1 00:00:00,171 --> 00:00:03,010 Previously on "Desperate Housewives"... 2 00:00:03,034 --> 00:00:05,152 You're not taking me? Dad's gonna take you. 3 00:00:05,176 --> 00:00:06,083 Lynette's new job came with a price. 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,354 If this charge sticks, 5 00:00:07,378 --> 00:00:09,416 I get sent away for eight years. 6 00:00:09,440 --> 00:00:11,618 And Carlos paid for his mistakes. 7 00:00:11,642 --> 00:00:13,160 Are you in love with Mr. Williams? 8 00:00:13,184 --> 00:00:14,361 No. 9 00:00:14,385 --> 00:00:16,123 I think the machine picked up on something 10 00:00:16,147 --> 00:00:17,124 that I wasn't aware of. 11 00:00:17,148 --> 00:00:18,225 While Bree detected feelings 12 00:00:18,249 --> 00:00:19,596 she'd never known. 13 00:00:19,620 --> 00:00:21,528 You come within 10 feet of her, I will have you arrested. 14 00:00:21,552 --> 00:00:23,700 Now get out. Susan discovered something... 15 00:00:23,724 --> 00:00:25,602 Zach is your son, isn't he? 16 00:00:25,626 --> 00:00:28,196 Too close to home. 17 00:00:30,061 --> 00:00:32,008 The residents of the Fairview county jail 18 00:00:32,032 --> 00:00:34,186 looked forward to every Tuesday. 19 00:00:34,210 --> 00:00:36,683 That was the day that Gabrielle solis 20 00:00:36,707 --> 00:00:38,285 came to visit her husband. 21 00:00:38,309 --> 00:00:42,018 The inmates went out of their way to give her compliments 22 00:00:42,042 --> 00:00:45,021 whether she wanted them to or not. 23 00:00:45,045 --> 00:00:48,024 With each visit, these accolades became 24 00:00:48,048 --> 00:00:51,228 increasingly inventive. 25 00:00:51,252 --> 00:00:54,161 Still, Gabrielle was not flattered. 26 00:00:54,185 --> 00:00:57,164 In fact, Gabrielle started to dread 27 00:00:57,188 --> 00:00:59,688 this special attention. 28 00:01:02,663 --> 00:01:04,311 Until one day, when... 29 00:01:04,335 --> 00:01:06,673 I don't think a conjugal visit is such a ridiculous request. 30 00:01:06,697 --> 00:01:08,675 With all due respect, Mrs. Solis, 31 00:01:08,699 --> 00:01:10,717 let's just get through the discovery phase first, okay? 32 00:01:10,741 --> 00:01:12,719 But I don't think I can wait that long. 33 00:01:12,743 --> 00:01:14,726 I am trying to get your husband out of jail. 34 00:01:14,750 --> 00:01:16,723 Do you want me to just stop everything 35 00:01:16,747 --> 00:01:18,725 so you can have a Booty call? 36 00:01:18,749 --> 00:01:20,727 Excuse me, we are husband and wife. 37 00:01:20,751 --> 00:01:23,290 We make love. It is a very sacred covenant. 38 00:01:23,314 --> 00:01:25,297 Okay, look, all we need is 20 minutes. 39 00:01:25,321 --> 00:01:27,394 I said no. You can't tell me no. 40 00:01:27,418 --> 00:01:30,097 You work forme. You will make it happen. 41 00:01:30,121 --> 00:01:32,068 You can't force me to do anything. 42 00:01:32,092 --> 00:01:35,342 I am not your maid or your gardener. 43 00:01:35,366 --> 00:01:37,204 Whoa! Oh! 44 00:01:37,228 --> 00:01:38,745 I can have you arrested for that. 45 00:01:38,769 --> 00:01:40,847 Oh, really? And how about for this? 46 00:01:40,871 --> 00:01:42,149 Ow! 47 00:01:42,173 --> 00:01:43,450 You crazy bitch! 48 00:01:43,474 --> 00:01:44,551 Ow! 49 00:01:44,575 --> 00:01:46,635 Hey, apologize to the lady. 50 00:01:48,239 --> 00:01:50,287 Big mistake, pal. I play golf with the warden. 51 00:01:50,311 --> 00:01:52,289 You're gonna rot... 52 00:01:52,313 --> 00:01:53,790 Aah! 53 00:01:53,814 --> 00:01:56,193 You heard him. Apologize. 54 00:01:56,217 --> 00:01:57,464 Look, fellas, 55 00:01:57,488 --> 00:01:59,366 I am just trying to do my job. This is all her fault! 56 00:01:59,390 --> 00:02:00,567 Oh! 57 00:02:00,591 --> 00:02:02,229 If she weren't so damn horny... Ow! 58 00:02:02,253 --> 00:02:03,570 All right! All right! 59 00:02:05,726 --> 00:02:06,726 Come on! 60 00:02:09,400 --> 00:02:12,279 It was at that moment it occurred to Gabrielle... 61 00:02:12,303 --> 00:02:14,281 Apologize! 62 00:02:14,305 --> 00:02:18,885 This was the nicest compliment she had ever received. 63 00:02:18,909 --> 00:02:26,909 ♪♪♪ 64 00:03:02,913 --> 00:03:04,891 There was one thing 65 00:03:04,915 --> 00:03:08,164 all the fathers on Wisteria Lane had in common... 66 00:03:08,188 --> 00:03:10,837 They could return home from a hard day's work 67 00:03:10,861 --> 00:03:13,240 to the family they'd left behind 68 00:03:13,264 --> 00:03:15,851 and not feel at all guilty about the precious moments 69 00:03:15,875 --> 00:03:17,496 they had missed. 70 00:03:20,200 --> 00:03:25,210 Sadly, the same could not be said for the working mothers. 71 00:03:44,455 --> 00:03:46,433 Hey, honey, I held dinner for as long as I could. 72 00:03:46,457 --> 00:03:47,934 It just got... 73 00:03:47,958 --> 00:03:49,576 Too late for them. 74 00:03:49,600 --> 00:03:51,578 You couldn't have given 'em coffee or something? 75 00:03:51,602 --> 00:03:55,249 I just feel like I'm missing out on their lives entirely. 76 00:03:55,273 --> 00:03:56,543 Hey, you sit, eat, 77 00:03:56,567 --> 00:03:58,885 and I will fill you in. 78 00:03:58,909 --> 00:04:02,349 Oh, don't eat that. That's been sitting out for hours. 79 00:04:02,373 --> 00:04:03,520 That's for Mrs. Mulberry. 80 00:04:03,544 --> 00:04:04,951 This... 81 00:04:04,975 --> 00:04:07,454 Is for you. 82 00:04:07,478 --> 00:04:09,296 I'm sorry. Who? 83 00:04:09,320 --> 00:04:10,797 Oh, Mrs. Mulberry. 84 00:04:10,821 --> 00:04:12,799 Parker has an imaginary friend. 85 00:04:12,823 --> 00:04:14,831 Um, British nanny. 