,932 Wait. Wait. Where-where did she go? 68 00:02:50,933 --> 00:02:51,761 I thought you were watching her. 69 00:02:51,762 --> 00:02:53,918 Well, it's your house. 70 00:02:54,482 --> 00:02:56,974 I'm sorry. You're gonna have to make other arrangements. 71 00:02:56,975 --> 00:02:58,094 I found her! 72 00:02:58,095 --> 00:03:00,555 Wow. I don't know what I was thinking, 73 00:03:00,734 --> 00:03:02,754 expecting you to care about my baby. 74 00:03:02,755 --> 00:03:04,686 I mean, you're only the grandmother. 75 00:03:08,963 --> 00:03:12,225 I am happy to be her grandmother. 76 00:03:12,226 --> 00:03:15,049 I will fill her room with stuffed animals. 77 00:03:15,050 --> 00:03:17,061 I will feed her ice cream behind your back. 78 00:03:17,062 --> 00:03:18,982 I will spoil her like nobody's business. 79 00:03:18,983 --> 00:03:21,842 But when it comes to the heavy lifting, I am done. 80 00:03:22,727 --> 00:03:24,531 Or will be very shortly. 81 00:03:25,271 --> 00:03:27,490 Okay. I see where you're coming from. 82 00:03:28,295 --> 00:03:29,694 I guess I'll have to find some stranger 83 00:03:29,695 --> 00:03:31,899 to watch over little baby Lynette. 84 00:03:34,015 --> 00:03:35,356 Lynette? 85 00:03:35,774 --> 00:03:38,859 You were gonna name your daughter after me? 86 00:03:39,170 --> 00:03:42,126 That's incredibly touching. 87 00:03:42,163 --> 00:03:43,855 It changes nothing. 88 00:03:44,434 --> 00:03:49,462 Yes, Lynette Scavo had raised her children without much help... 89 00:03:50,074 --> 00:03:51,726 Here you go. Practice. 90 00:03:51,727 --> 00:03:56,106 And she was determined that Porter do the same. 91 00:04:08,754 --> 00:04:11,839 Orson Hodge had a plan. 92 00:04:14,092 --> 00:04:18,310 He was determined to reclaim the heart of a woman... 93 00:04:19,915 --> 00:04:23,126 whose loss he had never gotten over. 94 00:04:25,086 --> 00:04:30,054 He loved her so deeply that he was willing to be patient... 95 00:04:32,507 --> 00:04:36,151 and obsess over every detail 96 00:04:36,649 --> 00:04:40,132 until at last, the moment arrived 97 00:04:40,888 --> 00:04:43,715 when she was just within reach. 98 00:04:43,716 --> 00:04:45,009 Okay, open. 99 00:04:46,293 --> 00:04:47,291 What is this? 100 00:04:47,292 --> 00:04:48,565 It's a little book of inspiration 101 00:04:48,566 --> 00:04:50,834 I put together for you. 102 00:04:51,185 --> 00:04:54,333 I wanted to show you some pictures of my cottage in Maine. 103 00:04:54,849 --> 00:04:57,560 It's right on the coast. Look. See? There's the lighthouse. 104 00:04:57,561 --> 00:05:00,359 Oh! These photographs are breathtaking. 105 00:05:00,506 --> 00:05:02,214 It's even more beautiful in person, 106 00:05:02,490 --> 00:05:04,806 when you hear the foghorn and you... 107 00:05:05,098 --> 00:05:07,126 you breathe in the sea air. 108 00:05:07,127 --> 00:05:10,258 Oh, I feel it already. Hmm. 109 00:05:10,647 --> 00:05:12,810 Oh, Orson, I can't tell you how happy this makes me. 110 00:05:12,811 --> 00:05:14,715 This is exactly what I need right now. 111 00:05:14,716 --> 00:05:16,379 Absolutely. You deserve a break 112 00:05:16,380 --> 00:05:19,513 after all that ghastly business you've been through lately. 113 00:05:19,556 --> 00:05:21,724 Yeah, the murder, the investigation, 114 00:05:21,725 --> 00:05:24,394 all those chilling letters you received. 115 00:05:25,901 --> 00:05:27,018 Letters? 116 00:05:27,613 --> 00:05:29,275 Yes, the letter you received after the murder 117 00:05:29,276 --> 00:05:31,560 and the one after Chuck Vance was killed. 118 00:05:33,325 --> 00:05:36,201 I never told you about the second letter. 119 00:05:39,148 --> 00:05:42,173 That's right. I heard about it from Lynette. 120 00:05:42,174 --> 00:05:44,204 You talked to Lynette about the letters? 121 00:05:44,205 --> 00:05:45,679 Yes. The other day, 122 00:05:45,903 --> 00:05:47,977 when she came over with the girls. 123 00:05:48,620 --> 00:05:50,784 Personally, I thought it was very indiscreet of her, 124 00:05:50,785 --> 00:05:52,749 but, well... 125 00:05:53,281 --> 00:05:56,302 Yet another example of how those women can't be trusted. 126 00:05:59,852 --> 00:06:01,913 Oh, let me show you this one. 127 00:06:02,044 --> 00:06:03,288 It's my favorite. 128 00:06:04,397 --> 00:06:06,540 That patch of dirt is your favorite? 129 00:06:06,541 --> 00:06:10,101 Fresh-tilled soil in a raised bed, 130 00:06:10,102 --> 00:06:11,698 overlooking the ocean. 131 00:06:11,829 --> 00:06:13,860 The perfect place for you to plant a garden. 132 00:06:13,861 --> 00:06:17,536 Oh, Orson, I can't remember when I've been this excited. 133 00:06:19,653 --> 00:06:22,544 You have truly thought of everything, haven't you? 134 00:06:23,771 --> 00:06:25,190 Let's hope so, darling. 135 00:06:27,932 --> 00:06:29,944 And our Doppler radar will be tracking 136 00:06:29,945 --> 00:06:31,433 those scattered showers 137 00:06:31,434 --> 00:06:33,685 as they move from eastern Pennsylvania 138 00:06:33,686 --> 00:06:36,346 right into the western Pennsylvania area. 139 00:06:36,347 --> 00:06:37,318 Now when we come... 140 00:06:38,199 --> 00:06:40,515 I could hear that at the store! 141 00:06:40,839 --> 00:06:43,605 Oh, no. One of your girls having a birthday? 142 00:06:43,606 --> 00:06:45,733 I can only imagine them on cake. 143 00:06:45,734 --> 00:06:49,593 No. This is for Carlos. He's coming home Thursday. 144 00:06:49,594 --> 00:06:53,528 You got a bottle of champagne for a guy getting out of rehab? 145 00:06:53,529 --> 00:06:55,538 What, they were all out of opium? 146 00:06:55,539 --> 00:06:56,869 No, this is for me. 147 00:06:56,870 --> 00:06:59,713 This whole rehab thing has been very stressful. 148 00:06:59,956 --> 00:07:03,052 So this is his big homecoming, 149 00:07:03,053 --> 00:07:04,497 watching you get loaded? 150 00:07:04,628 --> 00:07:06,065 And a balloon. 151 00:07:06,549 --> 00:07:09,137 That guy puts up with a lot from you. 152 00:07:10,069 --> 00:07:11,228 What's that supposed to mean? 153 00:07:11,229 --> 00:07:13,505 Why don't you think of someone other that yourself 154 00:07:13,506 --> 00:07:16,125 just once in your life? 155 00:07:16,210 --> 00:07:18,196 You're right. It's horrible here. 156 00:07:18,197 --> 00:07:19,948 So why don't you just walk out the front door? 157 00:07:19,949 --> 00:07:22,857 Believe me, I would if I had anyplace else to go. 158 00:07:23,741 --> 00:07:25,378 Well, as the balloon tells us, 159 00:07:25,378 --> 00:07:26,988 Carlos is coming home soon. 160 00:07:26,989 --> 00:07:28,379 So what's your plan? 161 00:07:28,380 --> 00:07:30,405 I thought we'd watch the basketball game, 162 00:07:30,406 --> 00:07:32,025 maybe do a little grilling. 