1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,400 Previously on desperate housewives 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,800 Renee feared ben was cheating. 3 00:00:07,100 --> 00:00:09,200 And with detective vance closing in... 4 00:00:09,200 --> 00:00:12,500 - Do you think we need a lawyer? - Lawyers won't be necessary, ladies. 5 00:00:12,500 --> 00:00:13,900 Susan wanted to flee. 6 00:00:13,900 --> 00:00:17,400 If i get caught, i could go away for a lot of years. 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,200 Lynette went to tom for help. 8 00:00:19,200 --> 00:00:21,900 You can't go to paris, not now. 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,600 I'm an accessory to murder. 10 00:00:23,700 --> 00:00:26,000 carlos disappeared from rehab. 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,200 - He checked himself out two hours ago. - What? Why didn't you stop him? 12 00:00:29,200 --> 00:00:31,700 My unofficial investigation's about to go official. 13 00:00:31,700 --> 00:00:33,600 But before he could go public... 14 00:00:36,300 --> 00:00:39,000 And bree decided to end it all. 15 00:00:44,100 --> 00:00:47,500 bree van de kamp Had always wanted to live her life 16 00:00:47,500 --> 00:00:49,700 With elegance and grace. 17 00:00:50,800 --> 00:00:53,800 That is also how she wanted to die. 18 00:00:56,200 --> 00:01:00,200 Her plan was to pour herself a glass Of her favorite chardonnay, 19 00:01:01,900 --> 00:01:04,600 Put on her most stylish nightgown 20 00:01:05,200 --> 00:01:08,800 And leave behind a note on embossed stationery. 21 00:01:11,100 --> 00:01:15,800 Yes, bree everything she needed For an elegant death. 22 00:01:18,300 --> 00:01:20,400 Everything except... 23 00:01:22,900 --> 00:01:24,300 Privacy. 24 00:01:32,400 --> 00:01:35,200 Thank you, but i don't need turndown service. 25 00:01:35,700 --> 00:01:37,400 Come back in the morning. 26 00:01:38,100 --> 00:01:40,000 And you might want to bring a mop. 27 00:01:40,800 --> 00:01:43,900 - open the door. - Renee? 28 00:01:44,000 --> 00:01:46,500 You have to the count of three. One... 29 00:01:46,600 --> 00:01:48,600 - This isn't a good time. - Two... 30 00:01:48,600 --> 00:01:50,800 Seriously, i'm in the middle of something. 31 00:01:53,500 --> 00:01:55,300 - Where is he? - Who? 32 00:01:55,400 --> 00:01:56,400 Ben. 33 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 The man you're trying to steal from me. 34 00:02:00,100 --> 00:02:01,800 I don't understand. 35 00:02:02,300 --> 00:02:03,800 Do you think i won't hit you? 36 00:02:03,800 --> 00:02:07,000 I once slapped a waitress because she forgot my croutons! 37 00:02:07,300 --> 00:02:08,800 You are dead. 38 00:02:09,700 --> 00:02:11,500 Renee, please, you have to go. 39 00:02:11,500 --> 00:02:15,500 Ever since we met, You've been spouting those sunday school phrases, 40 00:02:15,600 --> 00:02:18,300 Making folks think you're this grand lady. 41 00:02:18,300 --> 00:02:20,100 Well, i got your number now, 44 00:02:33,400 --> 00:02:34,500 Bree... 45 00:02:35,800 --> 00:02:39,500 I asked you a question. Why is there a gun on the table? 46 00:02:45,700 --> 00:02:47,100 No, don't read that. 47 00:02:52,700 --> 00:02:53,800 Bree. 48 00:02:55,100 --> 00:02:57,500 please go. Please. 49 00:02:59,700 --> 00:03:01,300 Where you actually gonna... 50 00:03:06,200 --> 00:03:08,000 Oh, my god. 51 00:03:09,100 --> 00:03:15,000 Renee perry had no idea just how close her friend Had come to suicide, 52 00:03:15,800 --> 00:03:18,400 And bree van de kamp had no idea 53 00:03:18,400 --> 00:03:22,100 Just how close she had come to being hit. 54 00:03:22,200 --> 00:03:26,200 www.1000fr.net presents 55 00:03:26,200 --> 00:03:30,200 Desperate Housewives.s08e10 56 00:03:30,200 --> 00:03:34,200 Capture:dz@FRM Sync:µ¤æ¤ wydsai âù·«@FRS 57 00:03:36,300 --> 00:03:39,500 Keeping secrets is a lonely business. 58 00:03:41,700 --> 00:03:45,700 That's why we all search for someone to confide in-- 59 00:03:46,800 --> 00:03:49,200 An ally who will understand... 60 00:03:50,400 --> 00:03:52,900 An advisor we can trust... 61 00:03:54,100 --> 00:03:56,900 A friend who will never judge. 62 00:03:59,000 --> 00:04:02,800 Of course, not everyone you tell your secrets to... 63 00:04:04,400 --> 00:04:06,600 Will be happy about it. 64 00:04:09,800 --> 00:04:11,900 Hey. Good morning. 65 00:04:11,900 --> 00:04:13,900 hey, mom. Look who didn't go to paris. 66 00:04:13,900 --> 00:04:16,200 I know. Your dad had to cancel his trip. 67 00:04:16,200 --> 00:04:19,500 - Because some work meetings came up. - Nice for us, huh? 68 00:04:19,600 --> 00:04:23,100 Hey, if you guys are done, Why don't you go grab your books? And i'll drop you off at school. 69 00:04:23,100 --> 00:04:24,300 - Okay. - All right. 70 00:04:26,600 --> 00:04:27,700 no. 71 00:04:27,800 --> 00:04:31,500 Co-Conspirators to murder do not get pancakes. 72 00:04:31,600 --> 00:04:35,400 i know that this was the last thing You ever expected to have to deal with-- 73 00:04:35,500 --> 00:04:38,500 Yeah, you could say that. How could you let yourself get involved in this? 74 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 It's--It's gaby and carlos' mess. 75 00:04:40,500 --> 00:04:43,800 I was... helping a friend. 76 00:04:45,100 --> 00:04:47,800 Oh! Helping a friend. 77 00:04:49,200 --> 00:04:52,200 because when i'd ask you To bring my shirts to the cleaners, 78 00:04:52,200 --> 00:04:55,000 That was always this big hassle, But burying a body in the woods-- 79 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 hey, would you lower your voice? 80 00:05:01,400 --> 00:05:03,500 look, i do not know What is supposed to happen now. 81 00:05:03,600 --> 00:05:06,100 And what, is chuck gonna just show up and arrest you? What? 82 00:05:06,200 --> 00:05:09,800 He told gaby that he was starting A formal investigation this morning, 83 00:05:09,800 --> 00:05:13,600 S-So... yes, they could arrest me. 84 00:05:13,600 --> 00:05:16,100 Damn it, lynette! How could you let this happen?! 85 00:05:16,100 --> 00:05:18,900 Out of the four, you're supposed to be the smart one. 86 00:05:22,300 --> 00:05:25,600 Hey, a-Are you guys ready? Yeah, i'll meet you at the car. 87 00:05:25,600 --> 00:05:26,700 - all right. - okay. 88 00:05:30,200 --> 00:05:32,800 I need some support right now, not a lecture. 89 00:05:34,300 --> 00:05:35,500 Okay, you're right. 90 00:05:36,600 --> 00:05:37,700 I'm sorry. 