86 00:04:14,855 --> 00:04:17,934 I think he really locked into the whole "Mary poppins" thing. 87 00:04:17,958 --> 00:04:20,437 Is that why he's sleeping with an umbrella? 88 00:04:20,461 --> 00:04:22,369 He carries it with him everywhere. 89 00:04:22,393 --> 00:04:24,271 It's a security blanket. 90 00:04:24,295 --> 00:04:25,772 When did this start? 91 00:04:25,796 --> 00:04:27,814 About a week ago, I guess. 92 00:04:27,838 --> 00:04:29,476 And you don't find it odd 93 00:04:29,500 --> 00:04:31,318 that Parker's new nanny made her appearance 94 00:04:31,342 --> 00:04:33,380 right at the time I went back to work? 95 00:04:33,404 --> 00:04:35,387 Kids have imaginary friends. It's no big deal. 96 00:04:35,411 --> 00:04:37,384 I'll agree with you to a point, 97 00:04:37,408 --> 00:04:39,426 when they're flying kangaroos or giant robots, 98 00:04:39,450 --> 00:04:41,027 not surrogate mommies. 99 00:04:41,051 --> 00:04:43,330 Hey... 100 00:04:43,354 --> 00:04:45,671 Parker is having a little trouble adjusting. 101 00:04:45,695 --> 00:04:48,795 That's all. Apparently, so are you. 102 00:04:48,819 --> 00:04:50,397 Honey, don't be so sensitive. 103 00:04:50,421 --> 00:04:52,899 I hope you're right. 104 00:04:52,923 --> 00:04:56,443 At the risk of sounding too sensitive, 105 00:04:56,467 --> 00:04:58,467 how come she gets a bigger portion? 106 00:05:06,737 --> 00:05:08,415 That's it? 107 00:05:08,439 --> 00:05:10,417 You're the one who said 108 00:05:10,441 --> 00:05:12,058 you wanted things to be casual between us. 109 00:05:12,082 --> 00:05:14,060 Yeah, but that doesn't mean 110 00:05:14,084 --> 00:05:16,067 we have to act like brother and sister. 111 00:05:16,091 --> 00:05:19,086 I mean, you bought me ribs. I have gratitude to express. 112 00:05:23,854 --> 00:05:25,832 What's wrong? 113 00:05:25,856 --> 00:05:27,334 I can't do this. 114 00:05:27,358 --> 00:05:30,777 This casual thing... It's... it's weird. 115 00:05:30,801 --> 00:05:33,480 No! No! It's not. 116 00:05:33,504 --> 00:05:35,617 We're just gonna pretend like it was 117 00:05:35,641 --> 00:05:37,614 when we first started dating. 118 00:05:37,638 --> 00:05:39,616 We just see each other occasionally, 119 00:05:39,640 --> 00:05:42,489 you know, until we get the Zach thing resolved. 120 00:05:42,513 --> 00:05:45,460 Yeah, well, we'll just be easy about it. No commitments. 121 00:05:45,484 --> 00:05:46,753 Except, of course, 122 00:05:46,777 --> 00:05:49,956 neither of us is allowed to date anybody else. 123 00:05:49,980 --> 00:05:52,659 Look, I... 124 00:05:52,683 --> 00:05:54,670 I know how you feel about Zach. 125 00:05:54,694 --> 00:05:57,103 And, look, I don't blame you. 126 00:05:57,127 --> 00:05:59,866 But he's part of the package right now, 127 00:05:59,890 --> 00:06:03,360 and either you can accept that or you can't. 128 00:06:10,070 --> 00:06:11,870 Well, anyway... 129 00:06:17,708 --> 00:06:19,548 Mike, wait! 130 00:06:21,952 --> 00:06:23,590 I accept. 131 00:06:23,614 --> 00:06:25,892 Are you sure? 132 00:06:25,916 --> 00:06:27,394 Zach's your son. 133 00:06:27,418 --> 00:06:30,467 And I have Julie, and you've totally accepted her. 134 00:06:30,491 --> 00:06:32,539 I mean, granted, she's been the model child so far. 135 00:06:32,563 --> 00:06:35,747 But she's almost 15. She's going to turn on me any minute. 136 00:06:35,771 --> 00:06:38,104 And you better be there to help me when it gets ugly. 137 00:06:38,128 --> 00:06:40,398 I will. 138 00:06:46,607 --> 00:06:48,555 Good night. 139 00:06:48,579 --> 00:06:49,886 Uh, Susan? Yeah? 140 00:06:49,910 --> 00:06:55,792 Technically, we don't have to be casual anymore. 141 00:06:55,816 --> 00:07:00,066 I can be naked in 20 seconds. That includes travel time. 142 00:07:00,090 --> 00:07:01,668 Carlos, will you calm down? 143 00:07:01,692 --> 00:07:03,670 You incited a prison riot. 144 00:07:03,694 --> 00:07:05,677 It wasn't a riot. It was more of a melee. 145 00:07:05,701 --> 00:07:07,403 Who's going to defend me now? 146 00:07:07,427 --> 00:07:10,406 Doyle knew my case. He knew the judge. He called me a bitch. 147 00:07:10,430 --> 00:07:12,178 Well, were you acting like one? 148 00:07:12,202 --> 00:07:14,772 He refused to help me get a conjugal visit. 149 00:07:16,837 --> 00:07:18,114 Hold it. 150 00:07:18,138 --> 00:07:20,647 My lawyer's in traction because you wanted sex? 151 00:07:20,671 --> 00:07:23,490 Not just for me, for us. 152 00:07:23,514 --> 00:07:25,557 In case you haven't noticed, Carlos, 153 00:07:25,581 --> 00:07:28,054 our marriage is still on shaky ground. 154 00:07:28,078 --> 00:07:31,598 And you thought a conjugal visit would fix it? It couldn't hurt. 155 00:07:31,622 --> 00:07:33,930 Ever since you've been in here, all we do is bicker. 156 00:07:33,954 --> 00:07:37,108 That's all we ever did when I was out. That's whatwedo! 157 00:07:37,132 --> 00:07:39,105 Yeah, but when we would finish arguing, 158 00:07:39,129 --> 00:07:41,207 we would have this great sex. Now all we do is fight, 159 00:07:41,231 --> 00:07:43,209 and there's no payoff, and it sucks! 160 00:07:43,233 --> 00:07:44,873 You and I need to get laid! 161 00:07:46,637 --> 00:07:48,114 Oh, don't judge me. 162 00:07:48,138 --> 00:07:50,677 You're not in here because you got caught helping the poor. 163 00:07:50,701 --> 00:07:53,620 See, we'd be enjoying this argument more 164 00:07:53,644 --> 00:07:55,731 if we had something to look forward to. 165 00:07:55,755 --> 00:07:58,846 Fine. Get the damn lawyer. 