1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,834 Previously on... 2 00:00:01,902 --> 00:00:04,237 A thief was confronted. Well, maybe you'll feel 3 00:00:04,304 --> 00:00:06,839 comfortable talking to a professional. - A psychiatrist? 4 00:00:06,907 --> 00:00:10,576 Someone light me a cigar. - Carlos hired a old girlfriend... 5 00:00:10,644 --> 00:00:13,980 and Gaby hired a spy. - I talked to Carlos. You're in! 6 00:00:14,047 --> 00:00:14,007 Edie dug deeper into Dave's past. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,217 Killed three years ago-- car crash. 8 00:00:18,285 --> 00:00:20,786 That was his wife. Give me that one. 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,722 Their daughter died in the same crash. 10 00:00:22,789 --> 00:00:25,958 And Dave's master plan... - You really think I make 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,870 that much of a difference in Mike's life? 12 00:00:27,871 --> 00:00:28,661 If he ever lost you, 13 00:00:28,729 --> 00:00:30,529 it would destroy him. 14 00:00:30,597 --> 00:00:33,466 entered its final phase. 15 00:00:37,337 --> 00:00:39,472 Uh, hi. Is this the ranger station? 16 00:00:39,539 --> 00:00:42,475 Well, I didn't know whether to call you or fish and game, 17 00:00:42,542 --> 00:00:45,444 but, uh, I think I saw some guys up at Emerson Woods 18 00:00:45,512 --> 00:00:47,413 hunting illegally, and I got worried 19 00:00:47,481 --> 00:00:50,416 because I know people like to go camping up there, 20 00:00:50,484 --> 00:00:53,286 and I-I sure wouldn't want anyone to get hurt. 21 00:00:53,353 --> 00:00:56,022 Oh. No, no need to thank me. 22 00:00:56,089 --> 00:00:59,292 I'just doing my part as a concerned citizen. 23 00:00:59,359 --> 00:01:01,360 Bye now. 24 00:01:03,397 --> 00:01:05,097 Dave Williams 25 00:01:05,165 --> 00:01:08,834 had been planning the murder for years. 26 00:01:08,902 --> 00:01:13,539 And like all the best plans, it was a simple one. 27 00:01:13,607 --> 00:01:15,942 First, he would guide 28 00:01:16,009 --> 00:01:18,177 Mike Delfino and Katherine Mayfair 29 00:01:18,245 --> 00:01:20,713 to a remote cabin. 30 00:01:20,781 --> 00:01:24,350 The next morning, he'd pretend to be asleep 31 00:01:24,418 --> 00:01:29,322 as the two lovers left to go hiking. 32 00:01:29,389 --> 00:01:32,491 Dave would then grab the gun he'd carefully hidden... 33 00:01:34,161 --> 00:01:37,730 and start to follow his quarry. 34 00:01:37,798 --> 00:01:40,800 He'd wait until the two had paused for a moment 35 00:01:40,867 --> 00:01:42,735 to catch their breaths. 36 00:01:42,803 --> 00:01:44,837 And then he'd pull the trigger... 37 00:01:48,008 --> 00:01:52,845 breaking the heart of the man who had killed his wife. 38 00:01:52,879 --> 00:01:55,081 When the rangers arrived, 39 00:01:55,148 --> 00:01:59,552 they would mention the reports of illegal hunters in the area. 40 00:01:59,619 --> 00:02:02,555 And Dave would drive Mike back home, 41 00:02:02,622 --> 00:02:06,559 all the while enjoying his pain. 42 00:02:06,626 --> 00:02:09,128 Yes, 43 00:02:09,196 --> 00:02:11,263 Dave Williams had come up 44 00:02:11,331 --> 00:02:14,567 with a very simple plan. 45 00:02:14,634 --> 00:02:16,469 Ugh! 46 00:02:16,536 --> 00:02:20,539 But as he was about to discover... 47 00:02:20,607 --> 00:02:23,042 Have you faxed this clipping to Edie Williams yet? 48 00:02:23,110 --> 00:02:25,011 Um, doing it right now. 49 00:02:25,078 --> 00:02:27,246 there is nothing simple... 50 00:02:28,815 --> 00:02:30,716 about murder. 51 00:02:47,434 --> 00:02:50,403 Life is full of nasty shocks... 52 00:02:52,939 --> 00:02:55,841 unpleasant surprises that jolt our systems... 53 00:02:57,244 --> 00:02:59,979 and cause our hearts to skip a beat. 54 00:03:01,548 --> 00:03:05,184 And these shocks always occur... 55 00:03:05,252 --> 00:03:06,685 Susan? - Hey, Karl. 56 00:03:06,753 --> 00:03:09,088 when we least expect them. 57 00:03:09,156 --> 00:03:10,222 Karl. 58 00:03:10,290 --> 00:03:12,224 What are you doing here? 59 00:03:12,292 --> 00:03:14,060 Well, I just enrolled Evan. 60 00:03:14,127 --> 00:03:15,394 Wow. 61 00:03:15,462 --> 00:03:16,929 And I was worried 62 00:03:16,997 --> 00:03:19,398 that we'd be out of each other's lives forever. 63 00:03:19,466 --> 00:03:21,300 Mm, lucky, lucky. 64 00:03:21,368 --> 00:03:24,804 What are you doing here? - I am an art teacher. 65 00:03:24,871 --> 00:03:27,306 Really? Do they know that? 66 00:03:27,374 --> 00:03:31,410 And now I'm ignoring you and moving on to Evan. 67 00:03:31,478 --> 00:03:33,446 Hello, Evan. 68 00:03:33,513 --> 00:03:35,081 Evan, this is Susan. 69 00:03:35,148 --> 00:03:37,083 She's your sister Julie's mother. 70 00:03:37,150 --> 00:03:40,186 We used to be married. She was a lot younger then. 71 00:03:40,253 --> 00:03:43,689 Evan, why don't you head into the classroom? 72 00:03:43,757 --> 00:03:46,192 I need to talk to your daddy, 73 00:03:46,259 --> 00:03:49,628 and I may need to use some grown-up words. 74 00:03:49,696 --> 00:03:51,730 Okay, Susie Q., what's wrong? 75 00:03:51,798 --> 00:03:55,301 Get it off that chest you wouldn't let me enhance. 76 00:03:55,368 --> 00:03:56,969 Listen, it's bad enough 77 00:03:57,037 --> 00:03:59,872 that I've got one ex-husband running around the halls. 78 00:03:59,940 --> 00:04:02,875 I don't need the faculty and the parents 79 00:04:02,943 --> 00:04:04,844 knowing that I have two. 80 00:04:04,911 --> 00:04:07,313 So not a word about us having been married. 81 00:04:07,380 --> 00:04:10,082 No more wisecracks. No Susie Q's. 82 00:04:10,150 --> 00:04:13,919 I am Miss Susan, art teacher. 83 00:04:13,987 --> 00:04:15,521 Yes, Miss Susan. 84 00:04:16,857 --> 00:04:20,259 Can I bang your erasers after class? 85 00:04:20,327 --> 00:04:22,761 Karl, I'm serious. Don't mess with me. 86 00:04:22,829 --> 00:04:26,432 I have a yardstick, and I'm not afraid to use it. 87 00:04:28,301 --> 00:04:31,370 We're gonna be making a presentation 88 00:04:31,438 --> 00:04:34,006 for the Morrison contract sooner than we planned. 89 00:04:34,074 --> 00:04:36,842 There are a lot of firms gunning for this, 90 00:04:36,910 --> 00:04:38,978 and--damn it, Lynette! Don't--don't touch my figurines. 91 00:04:39,045 --> 00:04:41,580 These are worth more than the house you live in. 92 00:04:41,648 --> 00:04:44,416 Big deal. - So is this coffee mug. 93 00:04:44,484 --> 00:04:47,286 All right, we should break for lunch. 