91 00:05:42,600 --> 00:05:44,500 I will find a way to fix this. 92 00:05:51,700 --> 00:05:56,200 and now the news. Detective charles vance Was killed last night in fairview square, 93 00:05:56,200 --> 00:05:58,300 An apparent victim of a hit and run. 94 00:05:58,400 --> 00:06:01,000 The case is currently under investigation. 95 00:06:01,100 --> 00:06:05,000 Anyone with information, Please contact the fairview police department. 96 00:06:07,300 --> 00:06:09,000 How could he just check himself out?! 97 00:06:09,000 --> 00:06:11,800 As i told you on the phone, as i replied to your texts, 98 00:06:11,800 --> 00:06:13,400 And as i'm telling you in person, 99 00:06:13,400 --> 00:06:15,900 This is a rehab center, not a jail. 100 00:06:15,900 --> 00:06:19,900 Yeah, well, it's not much of a rehab center If you let patients out in time for happy hour! 101 00:06:20,300 --> 00:06:23,000 Please lower your voice. you'll wake the crackheads. 102 00:06:23,000 --> 00:06:25,400 I'm sorry, but do you have any idea how worried i am? 103 00:06:25,400 --> 00:06:27,100 My husband has been gone all night. 104 00:06:27,200 --> 00:06:29,400 I don't know where he is or what he's been doing. 105 00:06:29,700 --> 00:06:32,800 Look, even if he did have a relapse, I'm sure he'll be back soon. 106 00:06:32,900 --> 00:06:34,700 Then we'll call you at home, 107 00:06:34,900 --> 00:06:37,200 So you should go there. 108 00:06:37,600 --> 00:06:39,400 Could you at least pretend to care? 109 00:06:39,500 --> 00:06:41,000 Not with what i'm paid. 110 00:06:41,100 --> 00:06:43,000 You're making a big mistake, nursie. 111 00:06:43,100 --> 00:06:46,600 I've got a lot of drunk friends, And i'm not recommending this place! 112 00:06:47,000 --> 00:06:48,900 again, our top story-- 113 00:06:48,900 --> 00:06:52,700 Fairview police detective chuck vance is dead 114 00:06:52,900 --> 00:06:54,900 After a hit and run accident 115 00:06:54,900 --> 00:06:57,400 That has left the community stunned. 116 00:06:57,500 --> 00:07:00,300 Detective vance was crossing lake street 117 00:07:00,300 --> 00:07:02,900 Approximately 11:00 p.M. 118 00:07:03,000 --> 00:07:05,800 When he was run down by a dark sedan. 119 00:07:09,300 --> 00:07:12,500 Hello, sunshine. How you feelin' this mornin'? 120 00:07:12,900 --> 00:07:15,700 Groggy... and nauseous. 121 00:07:16,700 --> 00:07:18,400 Mm. I'm afraid that's my fault. 122 00:07:18,500 --> 00:07:20,800 I slipped a few sedatives in your tea last night 123 00:07:20,800 --> 00:07:23,400 And sort of forgot to say "when." 124 00:07:23,600 --> 00:07:25,000 You drugged me? 125 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 I had to make sure you'd sleep through the night. 126 00:07:26,600 --> 00:07:30,300 Didn't wanna find you sprawled out On the oriental with your wrists slashed. 127 00:07:30,700 --> 00:07:31,900 Spanish omelet? 128 00:07:33,400 --> 00:07:36,200 If you really want to protect the oriental... you'll put that away. 129 00:07:36,300 --> 00:07:38,900 Fine. Let me know what you do like for breakfast, 130 00:07:38,900 --> 00:07:40,900 And i will make that for you tomorrow. 131 00:07:41,400 --> 00:07:44,200 Tomorrow? You'll be here tomorrow? 132 00:07:44,400 --> 00:07:48,400 And into the foreseeable future. Didn't you see my louis vuitton bags upstairs? 133 00:07:48,600 --> 00:07:49,900 I'm moving in. 134 00:07:51,800 --> 00:07:54,600 no, no, no, no, no. You--You don't have to do that. 135 00:07:55,400 --> 00:07:58,600 After what you tried to do last night, I don't have a choice. 136 00:07:59,200 --> 00:08:00,600 But i'm fine. 137 00:08:00,600 --> 00:08:03,600 Last night was just a moment of temporary insanity. 138 00:08:04,000 --> 00:08:06,400 In the light of day, i feel absolutely... 139 00:08:08,000 --> 00:08:10,700 Did you take the laces out of all my sneakers? 140 00:08:10,700 --> 00:08:14,000 Yeah, and i also got rid of all your knives, razors, 141 00:08:14,000 --> 00:08:16,600 Pills, cleaning fluid, and your shower curtain. 142 00:08:16,900 --> 00:08:19,000 How could i kill myself with a shower curtain? 143 00:08:19,000 --> 00:08:21,600 You can't. I just thought it was ugly. 144 00:08:22,000 --> 00:08:24,700 Okay. See, this is why you can't stay here. 145 00:08:25,000 --> 00:08:26,900 you will drive me absolutely crazy. 146 00:08:26,900 --> 00:08:30,200 Mm. I'd rather see you in a straitjacket than a coffin. 147 00:08:30,600 --> 00:08:33,400 All right, that's very sweet, but i am fine now. 148 00:08:33,900 --> 00:08:37,000 It's a brand-New morning, and i am loving life. 149 00:08:38,100 --> 00:08:39,100 Okay. 150 00:08:39,700 --> 00:08:42,300 Now that you are of sound mind, 151 00:08:43,100 --> 00:08:45,700 Why did you want to kill yourself? 152 00:08:50,100 --> 00:08:51,600 It's complicated. 153 00:08:52,100 --> 00:08:53,500 I'm sure it is, 154 00:08:53,900 --> 00:08:55,800 And i'm also sure i'm not going anywhere 155 00:08:55,800 --> 00:08:59,400 Till i know exactly what made you bring a gun to that motel. 156 00:08:59,500 --> 00:09:02,400 Renee, please, this is so unnecessary. 157 00:09:08,000 --> 00:09:09,200 What's wrong? 158 00:09:09,700 --> 00:09:13,600 I... just got some bad news About your friend, chuck vance. 159 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Susan? 160 00:09:42,700 --> 00:09:43,900 susan. 161 00:09:46,300 --> 00:09:48,000 Can you help me with my bag? 162 00:09:49,100 --> 00:09:51,500 No! No, nobody's helping her with her bag. 163 00:09:51,500 --> 00:09:53,200 Mike, you're supposed to be sleeping. 164 00:09:53,200 --> 00:09:54,700 So are you. Where do you think you're going? 165 00:09:54,700 --> 00:09:56,300 You know where. New york. 166 00:09:56,300 --> 00:09:58,400 I wrote it all on the note i left on your nightstand. 167 00:09:58,400 --> 00:10:00,100 - But i thought-- - Looking good, mike. 168 00:10:01,500 --> 00:10:02,800 I thought we discussed this last night. 169 00:10:02,800 --> 00:10:04,500 You can't just pick up and leave like this. 170 00:10:04,500 --> 00:10:06,700 You discussed it. I waited till you went to bed, 171 00:10:06,700 --> 00:10:09,400 And then i... reconfirmed my plane reservation. 172 00:10:09,800 --> 00:10:12,600 Well, if you're going, you're going without clothes. 173 00:10:12,600 --> 00:10:14,100 Mike! Wh-- 174 00:10:15,000 --> 00:10:16,400 Can you wait a sec? 175 00:10:17,600 --> 00:10:19,900 It feels like you've packed for a month. 176 00:10:20,700 --> 00:10:22,000 Three weeks. 177 00:10:22,200 --> 00:10:23,800 Felix set up meetings with gallery owners, 178 00:10:23,800 --> 00:10:26,500 And then if all goes well, we can discuss moving there. 