1 00:00:00,178 --> 00:00:02,550 آنچه گذشت 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,312 ريني با لينت روبرو شد 3 00:00:04,313 --> 00:00:07,556 ببين. تو و تام سعي کرديد درستش کنيد. ولي نشد 4 00:00:07,557 --> 00:00:08,992 حالا هم که اون رفته 5 00:00:09,157 --> 00:00:11,993 کارلوس قبول کرد که به مرکز توان بخشي بره 6 00:00:11,994 --> 00:00:14,716 من يه جاي عالي ميشناسم. ميتونم فردا زنگ بزنم 7 00:00:14,725 --> 00:00:16,970 کار هنري سوزان برگرفته از رازش 8 00:00:16,971 --> 00:00:18,821 کسي نبايد اين رو بينه 9 00:00:18,822 --> 00:00:21,311 ظن کاراگاه رو تحريک کرد 10 00:00:21,312 --> 00:00:24,252 من مي بينم که چهار خانم يکي رو کشتند 11 00:00:24,253 --> 00:00:25,485 با يک شمعدان 12 00:00:25,486 --> 00:00:27,350 و جسدش رو انداختند توي جنگل 13 00:00:27,351 --> 00:00:30,143 و بين دوستها شکافي ايجاد کرد 14 00:00:30,144 --> 00:00:31,853 باز هم راز!؟ 15 00:00:31,862 --> 00:00:34,663 فکر کردي داري چي کار ميکني؟ داشتم ازت محافظت ميکردم 16 00:00:34,664 --> 00:00:36,238 آره خوب. خوب انجام دادي 17 00:00:43,771 --> 00:00:46,985 هروقت بيري وندي کمپ احساس ضعف ميکرد 18 00:00:48,203 --> 00:00:51,527 راه حلش رو در آشپزي پيدا ميکرد 19 00:00:54,224 --> 00:00:56,643 وقتي اولين شوهرش مرد 20 00:00:56,911 --> 00:00:58,902 کيک قهوه درست کرد 21 00:01:00,718 --> 00:01:03,179 وقتي شوهر دومش رفت زندان 22 00:01:03,343 --> 00:01:05,492 کلوچه شکري درست کرد 23 00:01:07,517 --> 00:01:10,679 و وقتي دختر نوجوونش حامله شد 24 00:01:10,680 --> 00:01:13,064 کيک توت فرنگي درست کرد 25 00:01:14,056 --> 00:01:17,469 وقتي بهترين دوستهاي بيري ديگه باهاش حرف نزدند 26 00:01:17,723 --> 00:01:20,900 اميدوار بود که بيسکوييتهاي گيلاسي گرمش 27 00:01:21,515 --> 00:01:24,862 يخ رابطه يخ زده شون رو آب کنه 28 00:01:28,298 --> 00:01:29,452 سوزان 29 00:01:42,292 --> 00:01:43,765 سلام عزيزم. مامانت خونه ست؟ 30 00:01:43,766 --> 00:01:46,996 اوه نه. رفته کليسا 31 00:01:47,019 --> 00:01:48,327 پنج شنبه؟ 32 00:01:49,641 --> 00:01:51,560 اون بهت گفت اين رو بگي نه؟ 33 00:01:51,561 --> 00:01:52,842 فقط اگر شما پشت در بودي 34 00:01:53,301 --> 00:01:53,896 اگه کشيش بود 35 00:01:53,897 --> 00:01:56,575 بايد ميگفتم رفته براي نابيناها کتاب بخونه 36 00:02:05,078 --> 00:02:06,817 ميشه در زدن رو بس کني؟ 37 00:02:07,152 --> 00:02:09,280 همين الان پيج رو خوابوندم 38 00:02:09,927 --> 00:02:12,139 متاسفم. ولي هيچکس با من حرف نميزنه 39 00:02:12,140 --> 00:02:14,707 واقعا؟ عجيبه 40 00:02:14,708 --> 00:02:16,060 ببين. ميدونم يه چيزايي رو خراب کردم 41 00:02:16,061 --> 00:02:18,330 ولي ميخوام براي همه تون درستش کنم 42 00:02:19,048 --> 00:02:21,773 واقعا فکر کردي با کيک پختن ميتوني اين يکي رو درست کني؟ 43 00:02:21,774 --> 00:02:23,653 البته که نه. اين فقط يه پيشنهاد صلحه 44 00:02:23,654 --> 00:02:25,222 يک راهي براي شروع صحبت 45 00:02:25,223 --> 00:02:26,662 من حرفي ندارم با تو بزنم 46 00:02:26,663 --> 00:02:29,277 نه بعد از اون دروغ هايي که تو و گبي به من گفتيد 47 00:02:29,474 --> 00:02:30,450 لينت. لطفا درک کن 48 00:02:30,451 --> 00:02:33,115 من فقط سعي داشتم ازت حمايت کنم. از همه شما 49 00:02:33,116 --> 00:02:35,877 نه. تو ميخواستي کنترلمون کني 50 00:02:35,878 --> 00:02:38,782 همونطور که هميشه همه چيز رو کنترل ميکني 51 00:02:38,783 --> 00:02:39,930 اين عادلانه نيست 52 00:02:39,931 --> 00:02:42,310 تو به ما گفتي تا وقتي که اعتماد داشته باشيم 53 00:02:42,311 --> 00:02:44,963 و با هم باشيم همه چيز خوب پيش ميره 54 00:02:44,964 --> 00:02:47,898 همينطوره. تا وقتي با هم دوستيم 55 00:02:47,899 --> 00:02:49,589 هيچ کاري با ما نميتونن بکنن 56 00:02:49,590 --> 00:02:52,416 متوجه نيستي؟ ديگه "ما" يي نيست 57 00:02:52,417 --> 00:02:54,971 هيچ دوستي اي نيست. ديگه نه 58 00:02:55,389 --> 00:02:56,791 خودتي و خودت 59 00:02:58,294 --> 00:02:59,477 همه مون 60 00:03:04,337 --> 00:03:08,616 بله. بيري هميشه با آشپزي آروم ميشد 61 00:03:10,294 --> 00:03:12,512 اما وقتي آشپزي هم کمکش نکرد 62 00:03:13,912 --> 00:03:17,160 با يک چيز ديگه آرامش ميگيره 63 00:03:29,949 --> 00:03:33,283 تو محله اي به آرومي محله ويستريا 64 00:03:33,284 --> 00:03:36,960 کوچکترين جرمها باعث ميشد با پليس تماس بگيرن 65 00:03:38,433 --> 00:03:41,753 وقتي بچه همسايه بي ملاحظه گي اي ميکرد 66 00:03:44,193 --> 00:03:47,108 وقتي بچه ها لازم بود تا درسي رو بياموزن 67 00:03:49,818 --> 00:03:53,143 وقتي نوجوونهاي همسايه گروه موسيقي رو شروع ميکنن 68 00:03:56,128 --> 00:03:58,460 بله. خانم هاي محله ويستريا 69 00:03:58,461 --> 00:04:00,794 عادت داشتن به پليس زنگ بزنن 70 00:04:00,855 --> 00:04:06,190 چيزي که بهش عادت نداشتن اين بود که پليس به اونها زنگ بزنه 71 00:04:06,919 --> 00:04:08,603 خوب...چه خبره؟ 72 00:04:08,604 --> 00:04:09,686 مطمئن نيستيم 73 00:04:10,324 --> 00:04:11,979 کسي باهامون صحبت نکرده هنوز 74 00:04:12,622 --> 00:04:14,219 فکر ميکنيد به وکيل احتياج داريم؟ 75 00:04:14,257 --> 00:04:17,094 نميدونم. شايد سوزان بتونه يکي اش رو برامون نقاشي کنه 76 00:04:17,775 --> 00:04:20,075 احتياجي به وکيل نيست, خانمها 77 00:04:20,443 --> 00:04:22,060 اين يه تحقيقات رسمي نيست 78 00:04:22,061 --> 00:04:25,695 فقط يک صحبت معمولي بين چندتا دوسته 79 00:04:25,696 --> 00:04:26,901 اما اگر ميخوايد پاي وکيل رو وسط بکشيد 80 00:04:26,902 --> 00:04:29,707 ميتونم يه پرونده باز کنم اثر انگشت بگيرم 81 00:04:29,708 --> 00:04:32,554 نه نه. همون دوستانه خوبه 82 00:04:32,864 --> 00:04:37,791 عاليه. خوب اولين دوستي که ميخوام باهاش صحبت کنم...سوزانه 83 00:04:41,616 --> 00:04:42,855 قهوه من رو امتحان کن 84 00:04:45,238 --> 00:04:47,566 بچه ها هميشه ازش تعريف ميکنن 85 00:04:47,916 --> 00:04:51,044 ممنون. دارم سعي ميکنم از کافئين دوري کنم 86 00:04:51,749 --> 00:04:53,173 وحشت زده و عصبي ات ميکنه 87 00:04:53,174 --> 00:04:54,638 اره. از اين متنفرم 88 00:04:54,639 --> 00:04:56,378 پس الان احساس عصبي و وحشت زده بودن داري. نه؟ 89 00:04:56,379 --> 00:04:57,377 چي؟ 90 00:04:57,466 --> 00:04:59,550 نه. قطعا نه 91 00:05:06,315 --> 00:05:07,655 خوشمزه ست 92 00:05:07,668 --> 00:05:08,965 تعريف من 93 00:05:14,057 --> 00:05:15,485 چرا اين رو کشيدي؟ 94 00:05:18,647 --> 00:05:19,948 چرا؟ 95 00:05:19,949 --> 00:05:21,920 مشکله که بگي 96 00:05:21,921 --> 00:05:25,387 چرا هنرمندها ميکشن چيزهايي رو که ميکشن 97 00:05:26,451 --> 00:05:30,359 اوه احتمالا خيلي مغرورانه به نظر مياد 98 00:05:30,767 --> 00:05:32,148 نه. نه حقيقتا 99 00:05:32,624 --> 00:05:34,511 من حتي تصور ميکنم اين ممکنه که 100 00:05:34,559 --> 00:05:39,001 هنرمند خودش هم واقعا نميدونه چرا اين رو کشيده 101 00:05:39,608 --> 00:05:42,638 بعضي وقتها آدم به خودش ميگه 102 00:05:43,938 --> 00:05:46,043 اين ديگه از کجا اومده؟ 