94 00:04:47,354 --> 00:04:49,655 No. Until this deal closes, we work through lunch. 95 00:04:49,723 --> 00:04:53,192 But as a consolation, we'll also be working nights. 96 00:04:53,260 --> 00:04:55,661 Nights? You really think that's necessary? 97 00:04:55,729 --> 00:04:59,431 This is a $10 million deal, Carlos. How bad do you want it? 98 00:04:59,499 --> 00:05:02,401 You heard the woman. We're working nights. 99 00:05:02,469 --> 00:05:06,238 Um, I have a tiny scheduling conflict. 100 00:05:06,306 --> 00:05:08,874 I coach my daughter's basketball team on Friday nights. 101 00:05:08,942 --> 00:05:11,844 So if I could-- - Friday nights are now work nights. 102 00:05:11,912 --> 00:05:13,779 If we're successful, 103 00:05:13,847 --> 00:05:16,782 those of you on commission stand to do very well. 104 00:05:16,850 --> 00:05:19,785 And those of you who aren't? Well, you get to keep your jobs, 105 00:05:19,853 --> 00:05:23,656 which, in this economy, is a bonus all by itself. 106 00:05:25,492 --> 00:05:28,160 All right, let's run down to the deli, grab a sandwich 107 00:05:28,228 --> 00:05:30,129 and meet back here in five. 108 00:05:30,197 --> 00:05:32,198 You. 109 00:05:32,265 --> 00:05:33,399 No touching. 110 00:05:34,467 --> 00:05:37,002 And, yes, I'll know. 111 00:05:38,905 --> 00:05:41,407 Isn't she fun? 112 00:05:43,276 --> 00:05:45,344 Hey, Carlos. 113 00:05:45,412 --> 00:05:48,013 Did I ever tell you 114 00:05:48,081 --> 00:05:50,349 that Tom and I seriously considered you and Gaby 115 00:05:50,417 --> 00:05:53,219 for Penny's godparents? - You're not getting Friday nights off. 116 00:05:53,286 --> 00:05:56,355 Look, I'm not happy about the schedule either. 117 00:05:56,423 --> 00:05:59,358 I'm missing my kids, too. - Then do something about it. 118 00:05:59,426 --> 00:06:01,335 You're the President. Put the brakes on Lucy. 119 00:06:01,336 --> 00:06:02,995 Lynette, I hired her to crack the whip, 120 00:06:03,063 --> 00:06:05,965 and that's what she's doing. It's good for the company. 121 00:06:06,032 --> 00:06:07,967 But she makes people crazy. 122 00:06:08,034 --> 00:06:10,421 Can't you talk to her, get her to dial it down a bit? 123 00:06:10,422 --> 00:06:11,437 I will think about it. 124 00:06:11,504 --> 00:06:13,539 But don't be asking me for favors like this. 125 00:06:13,607 --> 00:06:16,008 When we're at the office, I'm not your neighbor, 126 00:06:16,076 --> 00:06:17,576 I'm not your friend. 127 00:06:17,644 --> 00:06:20,446 I'm your boss. Got it? 128 00:06:20,513 --> 00:06:22,014 Oh, by the way, 129 00:06:22,082 --> 00:06:25,017 you and Tom are coming over for cocktails on Saturday. 130 00:06:25,085 --> 00:06:29,455 Oh, yeah. I plan to get drunk and bitch about my boss. 131 00:06:31,691 --> 00:06:34,727 I'm sorry, but this is unacceptable. 132 00:06:34,794 --> 00:06:37,630 Do you at least know why he steals? 133 00:06:37,697 --> 00:06:39,131 If there were 134 00:06:39,199 --> 00:06:41,133 some sordid childhood trauma we could blame it on, 135 00:06:41,201 --> 00:06:43,473 it would really help me out with the neighbors. 136 00:06:43,474 --> 00:06:44,136 Oh, he knows. 137 00:06:44,204 --> 00:06:47,573 Dr. Bernstein uncovered that my very first session. 138 00:06:47,641 --> 00:06:49,842 Really? And--and yet he keeps charging me. 139 00:06:49,909 --> 00:06:52,511 So, doctor, what's this "revelation" 140 00:06:52,579 --> 00:06:55,114 that you've been keeping from me for $200 an hour? 141 00:06:57,384 --> 00:07:01,253 I steal to hurt you. 142 00:07:01,321 --> 00:07:04,556 Why would you want to hurt me? 143 00:07:04,624 --> 00:07:07,026 Each day for the past year, 144 00:07:07,093 --> 00:07:09,828 you have, inch by inch, 145 00:07:09,896 --> 00:07:12,031 slice by slice, 146 00:07:12,098 --> 00:07:15,200 brought me closer to being a eunuch. 147 00:07:17,437 --> 00:07:19,872 Would you excuse us for moment? 148 00:07:19,939 --> 00:07:22,541 This just became a private conversation. 149 00:07:22,609 --> 00:07:24,843 If I stay, I might be able to help. 150 00:07:24,911 --> 00:07:26,345 You wanna help? 151 00:07:26,413 --> 00:07:29,348 Why don't you go down to the pharmacy in the lobby 152 00:07:29,416 --> 00:07:30,883 and buy some aspirin? 153 00:07:30,950 --> 00:07:32,584 I'm gonna need it. 154 00:07:42,696 --> 00:07:44,196 I don't deserve this. 155 00:07:44,264 --> 00:07:46,298 I have been nothing but supportive of you 156 00:07:46,366 --> 00:07:48,267 since you got out of jail. 157 00:07:48,335 --> 00:07:50,869 I even gave you a job. 158 00:07:50,937 --> 00:07:53,405 I wanted to be your partner. 159 00:07:53,473 --> 00:07:55,374 You made me an employee. 160 00:07:55,442 --> 00:07:59,244 So you decided to punish me by resorting to petty theft? 161 00:07:59,312 --> 00:08:02,314 For God sakes, Orson, I'm your wife. 162 00:08:02,382 --> 00:08:05,050 Perhaps, but I'm not your husband. 163 00:08:05,085 --> 00:08:09,088 We may share a bed, but you save your passion for your company. 164 00:08:09,155 --> 00:08:11,423 That's not true! - Isn't it? 165 00:08:11,491 --> 00:08:15,094 Every day for the past year, I have been in the background, 166 00:08:15,161 --> 00:08:16,595 an afterthought, 167 00:08:16,663 --> 00:08:20,065 While you spend day and night nurturing your business. 168 00:08:20,133 --> 00:08:23,001 All the while thinking I had your support. 169 00:08:23,069 --> 00:08:24,536 I tried. 170 00:08:24,604 --> 00:08:28,974 I thought I wouldn't mind being Mr. Bree Van de Kamp. 171 00:08:29,042 --> 00:08:31,410 But it's killing me. 172 00:08:31,478 --> 00:08:35,647 Every day, I get smaller and smaller. 173 00:08:35,715 --> 00:08:39,418 And if something doesn't change, 174 00:08:39,486 --> 00:08:43,922 Orson Hodge is just gonna disappear altogether. 175 00:08:46,292 --> 00:08:49,661 Girls are out like a light. Thanks for dinner. 176 00:08:49,729 --> 00:08:52,631 Carlos, do you have to back to work? - Gaby, I got a meeting. 177 00:08:52,699 --> 00:08:53,967 But can't Lucy cover it? 178 00:08:53,968 --> 00:08:57,136 You know those two extras zeroes at the end of my paycheck 179 00:08:57,203 --> 00:08:59,438 you like so much? They're there because I'm President. 180 00:08:59,506 --> 00:09:01,740 Hours are part of the gig. 181 00:09:01,808 --> 00:09:04,276 Hey. How about a quickie? 