179 00:10:26,500 --> 00:10:28,900 - I'm not moving to new york. - Why not? 180 00:10:28,900 --> 00:10:30,600 My plumbing business is here. 181 00:10:30,800 --> 00:10:32,600 Well, think how much more exciting it'll be. 182 00:10:32,600 --> 00:10:35,200 You'll be unclogging pipes in the big city. 183 00:10:35,200 --> 00:10:38,300 Okay, just stop. This is not about you becoming an artist. 184 00:10:38,500 --> 00:10:40,300 - It's not? - No. 185 00:10:40,500 --> 00:10:43,000 It's about you running away from chuck vance. 186 00:10:46,400 --> 00:10:48,800 Okay. You're right. 187 00:10:49,100 --> 00:10:50,300 I'm a mess. 188 00:10:50,300 --> 00:10:51,900 One more interrogation by chuck, 189 00:10:51,900 --> 00:10:54,900 And i will crack like an egg, and then i'll go to jail 190 00:10:54,900 --> 00:10:56,600 And take half the neighborhood with me. 191 00:10:56,800 --> 00:10:59,800 I'm sorry. I can't risk it. 192 00:10:59,800 --> 00:11:01,400 You have to let me go. 193 00:11:05,600 --> 00:11:08,200 Hey. What's going on? 194 00:11:10,100 --> 00:11:12,200 Oh, my god. Chuck's dead? 195 00:11:12,300 --> 00:11:15,500 It was some sort of hit and run. That's--That's all we know. 196 00:11:16,000 --> 00:11:19,200 So... what happens now? 197 00:11:19,200 --> 00:11:20,400 Nothing. It's all good. 198 00:11:20,400 --> 00:11:22,900 The only person tying us to alejandro's murder is gone. 199 00:11:22,900 --> 00:11:25,600 Gaby, he was bree's boyfriend. 200 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 Yeah, and if she'd dumped him when i told her, 201 00:11:27,400 --> 00:11:29,200 We wouldn't have gotten in trouble in the first place. 202 00:11:29,200 --> 00:11:30,500 If you're done, 203 00:11:30,700 --> 00:11:33,400 i think it's time That we ask the obvious question. 204 00:11:33,400 --> 00:11:34,600 Which is? 205 00:11:34,600 --> 00:11:36,900 Did somebody do this on purpose? 206 00:11:39,100 --> 00:11:41,800 Oh, my god. He was murdered? 207 00:11:41,800 --> 00:11:44,300 No! No, no, no, no, no. It was an accident. 208 00:11:44,300 --> 00:11:47,300 It does seem a bit... convenient. 209 00:11:47,800 --> 00:11:50,200 Well, maybe god decided to answer our prayers 210 00:11:50,200 --> 00:11:52,600 Through one of his drunk-Driving angels on earth. 211 00:11:52,600 --> 00:11:54,300 who are we to question god? 212 00:11:56,200 --> 00:11:58,800 Look, okay, i admit we were in a lot of trouble there, 213 00:11:58,800 --> 00:12:01,600 But none of us are that cold-Blooded, right? 214 00:12:04,800 --> 00:12:06,600 Could it be someone's trying to protect us? 215 00:12:06,600 --> 00:12:08,500 Oh, my god. Carlos. 216 00:12:08,500 --> 00:12:10,100 - Hey. - Carlos couldn't have done it. 217 00:12:10,100 --> 00:12:12,000 He's still in rehab, isn't he? 218 00:12:13,400 --> 00:12:15,900 Of course he is! Oh, my god, you guys. 219 00:12:15,900 --> 00:12:18,900 We finally get a lucky break. Let's just go with it. 220 00:12:19,000 --> 00:12:20,400 We wanted chuck gone, and now he's gone. 221 00:12:20,400 --> 00:12:21,900 It's just a coincidence. 222 00:12:21,900 --> 00:12:23,200 Coincidence? 223 00:12:23,200 --> 00:12:25,600 Yes, bree, coincidences happen, 224 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 Otherwise there wouldn't be a word for them. 225 00:12:28,400 --> 00:12:31,900 So, uh, i guess we should just put this behind us 226 00:12:32,500 --> 00:12:33,900 And... get back to normal. 227 00:12:34,000 --> 00:12:35,300 Sounds like a plan. 228 00:12:36,000 --> 00:12:37,200 Are we good, susan? 229 00:12:38,400 --> 00:12:39,400 Sure. 230 00:12:41,200 --> 00:12:42,200 Bree? 231 00:12:43,900 --> 00:12:45,900 We all agree this was just an accident? 232 00:12:48,900 --> 00:12:50,100 If you say so. 233 00:13:02,900 --> 00:13:04,000 Tom? 234 00:13:04,400 --> 00:13:06,200 Tom, i've got big news! 235 00:13:06,300 --> 00:13:09,100 You are not gonna believe what has happened to-- 236 00:13:10,200 --> 00:13:12,100 - Bob? - What did you do? 237 00:13:12,900 --> 00:13:15,600 - Huh? - You buried a man in the woods? 238 00:13:15,600 --> 00:13:18,000 She was merely helping a friend. Don't forget that. 239 00:13:18,000 --> 00:13:19,300 You t-Told bob? 240 00:13:19,300 --> 00:13:21,400 Of course i told bob. If they arrest you, 241 00:13:21,400 --> 00:13:22,700 You're gonna need an attorney. 242 00:13:22,700 --> 00:13:24,800 Tom, i just found out that everybody i invited 243 00:13:24,800 --> 00:13:27,100 To my last barbecue is involved in murder, 244 00:13:27,100 --> 00:13:28,600 And this is water. 245 00:13:28,600 --> 00:13:29,900 Scotch. Coming right up. 246 00:13:29,900 --> 00:13:33,100 You shouldn't have done that. We don't need a lawyer. 247 00:13:33,100 --> 00:13:35,000 We have to prepare for the worst, lynette. 248 00:13:35,000 --> 00:13:37,500 I am not gonna have the kids visit you behind bars Next mother's day. 249 00:13:37,500 --> 00:13:38,600 No, no, listen to me. 250 00:13:38,600 --> 00:13:40,400 Chuck vance died last night. 251 00:13:41,500 --> 00:13:42,900 - What? - Hit by a car. 252 00:13:42,900 --> 00:13:45,200 Oh, my god! Was that you guys, too? 253 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 No! 254 00:13:46,900 --> 00:13:48,100 Are you serious? 255 00:13:48,600 --> 00:13:50,800 And--And chuck was the only one who knew about the... 256 00:13:51,600 --> 00:13:52,700 Yeah. 257 00:13:53,800 --> 00:13:54,600 okay. 258 00:13:59,600 --> 00:14:00,600 So, bob... 259 00:14:01,700 --> 00:14:03,400 I guess we're not gonna need you after all. 260 00:14:05,000 --> 00:14:07,400 But if you want, you can totally bill me for this hour. 261 00:14:07,700 --> 00:14:09,000 Count on it. 262 00:14:10,200 --> 00:14:11,500 Taking this scotch. 263 00:14:15,200 --> 00:14:16,400 So it's over? 264 00:14:17,500 --> 00:14:18,800 I think so. 265 00:14:29,300 --> 00:14:30,700 Okay, what's wrong? 266 00:14:31,700 --> 00:14:32,700 Huh? 267 00:14:32,700 --> 00:14:35,600 The one man who could have put us all in jail is gone. 268 00:14:35,700 --> 00:14:37,400 We're home free, but you're still sitting there, 269 00:14:37,400 --> 00:14:38,900 More depressed than ever. 270 00:14:39,000 --> 00:14:40,400 I'd like to know why. 271 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 I don't know. 272 00:14:43,500 --> 00:14:46,400 Are you... upset that chuck got killed? 273 00:14:46,400 --> 00:14:47,400 A little. 274 00:14:48,300 --> 00:14:49,700 Not so much. 275 00:14:49,700 --> 00:14:52,000 Well, then why are you getting all misty? 