103 00:05:46,044 --> 00:05:47,882 شايد نبايد زيادي از اون پيتزاي پپروني 104 00:05:47,883 --> 00:05:50,453 قبل از خواب ميخوردم 105 00:05:52,376 --> 00:05:54,149 يا شايد به خودت ميگي 106 00:05:54,230 --> 00:05:56,971 حسابي از کاري که کردم احساس گناه ميکنم 107 00:05:59,908 --> 00:06:01,522 نميگم 108 00:06:02,346 --> 00:06:04,703 يعني اون کيه؟ 109 00:06:04,704 --> 00:06:06,172 آدم توي نقاشي ات 110 00:06:06,381 --> 00:06:07,846 هموني که تو قبره 111 00:06:08,511 --> 00:06:09,539 نه 112 00:06:09,701 --> 00:06:11,101 اوه نه 113 00:06:11,529 --> 00:06:13,959 اون از تصورات من منشا ميگرفت 114 00:06:13,960 --> 00:06:15,632 نه. خودشه 115 00:06:15,633 --> 00:06:17,715 رامون سانچز 116 00:06:17,837 --> 00:06:20,043 يک آدم گمشده از اوکلاهاما 117 00:06:21,654 --> 00:06:23,383 من چيزي در اين باره نميدونم 118 00:06:23,424 --> 00:06:25,570 اون يه نقاشي نيست سوزان 119 00:06:26,177 --> 00:06:28,422 اين ضمير ناخوداگاه گناهکاره که دنبال آرامش ميگرده 120 00:06:28,423 --> 00:06:30,130 اما هرگز بهش نميرسه 121 00:06:30,675 --> 00:06:32,561 تا وقتي که تو حقيقت رو بگي 122 00:06:36,375 --> 00:06:38,438 حالا هيچ وقت اين رو قبلا نديدي؟ 123 00:06:38,970 --> 00:06:39,663 قبلا هم همين رو پرسيدي 124 00:06:39,664 --> 00:06:41,917 و بهت گفتم نه 125 00:06:41,918 --> 00:06:44,332 يه چيزي رو ميدوني لينت؟ تو پليس خوبي ميشدي 126 00:06:44,847 --> 00:06:48,298 ميدوني چطوري آروم بموني احساسات خودت رو کنترل کني 127 00:06:50,660 --> 00:06:51,850 گوش کن 128 00:06:52,987 --> 00:06:55,086 شما خانم ها آدمهاي خوبي هستيد اين رو ميدونم 129 00:06:55,609 --> 00:06:58,097 اما واضحا داري يه چيزي رو پنهان ميکني 130 00:06:58,098 --> 00:06:59,965 حالا فراموش کن من پليس ام 131 00:06:59,966 --> 00:07:01,291 بذار به عنوان يک دوست يه چيزي بهت بگم 132 00:07:01,292 --> 00:07:03,222 هيئت منصفه خيلي چيزها رو ميبخشه اگر بفهمه 133 00:07:03,223 --> 00:07:04,767 چرا يه چيزي اتفاق افتاده 134 00:07:04,768 --> 00:07:07,991 اما اول بايد دست از دروغ گفتن برداري 135 00:07:08,037 --> 00:07:09,409 من دروغ نميگم 136 00:07:11,941 --> 00:07:13,087 چقدر تلفات ميخواي بذاري 137 00:07:13,088 --> 00:07:15,247 اين قضيه برات به بار بياره 138 00:07:15,379 --> 00:07:16,162 يعني چي؟ 139 00:07:16,163 --> 00:07:19,237 يعني هر چيزي که هست اين کاري که تو کردي 140 00:07:19,238 --> 00:07:22,365 واضحا اين دليل اينه که شوهرت ترکت کرده 141 00:07:25,174 --> 00:07:26,226 ببخشيد 142 00:07:26,516 --> 00:07:28,445 اما گفتي فراموش کنيم که تو پليسي 143 00:07:30,281 --> 00:07:32,049 اين رو ببين 144 00:07:32,888 --> 00:07:35,133 چه اتفاقي براي آرامشت افتاد؟ 145 00:07:40,652 --> 00:07:41,901 به خاطر مياريش؟ 146 00:07:42,199 --> 00:07:43,276 متاسفم 147 00:07:44,103 --> 00:07:46,760 ميخواي با دو ثانيه نگاه کردن جواب بدي؟ 148 00:07:49,253 --> 00:07:50,465 هيچ چي 149 00:07:50,560 --> 00:07:51,273 ميتونم برم؟ 150 00:07:51,274 --> 00:07:53,138 اون يه آدمه گبي 151 00:07:53,185 --> 00:07:54,428 دو تا بچه داره 152 00:07:54,429 --> 00:07:55,956 خيلي بزرگتر از بچه هاي تو نيستند 153 00:07:55,957 --> 00:07:58,670 دو تا دختري که ممکنه ديگه هرگز باباشون رو نبينن 154 00:08:03,111 --> 00:08:04,500 من نميشناسمش 155 00:08:04,501 --> 00:08:07,149 حالا ميشه برم؟ خيلي کار دارم 156 00:08:08,434 --> 00:08:09,728 اوه آره. مثل چي؟ 157 00:08:10,751 --> 00:08:12,508 رفتن به ملاقات شوهرت توي توان بخشي؟ 158 00:08:13,521 --> 00:08:14,274 درباره الکلي شدنش شنيدم 159 00:08:14,275 --> 00:08:15,473 متاسفم 160 00:08:17,270 --> 00:08:18,954 خوب خبر خوب اينه که 161 00:08:18,955 --> 00:08:21,070 به نظر مياد داريم پشت سر ميذاريمش 162 00:08:21,734 --> 00:08:23,121 اوه يه مشکل جديده؟ 163 00:08:23,671 --> 00:08:24,574 اره. چطور؟ 164 00:08:24,575 --> 00:08:25,609 معمولا يه مشکلي هست وقتي 165 00:08:25,610 --> 00:08:28,276 يکي يکدفعه اي شروع به الکلي شدن ميکنه 166 00:08:29,188 --> 00:08:31,815 چيزي به ذهنت مياد؟ چيز استرس آوري؟ 167 00:08:34,609 --> 00:08:35,839 اون 168 00:08:36,740 --> 00:08:37,955 اون خاطرخواه شده 169 00:08:37,956 --> 00:08:39,218 کارلوس؟ 170 00:08:40,320 --> 00:08:41,615 باورش سخته 171 00:08:41,616 --> 00:08:44,275 ميدونم درسته. يعني کي به همچين چيزي خيانت ميکنه؟ 172 00:08:45,050 --> 00:08:47,375 منظورم اينه که اون مرد خيلي خوبي به نظر مياد 173 00:08:48,051 --> 00:08:51,370 خوب اون نيست. اون يه آدم پسته خانم بازه 174 00:08:51,371 --> 00:08:52,881 اما من دوستش دارم 175 00:08:53,250 --> 00:08:55,474 پس اگه فردا برم اونجا 176 00:08:55,475 --> 00:08:58,531 و از کارلوس همون سوال رو بکنم 177 00:08:59,862 --> 00:09:01,456 اون هم همين جواب رو ميده؟ 178 00:09:02,884 --> 00:09:04,002 حتما 179 00:09:04,178 --> 00:09:05,279 عاليه 180 00:09:05,905 --> 00:09:07,349 پس ممکنه اين کار رو بکنم 181 00:09:15,304 --> 00:09:17,052 يکي ديگه لطفا 182 00:09:18,153 --> 00:09:19,369 باشه 183 00:09:22,025 --> 00:09:23,750 دوستي داري که شما رو برسونه خونه؟ 184 00:09:25,601 --> 00:09:26,230 نه 185 00:09:26,231 --> 00:09:28,775 در حال حاضر هيچ دوستي ندارم 186 00:09:29,017 --> 00:09:31,517 اما نگران نشو. تاکسي ميگيرم 187 00:09:41,781 --> 00:09:44,425 مثل اينکه به شما خانمها حسابي خوش ميگذره 188 00:09:44,482 --> 00:09:45,983 موضوع چيه؟ 189 00:09:45,984 --> 00:09:47,749 فقط يه شب گردي دخترونه 190 00:09:47,750 --> 00:09:49,942 بچه ها و شوهرهامون رو گذاشتيم خونه 191 00:09:49,943 --> 00:09:51,368 به خاطر اون مينوشم 192 00:09:51,369 --> 00:09:51,945 اره 193 00:09:51,946 --> 00:09:53,205 امين به اون خواهرها 194 00:09:53,206 --> 00:09:55,871 يعني کي به خونواده نياز داره وقتي دوستهاي دختر داريم 195 00:09:55,872 --> 00:09:56,980 درسته؟ 196 00:09:58,552 --> 00:10:00,486 ببخشيد. شما کي هستيد؟ 197 00:10:00,487 --> 00:10:02,910 اوه ادب من کجا رفته؟ 198 00:10:02,911 --> 00:10:04,294 بيري وندي کمپ 199 00:10:04,295 --> 00:10:06,804 شنيدم شما داريد ادامه ميديد و خوب 200 00:10:07,219 --> 00:10:09,538 و من اين اواخر روابطم رو از دست دادم 201 00:10:09,539 --> 00:10:12,234 با خودم فکر کردم "بيري" يه کمي ارتباط انساني 202 00:10:12,235 --> 00:10:13,994 تمام چيزيه که تو نياز داري 203 00:10:14,141 --> 00:10:16,770 کلي تازه بچه دار شده 204 00:10:16,771 --> 00:10:19,952 و چند وقتي بود همديگه رو نديده بوديم, اميدوار بوديم 205 00:10:19,953 --> 00:10:24,098 بچه! اوه عاليه! بايد جشن بگيريم 206 00:10:24,099 --> 00:10:25,670 يه بطري شامپاين لطفا 207 00:10:25,671 --> 00:10:26,866 به حساب من 208 00:10:28,549 --> 00:10:30,620 حالا ما از کجا همديگه رو ميشناسيم؟ 