163 00:07:32,026 --> 00:07:34,584 Carlos always liked my tri-tip. 164 00:07:34,585 --> 00:07:37,782 Well, you know who else likes your tri-tip? Karen. 165 00:07:37,881 --> 00:07:39,430 Yeah, she does. 166 00:07:39,993 --> 00:07:41,958 I'm talking about steak, Roy! 167 00:07:42,042 --> 00:07:44,162 Isn't it time you two patched things up? 168 00:07:44,163 --> 00:07:45,732 Send her some flowers. Make nice. 169 00:07:45,733 --> 00:07:47,285 I tried all that. 170 00:07:47,286 --> 00:07:50,288 If she wants me back, she knows where to find me. 171 00:07:52,421 --> 00:07:53,552 Now after the break, 172 00:07:53,553 --> 00:07:55,796 we'll answer all your burning questions 173 00:07:55,797 --> 00:07:59,506 about barometric pressure, so make sure you stick around. 174 00:08:00,085 --> 00:08:01,368 How'd it go with Julie? 175 00:08:01,369 --> 00:08:03,343 Made it to the train with time to spare. 176 00:08:03,344 --> 00:08:05,744 I think she was eager to get back to school. 177 00:08:06,744 --> 00:08:08,100 I was sort of hoping she'd change her mind 178 00:08:08,101 --> 00:08:09,428 and come back with you. 179 00:08:09,429 --> 00:08:11,617 "Guess what, mom? I decided to stay." 180 00:08:11,877 --> 00:08:14,337 Well, give her some time. You never know. 181 00:08:14,660 --> 00:08:15,953 I think I know. 182 00:08:27,525 --> 00:08:29,921 Porter? Is everything okay? 183 00:08:31,109 --> 00:08:34,129 No. Everything pretty much sucks. 184 00:08:35,141 --> 00:08:35,980 I thought I had a job, 185 00:08:35,981 --> 00:08:39,241 but my mom says it's not good enough. 186 00:08:39,501 --> 00:08:41,146 So I wrote up a resume. 187 00:08:43,453 --> 00:08:45,081 Well, this looks great. 188 00:08:45,325 --> 00:08:47,816 I mean, any boss would be lucky to have you. 189 00:08:47,934 --> 00:08:50,633 I mean, you're young, energetic. 190 00:08:50,701 --> 00:08:52,036 You had a paper route 191 00:08:52,037 --> 00:08:54,496 and you're "proficient in martial arts", 192 00:08:54,497 --> 00:08:57,597 though not proficient in spelling it. 193 00:08:58,641 --> 00:09:01,181 What was the job that your mom said wasn't good enough? 194 00:09:02,017 --> 00:09:03,964 Waiting tables at the Carlyle. 195 00:09:04,573 --> 00:09:06,489 I mean, I know it sounds kinda lame, 196 00:09:06,774 --> 00:09:08,084 but it's a stepping-stone. 197 00:09:08,085 --> 00:09:10,913 I'd take classes, learn about the business... 198 00:09:12,405 --> 00:09:14,321 try to work my way into management. 199 00:09:14,325 --> 00:09:16,990 Or even own my own restaurant, just like my parents used to. 200 00:09:16,991 --> 00:09:21,088 Wow, Porter, that sounds like an actual plan, 201 00:09:21,089 --> 00:09:22,140 and a good one. 202 00:09:22,177 --> 00:09:24,451 Yeah. There's just one problem. 203 00:09:24,452 --> 00:09:25,745 It doesn't have day care. 204 00:09:29,637 --> 00:09:31,312 You should take that job. 205 00:09:32,375 --> 00:09:33,873 What will I do with the baby? 206 00:09:34,197 --> 00:09:36,423 Well, lucky for you, you happen to be looking 207 00:09:36,424 --> 00:09:39,461 at Fairview's finest day care provider. 208 00:09:42,136 --> 00:09:44,869 Porter, me. I'm the day care. 209 00:09:46,473 --> 00:09:47,839 When the baby is born, 210 00:09:47,840 --> 00:09:50,576 you just drop her off with me whenever you need. 211 00:09:50,577 --> 00:09:52,276 I will spoil the heck out of her. 212 00:09:52,277 --> 00:09:54,816 You don't mind being stuck with a baby all day? 213 00:09:54,817 --> 00:09:57,549 It's a baby. Who could be stuck? 214 00:09:58,109 --> 00:09:59,288 My mother, for one. 215 00:09:59,485 --> 00:10:01,606 Well, for me, it's a dream come true. 216 00:10:01,607 --> 00:10:04,579 Honestly, you would be doing me a favor. 217 00:10:06,519 --> 00:10:08,472 Thank you, Mrs. Delfino. 218 00:10:08,473 --> 00:10:11,607 Oh, you know what? You're gonna be raising my daughter's child. 219 00:10:11,608 --> 00:10:14,181 I think it's about time you started calling me "Susan". 220 00:10:14,744 --> 00:10:16,534 Or better yet, "grandma". 221 00:10:17,257 --> 00:10:18,484 No. Susan. 222 00:10:36,115 --> 00:10:37,573 Son of a bitch! 223 00:10:43,244 --> 00:10:44,268 What are you doing? 224 00:10:44,269 --> 00:10:47,628 I... just noticed you had some flowers delivered, 225 00:10:47,629 --> 00:10:50,361 and I was snooping to see who they were from. 226 00:10:50,365 --> 00:10:51,929 - You wanna know who? - No. 227 00:10:52,909 --> 00:10:55,376 They're from Roy! He wants you back! 228 00:10:55,377 --> 00:10:58,589 I just saw you cutting those roses from Bree's garden. 229 00:10:59,537 --> 00:11:01,944 No, you didn't. You're old. You can't see anything. 230 00:11:01,945 --> 00:11:04,005 You've got clippers in your pocket. 231 00:11:04,281 --> 00:11:06,088 You have clippers in your pocket! 232 00:11:06,089 --> 00:11:07,360 Your finger's bleeding. 233 00:11:07,361 --> 00:11:08,870 Your finger's bl... 234 00:11:08,871 --> 00:11:10,380 All right, can I just come in? 235 00:11:12,304 --> 00:11:13,389 Come on. 236 00:11:14,229 --> 00:11:16,627 Look, Roy may be too proud to send flowers himself, 237 00:11:16,628 --> 00:11:18,129 but he misses you. 238 00:11:18,508 --> 00:11:19,732 Whatever. 239 00:11:19,733 --> 00:11:21,036 Why are you being like this? 240 00:11:21,037 --> 00:11:22,799 Just get over your silly fight and take him back. 241 00:11:22,800 --> 00:11:24,468 He's crazy about you. 242 00:11:24,469 --> 00:11:27,985 Really? Then how come you're over here and not him? 243 00:11:28,773 --> 00:11:31,233 'Cause I'm kinda to blame for this? 244 00:11:32,548 --> 00:11:34,704 I fed the flames of your little spat 245 00:11:34,705 --> 00:11:36,642 because, let's face it, I'm selfish. 246 00:11:36,643 --> 00:11:38,492 My girls were out of control, 247 00:11:38,493 --> 00:11:41,476 and Roy's a genius at scaring the crap out of kids. 248 00:11:41,477 --> 00:11:42,763 But now Carlos is coming back, 249 00:11:42,764 --> 00:11:45,033 so I'm all about you two being lovebirds again. 250 00:11:45,501 --> 00:11:48,329 Save your breath, Gaby. It's not gonna happen. 251 00:11:48,445 --> 00:11:50,073 What's going on with you two? 252 00:11:50,221 --> 00:11:52,825 You know, none of your damn business! 253 00:11:52,909 --> 00:11:55,977 Now take your stolen flowers and your clippers and... 254 00:11:57,804 --> 00:11:59,114 Karen, what's the matter? 