182 00:09:04,344 --> 00:09:06,645 Babe, I don't have time. 183 00:09:06,713 --> 00:09:10,549 Right, that's why I didn't suggest a longie. Oh, come on. 184 00:09:10,617 --> 00:09:12,551 I'll have your eyes rolling back in your head 185 00:09:12,619 --> 00:09:13,613 in three minutes flat. 186 00:09:13,614 --> 00:09:16,188 You wanna do it there in front of the kids' sippy cups? 187 00:09:20,026 --> 00:09:21,293 All gone. 188 00:09:21,361 --> 00:09:24,563 Now let's do this. It'll be like old times. 189 00:09:24,631 --> 00:09:26,832 We never did it on the table. 190 00:09:26,900 --> 00:09:29,768 Yeah, we did, years ago. Don't you remember? 191 00:09:31,571 --> 00:09:34,339 I don't think that was me. 192 00:09:34,407 --> 00:09:36,108 Oh. Right. 193 00:09:36,176 --> 00:09:38,577 Well, we'll create new table memories. 194 00:09:38,645 --> 00:09:41,547 If you're trying to turn me on, you just failed miserably. 195 00:09:41,614 --> 00:09:44,216 Carlos, do you realize since Bradley died 196 00:09:44,284 --> 00:09:46,185 and you took over, we haven't had sex once? 197 00:09:46,252 --> 00:09:48,520 I miss you. I wanna spend time with you. 198 00:09:48,588 --> 00:09:51,490 Now move the creamed corn and do me! - Okay, how about tomorrow night? 199 00:09:51,558 --> 00:09:53,492 Yeah, I've heard that before, 200 00:09:53,560 --> 00:09:55,961 and then tomorrow comes, and you're too tired. 201 00:09:56,029 --> 00:09:58,430 Okay, then, this weekend. I'll be all yours. 202 00:09:58,498 --> 00:10:01,467 And we can defile any piece of furniture you want. 203 00:10:05,238 --> 00:10:08,807 Hey, Karen, you don't have any fax paper, do you? 204 00:10:08,875 --> 00:10:10,542 Fax paper! 205 00:10:10,610 --> 00:10:13,712 Turn down the Dean Martin! 206 00:10:13,780 --> 00:10:15,681 Don't worry about it. 207 00:10:15,748 --> 00:10:18,984 I'll go to the store tomorrow. Do you need anything? 208 00:10:19,052 --> 00:10:22,254 Eggs... Milk... 209 00:10:22,322 --> 00:10:23,722 Lightbulbs... 210 00:10:23,790 --> 00:10:25,724 Okay, let's make this easier. 211 00:10:25,792 --> 00:10:27,693 Is there anything you don't need? 212 00:10:27,760 --> 00:10:29,361 I'll tell you what. 213 00:10:29,429 --> 00:10:32,097 I'll call you from the store in the morning, okay? 214 00:10:41,632 --> 00:10:44,401 What a lovely rainbow, June. 215 00:10:44,469 --> 00:10:47,204 Here's a gold star for you. 216 00:10:47,271 --> 00:10:49,906 Oh, Drew, wow! 217 00:10:49,974 --> 00:10:52,943 You know, elephants don't have wings, 218 00:10:53,010 --> 00:10:56,713 but I like the way you're thinking. 219 00:10:56,781 --> 00:10:59,416 Hey, Evan, what did you draw? 220 00:11:00,952 --> 00:11:02,752 Oh. 221 00:11:02,820 --> 00:11:05,856 Um... That's a lot of red. 222 00:11:05,923 --> 00:11:07,924 It's blood. 223 00:11:07,992 --> 00:11:10,760 Okay. 224 00:11:10,828 --> 00:11:12,662 So... 225 00:11:12,730 --> 00:11:16,099 That man must be a doctor 226 00:11:16,167 --> 00:11:19,369 making the bloody man all better? 227 00:11:19,437 --> 00:11:22,739 No, he's stabbing him in the guts with a sword. 228 00:11:22,807 --> 00:11:25,742 Evan, that's... 229 00:11:25,810 --> 00:11:27,711 kind of a scary picture. 230 00:11:27,778 --> 00:11:29,379 Nuh-unh, it's funny. 231 00:11:29,447 --> 00:11:31,982 No, Honey, it's inappropriate, 232 00:11:32,049 --> 00:11:33,984 especially when the assignment was 233 00:11:34,051 --> 00:11:36,253 to make a picture that makes you happy. 234 00:11:36,320 --> 00:11:38,722 This does make me happy. 235 00:11:38,789 --> 00:11:40,590 Where's my gold star? 236 00:11:44,295 --> 00:11:46,429 I just can't get used to everyone working-- 237 00:11:46,497 --> 00:11:49,232 First Bree, then Susan, now Lynette. 238 00:11:49,300 --> 00:11:51,067 Thank God for you. 239 00:11:51,135 --> 00:11:53,837 I just had to get out of that boring house. 240 00:11:53,905 --> 00:11:56,093 So what do you gals do when you get together? 241 00:11:56,094 --> 00:11:56,806 Mostly gossip. 242 00:11:56,874 --> 00:11:59,676 Mm. - You got any good gossip? 243 00:11:59,744 --> 00:12:03,313 Ooh. I heard Ed Simmons got a Harley. 244 00:12:05,216 --> 00:12:07,117 You know, I should get back. 245 00:12:07,185 --> 00:12:09,991 Come on. Give me a break. I'm still new at this. 246 00:12:09,992 --> 00:12:10,620 Okay. 247 00:12:10,688 --> 00:12:13,523 We'll start with something a little easier--bitching. 248 00:12:13,591 --> 00:12:16,059 I can handle that. Bitch away. 249 00:12:16,127 --> 00:12:19,863 Well, I am so pissed at Carlos. He is never home. 250 00:12:19,931 --> 00:12:22,832 And when he is, he's too tired to do anything. 251 00:12:22,900 --> 00:12:25,535 And by "anything," I mean sex. 252 00:12:27,104 --> 00:12:28,572 Are you uncomfortable? 253 00:12:28,639 --> 00:12:30,740 A little. Go on. 254 00:12:30,808 --> 00:12:33,410 Well, we've never had a drought like this. 255 00:12:33,477 --> 00:12:35,378 It's been almost two weeks. 256 00:12:35,446 --> 00:12:38,248 Two weeks? And that's a drought for you? 257 00:12:38,316 --> 00:12:40,984 Yeah. Lately, Carlos just doesn't want to do it. 258 00:12:41,052 --> 00:12:43,320 Wrong. Guys always wanna do it. 259 00:12:43,387 --> 00:12:44,955 Really? - Yeah. 260 00:12:45,022 --> 00:12:48,091 Even if you're tired and get home late? 261 00:12:48,159 --> 00:12:50,093 Even if we're exhausted and late 262 00:12:50,161 --> 00:12:52,295 and been shot in the leg... twice. 263 00:12:52,363 --> 00:12:53,964 We still want to. 264 00:12:54,031 --> 00:12:57,167 So you just gotta get past the tired adult to find 265 00:12:57,235 --> 00:12:59,135 the horny teenage boy inside. 266 00:12:59,203 --> 00:13:01,871 Huh. That's good to know. 267 00:13:01,939 --> 00:13:04,374 You're good at this girl talk thing. 268 00:13:04,442 --> 00:13:06,042 Well, thanks. 269 00:13:06,110 --> 00:13:09,646 So, um, does Lynette ever talk about me and sex? 270 00:13:11,482 --> 00:13:13,450 Yeah, I should get back. 271 00:13:16,020 --> 00:13:18,888 You called me down here for this? 272 00:13:18,956 --> 00:13:21,157 It's a kid playing with a soccer ball. 273 00:13:21,225 --> 00:13:24,628 It's a head, and he's stabbing someone with a sword. 274 00:13:24,695 --> 00:13:27,063 Well, maybe it was in self-defense. 275 00:13:27,131 --> 00:13:31,134 Mr. Mayer, generally, when kids exhibit this type of behavior, 276 00:13:31,202 --> 00:13:32,769 there's a problem. 