209 00:10:31,217 --> 00:10:33,752 خوب اين دو تا رو از کالج ميشناسم 210 00:10:33,753 --> 00:10:38,285 و شما رو, از روي تصادف که سر ميز ما نشستيد, ميشناسيم 211 00:10:41,699 --> 00:10:43,373 دلم تنگ همين ها شده 212 00:10:46,360 --> 00:10:47,877 و بعد يه روز 213 00:10:47,878 --> 00:10:51,138 بيدار ميشي و مي فهمي هيچ چي نداري 214 00:10:51,420 --> 00:10:52,547 هيچ چي 215 00:10:52,687 --> 00:10:54,848 بچه هات ترکت کردن 216 00:10:54,918 --> 00:10:56,112 حتي اون همجنس بازه 217 00:10:56,113 --> 00:10:57,614 يعني آقايون همجنس باز 218 00:10:57,615 --> 00:11:00,130 قرار نيست نگران مادرشون باشن؟ 219 00:11:00,242 --> 00:11:02,922 همين طور که روابط ازهم دور ميشن فراموشش کنيد 220 00:11:03,178 --> 00:11:04,312 دو تا از اونها من رو ترک کردن 221 00:11:04,313 --> 00:11:05,916 سه تاشون مردند 222 00:11:06,215 --> 00:11:09,762 و همه اينها رو ميتونستم تحمل کنم تا وقتي دوستهام باهام بودن 223 00:11:09,763 --> 00:11:12,059 اما الان, اونها هم من رو ترک کردن 224 00:11:13,125 --> 00:11:15,114 به هر چي دست ميزنم 225 00:11:16,116 --> 00:11:17,676 هر چي که دوست دارم 226 00:11:19,993 --> 00:11:23,092 خوب من فکر کنم اين رو شب خوبي بشه ناميد 227 00:11:23,093 --> 00:11:23,881 من هم 228 00:11:23,882 --> 00:11:25,831 وايسيد. هنوز نيمه شبه 229 00:11:25,832 --> 00:11:28,764 خيلي زوده براي چهار دختر مجردي مثل ما 230 00:11:28,765 --> 00:11:30,723 ما همه ازدواج کرديم 231 00:11:30,797 --> 00:11:32,071 مجبور نيستي اين رو به خوردش بدي, لينت 232 00:11:32,072 --> 00:11:34,836 اينقدر من رو لينت صدا نکن واقعا اذيتم ميکنه 233 00:11:34,837 --> 00:11:37,065 وايسيد. يه فکري دارم 234 00:11:37,066 --> 00:11:39,123 چرا شما همگي نميايد خونه من؟ 235 00:11:39,124 --> 00:11:40,974 و ميتونيد شب رو بمونيد 236 00:11:41,074 --> 00:11:41,997 شب بخير 237 00:11:41,998 --> 00:11:44,225 نه نه. لطفا بيايد خونه من 238 00:11:44,226 --> 00:11:47,776 من يه خونه بزرگ دارم با اتاقهاي خالي زياد 239 00:11:52,521 --> 00:11:54,543 خيلي خوب خانم. ميخوايد من براتون تاکسي بگيرم؟ 240 00:11:54,544 --> 00:11:55,640 نه 241 00:11:56,958 --> 00:11:59,329 هنوز ميخوام شامپاين لينت رو تموم کنم 242 00:12:12,547 --> 00:12:13,600 بن 243 00:12:14,010 --> 00:12:15,021 سلام 244 00:12:15,330 --> 00:12:16,421 حالت چطوره؟ 245 00:12:17,062 --> 00:12:19,441 خوبم. چرا مي پرسي؟ 246 00:12:19,562 --> 00:12:21,567 ديشب رو يادت نمياد. مگه نه؟ 247 00:12:22,157 --> 00:12:23,465 البته که يادم مياد 248 00:12:23,633 --> 00:12:25,238 واقعا؟ چي يادت مياد؟ 249 00:12:26,241 --> 00:12:28,909 با چند تا دوست خانم براي شام رفتم بيرون 250 00:12:28,910 --> 00:12:30,442 اومدم خونه و خوابيدم 251 00:12:30,443 --> 00:12:32,118 تقريبا 252 00:12:32,822 --> 00:12:34,985 ساعت 2 صبح در خونه من رو زدي 253 00:12:34,986 --> 00:12:36,273 که پول قرض بگيري 254 00:12:36,436 --> 00:12:37,694 چون راننده تاکسي کدوي سرخ شده اي که 255 00:12:37,695 --> 00:12:40,278 تو کيفت داشتي رو جاي کرايه قبول نميکرد 256 00:12:40,465 --> 00:12:43,052 بعد من رو نفرين کردي که چرا برات پنکيک درست نميکنم 257 00:12:43,053 --> 00:12:45,671 قبل از اينکه تلو تلو خوران برگردي خونه 258 00:12:54,493 --> 00:12:55,853 چند وقته از خط زدي بيرون؟ 259 00:12:55,854 --> 00:12:57,061 چند روزيه 260 00:12:57,653 --> 00:12:59,909 ممنون ميشم اگر به کسي چيزي نگي 261 00:13:00,345 --> 00:13:02,393 اين فقط يک بازگشت موقتيه 262 00:13:02,394 --> 00:13:04,051 تحت کنترل مي گيرمش 263 00:13:04,711 --> 00:13:05,752 ببين 264 00:13:06,393 --> 00:13:09,401 ايزوله کردن خودت فقط اوضاع رو بدتر ميکنه 265 00:13:10,290 --> 00:13:12,161 تو يک گروه دوستهاي عالي داري 266 00:13:12,908 --> 00:13:14,321 برو پيششون 267 00:13:14,343 --> 00:13:15,493 نميتونم 268 00:13:15,580 --> 00:13:17,716 ما با هم صحبت نميکنيم 269 00:13:17,878 --> 00:13:19,664 مطمئنم ميتوني درستش کني 270 00:13:19,665 --> 00:13:20,978 سعي کردم 271 00:13:21,767 --> 00:13:23,660 اما به نظر مياد همه شون از من متنفرن 272 00:13:24,105 --> 00:13:26,167 خوب توصيه من؟ 273 00:13:27,200 --> 00:13:29,266 با اوني شروع کن که کمترين تنفر رو داره 274 00:13:36,069 --> 00:13:38,553 اوه هنوز واسه اين آماده نبودم 275 00:13:39,722 --> 00:13:41,239 روز قشنگيه 276 00:13:41,506 --> 00:13:44,725 متنفرم که بخواي يه روز ديگه ات رو با خماري بعدش هدر بدي 277 00:13:45,818 --> 00:13:47,087 ممنون بن 278 00:13:53,122 --> 00:13:54,250 مي بينمت 279 00:14:03,135 --> 00:14:05,783 ميدونم چاک ميتونست بگه دارم دروغ ميگم 280 00:14:05,784 --> 00:14:08,251 من هميشه اون کار رو ميکنم وقتي دروغ ميگم 281 00:14:08,252 --> 00:14:10,025 کدوم کار؟ 282 00:14:10,026 --> 00:14:11,622 اوه مثل الان که دارم به تو ميگم 283 00:14:13,010 --> 00:14:15,387 نميدوني چه وحشتناک بود 284 00:14:15,388 --> 00:14:18,463 يه نوشيدني بخور. آرومت ميکنه 285 00:14:18,464 --> 00:14:19,957 نوشيدني نميخوام 286 00:14:20,550 --> 00:14:22,033 واقعا؟ البته که ميخوام 287 00:14:22,034 --> 00:14:24,576 مي بيني؟ من دروغگوي وحشتناکي هستم 288 00:14:25,683 --> 00:14:28,537 ببين. اگه چاک چيزي درباره بتن ريختن ميدونست, ما ميفهميديم 289 00:14:28,983 --> 00:14:30,479 مطمئنم فقط داره از آب گل آلود ماهي ميگيره 290 00:14:31,819 --> 00:14:32,885 اون ول کن نيست 291 00:14:32,886 --> 00:14:35,556 فقط منتظره تا من بشکنم 292 00:14:35,557 --> 00:14:38,491 عزيزم! تو واسه هيچ چي نگراني جسدي نيست 293 00:14:38,492 --> 00:14:40,338 چاک بدون جسد هيچ چي نداره 294 00:14:40,923 --> 00:14:43,938 تنها راهي که ممکنه گندش دربياد اينه که کسي حرفي بزنه 295 00:14:44,606 --> 00:14:46,096 به من گوش نميدي؟ 296 00:14:46,097 --> 00:14:47,585 من حرف ميزنم. من 297 00:14:47,586 --> 00:14:50,611 من اوني ام که همه مون رو به باد ميده 298 00:14:52,078 --> 00:14:53,614 ما بايد از شهر بريم بيرون 299 00:14:53,615 --> 00:14:54,934 فقط براي چند هفته 300 00:14:54,935 --> 00:14:58,314 تا چاک يکي ديگه رو پيدا کنه تا روش تمرکز کنه 301 00:14:58,798 --> 00:15:01,122 نه تنها خيلي شک برانگيزه 302 00:15:01,334 --> 00:15:03,559 ما پول همچين کارهايي رو هم نداريم 303 00:15:03,560 --> 00:15:05,189 باشه. پول 304 00:15:05,335 --> 00:15:06,515 ما پول نياز داريم 305 00:15:07,061 --> 00:15:08,321 ميتونيم حراج وسائل راه بندازيم 306 00:15:08,322 --> 00:15:10,706 تو صندلي بيار. من چند تا آگهي ميزنم 307 00:15:10,948 --> 00:15:12,186 به من اعتماد کن 308 00:15:12,393 --> 00:15:13,633 ما اينجا مي مونيم 309 00:15:13,975 --> 00:15:16,509 و همه چي رديف ميشه 310 00:15:17,480 --> 00:15:18,680 واو 311 00:15:19,854 --> 00:15:22,047 تو دروغگوي بدتري حتي نسبت به من هستي 312 00:15:28,146 --> 00:15:29,579 اوه سلام 313 00:15:29,744 --> 00:15:31,740 ببخشيد. سلام 314 00:15:31,741 --> 00:15:34,125 يکي هيچ وقت نميخواد بس کنه"کمک خواستن" رو 315 00:15:34,326 --> 00:15:35,159 چي کار ميتونم براتون بکنم؟ 