255 00:11:59,485 --> 00:12:00,567 Nothing. 256 00:12:00,568 --> 00:12:04,052 I'm on new medication. Sometimes I get a little light-headed. 257 00:12:04,394 --> 00:12:05,316 You don't look so good. 258 00:12:05,317 --> 00:12:07,184 I'm-I'm gonna go and lie... 259 00:12:07,470 --> 00:12:09,355 - Lie down. - Karen! 260 00:12:09,356 --> 00:12:12,528 Karen! Oh, my god! Oh, my god! 261 00:12:12,529 --> 00:12:13,548 Okay. 262 00:12:15,075 --> 00:12:17,248 Hi. I need an ambulance right away. 263 00:12:17,249 --> 00:12:20,188 4358 Wisteria Lane. 264 00:12:40,149 --> 00:12:41,281 Hey, guys. 265 00:12:42,005 --> 00:12:43,154 Whatcha doing? 266 00:12:44,369 --> 00:12:47,342 I'm helping Mrs. Delfino paint the nursery. 267 00:12:47,665 --> 00:12:48,766 Nursery? 268 00:12:48,770 --> 00:12:50,405 It's a room where babies live. 269 00:12:50,406 --> 00:12:53,397 Yes, thank you. Why would Susan need a nursery? 270 00:12:53,398 --> 00:12:54,595 You didn't tell her? 271 00:12:55,974 --> 00:12:57,485 I volunteered to look after the baby 272 00:12:57,486 --> 00:13:00,489 so Porter could start that new restaurant job. 273 00:13:01,405 --> 00:13:03,752 Yeah. He said you didn't want to be stuck taking care of her 274 00:13:03,753 --> 00:13:05,271 all the time, 275 00:13:05,272 --> 00:13:06,356 and I'm thrilled to do it. 276 00:13:06,506 --> 00:13:10,021 That's... really nice of you. 277 00:13:10,152 --> 00:13:12,144 And of course it goes without saying that you are welcome 278 00:13:12,145 --> 00:13:15,180 to come over and play anytime with my granddaughter. 279 00:13:17,392 --> 00:13:18,876 Our granddaughter. 280 00:13:18,896 --> 00:13:20,124 Uh, sorry. 281 00:13:21,136 --> 00:13:23,555 Oh, mom. I-I wanted to ask, 282 00:13:23,556 --> 00:13:25,007 can we take the old bassinet? 283 00:13:25,008 --> 00:13:27,936 My bassinet? The one all five of you kids slept in? 284 00:13:27,937 --> 00:13:30,352 Yeah. That's why I thought it was cool. 285 00:13:30,353 --> 00:13:32,366 Now my kid gets to sleep in it. 286 00:13:34,145 --> 00:13:35,980 Doesn't it make you want to cry? 287 00:13:38,433 --> 00:13:40,653 Yeah. Yeah, it does. 288 00:13:46,633 --> 00:13:47,765 Renee. 289 00:13:48,521 --> 00:13:49,941 What are you doing here? 290 00:13:50,586 --> 00:13:52,981 Learning ten new ways to cook kale. 291 00:13:53,481 --> 00:13:56,421 And letting you know your financial troubles are over. 292 00:13:57,257 --> 00:13:58,533 What do you mean? 293 00:13:59,576 --> 00:14:01,462 I met with your loan shark... 294 00:14:01,496 --> 00:14:03,846 a sentence I never thought I'd be saying... 295 00:14:03,945 --> 00:14:06,166 and I settled your account. 296 00:14:06,505 --> 00:14:09,349 All you have to worry about now is getting better. 297 00:14:09,594 --> 00:14:11,831 I told you I didn't want you to do that. 298 00:14:11,832 --> 00:14:13,939 I think the words you're looking for are "Thank you." 299 00:14:13,940 --> 00:14:16,838 I'm serious. I didn't want you to get involved in this. 300 00:14:16,839 --> 00:14:19,038 Look, if you and I are gonna keep hanging out, 301 00:14:19,039 --> 00:14:21,194 there's something you need to know about me. 302 00:14:21,454 --> 00:14:22,810 I do what I want. 303 00:14:27,694 --> 00:14:28,825 Thank you. 304 00:14:29,902 --> 00:14:31,124 But I want to be perfectly clear. 305 00:14:31,125 --> 00:14:33,392 I-I will be paying you that money back. 306 00:14:33,393 --> 00:14:34,557 Oh, I know. 307 00:14:35,314 --> 00:14:36,974 And it's probably gonna take a while. 308 00:14:37,121 --> 00:14:38,877 Good thing I'm not going anywhere. 309 00:14:39,953 --> 00:14:41,216 It could be years. 310 00:14:41,217 --> 00:14:45,166 Shh. Just lie there and look pretty. 311 00:14:53,569 --> 00:14:55,773 Uh, come in! 312 00:14:55,849 --> 00:14:57,876 And don't be an ax murderer! 313 00:15:00,271 --> 00:15:02,177 Hey, kids, dad's home! 314 00:15:02,178 --> 00:15:04,367 What's going on, Tom? Kinda busy right now. 315 00:15:04,368 --> 00:15:06,715 Actually, that is why I am here. 316 00:15:06,895 --> 00:15:08,842 Parker, Penny, you guys around? 317 00:15:09,598 --> 00:15:11,309 - Hey, guys. - Hey, dad. 318 00:15:11,310 --> 00:15:13,435 Go pack your bags. 319 00:15:13,774 --> 00:15:15,460 I've tried that, Tom. They come back. 320 00:15:15,461 --> 00:15:18,038 I figured I'd take 'em off your hands for the rest of spring break. 321 00:15:18,039 --> 00:15:18,956 Oh, we're going to your place? 322 00:15:18,957 --> 00:15:19,908 - Yeah, yeah, yeah! - Cool! 323 00:15:19,909 --> 00:15:21,362 And you already got plenty of stuff there already, 324 00:15:21,363 --> 00:15:22,941 so pack light! 325 00:15:22,942 --> 00:15:25,257 This is actually happening? 326 00:15:25,377 --> 00:15:27,918 You're taking the kids for an entire week? 327 00:15:28,001 --> 00:15:29,671 Well, um, after our talk with Porter, 328 00:15:29,672 --> 00:15:32,368 I got to thinking that you never really get any time to yourself. 329 00:15:32,369 --> 00:15:33,171 And when I was out of town, 330 00:15:33,172 --> 00:15:34,977 you had the kids for weeks. 331 00:15:34,978 --> 00:15:37,437 So... I owe ya. 332 00:15:39,394 --> 00:15:42,173 If we weren't separated, the things I'd do to you... 333 00:15:45,169 --> 00:15:47,108 Anyway, uh, thank you. 334 00:15:47,109 --> 00:15:49,309 It'll be much easier getting things done around here 335 00:15:49,310 --> 00:15:51,741 when it's just me and the baby. 336 00:15:51,742 --> 00:15:53,560 No, no, no. I'm taking Paige, too. 337 00:15:54,060 --> 00:15:56,936 Well, who's gonna watch her while you're at work? 338 00:15:57,917 --> 00:15:58,921 Jane. 339 00:15:59,644 --> 00:16:01,731 She hasn't taken care of a baby in forever. 340 00:16:01,732 --> 00:16:04,290 She's-she's really looking forward to it. 341 00:16:04,726 --> 00:16:06,608 Okay, that's really generous. 342 00:16:07,093 --> 00:16:10,080 And here comes the herd. 343 00:16:10,464 --> 00:16:11,265 Later, mom. 344 00:16:11,266 --> 00:16:12,829 Wait, wait. Give me a hug. 345 00:16:13,745 --> 00:16:14,504 - Bye. - All right. Love you. 346 00:16:14,505 --> 00:16:16,008 Have a good time. I love you. 347 00:16:16,009 --> 00:16:17,505 - Have a good time. Mwah! - I love you, mom. 348 00:16:17,506 --> 00:16:18,910 I love you, too. 349 00:16:22,914 --> 00:16:24,920 So what are you gonna do with all this time to yourself? 350 00:16:24,921 --> 00:16:27,758 Oh, that is a problem I look forward to solving. 