166 00:08:00,951 --> 00:08:03,911 And make it quick. 167 00:08:08,859 --> 00:08:11,498 I take it that was my good night kiss. 168 00:08:11,522 --> 00:08:13,500 George, you're a very special friend. 169 00:08:13,524 --> 00:08:15,507 You are, but Rex hasn't been dead four weeks, 170 00:08:15,531 --> 00:08:17,504 so I think kissing on the lips is... 171 00:08:17,528 --> 00:08:18,945 Further than you want to go. 172 00:08:18,969 --> 00:08:20,899 Exactly. I hope you don't mind. 173 00:08:25,676 --> 00:08:28,484 Andrew, what are you doing? 174 00:08:28,508 --> 00:08:30,817 Taking out the garbage. 175 00:08:30,841 --> 00:08:32,819 Of course. You remember Mr. Williams. 176 00:08:32,843 --> 00:08:34,821 Hi, Andrew. 177 00:08:34,845 --> 00:08:36,515 George. 178 00:08:38,649 --> 00:08:40,697 Uh, well, it's getting late, so... 179 00:08:40,721 --> 00:08:43,499 Yeah. So let me know if you want to go out to dinner again soon. 180 00:08:43,523 --> 00:08:45,537 There's a couple new restaurants I'd like to try. 181 00:08:45,561 --> 00:08:47,574 You know, we've been eating out a lot lately. 182 00:08:47,598 --> 00:08:50,737 Why don't you come over Friday for a home-cooked meal? 183 00:08:50,761 --> 00:08:52,701 Wouldn't that be nice? Oh, I would love that. 184 00:08:56,106 --> 00:08:59,185 So you leaving or what? 185 00:08:59,209 --> 00:09:00,817 We're not done talking. 186 00:09:00,841 --> 00:09:02,549 She said it was getting late. 187 00:09:02,573 --> 00:09:04,556 In case you missed that, that was a hint. 188 00:09:04,580 --> 00:09:06,052 Andrew... 189 00:09:06,076 --> 00:09:07,894 That wasn't a hint. 190 00:09:07,918 --> 00:09:10,618 I'll go when I'm ready. 191 00:09:13,724 --> 00:09:17,804 Actually, it is getting late, and I am tired so... 192 00:09:17,828 --> 00:09:19,666 See? You heard the lady. Now... 193 00:09:19,690 --> 00:09:20,667 Take off. 194 00:09:20,691 --> 00:09:21,808 Andrew. 195 00:09:21,832 --> 00:09:23,810 It's okay. He's not really that tough. 196 00:09:23,834 --> 00:09:26,943 He knows I would never hit a child. 197 00:09:26,967 --> 00:09:29,315 Andrew! 198 00:09:29,339 --> 00:09:31,317 George! 199 00:09:31,341 --> 00:09:34,571 Stop it, the two of you, this instant! 200 00:09:36,176 --> 00:09:38,154 This was a perfectly lovely evening, 201 00:09:38,178 --> 00:09:40,687 and now the both of you have ruined it. 202 00:09:40,711 --> 00:09:42,659 I will not tolerate this kind of behavior. 203 00:09:42,683 --> 00:09:45,293 Do you understand? 204 00:09:48,218 --> 00:09:51,167 All right, then. 205 00:09:51,191 --> 00:09:55,271 George, we'll see you Friday for dinner. 206 00:09:55,295 --> 00:09:57,225 I'll be serving fish. 207 00:10:11,281 --> 00:10:12,759 Hey, buddy. 208 00:10:12,783 --> 00:10:16,222 Hey, wake up, sleepyhead. Parker. 209 00:10:16,246 --> 00:10:17,864 Hi. Hiya, pal. 210 00:10:17,888 --> 00:10:19,365 Hey, what do you say 211 00:10:19,389 --> 00:10:21,898 you and me go get some doughnuts, okay, 212 00:10:21,922 --> 00:10:23,670 before mommy has to go to work? 213 00:10:23,694 --> 00:10:27,033 Yeah? Come on. Come on. Come on. Come on. 214 00:10:27,057 --> 00:10:30,076 All right. Oh. 215 00:10:30,100 --> 00:10:34,711 So what do you think you're gonna have, huh? Jelly? 216 00:10:34,735 --> 00:10:37,984 'Cause I think I'm gonna have a bear claw. 217 00:10:38,008 --> 00:10:40,787 Stop! 218 00:10:40,811 --> 00:10:42,318 I forgot Mrs. Mulberry. 219 00:10:42,342 --> 00:10:43,690 What? 220 00:10:43,714 --> 00:10:47,694 Oh, um, well, since I'mhere, 221 00:10:47,718 --> 00:10:52,759 maybe she could just relax in the house for awhile, okay? 222 00:10:52,783 --> 00:10:54,400 No, I need her! 223 00:10:54,424 --> 00:10:56,694 Okay. 224 00:11:00,260 --> 00:11:02,830 Hello, Mrs. Mulberry. 225 00:11:03,794 --> 00:11:06,444 Don't forget to buckle up. 226 00:11:07,768 --> 00:11:09,245 Here we go. 227 00:11:09,269 --> 00:11:10,717 Wait! 228 00:11:10,741 --> 00:11:12,418 You forgot her umbrella. 229 00:11:12,442 --> 00:11:15,151 Well, Parker, we don't have time. 230 00:11:15,175 --> 00:11:16,652 No! 231 00:11:16,676 --> 00:11:18,206 Sheneedsit. 232 00:11:26,286 --> 00:11:27,333 Hi. 233 00:11:27,357 --> 00:11:29,335 Hey, what are you still doing here? 234 00:11:29,359 --> 00:11:30,837 I'm looking for Parker's umbrella. 235 00:11:30,861 --> 00:11:33,669 Have you seen it? No. Nope. Sorry. 236 00:11:33,693 --> 00:11:36,672 Hey, honey, you better hurry. 237 00:11:36,696 --> 00:11:39,126 You're gonna be late for work. Thank you for that. 238 00:11:48,338 --> 00:11:50,817 I couldn't find Mrs. Mulberry's umbrella, 239 00:11:50,841 --> 00:11:52,819 so I brought her her sun hat instead, 240 00:11:52,843 --> 00:11:55,121 all right? 241 00:11:55,145 --> 00:11:56,823 And here we go. It's in the shower. 242 00:11:56,847 --> 00:11:57,694 What? 243 00:11:57,718 --> 00:12:00,196 Mrs. Mulberry says she left it in the shower. 244 00:12:00,220 --> 00:12:02,198 Well, why didn't mrs. Mulberry 245 00:12:02,222 --> 00:12:03,699 volunteer that information 246 00:12:03,723 --> 00:12:05,710 before I turned your room upside down 247 00:12:05,734 --> 00:12:07,834 looking for it, hmm? 248 00:12:07,858 --> 00:12:09,275 Are you going to go get it? 249 00:12:09,299 --> 00:12:12,059 No, I'm not gonna get the damn umbrella! 250 00:12:14,404 --> 00:12:18,214 I'm so sorry, sweetie. I am not mad at you. 251 00:12:18,238 --> 00:12:21,408 What are you doing? 252 00:12:22,913 --> 00:12:25,083 Uh... 253 00:12:26,746 --> 00:12:30,376 We don't want doughnuts. 