316 00:15:35,160 --> 00:15:37,596 بايد با شوهرم صحبت کنم کارلوس سوليس 317 00:15:37,597 --> 00:15:39,343 اورژانسيه؟ 318 00:15:39,938 --> 00:15:42,264 نه. فقط بايد يه چيزي رو بهش بگم 319 00:15:42,664 --> 00:15:43,895 پس نميتونم بهت اجازه بدم 320 00:15:43,896 --> 00:15:46,362 آقاي سوليس هنوز ممنوع الملاقاته 321 00:15:46,363 --> 00:15:47,203 يعني چي؟ 322 00:15:47,204 --> 00:15:49,302 اولين هفته بعد از پذيرش نه ملاقات کننده 323 00:15:49,303 --> 00:15:51,231 نه موبايل يا اي-ميل. نه حواسپرتي 324 00:15:51,232 --> 00:15:53,425 ميخوايم که بيمارمون فقط روي بهتر شدن تمرکز کنه 325 00:15:53,426 --> 00:15:55,884 باشه. ولي من حتما بايد باهاش صحبت کنم 326 00:15:56,311 --> 00:15:57,303 متاسفم 327 00:15:57,304 --> 00:15:58,536 اين قانونه 328 00:16:00,500 --> 00:16:04,419 خوب قوانين ساخته شدن که شکسته بشن 329 00:16:04,688 --> 00:16:07,568 مطمئنم قانون نبودن سينه روي پيشخوان هم هست 330 00:16:09,100 --> 00:16:10,229 جدا 331 00:16:11,731 --> 00:16:12,978 پرستار مرد 332 00:16:15,225 --> 00:16:16,367 درسته 333 00:16:17,389 --> 00:16:18,937 ميتونيد سه شنبه برگرديد 334 00:16:21,544 --> 00:16:23,022 همه اش تقصير منه تقصير تو نيست 335 00:16:23,023 --> 00:16:24,402 من بايد نشونه هاش رو ميديدم تقصير منه. هيچ وقت نبودم 336 00:16:24,403 --> 00:16:25,752 بچه هيچ راهنمايي نداشت ما کمکت ميکنيم جيمي 337 00:16:25,753 --> 00:16:27,729 اينها ازت مراقبت ميکنن من به اين مکان نيازي ندارم 338 00:16:27,730 --> 00:16:31,029 بهتون گفتم. من مشکلي ندارم 339 00:16:31,030 --> 00:16:32,416 پذيرش بعد از اون درهست 340 00:16:32,417 --> 00:16:35,266 ممنون. بيا همه چي مرتب ميشه 341 00:16:38,077 --> 00:16:39,998 بايد اين آينده رو مي ديديم 342 00:16:42,819 --> 00:16:45,674 جيمي! ما فقط اين کار رو ميکنيم چون دوستت داريم 343 00:16:45,757 --> 00:16:48,934 مثل يک تراژدي بالقوه بود 344 00:16:49,847 --> 00:16:51,075 خيلي خوب. من بايد برم 345 00:16:53,681 --> 00:16:54,880 ببخشيد 346 00:16:55,606 --> 00:16:57,061 شما قراره کجا باشيد؟ 347 00:16:57,321 --> 00:16:59,995 من با اونهام. خونواده مانزينيس 348 00:16:59,996 --> 00:17:00,860 اگه با اون خونواده ايد 349 00:17:00,861 --> 00:17:02,577 بايد براي مشاوره گروهي بمونيد 350 00:17:02,578 --> 00:17:04,748 فکر نميکنم. خيلي کارها دارم 351 00:17:04,749 --> 00:17:06,450 اين حياتيه 352 00:17:06,451 --> 00:17:07,606 از اين طرف 353 00:17:11,645 --> 00:17:12,928 بجنب تام 354 00:17:13,412 --> 00:17:14,787 ميدونم اونجايي 355 00:17:17,834 --> 00:17:18,995 باشه. از يه راه ديگه وارد ميشم 356 00:17:18,996 --> 00:17:21,169 و اونقدر به درت ميکوبم تا باز کني 357 00:17:22,192 --> 00:17:22,849 بله 358 00:17:22,850 --> 00:17:23,954 سلام 359 00:17:23,955 --> 00:17:25,927 اسم من مارياست 360 00:17:25,954 --> 00:17:28,929 من کليدهاي خونه آفاي تام اسکاو رو جا گذاشتم 361 00:17:28,930 --> 00:17:30,936 ميشه در رو باز کنيد؟ 362 00:17:30,937 --> 00:17:33,992 ما آقاي تام نداريم آپارتمان رو اشتباه گرفتيد 363 00:17:33,993 --> 00:17:35,158 نه 364 00:17:35,159 --> 00:17:39,394 نه من خونه آقاي تام رو تميز ميکنم 365 00:17:39,395 --> 00:17:42,981 واو. جعل هويت پيشخدمت خانم گرفتن کليشه شده 366 00:17:43,069 --> 00:17:44,148 رقت انگيزه 367 00:17:44,149 --> 00:17:45,748 اوه کلويي ببين 368 00:17:45,749 --> 00:17:48,136 ميدونم مادرت با شوهرم دارن ميرن پاريس 369 00:17:48,137 --> 00:17:50,023 فقط بايد 5 دقيقه با تام حرف بزنم 370 00:17:50,024 --> 00:17:51,492 قبل از اينکه برن فرودگاه 371 00:17:51,493 --> 00:17:53,039 اونها يه ساعت پيش رفتن 372 00:17:53,040 --> 00:17:54,253 کي اونجاست؟ 373 00:17:54,409 --> 00:17:56,198 من بهش رسيدگي ميکنم خانم شون فيلد 374 00:17:56,199 --> 00:17:57,738 اينه خانم فيلد 375 00:17:57,739 --> 00:17:58,721 ميدوني شماره پروازشون رو؟ 376 00:17:58,722 --> 00:18:00,546 واقعا مهمه که با تام حرف بزنم 377 00:18:00,547 --> 00:18:02,157 تلفنش رو جواب نميده 378 00:18:02,158 --> 00:18:04,262 خدايا! تعقيب بيشتر؟ 379 00:18:04,391 --> 00:18:06,828 بي خيال. من که تعقيب کننده نيستم 380 00:18:06,829 --> 00:18:10,133 جدا؟ مامانم بهم گفت که زير تختش قائم شده بودي 381 00:18:10,134 --> 00:18:11,538 در حالي که اونها روش بودن 382 00:18:11,539 --> 00:18:13,121 پس من يقينا نميخوام کمکت کنم 383 00:18:13,122 --> 00:18:14,525 سفرش به پاريس رو خراب کني 384 00:18:14,526 --> 00:18:17,611 گوش کن. يه اتفاقي ديروز افتاد 385 00:18:17,612 --> 00:18:20,572 من نميخوام وارد اون بشم اما تام بايد بمونه اينجا 386 00:18:20,573 --> 00:18:22,098 نه براي من. براي بچه 387 00:18:22,099 --> 00:18:24,632 لطفا لطفا 388 00:18:26,968 --> 00:18:28,128 باشه 389 00:18:28,217 --> 00:18:30,173 اطلاعات پروازشون بالاست 390 00:18:30,174 --> 00:18:31,360 ممنون 391 00:18:32,659 --> 00:18:34,421 مشخصه که جيمي احساس تعارض ميکنه درباره 392 00:18:34,422 --> 00:18:36,829 اينکه آيا اون به مرکز توانبخشي تعلق داره يا نه؟ 393 00:18:36,830 --> 00:18:37,895 اما اون عشق داره 394 00:18:37,896 --> 00:18:39,540 همه شما توي اين اتاق اينجا هستيد چون 395 00:18:39,541 --> 00:18:42,096 عميقا به کمک کردن بهش توجه ميکنيد 396 00:18:42,097 --> 00:18:43,953 پس بيايد با اين شروع کنيم که مشروب خوردن جيمي 397 00:18:43,954 --> 00:18:47,668 چه تاثيري روي زندگي شما گذاشته 398 00:18:47,669 --> 00:18:49,995 خانم مانزاني. شروع کنيد 399 00:18:50,244 --> 00:18:51,961 خوب راستش ميشه من اول شروع کنم؟ 400 00:18:51,962 --> 00:18:54,119 من بايد يه جايي برم 401 00:18:57,019 --> 00:18:58,214 شما کي هستيد؟ 402 00:18:59,071 --> 00:19:00,500 فکر ميکردم شما از کارمندهاي اينجاييد 403 00:19:00,501 --> 00:19:02,350 نه نه نه. من 404 00:19:03,089 --> 00:19:04,129 دوست دخترشم 405 00:19:04,130 --> 00:19:07,019 دوست دختر سابقش. تا وقتي که مشکلاتش شروع شد 406 00:19:07,020 --> 00:19:08,318 دوست دختر؟ 407 00:19:09,317 --> 00:19:11,101 يه چيز ديگه که به ما درباره اش چيزي نگفتي 408 00:19:11,102 --> 00:19:12,761 اون دوست دختر من نيست 409 00:19:12,837 --> 00:19:14,397 من هيچ وقت اون رو نديدم 410 00:19:19,022 --> 00:19:20,770 بله. مشکل دقيقا همين جاست 411 00:19:20,771 --> 00:19:22,442 چطور ميتوني يه رابطه داشته باشي وقتي 412 00:19:22,443 --> 00:19:24,990 دوست پسرت مشروب خوره و حتي تو رو يادش نمياد؟ 413 00:19:24,991 --> 00:19:27,158 چرا شما حلقه ازدواج دستتونه؟ 414 00:19:28,480 --> 00:19:29,665 اوه 415 00:19:29,666 --> 00:19:31,044 چون من رفتم دنبال زندگي ام 416 00:19:31,290 --> 00:19:32,592 بله جيمي. تو بايد اين رو ميشنيدي 417 00:19:32,593 --> 00:19:34,966 تو واقعا دوست دختر من بودي؟ 