276 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 i don't know. 277 00:14:53,900 --> 00:14:55,000 Why don't you? 278 00:14:55,000 --> 00:14:56,900 Why are you getting mad? 279 00:14:56,900 --> 00:14:59,100 Because we've been riding this emotional roller coaster 280 00:14:59,100 --> 00:15:01,700 For months now, and i'm ready to get off. 281 00:15:01,700 --> 00:15:03,200 Well, i'm sorry 282 00:15:03,200 --> 00:15:06,000 if i'm not all giggles and sunshine, 283 00:15:06,400 --> 00:15:09,000 But i am walking around with a pretty big secret. 284 00:15:09,000 --> 00:15:11,200 So what? Everybody's got a secret. 285 00:15:11,200 --> 00:15:14,400 Not as big as mine. I helped bury a body. 286 00:15:14,400 --> 00:15:16,200 And our mechanic does crystal meth. 287 00:15:16,200 --> 00:15:17,700 Our butcher beats up homeless guys, 288 00:15:17,700 --> 00:15:19,200 And the librarian's a nymphomaniac. 289 00:15:19,200 --> 00:15:20,700 The world is filled 290 00:15:20,700 --> 00:15:23,400 With ordinary people that do nasty things. 291 00:15:23,600 --> 00:15:26,400 So man up or dump the guilt. 292 00:15:26,400 --> 00:15:28,500 Let's get on with our lives. 293 00:15:34,500 --> 00:15:36,100 I know you're right. Uh... 294 00:15:40,500 --> 00:15:43,400 It makes no sense for me to be depressed, 295 00:15:44,300 --> 00:15:47,400 And i know alejandro was a bad guy. 296 00:15:47,400 --> 00:15:49,000 And he deserved to die. 297 00:15:50,200 --> 00:15:52,900 He did. He absolutely did. 298 00:15:55,300 --> 00:15:56,800 Why are you still so... 299 00:15:56,800 --> 00:15:58,500 I don't know. 300 00:16:00,800 --> 00:16:03,000 But i'll figure it out. I swear. 301 00:16:06,100 --> 00:16:07,100 Thank you. 302 00:16:10,900 --> 00:16:12,600 Our librarian's a nymphomaniac? 303 00:16:12,600 --> 00:16:13,900 I made that up. 304 00:16:13,900 --> 00:16:15,200 'Cause i always got a vibe. 305 00:16:15,200 --> 00:16:16,800 Let's just eat. 306 00:16:21,300 --> 00:16:23,700 - Detective murphy - Yeah. 307 00:16:23,800 --> 00:16:27,800 Hi. I just wanted to stop by and say how sorry i was 308 00:16:27,900 --> 00:16:29,900 To hear about officer vance. 309 00:16:30,200 --> 00:16:33,700 It's so tragic. Any idea who could have done this? 310 00:16:33,900 --> 00:16:34,900 Who are you? 311 00:16:35,000 --> 00:16:36,500 Oh, i'm gabrielle solis. 312 00:16:36,500 --> 00:16:39,100 I met chuck through his girlfriend, bree van de kamp. 313 00:16:39,100 --> 00:16:40,500 She's a friend of mine. 314 00:16:41,300 --> 00:16:43,200 Woman's a first class bitch. 315 00:16:43,900 --> 00:16:47,100 Who i rarely talk to 'cause of the bitch thing. 316 00:16:47,800 --> 00:16:49,500 Ahem. So, um, 317 00:16:50,200 --> 00:16:52,100 were there any witnesses? 318 00:16:52,300 --> 00:16:54,500 Everyone here knows what she did to chuck-- 319 00:16:54,600 --> 00:16:57,100 Led him on and then broke his heart like it was nothing. 320 00:16:57,700 --> 00:16:59,500 Can't believe he wanted to marry her. 321 00:16:59,600 --> 00:17:02,100 Yeah, i know. Marrying bree would have been the worst thing 322 00:17:02,100 --> 00:17:03,400 To ever happen to him. 323 00:17:05,700 --> 00:17:06,900 Well, second worst. 324 00:17:06,900 --> 00:17:09,200 So any clues-- Anything at all? 325 00:17:09,400 --> 00:17:11,700 Not yet. Excuse me. 326 00:17:12,800 --> 00:17:13,700 Um... 327 00:17:13,700 --> 00:17:15,500 Well, you know what i think happened? 328 00:17:15,500 --> 00:17:18,000 - Drunk teenagers hitting people with cars. - Yeah. 329 00:17:18,000 --> 00:17:20,800 It's a rite of passage with them, like spring break. 330 00:17:20,900 --> 00:17:22,700 If i were you guys, i'd be checking the grills 331 00:17:22,700 --> 00:17:25,800 Of every acne-Covered kid within a 100-Mile radius. 332 00:17:25,900 --> 00:17:27,700 It wasn't an accident. 333 00:17:28,700 --> 00:17:29,700 It wasn't? 334 00:17:29,900 --> 00:17:31,300 There were no skid marks, 335 00:17:31,300 --> 00:17:33,400 No attempt to slow down or swerve. 336 00:17:33,400 --> 00:17:35,500 Whoever did this was gunning for chuck. 337 00:17:36,700 --> 00:17:39,600 So... anyone get the make of the car 338 00:17:39,600 --> 00:17:41,900 Or... race of the driver? 339 00:17:42,400 --> 00:17:46,100 No, ma'am, but we're monitoring every body shop in the state. 340 00:17:47,500 --> 00:17:48,800 Oh. Okay. 341 00:17:49,300 --> 00:17:52,000 Don't worry. A cop was killed. 342 00:17:52,100 --> 00:17:53,500 We'll find whoever's responsible, 343 00:17:53,500 --> 00:17:57,400 And when we do, they are gonna pay, big-Time. 344 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 Okay. 345 00:17:59,500 --> 00:18:00,800 I'll be sure to tell bree. 346 00:18:02,900 --> 00:18:04,100 That bitch! 347 00:18:13,200 --> 00:18:15,000 How's the history project coming? 348 00:18:15,000 --> 00:18:18,500 Good. I'm drawing a picture of lincoln's assassination. 349 00:18:19,100 --> 00:18:22,400 Um... sweetie, i don't think he was shot with a stapler. 350 00:18:23,100 --> 00:18:26,100 That's a gun, and i think we're done here. 351 00:18:32,300 --> 00:18:34,400 Sorry for just dropping by without calling, 352 00:18:34,400 --> 00:18:37,600 Especially with the way things have been between us lately. 353 00:18:37,600 --> 00:18:38,600 What's wrong? 354 00:18:39,100 --> 00:18:40,800 It's this whole chuck thing. 355 00:18:41,500 --> 00:18:43,100 Hey, penny, would you mind throwing those clothes 356 00:18:43,100 --> 00:18:44,800 In the washing machine for me? 357 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Sure. 358 00:18:46,600 --> 00:18:47,700 Thanks. 359 00:18:48,100 --> 00:18:49,100 Come on in. 360 00:18:52,100 --> 00:18:53,500 You don't think it was an accident, do you? 361 00:18:53,500 --> 00:18:55,500 No. Who could do something like that? 362 00:18:55,500 --> 00:18:57,500 It had to be someone who was trying to protect us. 363 00:18:57,500 --> 00:19:00,100 But that means they would have to know about what we did. 364 00:19:00,100 --> 00:19:03,100 Who else knows? I mean, other than the four of us and carlos? 365 00:19:03,100 --> 00:19:04,700 Well, susan told mike. 366 00:19:04,800 --> 00:19:06,600 - And i told ben. - And i told tom. 367 00:19:06,600 --> 00:19:08,400 - You told tom? - Well, you told ben. 368 00:19:08,400 --> 00:19:11,100 Okay, so ben and mike and tom, but that's it, right? 369 00:19:11,100 --> 00:19:12,600 No one else has been told? 370 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 No one. 371 00:19:14,500 --> 00:19:16,400 Except tom told bob. 372 00:19:16,800 --> 00:19:18,500 We're gonna need to write this down. 373 00:19:20,400 --> 00:19:22,700 Okay, the people who were there are in orange. 