254 00:12:38,758 --> 00:12:41,237 Ahem. 255 00:12:41,261 --> 00:12:43,770 Andrew, you are not leaving the house 256 00:12:43,794 --> 00:12:45,812 dressed like that. 257 00:12:45,836 --> 00:12:47,814 I'm just going to meet some of the guys 258 00:12:47,838 --> 00:12:48,945 at the swim club. 259 00:12:48,969 --> 00:12:50,947 I don't care. Put this on. 260 00:12:50,971 --> 00:12:53,820 Every time you leave this house, 261 00:12:53,844 --> 00:12:55,127 you represent this family, 262 00:12:55,151 --> 00:12:58,084 and the least you can do is not humiliate us. 263 00:12:58,108 --> 00:13:00,226 A ripped t-shirt is just a look. 264 00:13:00,250 --> 00:13:02,889 Yes, a bad one. 265 00:13:02,913 --> 00:13:05,997 I hope you haven't made plans for tomorrow night. 266 00:13:06,021 --> 00:13:08,164 Look, if you think I'm having dinner 267 00:13:08,188 --> 00:13:10,166 with the pharmacist, you're crazy. 268 00:13:10,190 --> 00:13:12,168 Part of the reason I'm having him over 269 00:13:12,192 --> 00:13:14,841 is so that you can get to know him. 270 00:13:14,865 --> 00:13:17,844 Yeah, well, I don't want to get to know him. 271 00:13:17,868 --> 00:13:19,846 Honey, the feelings that you're having 272 00:13:19,870 --> 00:13:21,347 are perfectly normal. 273 00:13:21,371 --> 00:13:24,350 But George isn't trying to take your father's place. 274 00:13:24,374 --> 00:13:26,291 He's... well, he's just a friend. 275 00:13:26,315 --> 00:13:27,783 Really? Just a friend? 276 00:13:27,807 --> 00:13:29,115 Mm-hmm. 277 00:13:29,139 --> 00:13:31,517 So you're not planning on getting more serious 278 00:13:31,541 --> 00:13:33,019 with this guy in the future? 279 00:13:33,043 --> 00:13:35,892 You know, I haven't even thought about it. 280 00:13:35,916 --> 00:13:38,046 You're so transparent, it's pathetic. 281 00:13:39,389 --> 00:13:41,367 You're worried about a ripped t-shirt 282 00:13:41,391 --> 00:13:42,869 humiliating this family? 283 00:13:42,893 --> 00:13:45,877 Wait till people see that you're dating the town nerd 284 00:13:45,901 --> 00:13:48,835 less than a month after your husband's funeral. 285 00:13:48,859 --> 00:13:51,437 I'll be serving dinner tomorrow night at 7. 286 00:13:51,461 --> 00:13:54,915 Please don't be late. I'm sorry, but I already have plans. 287 00:13:54,939 --> 00:13:57,083 Andrew, don't you have a meet at the swim club? 288 00:13:57,107 --> 00:13:58,814 Yeah, so? 289 00:13:58,838 --> 00:14:02,919 Doesn't it require a large entrance fee, 290 00:14:02,943 --> 00:14:06,353 one that you can't afford by yourself? 291 00:14:08,248 --> 00:14:11,327 Are you blackmailing me into coming to dinner? 292 00:14:11,351 --> 00:14:13,529 Oh, you don't know the lengths I'd go to 293 00:14:13,553 --> 00:14:15,233 for even seating. 294 00:14:19,859 --> 00:14:22,608 Mayer, is this yours? 295 00:14:22,632 --> 00:14:24,110 Blew into my front yard. 296 00:14:24,134 --> 00:14:27,173 Oh, sorry. I'm helping Mike find Zach. 297 00:14:27,197 --> 00:14:30,176 You know, so we can all rest easy at night. 298 00:14:30,200 --> 00:14:32,178 Uh-huh. And put him in jail? 299 00:14:32,202 --> 00:14:33,880 I don't think Mike 300 00:14:33,904 --> 00:14:36,052 would do that to his own son. 301 00:14:36,076 --> 00:14:37,183 You know? 302 00:14:37,207 --> 00:14:40,107 That Mike's Zach's real father? Yes. 303 00:14:41,581 --> 00:14:43,559 Oh. Julie told Karl, Karl told me, 304 00:14:43,583 --> 00:14:47,934 and I, well, sent out a few e-mails. 305 00:14:47,958 --> 00:14:50,997 Well, thanks for your discretion. 306 00:14:51,021 --> 00:14:53,439 Boy, you would doanything 307 00:14:53,463 --> 00:14:55,871 to get Mike Delfino to love you. 308 00:14:55,895 --> 00:14:58,044 So what's gonna happen to little creepy 309 00:14:58,068 --> 00:15:00,046 when he gets here? 310 00:15:00,070 --> 00:15:02,048 Are you gonna be tucking him in at night? 311 00:15:02,072 --> 00:15:04,050 Making him breakfast in the morning? 312 00:15:04,074 --> 00:15:06,517 Careful to Bob and weave as he tries to blow your head off? 313 00:15:06,541 --> 00:15:08,354 You know, Edie, could you just back off? 314 00:15:08,378 --> 00:15:09,885 I mean, the truth is, 315 00:15:09,909 --> 00:15:11,617 we're probably never gonna find Zach anyway. 316 00:15:11,641 --> 00:15:13,619 It's a needle in a haystack. 317 00:15:13,643 --> 00:15:15,121 Oh, I see. 318 00:15:15,145 --> 00:15:18,024 And then you'll still come off as little miss perfect, 319 00:15:18,048 --> 00:15:19,325 self-sacrificing girlfriend, 320 00:15:19,349 --> 00:15:21,597 putting his needs 321 00:15:21,621 --> 00:15:23,099 ahead of yours. 322 00:15:23,123 --> 00:15:27,563 Oh, why, you conniving little shrew. 323 00:15:29,659 --> 00:15:33,129 I don't know why we're not closer. 324 00:15:45,215 --> 00:15:47,353 There was a reason David Bradley 325 00:15:47,377 --> 00:15:52,198 was the most successful lawyer in all of Fairview. 326 00:15:52,222 --> 00:15:54,630 His arguments were persuasive... 327 00:15:54,654 --> 00:15:57,133 No one ever has to know. 328 00:15:57,157 --> 00:16:00,106 His manner was forceful... 329 00:16:00,130 --> 00:16:02,538 Take it off. Take it off. 330 00:16:02,562 --> 00:16:05,641 And he tended to win on appeal. 331 00:16:05,665 --> 00:16:07,235 Please. 332 00:16:10,500 --> 00:16:15,281 And when it came to the more challenging cases, 333 00:16:15,305 --> 00:16:17,223 he knew it was to his advantage 334 00:16:17,247 --> 00:16:20,086 to raise the first objection. 