418 00:19:35,809 --> 00:19:37,583 تو خيلي باحال هستي 419 00:19:37,869 --> 00:19:39,005 بله هستم 420 00:19:39,006 --> 00:19:41,367 اوه خداي من! من واقعا مشکل دارم 421 00:19:41,864 --> 00:19:44,442 من با کسي مثل تو بودم و حتي يادم نمياد 422 00:19:44,833 --> 00:19:46,203 مامان بابا 423 00:19:46,828 --> 00:19:48,239 من ميخوام خوب بشم 424 00:19:48,912 --> 00:19:49,721 اوه جيمي 425 00:19:49,722 --> 00:19:51,733 اين روحيه ست جيمي 426 00:19:52,148 --> 00:19:54,638 حالا اينجا خيلي از اين آدمها مثل تو هستند 427 00:19:54,639 --> 00:19:56,065 که ميتونن بهت کمک کنن 428 00:19:56,229 --> 00:19:58,509 مثل جيسون هورويتس 429 00:19:58,510 --> 00:20:02,008 و پيتر مورتون, و کارلوس سوليس اتاق 247 430 00:20:02,009 --> 00:20:03,498 موفق باشيد 431 00:20:15,124 --> 00:20:16,880 گبي تو اينجا چي کار ميکني؟ 432 00:20:17,389 --> 00:20:18,316 بچه ها خوبن؟ 433 00:20:18,317 --> 00:20:20,570 آره بچه ها خوبن. بايد باهات صحبت کنم 434 00:20:20,996 --> 00:20:22,936 اين چيه؟ تو خونه دست به سياه و سفيد نميزني 435 00:20:22,937 --> 00:20:24,109 اما اينجا جارو ميزني؟ 436 00:20:24,235 --> 00:20:25,932 اين وظيفه گروهي منه 437 00:20:25,933 --> 00:20:28,228 بهبودي اينجا بر اساس دو اصله 438 00:20:28,229 --> 00:20:30,648 مسوليت پذيري و صداقت کامل 439 00:20:30,723 --> 00:20:31,848 خيلي خوب عاليه 440 00:20:31,928 --> 00:20:33,869 بيا اين تو. بايد باهات درباره يه دروغ صحبت کنم 441 00:20:36,210 --> 00:20:38,469 وقتي چاک ازت پرسيد چي باعث شد تو معتاد به مشروب بشي 442 00:20:38,470 --> 00:20:39,946 و حدس ميزنم که بپرسه 443 00:20:40,075 --> 00:20:41,446 بگو به من خيانت ميکردي 444 00:20:41,722 --> 00:20:43,534 با کي؟ مهم نيست 445 00:20:43,833 --> 00:20:45,791 يکي که زشت باشه. فقط زياده روي نکن 446 00:20:46,137 --> 00:20:47,285 پس 447 00:20:47,329 --> 00:20:50,022 چاک نقاشي هاي سوزان رو ديد از شماها سوال و جواب کرد 448 00:20:50,023 --> 00:20:52,574 و تو فکر ميکني اين يکدونه دروغ اون رو منصرف ميکنه؟ 449 00:20:52,575 --> 00:20:53,709 اون هيچ چي ديگه نداره 450 00:20:53,710 --> 00:20:55,410 گبي بذار يه چيزي درباره پليسها بهت بگم 451 00:20:55,582 --> 00:20:59,603 چيزي که تو فکر ميکني اون ميدونه يک دهم اون چيزيه که اون واقعا ميدونه 452 00:21:01,515 --> 00:21:02,881 ما بايد اون رو متوقف کنيم 453 00:21:02,882 --> 00:21:06,294 اين بدترين زمان براي منه که اينجا گير کرده باشم 454 00:21:06,295 --> 00:21:08,659 نه عزيزم. همه چي درست ميشه. خوب؟ 455 00:21:08,991 --> 00:21:10,428 تو فقط روي بهتر شدنت تمرکز کن 456 00:21:12,296 --> 00:21:13,335 سعي ميکنم 457 00:21:13,336 --> 00:21:16,769 من بايد از اينجا بيرون برم قبل از اينکه پيدام کنن 458 00:21:17,516 --> 00:21:18,887 به دخترا بگو دل تنگشونم 459 00:21:19,658 --> 00:21:20,822 اونها هم دلتنگتن 460 00:21:27,777 --> 00:21:30,248 آقاي برگمن. سلام. من رو يادتون مياد؟ 461 00:21:30,249 --> 00:21:34,303 يادم مياد؟ سوزان دلفينو تو توي بيست دقيقه 462 00:21:34,304 --> 00:21:36,887 از اولين نمايش هنري ات پنج تا تابلو فروختي 463 00:21:36,888 --> 00:21:38,814 تو شگفتي مني 464 00:21:38,815 --> 00:21:41,486 اومدي که از عظمتت لذت ببري؟ 465 00:21:41,825 --> 00:21:44,109 راستش نه. من 466 00:21:45,185 --> 00:21:47,157 توي يه نقطه بحراني ام 467 00:21:47,489 --> 00:21:50,936 اوه عزيزم به نظر آشفته مياي 468 00:21:51,299 --> 00:21:53,796 نميخواي که از روي پل بپري پايين؟ 469 00:21:53,999 --> 00:21:56,342 اما اگه ميخواي, ميشه يکي از کارهاي 470 00:21:56,343 --> 00:21:59,610 بزرگت رو براي فروش پيش من بذاري؟ 471 00:22:00,174 --> 00:22:02,242 نه فقط 472 00:22:04,198 --> 00:22:07,539 من به پول فروش نقاشي هام نياز دارم 473 00:22:07,540 --> 00:22:10,244 اوه من الان کاغذبازي هاش رو شروع کردم 474 00:22:10,536 --> 00:22:13,321 تا 4 يا 6 هفته ديگه چکش رو مي گيري 475 00:22:13,322 --> 00:22:16,166 اوه نه. من الان بهش نياز دارم 476 00:22:17,082 --> 00:22:18,279 من 477 00:22:19,802 --> 00:22:21,830 بايد يه مدتي از شهر برم بيرون 478 00:22:23,371 --> 00:22:26,054 خانم خانه دار من داره هي جالب تر ميشه 479 00:22:26,363 --> 00:22:27,709 معتاد شدي؟ 480 00:22:28,058 --> 00:22:28,848 غمارباز؟ 481 00:22:28,849 --> 00:22:31,150 از مافيا فرار ميکني؟ 482 00:22:31,610 --> 00:22:33,206 نميتونم بهت بگم قضيه چيه 483 00:22:34,121 --> 00:22:35,432 فقط واقعا به اون پول نياز دارم 484 00:22:35,433 --> 00:22:37,126 خوب ببين 485 00:22:37,127 --> 00:22:41,491 من يه خورده با حساب کتاب نقدي مشکل دارم 486 00:22:41,492 --> 00:22:43,259 اما بهت اطمينان ميدم 487 00:22:43,260 --> 00:22:44,427 تا 8 يا 10 هفته 488 00:22:44,428 --> 00:22:46,345 فکر کنم گفتيد 4 تا 6 489 00:22:46,346 --> 00:22:48,207 خوب نه اونقدر 490 00:22:48,594 --> 00:22:52,081 آقاي برگمن! اگه واقعا مهم نبود بهتون نميگفتم 491 00:22:52,082 --> 00:22:54,212 ببينم چيکار ميتونم بکنم 492 00:22:54,213 --> 00:22:55,841 اما قولي نميدم 493 00:22:56,873 --> 00:22:59,517 خانه دار کوچولوي مرموز من 494 00:23:05,045 --> 00:23:06,126 باحاله 495 00:23:06,966 --> 00:23:08,146 به خاطر چيه؟ 496 00:23:08,285 --> 00:23:11,121 درست گفتي, بغل کردن بايد براي يه چيزي باشه 497 00:23:11,517 --> 00:23:14,165 مثل همون که امروز صبح ديدم به بيري دادي 498 00:23:14,166 --> 00:23:15,156 اون براي چي بود؟ 499 00:23:15,157 --> 00:23:16,395 اوه ريني 500 00:23:16,789 --> 00:23:17,753 اون چيزي نبود 501 00:23:17,896 --> 00:23:20,494 اوه پس تو خونه به خونه ميري و يه بغل ميدي؟ 502 00:23:20,733 --> 00:23:22,179 چيه يه رسم استرالياييه؟ 503 00:23:22,180 --> 00:23:25,585 ببين. هيچ چي بين من و بيري نيست 504 00:23:26,445 --> 00:23:28,497 فقط دوران بدي رو ميگذرونه 505 00:23:29,099 --> 00:23:30,943 فقط يه شونه براي گريه هاش بودم 506 00:23:32,215 --> 00:23:35,734 اوه تا وقتي که اون شونه دروازه ورود به بدن نباشه 507 00:23:39,083 --> 00:23:41,536 ببخشيد مزاحم شدم. فقط يه دقيقه وقت ميخوام 508 00:23:42,302 --> 00:23:43,378 بايد چند تا سوال درباره 509 00:23:43,379 --> 00:23:45,111 دوست دخترت بپرسم 510 00:23:46,250 --> 00:23:47,423 خوب بپرس 511 00:23:47,798 --> 00:23:48,988 روبروت وايسادم 512 00:23:49,391 --> 00:23:50,507 شما نه. بيري 513 00:23:52,782 --> 00:23:53,755 جالبه 514 00:23:54,006 --> 00:23:56,754 ما همين الان داشتيم راجع به دوست دخترت بيري حرف ميزديم 515 00:23:57,078 --> 00:23:58,178 خداحافظ 516 00:23:58,550 --> 00:24:00,067 ريني 517 00:24:02,356 --> 00:24:03,937 واسه چي اون کار رو کردي؟ 