351 00:16:29,433 --> 00:16:31,828 Bye, Paige. Thank you! 352 00:16:43,416 --> 00:16:45,461 I spoke with your doctor, and I know. 353 00:16:46,553 --> 00:16:47,605 What? 354 00:16:47,656 --> 00:16:50,748 Doctors aren't allowed to talk about patients' conditions. 355 00:16:50,749 --> 00:16:53,032 Well, they can if you're family, mom. 356 00:16:53,164 --> 00:16:55,624 Why didn't you tell anyone the cancer's back? 357 00:16:56,654 --> 00:16:59,385 Because this time, I ain't gonna beat it. 358 00:16:59,596 --> 00:17:01,226 Oh, you don't know that. 359 00:17:01,870 --> 00:17:04,200 Yeah, I do. 360 00:17:09,404 --> 00:17:11,993 So this why you've been pushing Roy away. 361 00:17:12,078 --> 00:17:14,521 Look at my smart daughter, piecing it together. 362 00:17:14,893 --> 00:17:16,380 He doesn't know about any of it? 363 00:17:16,381 --> 00:17:19,257 No, and he's not going to. 364 00:17:19,357 --> 00:17:20,490 But this is a scary thing. 365 00:17:20,491 --> 00:17:22,272 Maybe you should let him help you. 366 00:17:22,273 --> 00:17:24,256 Why, so he can be miserable, too? 367 00:17:24,257 --> 00:17:25,136 Karen! 368 00:17:25,137 --> 00:17:28,284 Roy went through this when his first wife died. 369 00:17:28,401 --> 00:17:30,397 I'm not putting him through it again. 370 00:17:31,376 --> 00:17:33,598 Gaby, I'm begging you. 371 00:17:35,233 --> 00:17:36,861 Don't do this to him. 372 00:17:37,553 --> 00:17:39,181 Just don't tell him. 373 00:17:43,517 --> 00:17:44,988 Oh! You know what we need here? 374 00:17:44,989 --> 00:17:49,353 Over the crib, a mobile with twinkly little butterflies. 375 00:17:49,613 --> 00:17:51,032 Those were Julie's favorite. 376 00:17:51,033 --> 00:17:53,648 Twinkly butterflies. 377 00:17:53,649 --> 00:17:56,529 And, you know, we could put her name on the wall 378 00:17:56,530 --> 00:17:58,414 in big, bright letters. 379 00:17:58,819 --> 00:17:59,954 Do you have a name yet? 380 00:17:59,955 --> 00:18:02,209 I was actually thinking about "Lynette." 381 00:18:02,514 --> 00:18:03,918 For a baby? 382 00:18:05,459 --> 00:18:06,895 Let me think about that. 383 00:18:06,941 --> 00:18:08,438 Oh! You know what else we could do? 384 00:18:08,439 --> 00:18:11,481 A mural. Like, winnie the pooh, 385 00:18:11,482 --> 00:18:14,358 and his head is stuck in the honey pot. 386 00:18:14,359 --> 00:18:16,114 I brought you guys some coffee, 387 00:18:16,519 --> 00:18:18,156 but it sounds like one of you doesn't need it. 388 00:18:18,157 --> 00:18:19,754 Oh, I'm not caffeinated. 389 00:18:19,755 --> 00:18:21,193 I'm just high on baby. 390 00:18:21,965 --> 00:18:22,941 Is there any sugar? 391 00:18:22,942 --> 00:18:24,299 Uh, in the kitchen. 392 00:18:26,702 --> 00:18:29,128 That baby is gonna feel right at home here. 393 00:18:29,129 --> 00:18:31,749 Oh, well, that's why I'm doing this. 394 00:18:32,296 --> 00:18:34,501 Uh-huh. Are you gonna keep Julie's bed? 395 00:18:35,176 --> 00:18:37,544 Well, she was here first. 396 00:18:37,545 --> 00:18:41,176 And besides, I mean, if she... if she does come back, 397 00:18:41,177 --> 00:18:42,952 she'll need a place to stay. 398 00:18:42,953 --> 00:18:45,276 Right. So when Julie comes to visit, 399 00:18:45,277 --> 00:18:46,859 she'll be sleeping 4 feet away from 400 00:18:46,860 --> 00:18:48,441 the baby she doesn't want. 401 00:18:50,797 --> 00:18:52,617 Think I should move Julie's bed? 402 00:18:53,293 --> 00:18:56,057 I think you should do whatever makes you happy. 403 00:18:59,581 --> 00:19:01,178 Hon, did you find the sugar? 404 00:19:02,780 --> 00:19:04,697 That's what I was looking for. 405 00:19:07,612 --> 00:19:09,817 Lets just hope the baby takes after Julie. 406 00:19:13,532 --> 00:19:15,685 This is the kind of thing that chaps my ass. 407 00:19:15,686 --> 00:19:17,442 If Marmaduke ate my pillow, 408 00:19:17,442 --> 00:19:19,377 I'd shoot him right in the head. 409 00:19:21,606 --> 00:19:23,863 - Hey, Roy? - No, Gaby. 410 00:19:23,864 --> 00:19:27,317 I wouldn't actually shoot a dog. It was a joke. 411 00:19:28,585 --> 00:19:30,262 I just realized the other day, 412 00:19:31,020 --> 00:19:34,393 I don't think I've ever heard you talk about your first wife. 413 00:19:34,636 --> 00:19:35,833 Miriam? 414 00:19:36,221 --> 00:19:37,593 I didn't even know her name. 415 00:19:38,125 --> 00:19:39,289 Miriam. 416 00:19:41,277 --> 00:19:42,696 How long were you guys married? 417 00:19:42,697 --> 00:19:43,994 39 years. 418 00:19:43,995 --> 00:19:47,437 She died 2 weeks before our 40th anniversary. 419 00:19:47,438 --> 00:19:51,657 Oh, my god. Cancer, right? 420 00:19:52,334 --> 00:19:53,498 Brain. 421 00:19:53,853 --> 00:19:56,000 Son of a bitch, that kind. 422 00:19:56,001 --> 00:19:58,221 A real son of a bitch. 423 00:19:59,010 --> 00:20:00,271 That must have been the worst thing 424 00:20:00,271 --> 00:20:01,646 you ever went through. 425 00:20:02,848 --> 00:20:03,998 You'd think. 426 00:20:05,984 --> 00:20:07,694 Wait, are you saying it wasn't? 427 00:20:07,722 --> 00:20:09,382 Sounds weird. 428 00:20:10,280 --> 00:20:12,517 It-it's hard to understand. 429 00:20:16,504 --> 00:20:18,213 I wanna understand. 430 00:20:18,433 --> 00:20:19,517 Okay. 431 00:20:21,234 --> 00:20:25,344 When you love somebody, love them a long time, 432 00:20:25,345 --> 00:20:27,229 you get lazy. 433 00:20:27,475 --> 00:20:28,850 You figure they know it, 434 00:20:28,850 --> 00:20:33,458 so you stop saying it so much, stop showing it. 435 00:20:33,863 --> 00:20:34,710 Yeah. 436 00:20:34,711 --> 00:20:37,794 But when you know you're gonna lose 'em, 437 00:20:38,790 --> 00:20:41,682 that they won't be there to hear you say it... 438 00:20:42,230 --> 00:20:45,364 Oh, boy, you make damn sure they know it 439 00:20:45,365 --> 00:20:47,299 every second of every day. 440 00:20:47,910 --> 00:20:49,843 I'm so sorry I brought it up. 441 00:20:50,775 --> 00:20:52,226 Nah. These? 442 00:20:52,629 --> 00:20:56,689 I earned 'em. I was there for Miriam. 443 00:20:58,427 --> 00:21:01,555 I told her everything I needed to tell her, 444 00:21:02,230 --> 00:21:04,766 held her hand when she was scared. 445 00:21:05,772 --> 00:21:08,075 Nah, these don't bother me at all. 446 00:21:11,207 --> 00:21:14,539 Oh, Roy. I made a promise to someone, 447 00:21:14,539 --> 00:21:16,977 but I'm gonna have to break it. 448 00:21:23,038 --> 00:21:25,624 Renee. It's so good to see you again. 449 00:21:27,406 --> 00:21:29,770 A loan shark and a Jehovah witness? 450 00:21:29,771 --> 00:21:31,933 Not a combo you see often. 451 00:21:33,962 --> 00:21:35,143 What? 452 00:21:35,488 --> 00:21:37,208 I'm kind of embarrassed to admit this, 453 00:21:37,209 --> 00:21:38,918 but I'm a terrible bookkeeper. 