335 00:16:20,110 --> 00:16:21,657 I'm not gonna take your case. 336 00:16:21,681 --> 00:16:23,659 What? 337 00:16:23,683 --> 00:16:24,991 Yes. 338 00:16:25,015 --> 00:16:27,063 Sorry to interrupt, Mr. Bradley. 339 00:16:27,087 --> 00:16:30,366 Your dinner just canceled. Want me to pull the reservation? 340 00:16:30,390 --> 00:16:32,398 No, I still have to eat. I'm sorry, where were we? 341 00:16:32,422 --> 00:16:35,101 You were about to turn me down, and then you reconsidered 342 00:16:35,125 --> 00:16:37,403 once you realized I was gonna throw a ton of money at you, 343 00:16:37,427 --> 00:16:39,045 which I am. 344 00:16:39,069 --> 00:16:42,048 Ah. It's not about the money for me anymore, Mrs. Solis. 345 00:16:42,072 --> 00:16:44,250 The fact is, if I don't feel passionately about a client, 346 00:16:44,274 --> 00:16:46,757 if I don't feel that fire in my belly, 347 00:16:46,781 --> 00:16:48,754 I don't bring my a-game to court, 348 00:16:48,778 --> 00:16:50,316 and from what I've read, 349 00:16:50,340 --> 00:16:52,318 it'll take my a-game to save your husband. 350 00:16:52,342 --> 00:16:54,490 Is this about the gay bashing thing? 351 00:16:54,514 --> 00:16:56,731 He's innocent. He went berserk and attacked a man in court. 352 00:16:56,755 --> 00:16:58,724 Yeah, but that was a jealousy thing. 353 00:16:58,748 --> 00:17:01,997 The man that my husband was trying to kill in court 354 00:17:02,021 --> 00:17:04,100 is not the least bit gay, trust me. 355 00:17:04,124 --> 00:17:07,078 Your file also says you're seeking conjugal visits. 356 00:17:07,102 --> 00:17:09,235 Trying to keep the old marriage alive, huh? 357 00:17:09,259 --> 00:17:11,237 Why does everybody have a problem 358 00:17:11,261 --> 00:17:13,739 with me having sex with my husband? 359 00:17:13,763 --> 00:17:16,242 Can I be frank? 360 00:17:16,266 --> 00:17:20,046 Only if it ends with me getting what I want. 361 00:17:20,070 --> 00:17:21,417 Your marriage is doomed. 362 00:17:21,441 --> 00:17:24,520 Excuse me? I've been doing this for a long time, Mrs. Solis. 363 00:17:24,544 --> 00:17:27,261 I know what incarceration can do to a relationship. 364 00:17:27,285 --> 00:17:29,355 Marriage is hard enough, 365 00:17:29,379 --> 00:17:31,357 but when you throw in cement walls, 366 00:17:31,381 --> 00:17:33,059 armed guards, iron bars, 367 00:17:33,083 --> 00:17:36,433 it tends to go downhill rather quickly. 368 00:17:38,228 --> 00:17:40,106 Conjugal visits notwithstanding. 369 00:17:40,130 --> 00:17:42,608 But I... listen, you want my advice? 370 00:17:42,632 --> 00:17:44,192 Walk away. 371 00:17:46,236 --> 00:17:47,513 You're young. 372 00:17:47,537 --> 00:17:50,516 You made a mistake. You learn from it. 373 00:17:50,540 --> 00:17:54,150 Maybe next time you'll marry smarter. 374 00:17:54,174 --> 00:17:57,191 Now if you'll excuse me, I have dinner reservations. 375 00:17:57,215 --> 00:17:59,785 Reservation. 376 00:17:59,809 --> 00:18:02,228 You're eating alone, remember? 377 00:18:02,252 --> 00:18:04,852 And I have a feeling it's not the first time. 378 00:18:12,192 --> 00:18:14,170 I'm so sorry I couldn't get here sooner. 379 00:18:14,194 --> 00:18:16,677 I forgot my husband had to take our youngest 380 00:18:16,701 --> 00:18:18,174 to the pediatrician and... 381 00:18:18,198 --> 00:18:20,176 It's all right, Mrs. Scavo. 382 00:18:20,200 --> 00:18:24,110 So... What did Parker do? 383 00:18:24,134 --> 00:18:27,421 Are you aware that your son has an imaginary friend, 384 00:18:27,445 --> 00:18:29,185 a Mrs. Mulberry? 385 00:18:29,209 --> 00:18:31,857 Yes. We've met. 386 00:18:31,881 --> 00:18:34,720 Well, um, yesterday, 387 00:18:34,744 --> 00:18:36,222 Parker demanded that. 388 00:18:36,246 --> 00:18:39,595 Mrs. Mulberry get her own easel during art, which was fine. 389 00:18:39,619 --> 00:18:41,227 But today it was a desk. 390 00:18:41,251 --> 00:18:44,600 And unfortunately, we didn't have an extra desk. 391 00:18:44,624 --> 00:18:46,132 Oh. 392 00:18:46,156 --> 00:18:48,274 That must have been ugly. 393 00:18:48,298 --> 00:18:49,605 It was. 394 00:18:49,629 --> 00:18:52,778 Patty was rammed 395 00:18:52,802 --> 00:18:54,710 with this. 396 00:18:54,734 --> 00:18:58,214 Oh. I am so sorry. 397 00:18:58,238 --> 00:19:00,786 Mrs. Scavo, 398 00:19:00,810 --> 00:19:04,490 have you experienced a death in your family recently? 399 00:19:04,514 --> 00:19:06,292 No. No. Why? 400 00:19:06,316 --> 00:19:08,794 Imaginary friends are often created as a coping mechanism 401 00:19:08,818 --> 00:19:11,227 to... to deal with loss. 402 00:19:11,251 --> 00:19:12,858 Uh-huh. 403 00:19:12,882 --> 00:19:15,366 Or it might occur as the result of some major change 404 00:19:15,390 --> 00:19:17,233 or extensive alteration in their lives. 405 00:19:17,257 --> 00:19:18,234 Exactly. 406 00:19:18,258 --> 00:19:21,207 A manifestation of some deep-seated unhappiness. 407 00:19:21,231 --> 00:19:22,508 Can you think of anything 408 00:19:22,532 --> 00:19:24,770 that might shed a little bit of light 409 00:19:24,794 --> 00:19:26,444 on this for us? 410 00:19:30,300 --> 00:19:32,278 Mrs. Scavo? 411 00:19:39,709 --> 00:19:43,249 Thank you. 412 00:19:49,919 --> 00:19:51,897 And I'm thinking, it's the golden gate bridge. 413 00:19:51,921 --> 00:19:54,400 What a great place to get a picture of the sunset. 414 00:19:54,424 --> 00:19:57,278 So I lean outwayover the rail to get the shot. 415 00:19:57,302 --> 00:19:59,275 Next thing I know, the police arrive. 416 00:19:59,299 --> 00:20:01,947 People had called 9-1-1 from their cell phones. 417 00:20:01,971 --> 00:20:03,449 Thought I was suicidal. 