277 00:13:32,837 --> 00:13:35,538 Excuse me. 278 00:13:35,606 --> 00:13:37,540 I have to take this. Sorry. 279 00:13:37,608 --> 00:13:40,143 Hello? 280 00:13:40,211 --> 00:13:43,913 Thanks for ratting out my kid on his first day. 281 00:13:43,981 --> 00:13:46,883 It's not my fault. I showed this to the school psychologist. 282 00:13:46,951 --> 00:13:49,000 She gave it to the principal. My hands were tied. 283 00:13:49,001 --> 00:13:50,353 So right away it's Evan's fault? 284 00:13:50,421 --> 00:13:51,855 Did you ever consider 285 00:13:51,922 --> 00:13:53,990 that he didn't understand the assignment? 286 00:13:54,058 --> 00:13:56,493 I told the class to draw something that made them happy. 287 00:13:56,560 --> 00:13:58,461 All the other kids drew kittens and rainbows. 288 00:13:58,529 --> 00:14:01,898 Your son drew small intestines on the end of a stick. 289 00:14:01,966 --> 00:14:04,234 Let's cut to what this is really about. 290 00:14:04,302 --> 00:14:07,570 You hate me, and you don't want my son in your class. 291 00:14:07,638 --> 00:14:10,206 That is not true! - It is, too! 292 00:14:10,274 --> 00:14:12,175 You're still punishing me for what happened between us. 293 00:14:12,243 --> 00:14:14,177 You're stuck in the past 294 00:14:14,245 --> 00:14:17,147 and blaming me for your screwed-up life! - Okay, will someone call Guinness? 295 00:14:17,214 --> 00:14:19,816 Because you just set the world record 296 00:14:19,884 --> 00:14:22,901 for the biggest load of crap in one sentence. 297 00:14:22,902 --> 00:14:23,753 Oh, bite me! 298 00:14:23,821 --> 00:14:25,822 How long was I gone? 299 00:14:25,890 --> 00:14:27,791 Uh... 300 00:14:27,858 --> 00:14:29,793 This is nothing, Mr. Hobson. 301 00:14:29,860 --> 00:14:33,096 We were just having a difference of opinion. 302 00:14:33,164 --> 00:14:35,465 Yeah, and my opinion is 303 00:14:35,533 --> 00:14:37,901 your teacher doesn't understand the difference 304 00:14:37,968 --> 00:14:39,616 between emotional problems and creativity. 305 00:14:39,617 --> 00:14:40,804 Shut up, Karl. 306 00:14:40,871 --> 00:14:43,039 Excuse me. Did you just tell him to shut up? 307 00:14:43,107 --> 00:14:46,576 You know, this is typical "Susan" behavior. 308 00:14:46,644 --> 00:14:49,546 And you wonder why no man can stay with you. 309 00:14:56,320 --> 00:14:58,254 Would this seem any less shocking 310 00:14:58,322 --> 00:15:01,391 if I told you we were once married for 12 years? 311 00:15:05,529 --> 00:15:09,065 Yes, am I speaking to Mr. Dinsmore? 312 00:15:09,133 --> 00:15:12,068 Ah, this is Bree Van de Kamp. 313 00:15:12,136 --> 00:15:15,171 Yes, it's nice to talk to you, too. 314 00:15:15,239 --> 00:15:17,207 Well, as I'm sure you're aware, 315 00:15:17,241 --> 00:15:21,411 your company has made several offers to purchase mine. 316 00:15:21,479 --> 00:15:23,913 Yes, I know I said I wasn't interested, 317 00:15:23,981 --> 00:15:26,383 but some things have happened in my personal life 318 00:15:26,450 --> 00:15:29,319 and I think I'm ready to... 319 00:15:29,387 --> 00:15:32,689 finally make a deal. 320 00:15:32,757 --> 00:15:34,457 Really? 321 00:15:34,525 --> 00:15:36,393 Well, that's wonderful. 322 00:15:36,460 --> 00:15:37,861 Why don't you, uh, 323 00:15:37,928 --> 00:15:41,831 come to my office tomorrow and we'll talk? 324 00:15:41,899 --> 00:15:43,400 Goodye, Mr. Dinsmore. 325 00:15:50,466 --> 00:15:52,433 Ok, there you go. The rest is yours. 326 00:15:52,501 --> 00:15:54,402 Thanks. I don't know what it is. 327 00:15:54,470 --> 00:15:57,539 Every time I go to the market, there's stuff I forget. 328 00:15:57,606 --> 00:16:00,208 I know what it is. You're old. 329 00:16:02,344 --> 00:16:04,979 So where's Dave? - Camping. 330 00:16:05,047 --> 00:16:06,981 Ooh, camping. How fun. 331 00:16:07,049 --> 00:16:08,616 Enjoying the great outdoors, 332 00:16:08,684 --> 00:16:11,119 getting a bunch of teenage kids on prom weekend. 333 00:16:11,187 --> 00:16:13,154 Good for him. 334 00:16:13,222 --> 00:16:15,423 Look, I know that you think he's some creepy psycho. 335 00:16:15,491 --> 00:16:19,827 But you should know that he has had a very hard life, 336 00:16:19,895 --> 00:16:22,964 and there are things about him that you don't understand. 337 00:16:23,032 --> 00:16:23,998 Like what? 338 00:16:24,066 --> 00:16:26,000 Like he was married before, 339 00:16:26,068 --> 00:16:28,002 and his wife died in an accident 340 00:16:28,070 --> 00:16:30,205 along with their 3-year-old daughter. 341 00:16:30,272 --> 00:16:32,874 Oh, Edie. Are you sure? 342 00:16:32,942 --> 00:16:35,510 Yes. 343 00:16:35,578 --> 00:16:37,645 So if at times 344 00:16:37,713 --> 00:16:41,649 his behavior seems a little strange, 345 00:16:41,717 --> 00:16:44,619 try to remember the grief he's carrying. 346 00:16:46,655 --> 00:16:49,357 You know, I lost a kid. 347 00:16:49,425 --> 00:16:52,126 It does things to you. 348 00:16:52,194 --> 00:16:54,362 No wonder he... 349 00:16:54,430 --> 00:16:56,364 Oh, God, I wish I'd known. 350 00:16:56,432 --> 00:16:58,333 Well, you do now. 351 00:16:58,400 --> 00:17:01,302 So next time, try to be a little more understanding. 352 00:17:01,370 --> 00:17:03,271 Of course. 353 00:17:03,339 --> 00:17:06,274 You know, I could use a drink. 354 00:17:06,342 --> 00:17:09,544 Come to my house and we'll crank up Dean Martin and... 355 00:17:09,612 --> 00:17:11,179 toss a few back. 356 00:17:11,247 --> 00:17:12,747 Come on. 357 00:17:48,884 --> 00:17:51,352 Mom? 358 00:17:52,955 --> 00:17:56,024 Oh, Andrew. I didn't hear you come in. 359 00:17:56,091 --> 00:17:58,893 That Dinsmore guy is waiting for you downstairs. 360 00:17:58,961 --> 00:18:01,362 Thank you, dear. 361 00:18:04,400 --> 00:18:07,335 I must say, Bree. I was surprised to get your call. 362 00:18:07,403 --> 00:18:09,671 You've always said you'd never sell your company. 363 00:18:09,738 --> 00:18:12,940 Bree has decided she wants more family time. 364 00:18:13,008 --> 00:18:15,176 She's a very traditional woman, you know. 365 00:18:15,244 --> 00:18:18,146 It's one of the reasons I fell in love with her. 366 00:18:18,213 --> 00:18:20,782 Does that mean you're going to stop working altogether? 367 00:18:20,849 --> 00:18:23,751 I know your fans have been hoping for a second book, 368 00:18:23,819 --> 00:18:25,853 uh, my wife included. 