454 00:21:39,717 --> 00:21:42,189 The cheque you owe me to pay off your boyfriend's loan, 455 00:21:42,489 --> 00:21:43,911 I had the amount wrong. 456 00:21:44,441 --> 00:21:46,580 Oh, so you're here to give me a refund? 457 00:21:47,058 --> 00:21:48,522 Not exactly. 458 00:21:48,526 --> 00:21:50,468 I really like this house. 459 00:21:50,469 --> 00:21:53,193 Tell me, what does fire insurance cost 460 00:21:53,194 --> 00:21:54,777 for a place like this? 461 00:21:54,901 --> 00:21:57,703 Okay, why don't you pick up your violin case 462 00:21:57,704 --> 00:21:59,180 and drive your big Cadillac back 463 00:21:59,181 --> 00:22:01,848 to the "Godfather" movie you crawled out of? 464 00:22:01,849 --> 00:22:04,055 You are not gonna intimidate me. 465 00:22:04,665 --> 00:22:06,167 You sure about that? 466 00:22:06,885 --> 00:22:10,742 It's how I make my living, and business is good. 467 00:22:12,098 --> 00:22:14,063 Ah, I get it. 468 00:22:14,192 --> 00:22:16,684 You see the sweet suburban neighborhood and think, 469 00:22:16,685 --> 00:22:18,793 "I can push those people around." 470 00:22:19,084 --> 00:22:20,073 Well, let me tell you something. 471 00:22:20,074 --> 00:22:22,926 I do not come from a place like this. 472 00:22:25,268 --> 00:22:27,977 You got all you're gonna get. We're done. 473 00:22:31,432 --> 00:22:33,794 I'm the one that decides when we're done. 474 00:22:36,768 --> 00:22:38,067 See ya around. 475 00:22:45,831 --> 00:22:46,795 Is that everything? 476 00:22:46,796 --> 00:22:49,617 - I think so. - Have you taken one last look down the lane, 477 00:22:49,618 --> 00:22:50,931 fixed an image in your mind? 478 00:22:50,932 --> 00:22:52,861 Why? We'll only be gone for a month. 479 00:22:52,861 --> 00:22:55,354 Will we? Something tells me that once you taste 480 00:22:55,355 --> 00:22:57,345 one of those delicious Maine lobster rolls, 481 00:22:57,346 --> 00:22:58,971 you'll never want to come back. 482 00:22:59,531 --> 00:23:01,604 Aren't we getting ahead of ourselves? 483 00:23:01,817 --> 00:23:03,719 Promise me you'll keep an open mind. 484 00:23:03,888 --> 00:23:07,007 Fine. Mind open. 485 00:23:09,165 --> 00:23:10,074 This is gonna sound silly, 486 00:23:10,075 --> 00:23:12,847 - but you know what I'm most excited about? - What? 487 00:23:12,848 --> 00:23:14,640 We finally get to wear those hats I bought 488 00:23:14,641 --> 00:23:17,210 for that alaskan cruise we never got to take. 489 00:23:17,211 --> 00:23:20,676 Jiminy Christmas. I left mine at home. 490 00:23:20,677 --> 00:23:21,900 Orson! 491 00:23:22,245 --> 00:23:23,381 We'll buy another one. 492 00:23:23,382 --> 00:23:25,840 But it won't be the same thing. I had them monogrammed, 493 00:23:25,841 --> 00:23:27,876 and I always imagined us wearing them 494 00:23:27,877 --> 00:23:31,132 on some wonderful adventure together. 495 00:23:31,194 --> 00:23:31,774 Oh, that's all right. 496 00:23:31,775 --> 00:23:34,521 We'll just stop and get it from your apartment. 497 00:23:34,551 --> 00:23:35,848 My apartment? 498 00:23:36,668 --> 00:23:37,605 We don't have time for it. 499 00:23:37,606 --> 00:23:39,377 Don't be silly. It's on the way. 500 00:23:39,378 --> 00:23:41,222 And besides, most people don't get to the airport 501 00:23:41,223 --> 00:23:43,194 four hours before their flight. 502 00:23:43,195 --> 00:23:44,906 No! No, we can't. 503 00:23:45,904 --> 00:23:46,806 Do you know how long it takes 504 00:23:46,807 --> 00:23:48,775 to go through security in a wheelchair? 505 00:23:48,776 --> 00:23:50,219 Certainly not four hours. 506 00:23:50,220 --> 00:23:51,509 Bree, please. 507 00:23:55,043 --> 00:23:56,154 Orson, is something wrong? 508 00:23:56,155 --> 00:23:57,895 No. No. 509 00:24:00,082 --> 00:24:01,374 You're trembling. 510 00:24:01,468 --> 00:24:03,378 It's-it's-it's nothing. 511 00:24:03,828 --> 00:24:06,281 It's just, you know me and punctuality. 512 00:24:07,588 --> 00:24:10,022 Well, this is hardly the way to start 513 00:24:10,023 --> 00:24:12,694 that relaxing vacation you've been promising me. 514 00:24:14,025 --> 00:24:16,571 You're right. I'm sorry, dear. 515 00:24:18,366 --> 00:24:19,800 Apology accepted. 516 00:24:20,307 --> 00:24:21,378 Now let's make that 517 00:24:21,379 --> 00:24:23,946 the last time we quibble on this trip. 518 00:24:27,164 --> 00:24:28,969 Now we're off to your apartment. 519 00:25:06,610 --> 00:25:08,224 - Lynette, Porter's not here. - No, I know. 520 00:25:08,225 --> 00:25:10,365 I just felt bad you were doing all the work on the nursery, 521 00:25:10,366 --> 00:25:12,586 so I freed up some time in my schedule to help. 522 00:25:12,587 --> 00:25:15,290 You know, painting, moving furniture, whatever you need. 523 00:25:15,291 --> 00:25:18,105 Uh, actually, we already finished. 524 00:25:18,106 --> 00:25:20,172 Oh. Can I see it? 525 00:25:20,469 --> 00:25:22,978 Of course. Uh, sure. Follow me. 526 00:25:25,119 --> 00:25:26,972 I know pink is a little traditional, 527 00:25:26,973 --> 00:25:27,991 but then I found 528 00:25:27,992 --> 00:25:31,785 this black and white bedding for the bassinet I just love. 529 00:25:31,786 --> 00:25:33,471 Makes it feel like a little French girl's room, 530 00:25:33,472 --> 00:25:34,657 don't you think? 531 00:25:35,059 --> 00:25:36,331 Who's Sophie? 532 00:25:38,907 --> 00:25:42,921 Oh! Uh, that's what Porter decided to name the baby. 533 00:25:43,341 --> 00:25:43,992 Uh-huh. 534 00:25:43,993 --> 00:25:47,408 Porter decided to name the baby after your mother? 535 00:25:48,571 --> 00:25:50,916 He did ask me for some suggestions. 536 00:25:50,917 --> 00:25:54,005 Interesting. He told me he was naming her Lynette. 537 00:25:54,006 --> 00:25:56,040 I know, but... 538 00:25:56,041 --> 00:25:57,694 baby Lynette? 539 00:25:58,259 --> 00:25:59,000 What's wrong with that? 540 00:25:59,001 --> 00:26:02,767 Oh, nothing. It's just, "Lynette" is so... 541 00:26:03,218 --> 00:26:04,376 You. 542 00:26:04,701 --> 00:26:06,635 - Really? - Well, yeah. 543 00:26:06,636 --> 00:26:10,995 And you have set the bar so high on that name. 544 00:26:11,327 --> 00:26:13,015 Do you want to burden a tiny little baby 545 00:26:13,016 --> 00:26:15,356 with trying to live up to that? 546 00:26:17,261 --> 00:26:18,476 And nobody thought I'd be interested 547 00:26:18,477 --> 00:26:20,679 in hearing about this name change? 548 00:26:21,664 --> 00:26:23,108 Oh, my gosh. 549 00:26:23,528 --> 00:26:24,752 Are you upset about this? 550 00:26:24,753 --> 00:26:29,401 Oh. I thought you were into being the hands-off grandma. 