374 00:19:22,700 --> 00:19:24,800 The people who were told by people who were there 375 00:19:24,800 --> 00:19:28,500 Are in blue, and the green arrows represent Who told whom. 376 00:19:28,500 --> 00:19:30,600 Wow. We may be good at arts and crafts, 377 00:19:30,600 --> 00:19:33,600 But we suck at conspiracy. What's the purple question mark? 378 00:19:33,600 --> 00:19:35,100 That's whoever wrote the letter. 379 00:19:36,000 --> 00:19:37,300 You think they killed chuck? 380 00:19:37,300 --> 00:19:40,500 Who knows? We're not sure why the letter was sent In the first place. 381 00:19:41,000 --> 00:19:42,800 "I know what you did. It makes me sick. 382 00:19:42,800 --> 00:19:45,100 I'm going to tell"? Sounds like a threat to me. 383 00:19:45,100 --> 00:19:47,700 But why kill someone else who has the same goal? 384 00:19:47,700 --> 00:19:49,400 It doesn't make any sense. 385 00:19:50,000 --> 00:19:53,400 None of it makes any sense. I mean, we know these people. 386 00:19:53,600 --> 00:19:56,200 None of them would commit a cold-Blooded murder. 387 00:19:58,400 --> 00:19:59,800 Oh, god. 388 00:19:58,300 --> 00:20:02,000 Oh, god. What if someone else knows? 389 00:20:10,100 --> 00:20:12,600 Hey. How are the girls? 390 00:20:12,700 --> 00:20:14,900 Juanita demanded ice cream for lunch. 391 00:20:15,000 --> 00:20:15,900 What'd you say? 392 00:20:15,900 --> 00:20:18,400 She's bigger than me. What do you think i said? 393 00:20:19,500 --> 00:20:23,300 And don't give me that look. You said you'd be home by feeding time. 394 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 Sorry. I've been all over town looking for my husband. 395 00:20:26,100 --> 00:20:29,400 Carlos went a.W.O.L. From rehab last night, And i have no idea where he is. 396 00:20:29,500 --> 00:20:31,100 Want a hint? 397 00:20:31,200 --> 00:20:32,300 You know? 398 00:20:32,400 --> 00:20:34,900 He dragged his can upstairs about two hours ago, 399 00:20:34,900 --> 00:20:37,500 Drunk as a red sox pitcher in the bottom of the 9th. 400 00:20:37,600 --> 00:20:39,600 Karen, i don't know how to thank you. 401 00:20:40,100 --> 00:20:43,800 I'm on a fixed income. Let's use our imagination? 402 00:20:45,300 --> 00:20:48,900 Oh, thank god! I was so worried! Where were you last night? 403 00:20:48,900 --> 00:20:52,700 You can tell me the truth. I won't judge. I'll be totally supportive. 404 00:20:55,000 --> 00:20:57,700 Wake up, you pathetic boozehound! Where the hell were you last night?! 405 00:20:57,700 --> 00:20:59,000 Oh, where am i now? 406 00:20:59,200 --> 00:21:01,900 Ohh! I'm home! 407 00:21:02,100 --> 00:21:04,300 No, no, no, no, no, no. Open your eyes. Focus. 408 00:21:04,400 --> 00:21:07,500 Okay, after you checked yourself out of rehab, You got in the car. 409 00:21:07,500 --> 00:21:08,900 Where did you go? 410 00:21:09,000 --> 00:21:10,700 I drove to a bar. 411 00:21:10,700 --> 00:21:13,800 I drank a lot of shots... 412 00:21:14,100 --> 00:21:16,700 And i don't remember much else. 413 00:21:16,800 --> 00:21:18,500 Do you remember killing someone? 414 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Huh? 415 00:21:20,000 --> 00:21:22,100 Oh, look who's sober now. 416 00:21:22,100 --> 00:21:23,800 What are you talking about? 417 00:21:23,900 --> 00:21:27,100 chuck vance was killed last night By a hit and run driver. 418 00:21:27,700 --> 00:21:29,000 Chuck's dead? 419 00:21:30,000 --> 00:21:31,600 And you think i did it? 420 00:21:32,200 --> 00:21:33,500 Well... 421 00:21:33,700 --> 00:21:35,000 You think i killed someone? 422 00:21:35,000 --> 00:21:36,700 Ahem. Alejandro. 423 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 It's not like potato chips, gaby! 424 00:21:39,000 --> 00:21:42,200 You were upset, and you were drinking. He was hit on lake street. 425 00:21:42,200 --> 00:21:45,100 That's only a few blocks from the rehab center. 426 00:21:47,300 --> 00:21:48,200 I don't remember. 427 00:21:48,200 --> 00:21:51,300 You have to. The police are all over this thing. 428 00:21:51,400 --> 00:21:54,500 They're looking for witnesses. They're trying to find the car. 429 00:21:56,400 --> 00:21:58,900 Oh, wait. That's it. The car. 430 00:21:58,900 --> 00:22:02,200 All we have to do is check the car. If you hit him, it'll be obvious. 431 00:22:09,900 --> 00:22:11,200 Honey, where's your car? 432 00:22:11,300 --> 00:22:13,500 That's a really good question. 433 00:22:24,500 --> 00:22:26,600 Why did you turn the light on? 434 00:22:27,100 --> 00:22:29,400 I'm checking up on you. How you doing? 435 00:22:30,200 --> 00:22:31,100 Fine. 436 00:22:31,200 --> 00:22:34,100 Really? 'Cause last night you were suicidal, 437 00:22:34,300 --> 00:22:37,200 And that was before you found out Your boyfriend was dead. 438 00:22:37,600 --> 00:22:41,100 I would think you'd be an emotional mess Right about now. 439 00:22:42,000 --> 00:22:45,600 It's been an interesting couple of days, But i'm holding my own. 440 00:22:47,500 --> 00:22:50,100 See, here's my problem. 441 00:22:50,800 --> 00:22:52,600 I don't believe you. 442 00:22:53,400 --> 00:22:54,500 You don't have to believe me. 443 00:22:54,500 --> 00:22:57,700 All you have to do is turn off the light As you leave the room. 444 00:22:57,800 --> 00:23:00,600 Bree, you need to talk about this. 445 00:23:00,700 --> 00:23:03,600 Repressing your feelings is not healthy. 446 00:23:04,800 --> 00:23:07,000 And since when are you a therapist? 447 00:23:07,100 --> 00:23:09,500 Uh, excuse me. I took intro to psych 448 00:23:09,600 --> 00:23:12,600 And once slept with my shrink. I think i'm qualified. 449 00:23:12,600 --> 00:23:15,000 Well, as impressive as those credentials are, 450 00:23:15,000 --> 00:23:17,100 My feelings are not your concern. 451 00:23:17,100 --> 00:23:19,700 They became my concern when i caught you 452 00:23:19,700 --> 00:23:23,000 About to swallow the business end of a smith & wesson. 453 00:23:23,500 --> 00:23:24,800 Now i'm not leaving this room 454 00:23:24,800 --> 00:23:28,000 until you tell me why. 455 00:23:29,900 --> 00:23:31,800 I can't. 456 00:23:32,600 --> 00:23:36,100 Other people are involved-- People that you know. 457 00:23:36,300 --> 00:23:39,600 Well... i can keep my mouth shut. 458 00:23:41,100 --> 00:23:42,400 Renee... 459 00:23:42,500 --> 00:23:45,400 Oh, you can trust me. We're friends, right? 460 00:23:45,800 --> 00:23:47,500 Not really. 