369 00:18:25,921 --> 00:18:27,855 That's sweet, but I've decided to focus 370 00:18:27,923 --> 00:18:29,824 on other pursuits at the moment. 371 00:18:29,892 --> 00:18:32,827 Mm, yes, her sole ambition now is to be Mrs. Orson Hodge. 372 00:18:32,895 --> 00:18:34,796 And at the risk of sounding selfish, 373 00:18:34,863 --> 00:18:38,166 I'm glad I'll be the only one she's cooking for. 374 00:18:38,233 --> 00:18:40,755 Were you able to look over the contracts I sent over? 375 00:18:40,756 --> 00:18:41,269 Oh, shoot. 376 00:18:41,337 --> 00:18:44,605 I left them upstairs. Oh. Well, I'll get them. 377 00:18:44,673 --> 00:18:47,342 I'll show you the offices before we start the demolition. 378 00:18:47,409 --> 00:18:49,544 You're getting rid of your office? 379 00:18:49,611 --> 00:18:51,512 No, we don't need it anymore, 380 00:18:51,580 --> 00:18:55,817 and Bree knows I've always wanted a game room. 381 00:18:55,884 --> 00:18:59,187 So it's your "sole ambition" to be Mrs. Orson Hodge? 382 00:18:59,254 --> 00:19:00,521 Andrew. 383 00:19:00,589 --> 00:19:02,657 No, I-I have to ask. 384 00:19:02,725 --> 00:19:05,126 Why are you letting Orson sell your company? 385 00:19:05,194 --> 00:19:06,794 It was my idea. 386 00:19:06,862 --> 00:19:09,864 My work has been compromising my marriage. 387 00:19:09,932 --> 00:19:12,867 I didn't realize the toll it's been taking on Orson. 388 00:19:12,935 --> 00:19:16,804 Okay, so he's unhappy. 389 00:19:16,872 --> 00:19:18,806 Buy him some golf clubs, put him on lithium, 390 00:19:18,874 --> 00:19:21,342 but don't give up everything you've worked so hard for. 391 00:19:21,410 --> 00:19:24,345 Andrew, do you know why my book sold so well? 392 00:19:24,413 --> 00:19:25,980 Because it was authentic. 393 00:19:26,048 --> 00:19:27,648 I actually believe in 394 00:19:27,716 --> 00:19:29,617 the old-fashioned values I wrote about. 395 00:19:29,685 --> 00:19:31,953 I believe in men opening doors for ladies 396 00:19:32,020 --> 00:19:33,955 and children respecting their elders. 397 00:19:34,022 --> 00:19:36,958 I also believe that sometimes 398 00:19:37,025 --> 00:19:39,093 women need to make sacrifices for their husbands. 399 00:19:39,161 --> 00:19:41,062 I would be the worst kind of hypoite 400 00:19:41,130 --> 00:19:43,064 if I preached these values 401 00:19:43,132 --> 00:19:46,000 and then didn't follow them myself. 402 00:19:46,068 --> 00:19:48,002 Okay, I get it. You love Orson, 403 00:19:48,070 --> 00:19:50,238 and you're willing to sell your company to prove it. 404 00:19:50,305 --> 00:19:53,074 What I'm wondering is, is if he loves you, 405 00:19:53,142 --> 00:19:56,844 why would he want you to stop doing what makes you happy? 406 00:20:07,055 --> 00:20:09,424 Hey. You busy? 407 00:20:09,491 --> 00:20:11,325 What is it? 408 00:20:11,393 --> 00:20:14,395 I brought you a little gift. 409 00:20:15,898 --> 00:20:17,632 Oh. Cute. 410 00:20:17,699 --> 00:20:22,403 I thought it would be a nice addition to your collection. 411 00:20:22,471 --> 00:20:23,805 Uh-huh. 412 00:20:31,180 --> 00:20:33,014 I knew it was you. 413 00:20:33,081 --> 00:20:34,282 Pardon? 414 00:20:34,349 --> 00:20:37,185 You're the one who complained about me to Carlos. 415 00:20:37,252 --> 00:20:39,454 I'm... not sure what you're talking about. 416 00:20:39,521 --> 00:20:42,156 Oh, jeez. What, you knife me in the back, 417 00:20:42,224 --> 00:20:44,125 and now you're gonna play stupid? 418 00:20:44,193 --> 00:20:46,894 Carlos said some people are having problems with me 419 00:20:46,962 --> 00:20:49,363 and that I should watch my demeanor. 420 00:20:49,431 --> 00:20:52,834 And I thought to myself, who are "some people"? 421 00:20:52,901 --> 00:20:56,070 And then it hit me-- it's the chummy neighbor. 422 00:20:56,138 --> 00:20:58,039 Okay, yes, Carlos and I spoke briefly, 423 00:20:58,106 --> 00:21:00,908 but I thought he blew me off. - So that's your defense? 424 00:21:00,976 --> 00:21:03,678 You thought your backstabbing was unsuccessful? 425 00:21:03,745 --> 00:21:06,180 Well, I'll admit it's kind of flimsy, 426 00:21:06,248 --> 00:21:09,584 but until I got something better... 427 00:21:09,651 --> 00:21:12,353 Okay, next time you have an issue with me, 428 00:21:12,421 --> 00:21:14,322 you know where my office is. 429 00:21:14,389 --> 00:21:18,493 Oh, and, uh, as far as Friday nights are concerned... 430 00:21:18,560 --> 00:21:22,196 consider that a permanent work night. 431 00:21:22,264 --> 00:21:23,698 Don't worry. 432 00:21:23,765 --> 00:21:26,667 If you're as bad at coaching as you are at office politics, 433 00:21:26,735 --> 00:21:28,936 your daughter won't be missing much. 434 00:21:37,279 --> 00:21:39,213 Found the contract. 435 00:21:39,281 --> 00:21:40,882 Everything is in order. 436 00:21:40,949 --> 00:21:44,218 All we need now is your signature. - Mr. Dimore, would you mind 437 00:21:44,286 --> 00:21:46,787 if I speak to my husband for a moment? 438 00:21:46,855 --> 00:21:51,058 Oh, yeah, please, go ahead. I'll--I'll be right outside. 439 00:21:51,126 --> 00:21:52,393 What's wrong? 440 00:21:52,461 --> 00:21:55,897 This is happening so fast. 441 00:21:55,964 --> 00:21:59,300 Yes, a bit. But it was your idea. 442 00:21:59,368 --> 00:22:01,836 Well, I have a new idea. 443 00:22:01,904 --> 00:22:03,538 I'd like to wait. 444 00:22:03,605 --> 00:22:07,742 Wait? But I-I need this for my recovery. 445 00:22:07,809 --> 00:22:11,479 Just give me one year. That's not asking too much, is it? 446 00:22:11,547 --> 00:22:15,316 You made me a promise. You need to stick to it. 447 00:22:15,384 --> 00:22:19,353 Orson, think about how I built this company from nothing, 448 00:22:19,421 --> 00:22:23,891 how it brings me joy and pride and a sense of accomplishment. 449 00:22:23,959 --> 00:22:27,528 Is that really something you want me to give up? 450 00:22:27,596 --> 00:22:30,731 Yes. 451 00:22:36,939 --> 00:22:39,574 Mr. Dinsmore, would you come back in, please? 452 00:22:42,511 --> 00:22:44,478 So are we ready? 453 00:22:47,482 --> 00:22:49,750 Actually, no. 454 00:22:49,818 --> 00:22:51,552 I'm not selling. 455 00:22:51,620 --> 00:22:53,020 Excuse me? 456 00:22:53,088 --> 00:22:54,622 Tell your wife 457 00:22:54,690 --> 00:22:57,191 I will be doing that second book after all. 458 00:22:58,860 --> 00:23:00,828 Well, I'm--I'm sorry to hear that. 459 00:23:03,131 --> 00:23:04,932 Bree... 460 00:23:05,000 --> 00:23:06,801 What about my problem? 