551 00:26:29,402 --> 00:26:32,704 Well, I'm trying to get my son to stand on his own two feet, 552 00:26:32,705 --> 00:26:36,759 and I guess I didn't count on you being the pushy grandma. 553 00:26:37,314 --> 00:26:39,249 I guess your definition of "Pushy" 554 00:26:39,250 --> 00:26:41,239 is being helpful and wanting to get involved. 555 00:26:41,240 --> 00:26:43,471 Oh, I wanna be involved. It's my granddaughter, too. 556 00:26:43,472 --> 00:26:45,772 Well , I don't see you setting up a nursery in your house. 557 00:26:45,773 --> 00:26:49,039 Oh, well, maybe I will. There's just one thing I need. 558 00:26:51,857 --> 00:26:53,643 - Lynette, give that back! - No. 559 00:26:53,644 --> 00:26:54,918 Porter wants it here. 560 00:26:54,919 --> 00:26:56,320 He says it pulls the whole room together. 561 00:26:56,321 --> 00:26:59,731 Oh, yeah, 'cause Porter has such a keen eye for design. 562 00:26:59,732 --> 00:27:01,923 What is going on? What's wrong? 563 00:27:01,924 --> 00:27:03,282 What's wrong? 564 00:27:03,283 --> 00:27:04,761 You're calling Lynette "Sophie," 565 00:27:04,762 --> 00:27:06,239 you're making my son a waiter, 566 00:27:06,240 --> 00:27:07,791 and you're trying to turn my granddaughter 567 00:27:07,792 --> 00:27:09,423 into a French girl. That's what's wrong! 568 00:27:09,424 --> 00:27:12,014 Okay, that doesn't make any sense, 569 00:27:12,015 --> 00:27:13,066 and it's incredibly petty. 570 00:27:13,067 --> 00:27:16,340 Well, not as petty as trying to steal somebody's grandchild! 571 00:27:25,935 --> 00:27:28,419 My first visit to your apartment. 572 00:27:28,635 --> 00:27:31,553 I must admit, I'm a bit ashamed I never came by before. 573 00:27:31,554 --> 00:27:32,898 Yes, well, truth be told, 574 00:27:32,899 --> 00:27:34,943 I'm a bit ashamed of how modest it is. 575 00:27:34,944 --> 00:27:37,920 So if it's all the same, I'd prefer it if you wait out here. 576 00:27:37,921 --> 00:27:38,846 I'll just be a minute. 577 00:27:38,847 --> 00:27:39,917 Absolutely not. 578 00:27:39,918 --> 00:27:41,965 I'm sure it's perfectly charming. 579 00:27:42,643 --> 00:27:44,637 Actually, it's also a mess. 580 00:27:44,942 --> 00:27:48,020 There, I said it. Oh, what you must think of me. 581 00:27:48,021 --> 00:27:48,974 Orson, I know you. 582 00:27:48,975 --> 00:27:50,545 A "Mess" means you haven't 583 00:27:50,546 --> 00:27:52,900 fluffed the sofa pillows today. 584 00:27:53,125 --> 00:27:54,869 Now come on. Let's get you that hat. 585 00:27:58,152 --> 00:27:59,075 Oh, hell's bells. 586 00:27:59,076 --> 00:28:01,753 - What? - I seem to have forgotten my key. 587 00:28:01,754 --> 00:28:03,772 - Oh, dear. - Sometimes I think I'd forget my head 588 00:28:03,773 --> 00:28:05,714 if it weren't attached to my body. 589 00:28:05,859 --> 00:28:08,183 Of course, then I wouldn't need to get my hat. 590 00:28:09,589 --> 00:28:11,226 The manager has a master key. 591 00:28:11,227 --> 00:28:13,746 Would you mind running down to the office to get it? 592 00:28:13,821 --> 00:28:16,437 Of course not. I'll be back in a sec. 593 00:28:40,054 --> 00:28:42,811 Orson? I've looked everywhere and I can't find the manager. 594 00:28:42,812 --> 00:28:44,803 Don't worry. 595 00:28:44,825 --> 00:28:46,732 I'm such a muddle head. 596 00:28:46,733 --> 00:28:50,175 I forgot that I keep a spare key in the pouch. 597 00:28:50,711 --> 00:28:52,276 It's one of the good things about being in a wheelchair. 598 00:28:52,277 --> 00:28:54,591 It's like having a mobile purse. 599 00:28:54,906 --> 00:28:56,238 After you. 600 00:29:00,591 --> 00:29:03,230 What a lovely place. 601 00:29:03,442 --> 00:29:05,767 And, of course, your pillows are perfectly plumped. 602 00:29:05,768 --> 00:29:08,028 It served its purpose. 603 00:29:08,093 --> 00:29:09,283 And now... 604 00:29:09,284 --> 00:29:11,443 on to new adventures. 605 00:29:17,889 --> 00:29:21,443 - You look very dashing. - Thank you. 606 00:29:22,636 --> 00:29:24,024 Uh, let's not dillydally. 607 00:29:24,025 --> 00:29:25,950 We-we still have a plane to catch. 608 00:29:28,347 --> 00:29:30,980 Oh, we... and we must stop by a newsstand in the terminal. 609 00:29:30,981 --> 00:29:33,921 The novel I'm reading is simply dreadful. 610 00:29:35,903 --> 00:29:38,397 Oh, and I know how much you despise airplane food. 611 00:29:38,398 --> 00:29:41,333 Perhaps we can pick up a little bite for you as well. 612 00:29:44,788 --> 00:29:46,051 Bree? 613 00:29:53,231 --> 00:29:54,623 It was you? 614 00:29:56,910 --> 00:29:58,329 You did it? 615 00:29:59,523 --> 00:30:01,181 You wrote the letters? 616 00:30:05,273 --> 00:30:06,519 Oh, my god. 617 00:30:07,666 --> 00:30:09,102 You killed Chuck. 618 00:30:11,524 --> 00:30:12,816 Yes. 619 00:30:16,678 --> 00:30:17,934 For you. 620 00:30:18,856 --> 00:30:20,193 What? 621 00:30:21,185 --> 00:30:22,775 He was going to arrest you. 622 00:30:22,780 --> 00:30:24,619 I had to do something to stop him. 623 00:30:24,620 --> 00:30:28,166 Everything I did, Bree, was to protect you. 624 00:30:28,167 --> 00:30:29,562 Protect me? 625 00:30:29,816 --> 00:30:32,493 How was writing the letters supposed to protect me? 626 00:30:32,494 --> 00:30:34,531 They tormented me, almost drove me to suicide. 627 00:30:34,532 --> 00:30:36,593 Well, I'm sorry it went that far. 628 00:30:37,104 --> 00:30:39,557 But I knew I had no chance of winning you back 629 00:30:39,558 --> 00:30:43,342 unless I could isolate you from those awful friends of yours. 630 00:30:43,343 --> 00:30:44,907 So I wrote the letters 631 00:30:44,908 --> 00:30:46,762 knowing those women would turn against you, 632 00:30:46,763 --> 00:30:47,619 and they did. 633 00:30:47,620 --> 00:30:49,180 But why would you want to turn them against me? 634 00:30:49,181 --> 00:30:50,774 Because as long as they were in your life, 635 00:30:50,775 --> 00:30:52,894 I knew I would always be a distant second, 636 00:30:52,895 --> 00:30:55,381 and that wasn't going to be good enough for me! 637 00:30:55,382 --> 00:30:56,607 Not this time! 638 00:30:57,022 --> 00:30:59,084 I had to have you all to myself. 639 00:30:59,812 --> 00:31:01,304 That's how much I love you. 640 00:31:04,969 --> 00:31:06,251 You're insane. 641 00:31:06,277 --> 00:31:07,378 Bree. 642 00:31:07,379 --> 00:31:10,008 Bree, we both know what it means to commit a crime 643 00:31:10,009 --> 00:31:10,928 for the greater good. 644 00:31:10,929 --> 00:31:13,121 Do not compare yourself to me! 645 00:31:13,165 --> 00:31:14,635 I was protecting people I love. 646 00:31:14,636 --> 00:31:16,793 You were only pursuing your own selfish desires. 