461 00:23:48,400 --> 00:23:49,700 Not really? 462 00:23:49,800 --> 00:23:52,700 I'm not trying to be rude. Yes, i mean, we're-- 463 00:23:52,800 --> 00:23:55,500 Well, we socialize. You've been to my home. I've been to yours. 464 00:23:55,500 --> 00:23:58,900 We're friendly, But that doesn't make us friends. 465 00:24:02,400 --> 00:24:03,200 Okay. 466 00:24:03,200 --> 00:24:04,700 You know what i mean. 467 00:24:04,700 --> 00:24:06,900 You and i don't talk about important things. 468 00:24:06,900 --> 00:24:10,700 We've never had a deep conversation. We're not... 469 00:24:10,800 --> 00:24:12,600 Friends. 470 00:24:14,100 --> 00:24:17,000 And now i've upset you, and that wasn't my intention. 471 00:24:17,400 --> 00:24:19,400 Don't worry about me. I'm fine. 472 00:24:24,400 --> 00:24:26,000 And by the way, 473 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 I don't think you have any friends. 474 00:24:28,500 --> 00:24:30,200 In fact, i don't think you care about anyone at all, 475 00:24:30,200 --> 00:24:32,800 Because if you did, you never would have considered 476 00:24:32,800 --> 00:24:36,200 Splattering your brains against the wall Of some cheap motel. 477 00:24:36,300 --> 00:24:39,400 Okay, that's it. Would you please get out of my house? 478 00:24:39,400 --> 00:24:40,500 No! 479 00:24:40,600 --> 00:24:44,400 Not until i'm convinced you are no longer A danger to yourself. 480 00:24:44,500 --> 00:24:48,500 I will not allow anyone to kill themselves, Not on my watch. 481 00:24:49,400 --> 00:24:51,700 I will not go through that again. 482 00:25:18,600 --> 00:25:22,600 This is a funeral. You have got to stop smiling. 483 00:25:23,000 --> 00:25:26,600 Sorry. I'm just so relieved. 484 00:25:26,800 --> 00:25:28,900 I really thought i was dead in the water there. 485 00:25:28,900 --> 00:25:31,100 Yeah, we were very lucky. 486 00:25:33,000 --> 00:25:36,600 Listen, i can't thank you enough For everything you have done for me. 487 00:25:36,800 --> 00:25:38,200 It's no big deal. 488 00:25:38,600 --> 00:25:40,500 One minute you're boarding a plane to paris, 489 00:25:40,500 --> 00:25:43,400 Then the next, you rush to my side. 490 00:25:44,400 --> 00:25:47,000 Well, you do know in spite of everything, 491 00:25:47,100 --> 00:25:49,200 You still mean the world to me? 492 00:25:50,200 --> 00:25:52,600 If i didn't before, i do now. 493 00:26:00,700 --> 00:26:02,400 Hey, I-I know it's not paris, 494 00:26:02,400 --> 00:26:06,400 But you wanna come over later for movie night with the kids? 495 00:26:07,600 --> 00:26:09,100 That'd be great. 496 00:26:10,400 --> 00:26:12,700 I'll bring a pizza so you don't have to cook. 497 00:26:12,900 --> 00:26:14,500 Fantastic. 498 00:26:19,800 --> 00:26:21,000 Lynette. 499 00:26:21,800 --> 00:26:23,200 Sorry. 500 00:26:34,200 --> 00:26:35,200 Here you go, dear. 501 00:26:35,400 --> 00:26:37,300 Oh. Thank you. 502 00:26:37,500 --> 00:26:40,300 I can't believe i forgot to bring tissue to a funeral. 503 00:26:40,300 --> 00:26:41,600 Oh, you keep it. 504 00:26:41,700 --> 00:26:45,200 I don't really cry at funerals, Not anymore. 505 00:26:45,400 --> 00:26:46,200 No? 506 00:26:46,200 --> 00:26:48,000 No. Well, when you're young, 507 00:26:48,000 --> 00:26:50,200 Death always comes as such a shock, 508 00:26:50,200 --> 00:26:52,900 As if the universe is unfair. 509 00:26:53,200 --> 00:26:55,000 But when you get to my age, 510 00:26:55,000 --> 00:26:59,000 You realize that death is just the end of the story. 511 00:27:00,300 --> 00:27:02,600 The phone call comes. 512 00:27:03,300 --> 00:27:05,200 You shed a few tears, 513 00:27:05,400 --> 00:27:09,400 And then you get together And celebrate the life that was. 514 00:27:09,900 --> 00:27:11,600 That's it. 515 00:27:11,600 --> 00:27:13,600 - What? - Thank you so much! 516 00:27:13,700 --> 00:27:16,400 You will never know how helpful you've been. 517 00:27:16,400 --> 00:27:18,300 Oh, i'm so glad. 518 00:27:18,800 --> 00:27:20,900 Were you close with my nephew? 519 00:27:20,900 --> 00:27:22,600 - Oh, no. - Oh. 520 00:27:22,700 --> 00:27:25,700 Ah. But he did interrogate me once. 521 00:27:25,800 --> 00:27:27,500 He did a lovely job. 522 00:27:33,600 --> 00:27:36,200 Hey, gaby, have you got a minute? 523 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 listen. What was alejandro's alias? 524 00:27:41,600 --> 00:27:43,100 seriously? We're talking about this here? 525 00:27:43,100 --> 00:27:45,900 Chuck told me in my interrogation, But i can't remember. 526 00:27:46,000 --> 00:27:48,700 - Pablo? Paco? - Ramon sanchez. 527 00:27:48,700 --> 00:27:50,800 Right, right, and he was living in... 528 00:27:50,800 --> 00:27:50,900 (Lowered voice) 529 00:27:50,900 --> 00:27:53,000 oklahoma city. What do you need this for? 530 00:27:53,000 --> 00:27:56,200 I... w-Wanna light a candle for him, 531 00:27:56,300 --> 00:27:58,200 And i thought i should know all of his names. 532 00:27:58,300 --> 00:28:00,400 You only light candles for people who you want to bless. 533 00:28:00,400 --> 00:28:02,300 That's right, and he was a bad guy. 534 00:28:02,300 --> 00:28:04,000 I'm gonna go blow out that candle. 535 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 What the hell are we doing here? There are cops everywhere. 536 00:28:14,300 --> 00:28:16,600 It's a cop funeral. What'd you expect? Clowns? 537 00:28:16,700 --> 00:28:19,200 I am taking a huge risk by being here. 538 00:28:19,300 --> 00:28:22,800 No, you're paying your respects. That's what innocent people do. 539 00:28:24,800 --> 00:28:26,200 Okay. 540 00:28:26,400 --> 00:28:30,300 If i'm so innocent, Then why is that cop staring at me? 541 00:28:33,000 --> 00:28:34,600 Just stop acting so guilty. 542 00:28:34,600 --> 00:28:36,700 He takes one look at your face, And you say-- 543 00:28:36,700 --> 00:28:38,100 Hi, officer. 544 00:28:38,200 --> 00:28:41,800 Hello. Carlos, right? Remember me? 545 00:28:43,000 --> 00:28:43,900 No. 546 00:28:44,000 --> 00:28:45,200 I'm not surprised. 547 00:28:45,300 --> 00:28:48,300 You were pretty wasted When you came into the station the other night. 548 00:28:49,700 --> 00:28:51,300 you went to the police station? 549 00:28:51,400 --> 00:28:53,500 Yeah. He said he wanted to make a confession-- 550 00:28:53,500 --> 00:28:56,300 Something about beating somebody with a candlestick? 551 00:28:57,400 --> 00:29:00,900 Oh, carlos, you shouldn't have done that. 552 00:29:01,400 --> 00:29:03,000 What else did he say? 553 00:29:03,100 --> 00:29:05,600 Well, that's when the news came in about detective vance, 554 00:29:05,600 --> 00:29:07,500 And, uh, all hell broke loose. 