461 00:23:06,868 --> 00:23:08,769 I might start stealing again. 462 00:23:08,837 --> 00:23:12,239 Steal what you must, my love. 463 00:23:12,307 --> 00:23:14,875 But it won't be my company. 464 00:23:30,325 --> 00:23:31,959 Look at him. 465 00:23:32,027 --> 00:23:33,794 He's out like a light already. 466 00:23:33,862 --> 00:23:36,897 That's what a long day of fishing does to you. 467 00:23:36,965 --> 00:23:39,133 Yeah, well, he's gonna need all of his energy 468 00:23:39,201 --> 00:23:41,135 for our big hike tomorrow, right? 469 00:23:41,203 --> 00:23:43,671 Actually, I don't think I'm gonna go with you guys. 470 00:23:43,739 --> 00:23:45,706 My knee's been kind of bothering me. 471 00:23:45,774 --> 00:23:48,109 Okay, well, then why don't we wait till the next day 472 00:23:48,176 --> 00:23:50,111 and see how you feel? 473 00:23:50,178 --> 00:23:53,080 No, no, it's fine. I'm just gonna hang out here. 474 00:23:53,148 --> 00:23:55,082 Besides, it's such a romantic hike. 475 00:23:55,150 --> 00:23:57,785 You guys should do it alone. 476 00:23:57,853 --> 00:24:00,855 You always have such a good attitude. 477 00:24:00,922 --> 00:24:02,857 Do I? - Uh-huh. 478 00:24:02,924 --> 00:24:06,894 It seems like you take everything in stride, you know? 479 00:24:06,962 --> 00:24:10,264 Like you just naturally find the silver lining. 480 00:24:10,332 --> 00:24:13,200 Yeah, I wish it were natural. 481 00:24:13,268 --> 00:24:15,670 I had to teach myself to be this way. 482 00:24:15,737 --> 00:24:18,172 With some of the stuff that's happened to me, 483 00:24:18,240 --> 00:24:20,708 I never would've survived if I hadn't. 484 00:24:23,178 --> 00:24:24,879 So what's your secret? 485 00:24:24,946 --> 00:24:28,315 Oh, I realized that... 486 00:24:28,383 --> 00:24:33,154 I was waiting for somebody to fix things. 487 00:24:33,221 --> 00:24:36,657 But no one was going to. 488 00:24:36,725 --> 00:24:38,726 It was all up to me. 489 00:24:41,630 --> 00:24:44,398 I had to decide what was important 490 00:24:44,466 --> 00:24:47,268 And go after it. 491 00:24:47,335 --> 00:24:50,004 I had to make myself happy. 492 00:24:50,072 --> 00:24:53,207 Are you? 493 00:24:53,275 --> 00:24:55,676 Happy. 494 00:24:55,744 --> 00:24:57,778 I'm gettin' there. 495 00:25:00,082 --> 00:25:02,583 Why don't you get some sleep? 496 00:25:02,651 --> 00:25:04,418 You got a big day tomorrow. 497 00:25:17,797 --> 00:25:20,632 Come on, Lucy. Why would you agree to this meeting? 498 00:25:20,699 --> 00:25:22,867 Well, we're overextended as it is. 499 00:25:24,370 --> 00:25:25,637 Fine. 500 00:25:25,704 --> 00:25:28,606 Yeah, I'll see you at the conference room at 7:00 A.M. 501 00:25:28,674 --> 00:25:30,608 Hi there. 502 00:25:30,676 --> 00:25:32,343 Hey, babe. 503 00:25:32,411 --> 00:25:35,180 What are you doing up? 504 00:25:35,247 --> 00:25:38,850 I couldn't sleep. I was a little hot. 505 00:25:42,054 --> 00:25:44,155 That's better. 506 00:25:44,223 --> 00:25:46,291 You look a little warm yourself. 507 00:25:46,358 --> 00:25:48,814 Okay, I know where you're going with this. 508 00:25:48,815 --> 00:25:50,128 Oh, if that were true, 509 00:25:50,196 --> 00:25:52,989 your pants would be around your ankles right now. 510 00:25:52,990 --> 00:25:54,833 Gaby what are you doing? 511 00:25:54,900 --> 00:25:57,869 I'm releasing the horny teen inside of you. 512 00:25:57,937 --> 00:26:00,405 Now come on. Two boobs, no waiting. - Damn it, Gaby, 513 00:26:00,473 --> 00:26:03,448 I thought we were gonna wait till the weekend. I'm tired. 514 00:26:03,449 --> 00:26:04,576 Not my problem. 515 00:26:06,145 --> 00:26:09,047 Actually, it is! You know, if big Carlos is tired, 516 00:26:09,115 --> 00:26:11,783 that pretty much rules out little Carlos, too. 517 00:26:11,851 --> 00:26:13,751 Now listen up, the pair of you. 518 00:26:13,819 --> 00:26:16,721 I haven't been sitting around in butt floss all night 519 00:26:16,789 --> 00:26:19,324 for my health. You're putting out. 520 00:26:23,662 --> 00:26:24,929 Oh! Ahh! 521 00:26:24,997 --> 00:26:26,764 That's more like it! 522 00:26:26,832 --> 00:26:28,900 Well, I'm awake now. 523 00:26:28,968 --> 00:26:31,002 In fact... 524 00:26:31,070 --> 00:26:34,272 mind if we spice it up a bit? 525 00:26:36,308 --> 00:26:39,010 I forgot these were in the nightstand. 526 00:26:39,078 --> 00:26:40,979 This is gonna be fun. 527 00:26:41,046 --> 00:26:42,514 Mm-hmm. There. How's that? 528 00:26:42,581 --> 00:26:46,184 Tight, just the way I like it. - Me, too. 529 00:26:46,252 --> 00:26:49,187 Mmm. 530 00:26:49,255 --> 00:26:50,488 Good night. 531 00:26:50,556 --> 00:26:52,724 Carlos, where you going? 532 00:26:52,791 --> 00:26:54,692 To go grab a few hours sleep 533 00:26:54,760 --> 00:26:57,362 before I have to get back to work. 534 00:26:57,429 --> 00:27:00,064 Carlos, get back here! Carlos! 535 00:27:01,333 --> 00:27:04,402 Could you at least scratch my nose?! 536 00:27:04,470 --> 00:27:08,106 Amy, that is very sweet. 537 00:27:08,174 --> 00:27:10,742 I love the colors you used. 538 00:27:10,809 --> 00:27:14,712 Oh, Danielle, that is just beautiful. 539 00:27:14,780 --> 00:27:17,248 Hmm. 540 00:27:33,299 --> 00:27:34,265 Oh. 541 00:27:34,333 --> 00:27:37,302 Evan, that is very pretty. 542 00:27:37,369 --> 00:27:40,705 You did the assignment just like I asked. Good job! 543 00:27:40,773 --> 00:27:42,207 That's not mine. 544 00:27:42,274 --> 00:27:44,676 Annie asked me to bring hers up for her. 545 00:27:44,743 --> 00:27:46,277 This one's mine. 546 00:28:07,266 --> 00:28:09,667 Shh! Shh! Shh! - Oh! 547 00:28:09,735 --> 00:28:11,169 Don't wake him up. 548 00:28:11,237 --> 00:28:14,038 I know. Ow! - Come on. 549 00:28:56,282 --> 00:28:57,382 I know. 550 00:29:08,027 --> 00:29:11,162 What is that? - Let's just go back. Let's go back. 551 00:29:21,573 --> 00:29:24,309 I heard a gunshot. It sounded like a hunting rifle. 552 00:29:24,376 --> 00:29:27,011 Yeah, it almost hit Katherine. - You guys all right? 553 00:29:27,079 --> 00:29:29,147 Yeah, I think so. Hey, this is a State Park. 554 00:29:29,214 --> 00:29:30,696 People aren't supposed to be hunting here. 555 00:29:30,697 --> 00:29:32,350 Well, I guess these guys don't care about that. 556 00:29:32,418 --> 00:29:35,486 I just wanna get out of here. Please? - Yeah, of course. 