647 00:31:16,794 --> 00:31:18,434 No, I did it for both of us! 648 00:31:18,435 --> 00:31:20,135 You took advantage of me 649 00:31:20,136 --> 00:31:22,646 at the darkest moment of my life. 650 00:31:22,933 --> 00:31:25,279 You're a sick, pathetic man, 651 00:31:25,601 --> 00:31:27,951 and I know that someday you will pay for your sins. 652 00:31:27,952 --> 00:31:30,521 Bree, don't go! You're everything to me! 653 00:31:30,522 --> 00:31:32,523 Well, you are nothing to me. 654 00:31:33,133 --> 00:31:35,088 And I never wanna see you again. 655 00:31:48,696 --> 00:31:50,081 You mind if I come in? 656 00:31:51,135 --> 00:31:52,606 Sure, but I've already been screamed at 657 00:31:52,607 --> 00:31:54,733 by one Scavo today, 658 00:31:54,734 --> 00:31:56,543 so can we keep it civil? 659 00:31:58,280 --> 00:32:00,512 If this is about Susan, you can save your breath. 660 00:32:00,513 --> 00:32:01,450 Oh, come on, Lynette. 661 00:32:01,451 --> 00:32:03,175 I know how much you guys care about each other. 662 00:32:04,341 --> 00:32:06,243 Hey, you wanna have sex with me? 663 00:32:06,244 --> 00:32:07,793 That'd really piss her off. 664 00:32:07,862 --> 00:32:11,744 Uh, I'm going to pass on that, but thanks. 665 00:32:11,879 --> 00:32:13,091 Okay. 666 00:32:14,096 --> 00:32:16,250 I don't understand why she's so mad at me. 667 00:32:16,251 --> 00:32:19,491 She said she wanted nothing to do with Porter's baby. 668 00:32:19,492 --> 00:32:20,840 Can I tell you a little secret? 669 00:32:20,841 --> 00:32:24,775 That was her first reaction to all five of our kids. 670 00:32:24,919 --> 00:32:26,269 Oh, I don't believe that. 671 00:32:26,270 --> 00:32:28,364 I mean, she is a great mom. 672 00:32:28,365 --> 00:32:30,590 None of this makes any sense. 673 00:32:30,975 --> 00:32:32,619 Now we're gettin' somewhere. 674 00:32:33,621 --> 00:32:36,213 I just never thought my life would end up like this. 675 00:32:36,374 --> 00:32:38,563 It's like I'm turning into white trash. 676 00:32:39,157 --> 00:32:41,048 Lynette, I come from white trash. 677 00:32:41,049 --> 00:32:42,972 You are nowhere near that. 678 00:32:42,973 --> 00:32:44,150 Really? 679 00:32:44,416 --> 00:32:45,656 I'm separated, 680 00:32:45,657 --> 00:32:47,880 my kid is having a baby out of wedlock, 681 00:32:47,881 --> 00:32:49,541 I'm getting into public fights... 682 00:32:49,542 --> 00:32:50,530 I'm two weeks away 683 00:32:50,531 --> 00:32:53,102 from having a washing machine on the porch. 684 00:32:54,196 --> 00:32:56,814 Meanwhile, Susan's getting everything she wants. 685 00:32:56,848 --> 00:32:58,495 Yeah, I don't think Susan's life 686 00:32:58,496 --> 00:33:00,173 is going the way she'd hoped, either. 687 00:33:00,174 --> 00:33:01,614 All I know is, she's the one over there 688 00:33:01,615 --> 00:33:04,090 painting a nursery for our grandchild. 689 00:33:04,668 --> 00:33:05,816 Yeah... 690 00:33:05,817 --> 00:33:07,076 with your son, 691 00:33:07,718 --> 00:33:09,098 not her daughter. 692 00:33:10,159 --> 00:33:11,508 That's the thing about Lynette. 693 00:33:11,509 --> 00:33:14,164 She always complains that she has to do everything herself. 694 00:33:14,165 --> 00:33:17,561 But god help you if you try to do anything for her. 695 00:33:17,562 --> 00:33:19,983 I have a bruised tailbone to prove it. 696 00:33:20,066 --> 00:33:22,137 I made the same mistake as you. 697 00:33:22,138 --> 00:33:24,771 And I was married to her. I should know. 698 00:33:25,232 --> 00:33:26,571 What did you do? 699 00:33:26,572 --> 00:33:28,515 I took the kids off her hands for a week. 700 00:33:28,516 --> 00:33:30,442 And she was fine at first. 701 00:33:30,443 --> 00:33:32,670 Then she started calling every ten minutes 702 00:33:32,671 --> 00:33:34,301 to remind me to give Paige her medicine 703 00:33:34,302 --> 00:33:37,372 or to make sure that Parker wore his retainer. 704 00:33:38,217 --> 00:33:40,551 She needs to be needed. 705 00:33:40,824 --> 00:33:41,709 Exactly. 706 00:33:41,710 --> 00:33:43,526 And given what I've been going through, 707 00:33:43,527 --> 00:33:44,786 I kinda get that. 708 00:33:44,993 --> 00:33:46,225 Yeah. 709 00:33:46,417 --> 00:33:50,672 So if you could, Susan, cut her a break. 710 00:33:50,673 --> 00:33:52,340 She's lost a lot. 711 00:33:53,334 --> 00:33:55,430 I don't want her losing you, too. 712 00:33:56,053 --> 00:33:58,090 I think that's why she's going so overboard 713 00:33:58,091 --> 00:33:59,884 on this nursery thing. 714 00:34:00,090 --> 00:34:03,333 She hopes it'll get Julie excited about the baby, 715 00:34:03,740 --> 00:34:05,101 maybe bring her back. 716 00:34:07,074 --> 00:34:08,765 You know, you're taking all my anger away, 717 00:34:08,766 --> 00:34:12,071 and that's not gonna leave me anything. 718 00:34:12,643 --> 00:34:14,030 Yeah, it will. 719 00:34:14,123 --> 00:34:15,761 It'll leave you your friend. 720 00:34:18,925 --> 00:34:20,666 Many holes in the metro area. 721 00:34:21,544 --> 00:34:23,070 Ladies and gentlemen... 722 00:34:23,231 --> 00:34:27,780 What you won't do to get out of being married to me. 723 00:34:28,953 --> 00:34:30,484 Aw, crap. 724 00:34:31,616 --> 00:34:33,225 I knew I couldn't trust the jumping bean 725 00:34:33,226 --> 00:34:34,805 to keep her mouth shut. 726 00:34:35,654 --> 00:34:37,022 These are for you. 727 00:34:37,482 --> 00:34:39,605 Rushing things a bit, don't ya think? 728 00:34:39,606 --> 00:34:40,689 Not dead yet. 729 00:34:40,690 --> 00:34:43,035 No, but I'm about to kill ya. 730 00:34:43,036 --> 00:34:45,985 What the hell were you thinking? 731 00:34:47,007 --> 00:34:49,398 I didn't want to put you through this again. 732 00:34:49,439 --> 00:34:53,755 Karen, I married you for better or worse. 733 00:34:53,857 --> 00:34:56,566 We had the better, and now... 734 00:34:56,833 --> 00:34:58,576 Well, what if I say I don't want you here? 735 00:34:58,577 --> 00:35:00,790 You're an old lady. What are you gonna do about it? 736 00:35:10,893 --> 00:35:12,236 I'm scared. 737 00:35:13,642 --> 00:35:15,023 I know. 738 00:35:22,768 --> 00:35:23,657 Hey, Renee. 739 00:35:23,658 --> 00:35:25,410 Hey, uh, just wanted to let you know 740 00:35:25,411 --> 00:35:27,681 that Ben's test results just got back, 741 00:35:27,682 --> 00:35:31,035 and, uh, everything is normal. He's getting out tomorrow. 