418 00:20:11,341 --> 00:20:14,320 I can't believe how well those two are getting along. 419 00:20:14,344 --> 00:20:16,322 Yeah, it's freaky. 420 00:20:16,346 --> 00:20:20,396 Andrew is being polite and engaging. 421 00:20:20,420 --> 00:20:23,229 He's even laughing at George's jokes. 422 00:20:23,253 --> 00:20:24,530 That's why it's freaky. 423 00:20:24,554 --> 00:20:26,441 George's jokes aren't funny. 424 00:20:28,528 --> 00:20:30,776 So, George, can I ask you a question? 425 00:20:30,800 --> 00:20:32,278 And it's kind of personal. 426 00:20:32,302 --> 00:20:33,779 Sure. 427 00:20:33,803 --> 00:20:36,712 Have you ever actually been with a woman? 428 00:20:36,736 --> 00:20:40,386 Excuse me? 429 00:20:40,410 --> 00:20:42,388 Well, let's be honest. I think it's obvious 430 00:20:42,412 --> 00:20:44,390 by the way that you talk and act 431 00:20:44,414 --> 00:20:45,927 that you're not a player, 432 00:20:45,951 --> 00:20:47,723 so I was just curious to find out 433 00:20:47,747 --> 00:20:50,296 if you had ever actually gotten in the game. 434 00:20:50,320 --> 00:20:52,227 My experience with women is none of your business. 435 00:20:52,251 --> 00:20:53,729 Oh, I think it is. 436 00:20:53,753 --> 00:20:55,731 I mean, you're dating my mom. 437 00:20:55,755 --> 00:20:57,733 And we both know that at your age, 438 00:20:57,757 --> 00:21:00,666 dating's a little more than just holding hands. 439 00:21:00,690 --> 00:21:03,238 We're not dating exactly. 440 00:21:03,262 --> 00:21:04,540 Oh, sure you are. 441 00:21:04,564 --> 00:21:06,547 And you know what? I think it's great. 442 00:21:06,571 --> 00:21:08,274 But I wanna make sure my mom's happy, 443 00:21:08,298 --> 00:21:10,646 you know, and it would really set my mind at ease 444 00:21:10,670 --> 00:21:13,819 to know that she's with a guy that knows how to please a lady. 445 00:21:13,843 --> 00:21:16,251 This is inappropriate. 446 00:21:16,275 --> 00:21:18,654 You know, my parents had a great sex life. 447 00:21:18,678 --> 00:21:22,528 Man, I heard 'em through the wall of my bedroom once. 448 00:21:22,552 --> 00:21:24,730 Please shut up. 449 00:21:24,754 --> 00:21:26,737 You should've heard my mom, too. 450 00:21:26,761 --> 00:21:28,664 She had this... this weird moan. 451 00:21:28,688 --> 00:21:31,318 It was kind of like, um... mmm. 452 00:21:32,592 --> 00:21:34,740 Unh! 453 00:21:34,764 --> 00:21:36,442 Isn't that bizarre? 454 00:21:36,466 --> 00:21:38,444 That's the sound my mom makes 455 00:21:38,468 --> 00:21:40,876 when she climaxes. 456 00:21:40,900 --> 00:21:44,450 Okay. Time for cobbler. 457 00:21:44,474 --> 00:21:47,683 Sorry, one of the dessert plates doesn't match. 458 00:21:47,707 --> 00:21:49,815 I tried to replace it, but it's spode Florence. 459 00:21:49,839 --> 00:21:51,317 It's a rare pattern. 460 00:21:51,341 --> 00:21:52,988 It belonged to my grandmother. 461 00:21:53,012 --> 00:21:54,890 But hopefully once you taste the dessert, 462 00:21:54,914 --> 00:21:56,371 you'll forget all about it. 463 00:21:56,395 --> 00:21:58,394 I'm not hungry. 464 00:21:58,418 --> 00:22:02,488 George, you have to have this. It's absolutely scrumptious. 465 00:22:05,355 --> 00:22:07,773 Mmm. 466 00:22:07,797 --> 00:22:10,005 Mmm! 467 00:22:11,801 --> 00:22:13,679 Go to your room! 468 00:22:13,703 --> 00:22:14,980 George! 469 00:22:15,004 --> 00:22:17,544 You heard me. Go to your room. 470 00:22:19,038 --> 00:22:20,516 Mr. Williams, what's wrong? 471 00:22:20,540 --> 00:22:22,988 Did I say something wrong? 472 00:22:23,012 --> 00:22:26,492 Bree, please back me up. 473 00:22:26,516 --> 00:22:28,694 Well, what did he say? 474 00:22:28,718 --> 00:22:31,348 I can't say. It's too sordid. But he said it! 475 00:22:32,552 --> 00:22:34,660 Are you gonna back me up or what? 476 00:22:34,684 --> 00:22:36,667 George, I can't allow you to discipline my child 477 00:22:36,691 --> 00:22:39,056 if you won't even tell me what he did. 478 00:22:43,533 --> 00:22:45,511 George. 479 00:22:45,535 --> 00:22:47,635 George! 480 00:23:02,712 --> 00:23:04,359 Mrs. Solis, David Bradley. 481 00:23:04,383 --> 00:23:07,367 Look, I feel really bad about the tone of our meeting, 482 00:23:07,391 --> 00:23:10,365 so to make up for it, I'm gonna do you a favor. 483 00:23:10,389 --> 00:23:12,398 The more I think of it, 484 00:23:12,422 --> 00:23:15,406 the more I'm convinced your marriage is a train wreck... 485 00:23:15,430 --> 00:23:17,403 The gnarly type, you know, mass casualties. 486 00:23:17,427 --> 00:23:18,944 Anyway, I'm passing on the name 487 00:23:18,968 --> 00:23:20,105 of a great divorce lawyer, kir... 488 00:23:24,904 --> 00:23:26,381 You have some nerve, 489 00:23:26,405 --> 00:23:28,383 leaving that message on my machine. 490 00:23:28,407 --> 00:23:30,756 You realize this is entirely inappropriate? 491 00:23:30,780 --> 00:23:32,418 I will tell you what is inappropriate. 492 00:23:32,442 --> 00:23:35,429 Youmaking sweeping assumptions about the state of my marriage. 493 00:23:35,453 --> 00:23:36,792 Care for a drink? 494 00:23:36,816 --> 00:23:38,123 No! 495 00:23:38,147 --> 00:23:41,897 I like to keep a clear head when I'm telling people off. 496 00:23:41,921 --> 00:23:45,070 What makes you think you know anything about me or my husband? 497 00:23:45,094 --> 00:23:47,077 Well, your husband's record speaks for itself. 498 00:23:47,101 --> 00:23:49,775 With you, I had to rely on my instincts. 499 00:23:49,799 --> 00:23:51,507 Would those be the same instincts 500 00:23:51,531 --> 00:23:53,509 that picked out that Cologne? 