557 00:29:35,554 --> 00:29:38,256 We'll, uh, go back and pack, and we'll leave. 558 00:29:38,324 --> 00:29:39,791 Well, sorry, man. 559 00:29:41,627 --> 00:29:43,494 Me, too. 560 00:29:59,630 --> 00:30:01,965 Juanita! Celia! Get your coats on! 561 00:30:02,033 --> 00:30:04,034 We're going to see daddy. 562 00:30:06,137 --> 00:30:09,139 Let me see it. - Okay, just so you know, 563 00:30:09,207 --> 00:30:11,141 I should be bringing this to the psychologist. 564 00:30:11,209 --> 00:30:13,777 But I didn't, because this kind of "self-expression" 565 00:30:13,845 --> 00:30:16,813 usually gets kids expelled. - Just let me see it. 566 00:30:19,317 --> 00:30:21,518 Aw, hell. 567 00:30:21,586 --> 00:30:23,186 Yeah, "aw, hell." 568 00:30:23,254 --> 00:30:25,188 You got a problem here, Karl. 569 00:30:25,256 --> 00:30:27,891 Your son's got some serious anger issues, 570 00:30:27,959 --> 00:30:30,393 and you need to figure out what's going on. 571 00:30:30,461 --> 00:30:33,763 I know what's going on. This is his mom. 572 00:30:33,831 --> 00:30:35,432 Marisa? 573 00:30:35,500 --> 00:30:38,268 Well, why would he draw a picture of her like this? 574 00:30:44,542 --> 00:30:47,410 She left us... Six weeks ago. 575 00:30:47,478 --> 00:30:49,713 Oh. 576 00:30:49,780 --> 00:30:51,047 Karl... 577 00:30:51,115 --> 00:30:53,049 I woke up one day 578 00:30:53,117 --> 00:30:55,619 to find her standing there with her bags packed. 579 00:30:55,686 --> 00:30:58,288 She said she was overwhelmed, 580 00:30:58,356 --> 00:30:59,923 that she loved Evan 581 00:30:59,991 --> 00:31:02,926 but she wasn't cut out to be a mother. 582 00:31:04,896 --> 00:31:07,330 So she just left? 583 00:31:08,900 --> 00:31:10,867 So here I am, alone, 584 00:31:10,935 --> 00:31:13,069 raising this boy. 585 00:31:15,139 --> 00:31:18,108 And it's obvious I'm not doing a very good job. 586 00:31:23,447 --> 00:31:25,582 You must be loving this. 587 00:31:25,650 --> 00:31:27,918 Why? 588 00:31:27,985 --> 00:31:31,788 'Cause I did the exact same thing to you. 589 00:31:31,856 --> 00:31:34,324 Oh. 590 00:31:34,392 --> 00:31:36,893 Yeah. 591 00:31:36,961 --> 00:31:40,096 You know, I can understand why you react the way you do 592 00:31:40,164 --> 00:31:42,165 when you bump into me, 593 00:31:42,233 --> 00:31:44,301 why it bothers you. 594 00:31:46,771 --> 00:31:51,441 I never really got it until just now. 595 00:31:55,279 --> 00:31:57,881 I used to hope that one day, 596 00:31:57,949 --> 00:32:00,383 you would know what this felt like, 597 00:32:00,451 --> 00:32:03,186 and now that you do... 598 00:32:03,254 --> 00:32:06,656 I'm so sorry. 599 00:32:13,464 --> 00:32:15,565 Oh! Hey, Lynette! - Hi! 600 00:32:15,633 --> 00:32:17,901 Great office. I see you're busy. Don't let me disturb you. 601 00:32:17,969 --> 00:32:19,869 I just wanted to drop off the girls 602 00:32:19,937 --> 00:32:22,172 so I could talk to Carlos for a sec. 603 00:32:22,240 --> 00:32:24,708 All right, girls, have fun with Aunt Lynette. 604 00:32:30,514 --> 00:32:32,557 You think you can buy me off with presents? 605 00:32:32,558 --> 00:32:33,950 Gaby, now is not a good time. 606 00:32:34,018 --> 00:32:35,919 Well, I'd say let's talk about it tonight, 607 00:32:35,987 --> 00:32:38,421 but who knows if you're even gonna come home? 608 00:32:38,489 --> 00:32:40,156 Damn it, Gaby. 609 00:32:40,224 --> 00:32:42,392 You're the one that pushed me take this job. 610 00:32:42,460 --> 00:32:44,361 And ever since I did, 611 00:32:44,428 --> 00:32:47,364 all you've done is complain about how hard I'm working. 612 00:32:47,431 --> 00:32:49,899 You're right, and I'm sorry. It's just... I'm scared. 613 00:32:49,967 --> 00:32:51,901 We're turning into what we used to be. 614 00:32:51,969 --> 00:32:54,471 I'm unhappy at home, 615 00:32:54,538 --> 00:32:57,240 you're always working, trying to buy me off with presents, 616 00:32:57,308 --> 00:32:59,509 too tired to make me feel loved. 617 00:32:59,577 --> 00:33:02,145 We've made these mistakes before, Carlos. 618 00:33:02,213 --> 00:33:05,015 For God sakes, let's not make 'em again. 619 00:33:05,082 --> 00:33:08,018 I made a commitment here, Gaby. 620 00:33:08,085 --> 00:33:11,521 I don't think I can just bail. 621 00:33:11,589 --> 00:33:13,556 I know you can't, 622 00:33:13,624 --> 00:33:16,626 and that's the part that really scares me. 623 00:33:18,763 --> 00:33:20,697 We're bored. 624 00:33:20,765 --> 00:33:22,666 Hey, I got you sodas, didn't I? 625 00:33:22,733 --> 00:33:24,768 And I let you feed the paper shredder. 626 00:33:24,835 --> 00:33:27,737 Don't you have any toys? - No. I got a hole puncher. 627 00:33:27,805 --> 00:33:30,273 Sorry. That's the best I could do. Come on. 628 00:33:33,144 --> 00:33:36,546 What about those glass things? 629 00:33:36,614 --> 00:33:38,548 They're pretty. Can I hold one? 630 00:33:38,616 --> 00:33:41,017 Oh, sweetie, those aren't to play with, 631 00:33:41,085 --> 00:33:44,387 not unless you wanna see someone go completely bonkers. 632 00:33:46,557 --> 00:33:50,694 Actually, they do look like a lot of fun. 633 00:33:50,761 --> 00:33:53,396 If only I had the power to stop you... 634 00:34:00,471 --> 00:34:03,340 What the hell are you doing?! 635 00:34:03,407 --> 00:34:06,209 We're playing. What does it look like? 636 00:34:11,382 --> 00:34:13,316 Are these your kids? 637 00:34:13,384 --> 00:34:15,752 'Cause they were in my office playing with my figurines, 638 00:34:15,820 --> 00:34:19,589 which are imported. They're worth a lot of dinero. 639 00:34:19,657 --> 00:34:21,558 Do you even understand what I'm saying?! 640 00:34:21,625 --> 00:34:22,606 What's with the yelling? 641 00:34:22,607 --> 00:34:24,527 I don't know. I'm just as worried as you are. 642 00:34:24,595 --> 00:34:27,063 Look, let me boil it down for you. 643 00:34:27,131 --> 00:34:28,365 Office? Sí. 644 00:34:28,432 --> 00:34:30,200 Day care? No! 645 00:34:30,267 --> 00:34:31,801 Lucy, what's going on? 646 00:34:31,869 --> 00:34:33,770 Apparently, some people don't understand 647 00:34:33,838 --> 00:34:35,772 that this is a place of business, 648 00:34:35,840 --> 00:34:37,907 and they need to keep their kids at home! 649 00:34:37,975 --> 00:34:40,477 Then I guess you should yell at me. 650 00:34:40,544 --> 00:34:43,580 These are my kids. Come here, sweetie. 