518 00:24:04,269 --> 00:24:05,048 نميدونم 519 00:24:05,049 --> 00:24:07,037 فقط سعي کنم زندگي ات رو خراب کنم 520 00:24:07,449 --> 00:24:08,453 اوه و بيشتر هم دارم 521 00:24:08,856 --> 00:24:10,259 من دارم دنبال يه گمشده ميگردم 522 00:24:10,260 --> 00:24:12,400 آخرين سيگنال تلفنش از يه جايي 523 00:24:12,787 --> 00:24:15,201 تو محوطه ساختمان سازي تو اومده 524 00:24:15,588 --> 00:24:17,065 من چيزي در اين مورد نميدونم 525 00:24:17,066 --> 00:24:19,407 مهم نيست.هنوز يه دليل محکمه که کارت رو تعطيل کنيم 526 00:24:21,293 --> 00:24:22,030 چند وقت؟ 527 00:24:22,031 --> 00:24:24,226 دوهفته. شايد يک ماه. نميدونم 528 00:24:24,526 --> 00:24:25,970 اوه بذار حدس بزنم 529 00:24:26,294 --> 00:24:28,978 تا وقتي که من کارم رو از دست بدم 530 00:24:30,006 --> 00:24:31,354 تقريبا درسته 531 00:24:33,053 --> 00:24:35,682 نميتوني به اون ساختمونها دست درازي کني بدون مجوز 532 00:24:37,886 --> 00:24:39,622 اوه خدايا 533 00:24:39,623 --> 00:24:41,970 يک کاراگاه از کجا بايد يکي از اينها پيدا کنه؟ 534 00:24:45,197 --> 00:24:46,315 دوشنبه مي بينمت 535 00:24:56,449 --> 00:24:58,225 اوه خداي من! مزه اش خيلي خوبه 536 00:24:58,226 --> 00:25:00,748 ميدونم. من رو ياد اولين بار ميندازه که 537 00:25:00,749 --> 00:25:02,745 من و لينت توي فرست کلاس هواپيما نشستيم 538 00:25:03,141 --> 00:25:04,865 ما عادت به معمولي ها داشتيم 539 00:25:04,866 --> 00:25:06,566 تام؟ بله 540 00:25:06,937 --> 00:25:09,150 لطفا برداشت بد نکن ولي 541 00:25:10,817 --> 00:25:13,405 تو توي يه سفر رومانتيک با دوست دخترتي 542 00:25:13,672 --> 00:25:15,765 فکر ميکني بتوني فقط خودمون دو تا باشيم؟ 543 00:25:17,441 --> 00:25:18,541 متاسفم 544 00:25:20,081 --> 00:25:21,245 عادت هاي قديمي 545 00:25:21,593 --> 00:25:25,308 اين آخرين باره که اسم "لينت" رو ميشنوي 546 00:25:28,694 --> 00:25:29,948 تا پاريس 547 00:25:30,395 --> 00:25:31,438 ma chérie. 548 00:25:35,194 --> 00:25:37,598 خوبه. با اون جاروت نزديک من بمون 549 00:25:37,938 --> 00:25:40,573 پرواز 502 به پاريس تا 5 دقيقه ديگه آماده بارگيريه 550 00:25:40,574 --> 00:25:42,626 من ميرم دستشويي مردونه. پرواز طولاني ايه 551 00:25:43,029 --> 00:25:45,544 و دستشويي هواپيما من رو به وحشت ميدازه 552 00:25:45,545 --> 00:25:47,565 خوب اين هم يه تخيله 553 00:25:57,798 --> 00:25:58,899 سلام لينت 554 00:25:59,768 --> 00:26:01,466 اينجا چه غلطي ميکني؟ 555 00:26:01,467 --> 00:26:02,405 بايد باهات صحبت کنم 556 00:26:02,406 --> 00:26:03,475 باورم نميشه 557 00:26:03,476 --> 00:26:05,801 فکر ميکني من تو دستشويي فرودگاه تعقيبت ميکنم؟ 558 00:26:05,802 --> 00:26:06,937 حالا به من گوش کن 559 00:26:07,062 --> 00:26:08,918 تا چند دقيقه فقط ميتونم از دهانم نفس بکشم 560 00:26:08,919 --> 00:26:10,539 خوب ميتوني نفست رو حبس کني 561 00:26:11,998 --> 00:26:13,002 چون من دارم ميرم 562 00:26:15,530 --> 00:26:17,940 من دارم با جين ميرم پاريس 563 00:26:17,941 --> 00:26:19,955 متاسفم که دوران سختي با اين موضوع داري 564 00:26:19,956 --> 00:26:22,984 اين درباره تو و جين نيست ببين. خوبه؟ 565 00:26:23,333 --> 00:26:25,920 خيلي خوب. خوبه. پس چرا اينجايي؟ 566 00:26:26,152 --> 00:26:30,310 چون تو نبايد بري پاريس. الان نه 567 00:26:30,311 --> 00:26:31,660 من گيج شدم 568 00:26:32,102 --> 00:26:33,165 تو اهميت نميدي که من با جين برم پاريس 569 00:26:33,166 --> 00:26:34,765 اما داري ميگي که من نميتونم با جين برم پاريس 570 00:26:34,766 --> 00:26:36,311 متاسفم. بايد يه چيزي بهت بگم 571 00:26:36,312 --> 00:26:37,881 اما گفتنش سخته 572 00:26:37,882 --> 00:26:40,414 متاسفم. اما هواپيمام داره مسافرگيري ميکنه. بايد برم 573 00:26:41,135 --> 00:26:42,619 من شريک جرم يک قتلم 574 00:26:55,457 --> 00:26:57,038 بيا. بذار من کمکت کنم 575 00:26:57,401 --> 00:26:58,726 فکر کنم به اندازه کافي کمک کردي 576 00:26:59,842 --> 00:27:02,262 گبي لطفا. نميتونم ديگه اين رو تحمل کنم 577 00:27:02,263 --> 00:27:03,638 نميتونيم يه دقيقه با هم صحبت کنيم؟ 578 00:27:03,639 --> 00:27:04,408 راستش رو بخواي 579 00:27:04,409 --> 00:27:06,670 بعد از کاري که چاک کرد ديگه هيچ حرفي نمونده 580 00:27:06,986 --> 00:27:08,150 منظورت چيه؟ 581 00:27:08,473 --> 00:27:11,222 اون از ما بازجويي کرد من, لينت, سوزان 582 00:27:11,223 --> 00:27:14,135 ما رو به ايستگاه پليس خوند و يکي يکي به سيخ کشيد 583 00:27:14,136 --> 00:27:15,725 چرا من رو نخوند؟ 584 00:27:15,726 --> 00:27:18,068 سوال خوبيه. چون همه اينها در مورد توئه 585 00:27:18,218 --> 00:27:19,354 چي داري ميگي؟ 586 00:27:19,355 --> 00:27:22,608 بيري! اون داره انتقام ميگيره ميخواد تو رو بکشه پايين 587 00:27:22,609 --> 00:27:24,325 و همه ما رو هم با تو ميکشه پايين 588 00:27:24,689 --> 00:27:26,137 گبي لطفا 589 00:27:26,138 --> 00:27:28,432 من يه راهي پيدا ميکنم تا اوضاع رو درست کنم 590 00:27:28,433 --> 00:27:29,704 نه نميکني 591 00:27:29,705 --> 00:27:32,077 اين تموم نميشه تا چاک تموم نکنه 592 00:27:41,240 --> 00:27:42,708 يه چيزي بگو 593 00:27:43,175 --> 00:27:44,462 چرا چيزي به من نگفتي؟ 594 00:27:44,463 --> 00:27:47,870 ميخواستم, صدها بار. ولي ما ديگه با هم نبوديم 595 00:27:47,871 --> 00:27:50,443 و اشتباه بود که تو رو وارد اين ماجرا کنم 596 00:27:51,175 --> 00:27:52,315 تام؟ 597 00:27:52,703 --> 00:27:53,874 هواپيما داره مسافرگيري ميکنه 598 00:27:56,919 --> 00:27:58,662 داري شوخي ميکني 599 00:27:58,663 --> 00:28:02,007 جين متاسفم. ميدونم اين چطوري به نظر مياد 600 00:28:02,008 --> 00:28:03,018 واقعا؟ 601 00:28:04,119 --> 00:28:06,742 ميدوني چجوريه که بياي توي دستشويي مردونه 602 00:28:06,743 --> 00:28:09,028 و ببيني همسر سابق دوست پسرت داره باهاش حرف ميزنه 603 00:28:09,029 --> 00:28:10,597 قبل از پروازت به پاريس 604 00:28:10,598 --> 00:28:11,797 اينجوري نيست 605 00:28:12,830 --> 00:28:14,772 البته که نيست. من ديوونه ام 606 00:28:14,773 --> 00:28:17,373 شما دو تا توي توالت فرودگاه قرار ميذاريد 607 00:28:17,374 --> 00:28:19,831 من ديوونه ام اون زير تخت تو قائم ميشه 608 00:28:19,832 --> 00:28:21,615 جين کسيه که بايد آروم بمونه 609 00:28:21,616 --> 00:28:25,522 تام. واقعا ديگه اين يکي رو نميتونم هضم کنم. ميشه بريم؟ 610 00:28:34,709 --> 00:28:37,992 تو الان با من اين کار رو نميکني 611 00:28:40,226 --> 00:28:42,478 ما آخر اين ماه به اين سفر ميريم 612 00:28:43,938 --> 00:28:45,022 قول ميدم 613 00:28:53,970 --> 00:28:57,254 جين. اين واقعا تقصير تام نيست 614 00:29:01,737 --> 00:29:02,717 تام 615 00:29:03,665 --> 00:29:04,517 عزيزم 616 00:29:04,873 --> 00:29:07,021 ميدوني اون داره چي کار ميکنه؟ 617 00:29:07,409 --> 00:29:09,221 اگه الان تسليم بشي 618 00:29:09,324 --> 00:29:10,919 اون هيچ وقت تموم نميکنه 619 00:29:11,739 --> 00:29:13,272 خيلي متاسفم 620 00:29:13,572 --> 00:29:14,631 اما 621 00:29:15,621 --> 00:29:19,104 يک توضيح موجه وجود داره خوب؟ 