501 00:23:53,533 --> 00:23:55,520 You're privileged. You're pampered. 502 00:23:55,544 --> 00:23:57,412 You're spoiled. 503 00:23:57,436 --> 00:23:59,645 You want what you want when you want it. 504 00:23:59,669 --> 00:24:01,146 You want excitement. 505 00:24:01,170 --> 00:24:03,489 A quickie every five months in a prison trailer 506 00:24:03,513 --> 00:24:05,496 isn't gonna scratch that itch. 507 00:24:05,520 --> 00:24:07,993 With all due respect, I will decide for myself 508 00:24:08,017 --> 00:24:10,596 what needs to be scratched and when. 509 00:24:10,620 --> 00:24:12,858 Mrs. Solis, you are a beautiful, 510 00:24:12,882 --> 00:24:15,561 desirable woman. 511 00:24:15,585 --> 00:24:18,564 Now your husband is a dimwit, 512 00:24:18,588 --> 00:24:19,865 corrupt, violent criminal. 513 00:24:19,889 --> 00:24:22,568 You could do... So much better. 514 00:24:22,592 --> 00:24:24,740 Are you hitting on me? 515 00:24:24,764 --> 00:24:26,842 What would you say if I were? 516 00:24:26,866 --> 00:24:28,536 I'd say I'm pregnant. 517 00:24:36,646 --> 00:24:38,754 So I see, you're stuck. 518 00:24:38,778 --> 00:24:40,455 I'm not stuck, Mr. Bradley. 519 00:24:40,479 --> 00:24:42,549 Believe it or not, I love my husband. 520 00:24:44,514 --> 00:24:47,462 I charge $700 an hour, 521 00:24:47,486 --> 00:24:48,694 plus xeroxing. 522 00:24:48,718 --> 00:24:50,195 I'll pay you 6, 523 00:24:50,219 --> 00:24:52,938 and I expect a conjugal visit tomorrow by noon. 524 00:24:52,962 --> 00:24:54,970 Aren't you demanding? 525 00:24:54,994 --> 00:24:56,471 Like you said... 526 00:24:56,495 --> 00:24:59,875 I want what I want when I want it. 527 00:24:59,899 --> 00:25:03,709 So a woman I talked to at social services 528 00:25:03,733 --> 00:25:07,012 said a lot of runaways hang out here. 529 00:25:07,036 --> 00:25:08,684 What? 530 00:25:08,708 --> 00:25:11,256 Just happy to be spending the day with you. 531 00:25:11,280 --> 00:25:15,020 At homeless shelters and bus stations? 532 00:25:15,044 --> 00:25:18,028 I'm gonna go ask these guys if they've seen Zach. 533 00:25:18,052 --> 00:25:20,996 I think we'll cover more ground if we split up. 534 00:25:21,020 --> 00:25:22,990 Okay. 535 00:25:29,258 --> 00:25:30,798 Thanks. 536 00:25:34,864 --> 00:25:38,513 Have you seen this boy? 537 00:25:38,537 --> 00:25:39,915 Uh, missing kid. Anyone? 538 00:25:39,939 --> 00:25:41,617 Going once... 539 00:25:41,641 --> 00:25:43,971 Going twice? 540 00:25:48,978 --> 00:25:51,096 Oh, do you mind keeping those 541 00:25:51,120 --> 00:25:55,100 and passing them out when people get their ice cream? 542 00:25:55,124 --> 00:25:56,702 Huh. 543 00:25:56,726 --> 00:25:58,564 What? 544 00:25:58,588 --> 00:26:01,937 Well, isn't that him, over there? 545 00:26:01,961 --> 00:26:03,569 Oh! 546 00:26:03,593 --> 00:26:06,011 Zach! Zach! 547 00:26:06,035 --> 00:26:07,613 Oh, no, no, no, no. 548 00:26:07,637 --> 00:26:08,974 No, no, no, no. 549 00:26:08,998 --> 00:26:11,246 Don't, don't, don't, don't. Zach! 550 00:26:11,270 --> 00:26:13,819 Don't, don't. Zach, don't run away! 551 00:26:13,843 --> 00:26:15,721 Wait! Come on! 552 00:26:15,745 --> 00:26:18,624 Just... would you get back here?! 553 00:26:18,648 --> 00:26:21,727 Come on, really! Let's just talk! 554 00:26:21,751 --> 00:26:24,089 Damn it, Zach! 555 00:26:24,113 --> 00:26:26,632 It's enough already. 556 00:26:26,656 --> 00:26:28,656 Aah! Oh! 557 00:26:35,064 --> 00:26:36,041 Uh... 558 00:26:36,065 --> 00:26:38,043 Nobody here has seen Zach. 559 00:26:38,067 --> 00:26:39,775 But there's a halfway house 560 00:26:39,799 --> 00:26:42,129 on the westside I want to check... out. 561 00:26:43,703 --> 00:26:44,903 Are you okay? 562 00:26:47,877 --> 00:26:50,786 I got you some ice cream. 563 00:26:50,810 --> 00:26:52,618 You did? 564 00:26:52,642 --> 00:26:55,142 But then I got hungry. 565 00:26:57,847 --> 00:27:00,687 So then I just threw my ice cream at him and ran. 566 00:27:04,654 --> 00:27:06,632 Well, somebody say something. 567 00:27:06,656 --> 00:27:08,603 Thank god you were in flats. 568 00:27:08,627 --> 00:27:11,376 I'm still recovering from Mike is Zach's real father. 569 00:27:12,902 --> 00:27:14,880 I should've told Mike I saw Zach. 570 00:27:14,904 --> 00:27:16,651 I'm a horrible person, right? 571 00:27:16,675 --> 00:27:18,113 Oh, Susan, come on. 572 00:27:18,137 --> 00:27:21,386 Zach attacked Felicia. He blew up your kitchen. 573 00:27:21,410 --> 00:27:23,388 Evidently, he tried to kill Mike. 574 00:27:23,412 --> 00:27:25,412 I think we can all agree this kid's a freak. 575 00:27:30,219 --> 00:27:33,659 What do you think, Bree? 576 00:27:33,683 --> 00:27:36,110 Well, I think given everything that's happened, 577 00:27:36,134 --> 00:27:40,766 it's perfectly justified that you'd be frightened of Zach. 578 00:27:40,790 --> 00:27:42,337 But... 579 00:27:42,361 --> 00:27:47,142 But Zach is Mary Alice's son. 580 00:27:47,166 --> 00:27:49,414 He grew up playing in our yards. 581 00:27:49,438 --> 00:27:51,646 If he has any hope of surviving, 582 00:27:51,670 --> 00:27:54,370 I have to believe he's better off here than on the streets. 583 00:28:06,756 --> 00:28:08,033 I couldn't have imagined 584 00:28:08,057 --> 00:28:10,035 how much going back to work would upset Parker. 585 00:28:10,059 --> 00:28:13,168 Look, he's going to be fine. He's just gotta get used 586 00:28:13,192 --> 00:28:15,771 to daddy providing all the love. 587 00:28:15,795 --> 00:28:17,773 I'm kidding. I'm kidding. 