555 00:29:07,600 --> 00:29:10,500 By the time things settled, he was gone. 556 00:29:11,700 --> 00:29:13,900 So who's this person you assaulted? 557 00:29:14,800 --> 00:29:16,900 Oh! Uh... 558 00:29:16,900 --> 00:29:18,300 That would be me. 559 00:29:18,800 --> 00:29:19,800 You? 560 00:29:20,000 --> 00:29:22,400 Yeah. I'm a bit of a handful. 561 00:29:24,200 --> 00:29:26,300 You hit your wife with a candlestick? 562 00:29:26,500 --> 00:29:27,800 He hit me back. 563 00:29:27,800 --> 00:29:30,500 In his defense, i'd just popped him with a baseball bat. 564 00:29:34,000 --> 00:29:36,600 So do you wanna file charges? 565 00:29:37,200 --> 00:29:38,600 Or do you? 566 00:29:39,400 --> 00:29:40,700 Oh! We're good. 567 00:29:40,700 --> 00:29:43,400 This thing we got isn't pretty, but it works. 568 00:29:51,100 --> 00:29:52,800 So who was it? 569 00:29:54,100 --> 00:29:55,600 Who was what? 570 00:29:57,900 --> 00:30:00,700 the person you knew who committed suicide. 571 00:30:02,600 --> 00:30:06,500 That's something i only discuss with friends. 572 00:30:13,300 --> 00:30:15,100 It was my mother. 573 00:30:16,700 --> 00:30:18,900 She'd tried it once before. 574 00:30:19,300 --> 00:30:20,700 Pills. 575 00:30:21,300 --> 00:30:23,100 But i found her in time. 576 00:30:24,200 --> 00:30:28,100 And then... one morning i saw that look in her eyes again. 577 00:30:29,800 --> 00:30:32,400 Not... sad, just... 578 00:30:33,300 --> 00:30:34,700 Empty. 579 00:30:35,500 --> 00:30:38,200 She swore to me she'd be fine, so i... 580 00:30:39,500 --> 00:30:41,000 I went to school. 581 00:30:46,400 --> 00:30:48,800 And by the time i got back... 582 00:30:53,200 --> 00:30:56,900 Well... how was i supposed to know She was gonna pull it off this time? 583 00:30:59,400 --> 00:31:02,600 Oh, Renee, i am so sorry. 584 00:31:05,200 --> 00:31:06,600 yeah. 585 00:31:06,900 --> 00:31:09,400 That's what the note said-- "I'm sorry." 586 00:31:11,000 --> 00:31:12,400 That's it. 587 00:31:14,500 --> 00:31:17,600 I don't have a mom for the rest of my life, 588 00:31:17,600 --> 00:31:20,100 And she thinks those two little words... 589 00:31:21,200 --> 00:31:23,200 Are gonna make up for that? 590 00:31:31,300 --> 00:31:33,000 Many years ago, 591 00:31:34,200 --> 00:31:36,800 A neighbor and a good friend of ours... 592 00:31:38,300 --> 00:31:40,000 Took her life. 593 00:31:41,800 --> 00:31:44,700 And that left us all heartbroken 594 00:31:44,900 --> 00:31:46,700 and perplexed. 595 00:31:49,000 --> 00:31:53,000 But somehow, when i was alone in that hotel room, 596 00:31:54,700 --> 00:31:57,600 I forgot about all the pain she caused. 597 00:31:59,800 --> 00:32:01,900 In those awful moments, 598 00:32:02,300 --> 00:32:04,700 I thought maybe she had the answer. 599 00:32:10,500 --> 00:32:14,500 But then you showed up. Thank god. 600 00:32:19,100 --> 00:32:22,700 You will always be the person who saved my life. 601 00:32:23,700 --> 00:32:27,100 And now that i've had time to think about it... 602 00:32:28,700 --> 00:32:32,100 I realize that makes you the best friend i'll ever have. 603 00:32:53,800 --> 00:32:57,500 Hey! Look who's here with a pizza and a dvd. 604 00:32:57,600 --> 00:33:00,000 Ooh, mario's. That's excellent. 605 00:33:00,100 --> 00:33:02,300 Mom, you let dad pick out the movie? 606 00:33:02,400 --> 00:33:05,900 Hey, my taste in movies is as good as my taste in pizza. 607 00:33:05,900 --> 00:33:08,500 Great, that means the pizza's gonna be black and white And three hours long. 608 00:33:08,500 --> 00:33:09,900 Oh, excuse me. 609 00:33:09,900 --> 00:33:12,100 "Citizen kane," "marty," "casablanca"-- 610 00:33:12,100 --> 00:33:13,800 What do all these movies have in common? 611 00:33:13,900 --> 00:33:15,400 We fell asleep during them? 612 00:33:15,500 --> 00:33:18,100 They're classics. 613 00:33:18,600 --> 00:33:20,500 "Here's looking at you, kid." 614 00:33:20,600 --> 00:33:22,600 Here's looking at my iphone, dad. 615 00:33:22,600 --> 00:33:24,000 Hey! Be nice. 616 00:33:24,000 --> 00:33:26,600 I'm sure your dad picked out Something really fun this time. 617 00:33:26,600 --> 00:33:27,700 What'd you get? 618 00:33:28,000 --> 00:33:29,700 "Old yeller." 619 00:33:29,800 --> 00:33:32,200 Oh, tom, you make this so hard. 620 00:33:32,400 --> 00:33:34,600 Why? What i've seen of it is great. 621 00:33:34,600 --> 00:33:36,600 My folks always sent me to bed before the ending. 622 00:33:36,600 --> 00:33:38,500 Is there--Is there swearing or something? 623 00:33:38,500 --> 00:33:41,000 Eh. Something. How about we eat? 624 00:33:42,500 --> 00:33:43,600 Huh. 625 00:33:45,400 --> 00:33:46,600 Everything good? 626 00:33:46,700 --> 00:33:48,600 Yeah. It's just, 627 00:33:48,900 --> 00:33:51,700 you never remember i like the thin crust. 628 00:33:52,700 --> 00:33:55,100 But it doesn't matter. Thank you for getting it. 629 00:33:55,700 --> 00:33:57,000 Who's hungry? 630 00:33:57,000 --> 00:33:58,400 - mmm. - oh, i am. 631 00:34:05,100 --> 00:34:07,100 Good news. The police found the car. 632 00:34:07,200 --> 00:34:09,200 You left it in their parking lot. 633 00:34:09,300 --> 00:34:10,600 Thank god. 634 00:34:10,700 --> 00:34:13,500 Mrs. Mccluskey's gonna drive us over there after breakfast, 635 00:34:13,900 --> 00:34:17,000 Then i will drive you back to rehab. 636 00:34:17,900 --> 00:34:19,500 Sounds like a plan. 637 00:34:26,900 --> 00:34:28,100 Babe. 638 00:34:30,800 --> 00:34:32,400 I'm sorry about all this. 639 00:34:33,100 --> 00:34:35,400 I know i've put you and the kids through so much. 640 00:34:38,100 --> 00:34:40,500 I'm gonna try and get back here as soon as i can. 641 00:34:43,500 --> 00:34:45,100 You forget about us. 642 00:34:45,500 --> 00:34:49,200 You just worry about getting better. I can hold down the fort. No problem. 643 00:34:59,900 --> 00:35:02,200 I have something else i need to tell you. 644 00:35:04,800 --> 00:35:06,200 What's that? 645 00:35:06,900 --> 00:35:08,200 I love you. 646 00:35:11,000 --> 00:35:12,700 I know you know that. 647 00:35:13,800 --> 00:35:15,700 I just don't think we say it enough. 648 00:35:16,700 --> 00:35:18,000 I love you, too. 649 00:35:26,500 --> 00:35:27,700 One more thing. 650 00:35:30,400 --> 00:35:31,400 What? 651 00:35:32,300 --> 00:35:35,500 If you ever go to the police again 652 00:35:36,300 --> 00:35:39,000 And confess something without talking to me first, 653 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 I will be burying another body in the woods. 