742 00:35:31,036 --> 00:35:32,929 - That great news. - Oh, and I got more. 743 00:35:32,930 --> 00:35:36,681 We're back together, and I have you to thank for that. 744 00:35:36,682 --> 00:35:38,297 Well, you don't have to give me credit. 745 00:35:38,298 --> 00:35:39,188 Uh, yeah, I do, 746 00:35:39,189 --> 00:35:41,374 because if he breaks my heart again, 747 00:35:41,375 --> 00:35:42,856 I'm giving you the blame. 748 00:35:47,763 --> 00:35:49,430 Hey, did you say you're at the hospital? 749 00:35:49,431 --> 00:35:50,251 Yeah. 750 00:35:50,252 --> 00:35:52,791 - Is anybody staying at your place? - No. Why? 751 00:35:52,792 --> 00:35:54,694 I just thought I saw a light turn on. 752 00:35:55,597 --> 00:35:57,848 It's probably nothing, but I'll go check it out. 753 00:36:09,361 --> 00:36:10,712 What the hell are you doin'? 754 00:36:12,234 --> 00:36:13,951 Some people use voice mail. 755 00:36:13,952 --> 00:36:16,777 I prefer to deliver my messages in person. 756 00:36:17,972 --> 00:36:19,141 So... 757 00:36:19,507 --> 00:36:23,390 Why don't you just move along before you get involved? 758 00:36:24,363 --> 00:36:25,647 Too late. 759 00:36:26,405 --> 00:36:29,281 I keep forgetting you're the tough guy around here. 760 00:36:29,773 --> 00:36:30,997 Well... 761 00:36:31,788 --> 00:36:33,306 I don't want any trouble. 762 00:36:59,709 --> 00:37:01,639 I don't ever wanna see you again. 763 00:37:03,387 --> 00:37:04,995 Then you should have killed me. 764 00:37:14,704 --> 00:37:15,824 Hang on. 765 00:37:15,886 --> 00:37:17,082 Wait, wait, wait. 766 00:37:17,919 --> 00:37:20,348 Surprise! Welcome home! 767 00:37:20,349 --> 00:37:22,118 Whoa! Who did this? 768 00:37:22,119 --> 00:37:22,731 I did. 769 00:37:22,732 --> 00:37:23,842 Really? 770 00:37:24,455 --> 00:37:25,771 'Cause when I got home from prison, 771 00:37:25,772 --> 00:37:27,709 all you left me was a post-it note on the fridge, 772 00:37:27,710 --> 00:37:30,139 and it said, "Take out the trash, ex-con." 773 00:37:30,333 --> 00:37:33,146 Well, I don't want to take you for granted anymore. 774 00:37:35,708 --> 00:37:37,374 You sound like you actually mean that. 775 00:37:38,774 --> 00:37:39,871 What's going on? 776 00:37:41,940 --> 00:37:43,514 Karen's cancer is back... 777 00:37:43,515 --> 00:37:44,809 and it's bad. 778 00:37:44,962 --> 00:37:46,545 That's why she threw Roy out. 779 00:37:46,546 --> 00:37:47,804 Oh, god. 780 00:37:50,344 --> 00:37:51,781 Kind of makes you think. 781 00:37:52,624 --> 00:37:53,419 I mean, when we got married, 782 00:37:53,420 --> 00:37:55,670 I thought that was the finish line. 783 00:37:55,671 --> 00:37:59,642 But it's not. Death is. No one told us that. 784 00:38:00,230 --> 00:38:01,413 Yeah, they did. 785 00:38:01,413 --> 00:38:03,480 At our wedding, they said, 786 00:38:03,481 --> 00:38:04,588 "Till death do us part." 787 00:38:04,589 --> 00:38:05,707 Oh, Carlos, please. 788 00:38:05,708 --> 00:38:08,339 I had four glasses of champagne before the ceremony. 789 00:38:08,340 --> 00:38:09,771 I almost married your uncle. 790 00:38:09,772 --> 00:38:10,766 Oh, come on, Gaby. 791 00:38:10,767 --> 00:38:12,685 I mean, the idea that we might die someday 792 00:38:12,686 --> 00:38:14,327 must have at least crossed your mind. 793 00:38:14,598 --> 00:38:17,197 I just never thought about what it really means, 794 00:38:17,198 --> 00:38:18,417 that one of us is gonna die, 795 00:38:18,418 --> 00:38:20,622 and the other one's gonna live through it. 796 00:38:20,829 --> 00:38:23,184 And if it's you who's first? 797 00:38:23,502 --> 00:38:25,114 I don't think I can do it. 798 00:38:26,713 --> 00:38:28,048 Yes, you can. 799 00:38:29,369 --> 00:38:31,501 You're one of the bravest people I know. 800 00:38:32,820 --> 00:38:34,607 Look at what we've been through this year. 801 00:38:34,793 --> 00:38:36,289 You've been my rock. 802 00:38:38,174 --> 00:38:39,322 I have? 803 00:38:40,052 --> 00:38:41,303 Well... 804 00:38:41,381 --> 00:38:43,461 you and scotch. 805 00:38:43,462 --> 00:38:45,215 But from now on, just you. 806 00:38:46,099 --> 00:38:47,424 Thank you. 807 00:38:49,910 --> 00:38:52,070 And, hey, if it makes you feel any better, 808 00:38:52,071 --> 00:38:55,357 you can always take the easy way out... die first. 809 00:39:06,165 --> 00:39:06,915 What's going on with the name? 810 00:39:06,916 --> 00:39:08,707 You didn't change it to "Sop," did you? 811 00:39:08,708 --> 00:39:10,697 'cause that's even worse than "Lynette." 812 00:39:13,778 --> 00:39:15,609 "Lynette" isn't so bad. 813 00:39:19,092 --> 00:39:20,498 Thanks for that. 814 00:39:20,498 --> 00:39:21,498 You can count it on. 815 00:39:22,076 --> 00:39:24,130 Thank you for all the rest of this. 816 00:39:25,717 --> 00:39:27,026 So you need anything? 817 00:39:30,887 --> 00:39:33,722 The nail holes need to be spackled. 818 00:39:34,274 --> 00:39:35,477 Mm. I'm on it. 819 00:39:58,185 --> 00:40:00,305 Hello? Bree, it's Orson. 820 00:40:08,938 --> 00:40:10,384 Listen to me. 821 00:40:10,880 --> 00:40:14,162 Don't you ever call my house again. 822 00:40:14,163 --> 00:40:17,176 I can assure you this is the last you'll hear from me. 823 00:40:17,512 --> 00:40:18,755 What do you want, Orson? 824 00:40:18,756 --> 00:40:21,839 I've been thinking about what you said, and you're right. 825 00:40:21,840 --> 00:40:24,541 The sins that have been committed are so reprehensible 826 00:40:24,542 --> 00:40:26,864 that a sacrifice must be made. 827 00:40:27,717 --> 00:40:29,863 The ultimate sacrifice. 828 00:40:31,485 --> 00:40:34,519 Do not consider suicide. 829 00:40:34,579 --> 00:40:37,315 That would only be adding more sins to your list. 830 00:40:37,464 --> 00:40:39,678 You don't have to judge, Bree. 831 00:40:39,763 --> 00:40:42,049 Someone else will do that for you. 832 00:40:42,960 --> 00:40:45,725 Good-bye... forever. 833 00:40:51,588 --> 00:40:52,800 Yes. 834 00:40:52,801 --> 00:40:57,300 There are times when we all could use a little help. 835 00:40:59,771 --> 00:41:04,628 When our generosity has been repaid with cruelty... 836 00:41:07,745 --> 00:41:11,847 when our behavior has filled us with regret... 837 00:41:16,495 --> 00:41:21,147 and when our future has become terribly uncertain. 838 00:41:29,309 --> 00:41:34,087 But then there are those who are past the point of help, 839 00:41:34,489 --> 00:41:36,146 and in their wake, 840 00:41:36,442 --> 00:41:40,386 they leave nothing but destruction. 841 00:41:41,617 --> 00:41:49,501 Sync by YYeTs, corrected by MystEre Resync by into-the-light www.addic7ed.com