622 00:29:19,508 --> 00:29:20,591 پس بگو 623 00:29:20,987 --> 00:29:22,543 بگو اونها چي اند 624 00:29:22,947 --> 00:29:25,207 فکر کنم حداقل اين حق رو دارم 625 00:29:36,043 --> 00:29:37,111 باشه 626 00:29:42,733 --> 00:29:44,320 من دارم ميرم پاريس 627 00:29:45,112 --> 00:29:48,020 و اگه ميخواي, ميتوني من رو اونجا ببيني 628 00:29:55,688 --> 00:29:56,977 خيلي متاسفم 629 00:29:56,978 --> 00:29:58,142 لينت نکن 630 00:29:59,955 --> 00:30:00,927 فقط 631 00:30:01,321 --> 00:30:03,087 حرف نزن 632 00:30:14,242 --> 00:30:16,313 اوه خداي من! تو آوردي اش 633 00:30:16,314 --> 00:30:20,014 حالا قبل از اينکه اين رو بهت بدم اوه اين هيچ وقت کار نميکنه 634 00:30:20,426 --> 00:30:22,054 چيزي که ميخواستم بگم 635 00:30:22,395 --> 00:30:25,166 يه پيشنهاد کوچولو برات دارم 636 00:30:25,465 --> 00:30:27,877 آروم باش. اين که سکس نيست 637 00:30:28,560 --> 00:30:29,533 638 00:30:30,721 --> 00:30:32,884 من معتقدم تو اون چيز اصلي رو داري که 639 00:30:32,885 --> 00:30:35,304 يک هنرمند عالي رو ميسازه 640 00:30:35,725 --> 00:30:37,200 شايد اين هوشه 641 00:30:37,299 --> 00:30:38,919 شايد بيماري مغزيه 642 00:30:38,920 --> 00:30:41,318 همه چيزي که شنيدم هنرمند عالي بود. ادامه بده 643 00:30:41,319 --> 00:30:46,293 محله فيرويو جايي نيست که براي رشد تو کافي باشه 644 00:30:47,193 --> 00:30:50,672 من فکر ميکنم ما بايد اون دست کوچولوي لاغرت رو منتقل کنيم نيويورک 645 00:30:50,673 --> 00:30:53,321 انتقال؟ نه 646 00:30:53,322 --> 00:30:55,583 من فقط ميخوام يه چند هفته اي دور بشم 647 00:30:55,584 --> 00:30:57,159 من برات يه آپارتمان تهيه ميکنم 648 00:30:57,160 --> 00:30:58,276 تو نقاشي کن 649 00:30:58,624 --> 00:31:01,023 من 50 درصد هرچيزي که بفروشم رو ورميدارم 650 00:31:01,024 --> 00:31:04,711 اما بيا خيلي حساب کتابش رو سخت نکنيم 651 00:31:04,712 --> 00:31:06,113 خونواده ام چي؟ 652 00:31:06,114 --> 00:31:08,837 پسرم وسط کلاس سومه 653 00:31:09,200 --> 00:31:11,505 نيويورک بهترين مدارس خصوصي توي دنيا رو داره 654 00:31:11,506 --> 00:31:14,501 ميتونه با ژاکت مخصوص کوچيک بره مدرسه 655 00:31:15,207 --> 00:31:17,433 اگه سايز مديوم بچه ها بهش بخوره 656 00:31:17,434 --> 00:31:19,231 ميتونم مال خودم رو بهش قرض بدم 657 00:31:23,242 --> 00:31:25,506 تا حالا هيچ وقت به رفتن فکر نکرده بودم 658 00:31:25,507 --> 00:31:27,784 خوب چي تو رو اينجا نگه داشته؟ 659 00:31:33,777 --> 00:31:34,871 آره. ديگه هيچ چي 660 00:31:35,722 --> 00:31:37,862 خيلي خوب. بهش فکر کن 661 00:31:38,483 --> 00:31:40,863 ولي اگه پيشنهادم رو رد کني ميفهمم که 662 00:31:41,771 --> 00:31:43,367 بيماري مغزيه 663 00:31:55,051 --> 00:31:56,315 ميخوام پيشنهاد يه معامله رو بهت بدم 664 00:31:56,633 --> 00:31:57,875 معامله؟ 665 00:31:58,231 --> 00:31:59,162 واقعا؟ 666 00:31:59,871 --> 00:32:00,885 شرايط؟ 667 00:32:01,738 --> 00:32:02,558 هر کاري که کردم 668 00:32:02,559 --> 00:32:05,353 يا هر کاري که تو فکر ميکني که کردم 669 00:32:05,354 --> 00:32:08,726 تو بنويسش و من يک اعتراف امضاء ميکنم 670 00:32:10,049 --> 00:32:11,434 به جاي چي 671 00:32:11,435 --> 00:32:12,982 دوستهاي من رو از اين قضيه بيرون بکش 672 00:32:13,705 --> 00:32:15,185 اوه لعنتي 673 00:32:15,186 --> 00:32:16,999 راستش يه لحظه برام جالب شد 674 00:32:17,000 --> 00:32:19,439 از نابود کردن دوستهام ميخواي چي عايدت بشه؟ 675 00:32:19,440 --> 00:32:20,625 تو چي ميخواي؟ 676 00:32:20,626 --> 00:32:21,732 اين 677 00:32:22,993 --> 00:32:24,333 درد و رنج تو رو 678 00:32:24,697 --> 00:32:25,726 مي بيني 679 00:32:26,136 --> 00:32:30,028 هيچ وقت فکر نميکردم راهي باشه که به تو آسيب بزنم همونطور که تو زدي 680 00:32:30,183 --> 00:32:33,422 اگه ميدونستي من قبلا چقدر آسيب ديدم 681 00:32:33,423 --> 00:32:35,154 کافي نيست. ميدوني چرا؟ 682 00:32:35,623 --> 00:32:36,650 چون تو پوست کلفت تر از اين حرفهايي 683 00:32:36,651 --> 00:32:39,222 شوهرهات مردن, بچه هات ترکت کردن شغلت از بين رفته 684 00:32:39,223 --> 00:32:41,726 و بيري هميشه مقاومت کرده 685 00:32:41,727 --> 00:32:43,322 اما در برابر تهديد دوستهاش!؟ 686 00:32:45,366 --> 00:32:46,482 لطفا 687 00:32:47,381 --> 00:32:49,457 تو داري درباره آدمهايي حرف ميزني که من دوستشون دارم 688 00:32:50,364 --> 00:32:52,833 اونها همه دنياي منن چيز ديگه اي برام نمونده 689 00:32:54,269 --> 00:32:55,889 چيز ديگه اي نداري؟ 690 00:32:57,734 --> 00:32:59,962 اين موقعيت بديه براي ايجاد يک معامله 691 00:33:04,325 --> 00:33:05,367 متاسفم 692 00:33:08,769 --> 00:33:10,995 يادته اون معامله اي که من ميخواستم باهات بکنم 693 00:33:12,773 --> 00:33:15,482 تو با من ازدواج ميکني و من بقيه عمر ازت مواظبت ميکنم؟ 694 00:33:18,518 --> 00:33:19,755 شايد بايد قبولش ميکردي 695 00:33:39,345 --> 00:33:41,818 سلام.تو مسني و بيشتر خونه نشيني 696 00:33:42,882 --> 00:33:47,198 تا حالا توجه کردي که بن زيادي مشغول باشه؟ 697 00:33:47,234 --> 00:33:49,517 اين به اين خاطره که من آقا بالاسر ندارم؟ 698 00:33:50,889 --> 00:33:52,213 فکر کنم داره بهم خيانت ميکنه 699 00:33:52,214 --> 00:33:55,396 بن؟ نه. اون آدم عالي ايه 700 00:33:55,397 --> 00:33:58,657 شوهر سابق من هم عالي بود از رقصنده هاي نيويورک بپرس 701 00:33:59,044 --> 00:34:02,072 اوه خداي من! نميتونم همه اون کارها رو دوباره بکنم 702 00:34:02,073 --> 00:34:03,760 واقعا نميتونم 703 00:34:03,761 --> 00:34:07,838 ريني شايد من از طرفدارهات نباشم يا حتي ازت خوشم نياد 704 00:34:08,650 --> 00:34:10,558 اما يک چيزي هست که هيچ بحثي توش نيست 705 00:34:10,914 --> 00:34:12,414 تو عالي هستي 706 00:34:14,018 --> 00:34:16,067 ببخشيد؟ به خودت نگاه کن 707 00:34:16,416 --> 00:34:17,915 تو بيهوش کننده اي 708 00:34:18,312 --> 00:34:21,204 اون پيچ و خمها, اون لبخند مرگبار 709 00:34:21,576 --> 00:34:23,748 اساسا تو 35 سال پيش مني 710 00:34:25,398 --> 00:34:26,954 پس اين آينده منه؟ 711 00:34:27,983 --> 00:34:29,437 نکته اينه که 712 00:34:29,438 --> 00:34:31,818 اين خانم هر کي که هست نميتونه با تو رقابت کنه 713 00:34:32,694 --> 00:34:34,465 اوه ممنون کارن 714 00:34:34,874 --> 00:34:36,752 حالا برو اون بيرون و براي مردت بجنگ 715 00:34:37,099 --> 00:34:40,836 درست ميگي. امشب يه لباسي ميپوشم و 716 00:34:41,168 --> 00:34:42,596 صداش ميکنم خونه 717 00:34:42,999 --> 00:34:44,205 دختر خوب 718 00:34:47,584 --> 00:34:48,628 ميدوني چيه؟ 719 00:34:48,797 --> 00:34:51,079 ايکاش 35 سال پيش باهات آشنا ميشدم 720 00:34:51,418 --> 00:34:52,878 يک تيم عالي ميساختيم 721 00:34:53,098 --> 00:34:55,446 هنوز هم ميتونيم اگر اون استرالياييه واردش بشه 722 00:35:00,317 --> 00:35:02,203 جمع کردن رو تموم کن. ما جايي نميريم 723 00:35:02,204 --> 00:35:03,923 نميبيني چه موقعيت عالي ايه؟ 