654 00:35:43,600 --> 00:35:45,000 You got it? 655 00:35:48,100 --> 00:35:51,200 Good. I'll see you in the morning. 656 00:36:00,800 --> 00:36:02,700 Hey, you want a beer? 657 00:36:02,700 --> 00:36:04,500 Oh, you got the belgian kind? 658 00:36:04,500 --> 00:36:07,600 - I love that stuff. - I know. 659 00:36:08,200 --> 00:36:09,700 Thanks for clearing the table. 660 00:36:09,900 --> 00:36:12,000 i believe that has been the hardest part Of our separation. 661 00:36:12,000 --> 00:36:14,200 God, for me? It's the laundry. 662 00:36:14,300 --> 00:36:17,200 - I-I found out i am more inclined to buy new socks... - Ah. 663 00:36:17,300 --> 00:36:19,400 Than to wash the dirty ones. 664 00:36:19,800 --> 00:36:24,400 Hey, thanks again for giving up your trip. It really meant a lot to me. 665 00:36:25,900 --> 00:36:27,000 No problem. 666 00:36:27,300 --> 00:36:31,200 And please apologize to jane. 667 00:36:31,200 --> 00:36:32,900 She must be furious. 668 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 i doubt it. She's not really like that. 669 00:36:36,100 --> 00:36:37,400 Tom, i know women. 670 00:36:37,400 --> 00:36:41,600 There's a lynette voodoo doll Being dropped off the eiffel tower as we speak. 671 00:36:42,000 --> 00:36:44,300 no, it's weird, but, uh, 672 00:36:44,400 --> 00:36:46,100 Jane doesn't hang on to anger. 673 00:36:46,100 --> 00:36:48,600 Ah. Uh, okay. 674 00:36:48,800 --> 00:36:51,900 You don't--You don't-- You don't know her. She's-- She's very forgiving. 675 00:36:51,900 --> 00:36:54,900 Ah. Fine. Got it. She's terrific. 676 00:36:57,200 --> 00:37:00,300 Well, i'll give you an example. She would never criticize the pizza i brought over. 677 00:37:01,400 --> 00:37:02,500 What? 678 00:37:02,600 --> 00:37:06,600 Well, you had to point out that i didn't get the thin crust. 679 00:37:06,700 --> 00:37:09,300 I know, i know. The second i said it, 680 00:37:09,300 --> 00:37:12,500 I realized i shouldn't have. It just... came out. 681 00:37:12,600 --> 00:37:15,600 Exactly. It's just a-- It's a reflex for you. 682 00:37:15,700 --> 00:37:16,900 You can't help it. 683 00:37:18,100 --> 00:37:19,300 Well... 684 00:37:21,400 --> 00:37:24,700 Maybe that's because i keep hoping If i say something enough, 685 00:37:24,700 --> 00:37:26,900 you'll finally hear me. I mean... 686 00:37:30,200 --> 00:37:33,300 23 years of telling you the kind of pizza i like, 687 00:37:33,300 --> 00:37:35,200 And it still doesn't occur to you to get it. 688 00:37:35,200 --> 00:37:37,400 It makes me feel like i don't matter. 689 00:37:41,500 --> 00:37:43,500 Wow, i didn't realize. 690 00:37:45,800 --> 00:37:47,000 I know. 691 00:37:51,200 --> 00:37:53,200 I shouldn't have compared you to jane. 692 00:37:53,600 --> 00:37:54,700 that wasn't right. 693 00:37:57,300 --> 00:37:58,600 That's okay. 694 00:38:03,900 --> 00:38:05,900 She's really good to you, huh? 695 00:38:20,000 --> 00:38:22,100 Then i think you should go to paris. 696 00:38:24,100 --> 00:38:25,400 What? 697 00:38:25,700 --> 00:38:26,800 Yeah. 698 00:38:30,800 --> 00:38:34,500 'Cause otherwise, you'll always wonder If she could make you happy. 699 00:38:35,600 --> 00:38:38,400 And didn't we say that was the point of us separating? 700 00:38:48,200 --> 00:38:50,500 Could i still stay and watch the movie? 701 00:38:53,100 --> 00:38:54,400 Of course. 702 00:39:19,800 --> 00:39:21,100 susan? 703 00:39:31,200 --> 00:39:32,800 You gotta be kidding me. 704 00:39:35,000 --> 00:39:37,400 Susan, what do you think you're doing? 705 00:39:37,800 --> 00:39:39,500 Oh, i remember this house. 706 00:39:39,600 --> 00:39:42,600 The half naked guy runs out, and i don't get my fare. 707 00:39:42,600 --> 00:39:46,500 - Here. Huh? - Oh, no, no, put that back. You'll get your fare this time. 708 00:39:47,000 --> 00:39:49,800 Honey, i'm sorry, but i have to go. 709 00:39:50,000 --> 00:39:53,000 - I-It's all in my note. - What is it with you and notes lately? 710 00:39:53,100 --> 00:39:55,500 You were asleep when i came home from the funeral. 711 00:39:55,500 --> 00:39:58,000 Well, if you're taking off to new york, you wake me up! 712 00:39:58,200 --> 00:40:00,800 i'm not going to new york. I'm going to oklahoma. 713 00:40:00,900 --> 00:40:03,500 And now i'm... just confused. 714 00:40:04,100 --> 00:40:05,700 okay, two minutes. 715 00:40:10,700 --> 00:40:13,600 you asked me why i still feel so guilty. 716 00:40:14,300 --> 00:40:17,800 I finally figured it out. He got a phone call. 717 00:40:18,000 --> 00:40:20,400 - Who got a phone call? - Alejandro. 718 00:40:21,000 --> 00:40:24,800 When we were putting his body into the ground,His phone rang. 719 00:40:24,900 --> 00:40:26,500 Do you know what that means? 720 00:40:26,600 --> 00:40:28,700 He had really good cell phone service? 721 00:40:28,700 --> 00:40:32,700 It means he has a family, And they have no idea where he is. 722 00:40:33,300 --> 00:40:35,100 It must be tearing them apart. 723 00:40:35,100 --> 00:40:38,600 I mean, he did something horrible, not them. 724 00:40:39,500 --> 00:40:41,500 They shouldn't have to suffer, too. 725 00:40:43,900 --> 00:40:46,000 And what exactly are you gonna do about it? 726 00:40:46,600 --> 00:40:48,100 I'm not sure yet. 727 00:40:49,100 --> 00:40:52,400 I just know i have to see if they're okay. 728 00:40:54,200 --> 00:40:57,400 I think it's the only way I'm ever getting back to normal. 729 00:41:01,200 --> 00:41:02,800 well, then i guess you gotta go. 730 00:41:27,600 --> 00:41:30,100 Hey! Where are you off to? 731 00:41:30,700 --> 00:41:33,400 I'm just... visiting some family. 732 00:41:33,900 --> 00:41:36,600 Oh, that sounds like fun. Well, have a good trip. 733 00:41:39,200 --> 00:41:42,300 It's a lonely business keeping secrets. 734 00:41:43,400 --> 00:41:47,700 That's why we all search for someone we can confide in... 735 00:41:50,800 --> 00:41:53,400 An ally who will understand. 736 00:41:58,200 --> 00:42:00,900 An advisor we can trust. 737 00:42:05,100 --> 00:42:08,300 A friend who will never judge. 738 00:42:12,900 --> 00:42:15,800 Yes, we all need help hiding 739 00:42:15,800 --> 00:42:18,500 The darkest truths of our lives. 740 00:42:20,800 --> 00:42:24,000 Because as soon as you've told one secret... 741 00:42:28,900 --> 00:42:31,900 Another is likely to appear. 742 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Join our FRS and have fun! QQ Group No. 37304379 743 00:42:34,000 --> 00:42:38,000 welcome to www.1000fr.net