651 00:34:43,647 --> 00:34:46,049 Oh, jeez. 652 00:34:46,117 --> 00:34:48,251 I, uh, I didn't know that. 653 00:34:48,319 --> 00:34:51,621 I-I thought they were hers 'cause they're... 654 00:34:51,689 --> 00:34:53,523 Could you just go? 655 00:34:53,591 --> 00:34:55,392 Um... 656 00:34:55,459 --> 00:34:57,494 I'm sorry. 657 00:34:57,561 --> 00:35:00,930 So what if they were? 658 00:35:00,998 --> 00:35:04,601 That's the way you talk to people? - I said I'm sorry. 659 00:35:04,668 --> 00:35:07,070 Look, I-I am trying so hard to make this deal happen. 660 00:35:07,138 --> 00:35:09,339 I guess the stress is just getting to me. 661 00:35:09,407 --> 00:35:11,508 It's getting all of us. Maybe it's a sign 662 00:35:11,575 --> 00:35:14,477 we should change the way we do things around here. 663 00:35:14,545 --> 00:35:16,646 We are trying to play with the big boys, Carlos. 664 00:35:16,714 --> 00:35:18,782 Now is not the time to pull back. 665 00:35:18,849 --> 00:35:20,784 Don't you want this company to succeed? 666 00:35:20,851 --> 00:35:23,820 I wanna build a company that treats its people well 667 00:35:23,888 --> 00:35:26,489 and lets them go home at night to see their families. 668 00:35:26,557 --> 00:35:28,958 Look, I know I don't have the greatest bed side manner. 669 00:35:29,026 --> 00:35:31,461 But you hired me to take this company to number one. 670 00:35:31,529 --> 00:35:33,430 Now if you don't want to do that, 671 00:35:33,497 --> 00:35:35,532 I'm probably not your girl. 672 00:35:35,599 --> 00:35:38,201 I was just thinking the same thing. 673 00:35:38,269 --> 00:35:40,036 Wow. 674 00:35:40,104 --> 00:35:41,704 What happened to you? 675 00:35:41,772 --> 00:35:44,073 The old Carlos would do anything to be the best. 676 00:35:44,141 --> 00:35:47,444 I guess I'm not the old Carlos anymore. 677 00:35:52,183 --> 00:35:53,783 Fine. 678 00:35:58,422 --> 00:36:02,392 Don't forget your little animals! 679 00:36:10,343 --> 00:36:13,045 Orson, please come upstairs. 680 00:36:13,112 --> 00:36:15,781 I know what that couch does to your back. 681 00:36:15,849 --> 00:36:18,717 Don't worry about me. I'll be fine. 682 00:36:18,785 --> 00:36:21,720 Know you're disappointed right now, but you have to know, 683 00:36:21,788 --> 00:36:25,224 I really do want to find some way for you to be happy. 684 00:36:25,291 --> 00:36:28,227 So do I. 685 00:36:54,487 --> 00:36:56,388 Hey, don't you want your stuff? 686 00:36:56,456 --> 00:36:59,591 Oh, can I get it tomorrow? I just really want to get home. 687 00:37:13,373 --> 00:37:16,909 Edie? 688 00:37:19,512 --> 00:37:21,113 I always wondered 689 00:37:21,180 --> 00:37:24,149 why you were so determined to live on Wisteria Lane. 690 00:37:26,753 --> 00:37:29,154 You said you thought we'd be happy here, 691 00:37:29,222 --> 00:37:31,523 and I wanted to believe you. 692 00:37:34,127 --> 00:37:36,495 But it turned out that you... 693 00:37:36,562 --> 00:37:40,365 just wanted to be close to Mike Delfino. 694 00:37:42,402 --> 00:37:44,536 Who gave you that? 695 00:37:44,604 --> 00:37:47,239 Nobody gave it to me. 696 00:37:47,307 --> 00:37:50,842 I did research. You think I'm too stupid to do research? 697 00:37:50,910 --> 00:37:53,645 Edie, listen. This doesn't mean anything. 698 00:37:53,713 --> 00:37:56,648 It's all there--the accident, Mike's acquittal, 699 00:37:56,716 --> 00:37:59,718 and even a little mention of how... 700 00:37:59,786 --> 00:38:01,887 David Dash 701 00:38:01,955 --> 00:38:04,323 couldn't make it to the funeral 702 00:38:04,390 --> 00:38:06,525 because he had a nervous breakdown. 703 00:38:08,027 --> 00:38:09,661 Honey, look. 704 00:38:09,729 --> 00:38:12,130 Just give me a chance to explain. 705 00:38:12,198 --> 00:38:15,267 Oh, so now you want to explain? 706 00:38:17,870 --> 00:38:20,605 Okay, why don't you start 707 00:38:20,673 --> 00:38:23,275 by explaining why you married me? 708 00:38:26,112 --> 00:38:28,513 I married you because I love you. 709 00:38:28,548 --> 00:38:32,184 No! You married me because you needed a cover story 710 00:38:32,251 --> 00:38:35,187 so you could get close to the man who killed your family. 711 00:38:35,254 --> 00:38:36,588 That's ridiculous. 712 00:38:36,656 --> 00:38:38,256 Yeah, it's insane. 713 00:38:38,324 --> 00:38:40,258 But that's why you did it. 714 00:38:40,326 --> 00:38:42,928 So what are you gonna do now? 715 00:38:42,996 --> 00:38:45,297 You gonna hurt him? 716 00:38:46,599 --> 00:38:48,400 I mean... 717 00:38:48,468 --> 00:38:51,436 You know, that's the only. 718 00:38:51,504 --> 00:38:53,372 Logical explanation. 719 00:38:53,439 --> 00:38:57,976 And my only question is... 720 00:38:58,044 --> 00:39:00,445 What the hell have you been waiting for? 721 00:39:00,513 --> 00:39:04,483 Honey, you're not feeling well. 722 00:39:04,550 --> 00:39:06,618 Let's get you upstairs into bed. 723 00:39:06,686 --> 00:39:09,554 Tell me the truth, you freak. 724 00:39:09,622 --> 00:39:13,525 Did you move us here to hurt Mike Delfino? 725 00:39:17,430 --> 00:39:19,297 He destroyed... 726 00:39:19,365 --> 00:39:22,000 everything I ever loved, 727 00:39:22,068 --> 00:39:23,969 and he was never punished. 728 00:39:26,372 --> 00:39:30,742 I need to make things right. 729 00:39:30,810 --> 00:39:32,811 You? 730 00:39:32,879 --> 00:39:37,315 Why did you have to do this? 731 00:39:37,383 --> 00:39:40,552 We could've been so happy. 732 00:39:46,359 --> 00:39:48,760 What are you doing? 733 00:39:48,828 --> 00:39:50,962 I'm gonna tell him before you... 734 00:39:51,030 --> 00:39:53,398 Before you do something stupid. - Edie, don't. 735 00:39:56,869 --> 00:40:00,372 Give me that. 736 00:40:01,441 --> 00:40:02,808 No! Aah! 737 00:40:45,885 --> 00:40:50,055 Get out of here! Just get the hell out! 738 00:40:50,123 --> 00:40:53,692 I'm calling the police! Do you hear me? 739 00:41:04,971 --> 00:41:06,238 Aah! 740 00:41:07,440 --> 00:41:09,174 Aah! 741 00:41:18,284 --> 00:41:22,854 Yes, life is full of nasty shocks. 742 00:41:22,922 --> 00:41:25,290 And they always seem to occur 743 00:41:25,358 --> 00:41:28,994 when we least expect them. 744 00:41:42,275 --> 00:41:45,710 And once our system has been jolted, 745 00:41:45,778 --> 00:41:49,614 the question becomes, will we survive? 746 00:41:54,615 --> 00:41:55,615 Subtitles by LeapinLar 747 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net