724 00:35:03,924 --> 00:35:06,320 زندگي کردن تو نيويورک درامد از راه نقاشي 725 00:35:06,321 --> 00:35:07,841 بهترين فرصته 726 00:35:07,842 --> 00:35:09,148 تا خونواده مون رو از بين ببريم 727 00:35:09,149 --> 00:35:10,868 و بريم يه جايي که تا حالا زندگي نکرديم 728 00:35:10,869 --> 00:35:13,432 پس يه چند هفته اي ميريم ببينيم خوشمون مياد يا نه 729 00:35:13,805 --> 00:35:16,425 سوزان! تو ميدوني اگر چاک بخواد دستگيرت کنه 730 00:35:16,426 --> 00:35:18,269 رفتن به نيويورک اون رو متوقف نميکنه 731 00:35:19,028 --> 00:35:19,888 ميدونم 732 00:35:20,769 --> 00:35:22,714 پس چرا ميخواي زندگي اي که اينجا داريم رو از بين ببري؟ 733 00:35:22,715 --> 00:35:24,103 بعد از اين همه وقت 734 00:35:24,466 --> 00:35:26,102 چون اين فرق ميکنه 735 00:35:27,410 --> 00:35:30,468 قبلا, همه چيزي که داشتم اين بود که از اين پنجره نگاه کنم 736 00:35:30,469 --> 00:35:32,117 و دوستهاي واقعي رو ببينم 737 00:35:32,118 --> 00:35:35,781 کسي که هر کاري براي من و خونواده ام بکنه. اما حالا 738 00:35:37,433 --> 00:35:38,661 همه اش از بين رفته 739 00:35:38,755 --> 00:35:40,743 فکر ميکني ميتوني اين رو جاي ديگه اي پيدا کني؟ 740 00:35:42,177 --> 00:35:43,335 فقط داري فرار ميکني 741 00:35:43,762 --> 00:35:45,630 باشه. خوب دارم فرار ميکنم 742 00:35:46,528 --> 00:35:50,742 مايک! اگر دستگير بشم براي سالها نيستم 743 00:35:51,138 --> 00:35:52,630 پس تا اون موقع 744 00:35:53,506 --> 00:35:56,417 چرا سعي نکنم اون زندگي رويايي رو که ميخوام, داشته باشم 745 00:35:56,418 --> 00:35:58,117 اين روياي من نيست 746 00:35:58,521 --> 00:36:00,248 و اگر اين کاريه که بايد بکني 747 00:36:00,249 --> 00:36:01,461 خودت تنهايي 748 00:36:12,299 --> 00:36:13,410 سلام گبي سيليا بيا اينجا 749 00:36:13,411 --> 00:36:15,561 موقع بديه؟ بدش به من سيليا 750 00:36:16,479 --> 00:36:18,326 چاک! من دو تا دختر زير 13 سال دارم 751 00:36:18,327 --> 00:36:19,564 هميشه زمان بديه 752 00:36:19,565 --> 00:36:21,664 چرا يه لحظه نمياي بيرون؟ 753 00:36:28,543 --> 00:36:30,047 خوب با کارلوس حرف زدي؟ 754 00:36:30,048 --> 00:36:32,931 مسلما از عشق بازي اش شرمنده ست آدم هرزه 755 00:36:33,358 --> 00:36:35,715 اما حداقل در اين مورد صادقه 756 00:36:36,167 --> 00:36:39,068 نه. من تحقيقات رو به يک زاويه متفاوتي بردم 757 00:36:39,069 --> 00:36:41,777 راستش تو علتش بودي 758 00:36:42,132 --> 00:36:44,209 من؟ منظورت چيه؟ 759 00:36:44,660 --> 00:36:48,138 يادته وقتي داشتيم درباره اين آدم حرف ميزديم؟ 760 00:36:49,293 --> 00:36:50,240 به طور مبهم 761 00:36:50,580 --> 00:36:51,888 من کاملا يادمه 762 00:36:52,252 --> 00:36:53,975 چون اين عجيب ترين چيز بود 763 00:36:54,185 --> 00:36:57,292 ميبيني, وقتي سوزان به اين عکس نگاه کرد نزديک بود غش کنه 764 00:36:57,745 --> 00:36:59,013 و وقتي لينت ديد 765 00:36:59,014 --> 00:37:01,961 خودش رو زد به در نشناختن 766 00:37:02,990 --> 00:37:03,921 اما تو 767 00:37:05,373 --> 00:37:06,257 تو لبخند مغرورانه زدي 768 00:37:10,796 --> 00:37:12,481 مسخره ست. چرا بايد هچين کاري کنم؟ 769 00:37:12,908 --> 00:37:14,663 همين سوال رو از خودم پرسيدم 770 00:37:15,083 --> 00:37:18,319 پس شروع کردم تو گذشته ات کند و کاو کردن 771 00:37:19,523 --> 00:37:20,575 نتيجه شد 772 00:37:20,899 --> 00:37:24,583 رامون سانچز, از اوکلاهاما 773 00:37:24,900 --> 00:37:26,806 در حقيقت 774 00:37:28,249 --> 00:37:30,423 الجاندو پرز 775 00:37:32,280 --> 00:37:33,285 پدر ناتني توئه 776 00:37:35,149 --> 00:37:36,817 و تو هيچ وقت نگفتي 777 00:37:38,076 --> 00:37:41,064 اوه بي خيال چاک. تو حتي نميتوني ببيني کيه 778 00:37:41,860 --> 00:37:43,524 در اين لحظه, فکر نميکنم تو چيزي بگي 779 00:37:43,525 --> 00:37:45,016 بدون حضور وکيل 780 00:37:45,900 --> 00:37:47,664 وايسا! من دستگير شدم؟ 781 00:37:48,026 --> 00:37:48,909 هنوز نه 782 00:37:49,204 --> 00:37:51,627 ولي بر اساس اين بايد يک پرونده رسمي باز کنم 783 00:37:51,628 --> 00:37:53,360 ازت ميخوام که براي يه سري سوال 784 00:37:53,361 --> 00:37:56,661 به اداره مرکزي بياي فردا راس ساعت 10 785 00:38:00,097 --> 00:38:01,557 و گبي, اگه نياي 786 00:38:03,248 --> 00:38:04,965 يه ماشين پليس ميفرستم دنبالت 787 00:38:21,015 --> 00:38:23,277 سلام. بايد فورا با کارلوس سوليس صحبت کنم 788 00:38:23,278 --> 00:38:25,057 متاسفم ولي آقاي سوليس بله ميدونم 789 00:38:25,058 --> 00:38:27,005 شما اون سياست بدون تماس مسخره رو داريد 790 00:38:27,006 --> 00:38:28,179 اما اين اورژانسيه 791 00:38:28,180 --> 00:38:30,839 آقاي سوليس اينجا نيستند دو ساعت پيش تسويه کردن, رفتن 792 00:38:31,252 --> 00:38:32,929 چي؟ چرا جلوش رو نگرفتيد؟ 793 00:38:33,306 --> 00:38:35,551 اوضاعش جوري نبود که بشه متوقفش کرد 794 00:38:41,411 --> 00:38:43,991 بن تو اونجايي؟ 795 00:38:44,811 --> 00:38:47,463 من لباس چرمي پوشيدم و سرما ميخوم 796 00:38:50,353 --> 00:38:51,309 بن؟ 797 00:39:31,148 --> 00:39:32,976 بيري نياز نيست بهم زنگ بزني 798 00:39:33,388 --> 00:39:34,957 فقط خواستم بدوني که 799 00:39:34,958 --> 00:39:37,530 تحقيقات غير رسمي من خيلي نزديکه که رسمي بشه 800 00:39:37,950 --> 00:39:40,242 بيا به ايستگاه پليس فردا ساعت 10 801 00:39:40,581 --> 00:39:41,746 وکيلت رو هم بيار 802 00:39:54,848 --> 00:39:58,060 درست وقتي که دوستهاي من بيشترين نياز رو به همديگه داشتند 803 00:39:58,061 --> 00:40:00,857 خودشون رو کاملا تنها ديدند 804 00:40:02,965 --> 00:40:06,546 يکي که قاطي کرده, بايد شوهرش رو پيدا کنه 805 00:40:08,803 --> 00:40:13,541 يکي با عواقب فاش شدن يک راز دردناک 806 00:40:16,304 --> 00:40:21,202 و يکي با اين احساس که ديگه به اينجا تعلق نداره 807 00:40:25,175 --> 00:40:27,342 اما براي يکي از دوستهام 808 00:40:27,343 --> 00:40:30,555 حس تنها شدن اونقدر کامل بود که 809 00:40:30,556 --> 00:40:31,880 بفرماييد 810 00:40:31,972 --> 00:40:34,711 ديگه راه فراري ازش نبود 811 00:40:34,712 --> 00:40:36,342 صبحانه روي اتاق تا ساعت 10:30 هست 812 00:40:36,343 --> 00:40:38,347 اما چيزهاي خوبش تا 8 تموم ميشه 813 00:40:39,246 --> 00:40:41,772 فکر نميکنم صبحانه بخورم ممنون 814 00:40:43,527 --> 00:40:44,675 هر جور راحتي 815 00:41:15,799 --> 00:41:19,916 يادته چه چيزهاي باحالي سابقا توي اون محله بود؟ 816 00:41:24,319 --> 00:41:26,067 من زندگي کاملي داشتم 817 00:41:28,239 --> 00:41:29,930 شوهر دکتر 818 00:41:31,518 --> 00:41:33,691 دو تا بچه زيبا 819 00:41:35,118 --> 00:41:36,834 و چه دوستهاي عزيزي 820 00:41:41,166 --> 00:41:42,394 چه اتفاقي افتاد؟ 821 00:41:42,782 --> 00:41:44,521 چطور همه اينها رو از دست دادم؟ 822 00:41:47,470 --> 00:41:49,209 اوضاع عوض ميشه بيري 823 00:41:51,405 --> 00:41:53,018 من خيلي ناراحتم 824 00:42:01,674 --> 00:42:03,335 تو الان خوشحالي؟ 825 00:42:08,231 --> 00:42:09,739 ناراحت نيستم 826 00:42:29,323 --> 00:42:34,800 zhaanr.ir ژانر سينمايي