588 00:28:17,797 --> 00:28:19,074 I am kidding. 589 00:28:19,098 --> 00:28:21,076 Look, kids are resilient. He will adapt. 590 00:28:21,100 --> 00:28:23,078 Tom, he attacked a teacher with an umbrella. 591 00:28:23,102 --> 00:28:24,750 It was a poke. He poked her. 592 00:28:24,774 --> 00:28:26,051 I don't know. 593 00:28:26,075 --> 00:28:27,783 Maybe I shouldn't be working. 594 00:28:27,807 --> 00:28:29,785 The kids would certainly benefit 595 00:28:29,809 --> 00:28:31,787 from having two stay-at-home parents, 596 00:28:31,811 --> 00:28:33,789 although buying food might become an issue. 597 00:28:33,813 --> 00:28:35,800 Maybe I could change my work schedule, 598 00:28:35,824 --> 00:28:37,863 try and get some flex time. 599 00:28:37,887 --> 00:28:39,865 Would Nina go for that? 600 00:28:39,889 --> 00:28:41,867 No. No. 601 00:28:41,891 --> 00:28:43,698 No, no, no! 602 00:28:43,722 --> 00:28:45,030 No, no, no! 603 00:28:45,054 --> 00:28:48,734 It would help if you came up with some ideas. 604 00:28:48,758 --> 00:28:50,876 How about hugs? 605 00:28:50,900 --> 00:28:53,108 Hugs? Yeah, I read in one of those family magazines 606 00:28:53,132 --> 00:28:55,110 the kids are supposed to get, like, ten hugs a day. 607 00:28:55,134 --> 00:28:56,751 It makes 'em feel more secure. 608 00:28:56,775 --> 00:28:58,944 I say pile on the hugs. 609 00:28:58,968 --> 00:29:00,715 That'll fix everything? Hugs? 610 00:29:00,739 --> 00:29:03,749 Yeah. Come here. 611 00:29:06,315 --> 00:29:08,723 Come here. 612 00:29:08,747 --> 00:29:11,326 Hey. 613 00:29:11,350 --> 00:29:12,850 Hi. 614 00:29:14,223 --> 00:29:16,201 It's working, isn't it? 615 00:29:16,225 --> 00:29:17,825 Shut up. 616 00:29:27,937 --> 00:29:30,776 Hey, buddy, you busy? 617 00:29:30,800 --> 00:29:33,779 Yes. Mrs. Mulberry's reading to me. 618 00:29:33,803 --> 00:29:35,520 Well, isn't she nice? 619 00:29:35,544 --> 00:29:38,261 But it's time for bed, so I'm gonna tuck you in, okay? 620 00:29:38,285 --> 00:29:39,925 I'll take that. 621 00:29:39,949 --> 00:29:40,949 No! 622 00:29:48,387 --> 00:29:51,366 I know things have been hard for you 623 00:29:51,390 --> 00:29:53,368 since I started back to work, 624 00:29:53,392 --> 00:29:56,409 but it is just as hard for me to be away from you. 625 00:29:56,433 --> 00:29:59,374 And you just have to remember 626 00:29:59,398 --> 00:30:02,107 that even when I'm not around, 627 00:30:02,131 --> 00:30:04,880 my love for you is real. 628 00:30:04,904 --> 00:30:07,182 You may not be able to see it, 629 00:30:07,206 --> 00:30:09,815 but it's not imaginary like Mrs. Mulberry. 630 00:30:09,839 --> 00:30:11,879 It's real. 631 00:30:13,983 --> 00:30:15,260 Okay, honey? 632 00:30:15,284 --> 00:30:19,794 Mrs. Mulberryisreal, and she said you're a liar. 633 00:30:19,818 --> 00:30:22,218 Parker. 634 00:30:26,996 --> 00:30:28,473 Parker. 635 00:30:28,497 --> 00:30:30,397 We're reading. 636 00:30:41,440 --> 00:30:42,918 I don't understand. 637 00:30:42,942 --> 00:30:45,450 Why can't we see each other anymore? 638 00:30:45,474 --> 00:30:48,858 Because ever since I found out what Andrew said to you, 639 00:30:48,882 --> 00:30:51,056 I've been doing some soul searching, 640 00:30:51,080 --> 00:30:53,058 and I realize that everything's that happened 641 00:30:53,082 --> 00:30:54,599 is completely my fault. 642 00:30:54,623 --> 00:30:57,337 No, no, no, that's ridiculous. No, it's not. 643 00:30:57,361 --> 00:30:59,334 All the things that Andrew's been saying 644 00:30:59,358 --> 00:31:00,966 and the way he's been acting, 645 00:31:00,990 --> 00:31:03,138 it's all connected to his father's death. 646 00:31:03,162 --> 00:31:04,839 And it's clear to me 647 00:31:04,863 --> 00:31:07,380 that I need to spend more time focusing on him and his needs. 648 00:31:07,404 --> 00:31:10,015 You know... 649 00:31:10,039 --> 00:31:12,878 You're right. You do need to focus on Andrew. 650 00:31:12,902 --> 00:31:16,251 Thank you, George, for being so understanding. 651 00:31:16,275 --> 00:31:17,975 Of course. 652 00:31:21,410 --> 00:31:23,929 So have you thought about counseling? 653 00:31:23,953 --> 00:31:25,891 That place you sent him to... 654 00:31:25,915 --> 00:31:27,893 That behavioral modification camp... 655 00:31:27,917 --> 00:31:30,035 He got counseling there, right? 656 00:31:30,059 --> 00:31:31,937 But I only sent him there 657 00:31:31,961 --> 00:31:35,100 because his behavior at the time was so completely out of bounds. 658 00:31:35,124 --> 00:31:38,451 You don't think that what he said to me was out of bounds? 659 00:31:38,475 --> 00:31:41,977 I just think if I spent a lot of time with him, 660 00:31:42,001 --> 00:31:43,878 it'll really help. Why not do both? 661 00:31:43,902 --> 00:31:45,880 Let him spend a few months with some caring professionals, 662 00:31:45,904 --> 00:31:47,882 and then bring him home. 663 00:31:47,906 --> 00:31:50,885 You know, what he said to you was horribly rude, 664 00:31:50,909 --> 00:31:52,387 but that camp, it's extreme, 665 00:31:52,411 --> 00:31:54,889 and, I mean, unless I felt like Andrew was getting 666 00:31:54,913 --> 00:31:58,293 really out of control, then... 667 00:32:00,019 --> 00:32:02,419 Well, let's hope it doesn't come to that. 668 00:32:04,693 --> 00:32:06,680 You know, in spite of everything that's happened, 669 00:32:06,704 --> 00:32:08,934 I really like Andrew. 670 00:32:08,958 --> 00:32:10,976 Oh, George, really? 671 00:32:11,000 --> 00:32:12,938 Yeah. The truth is... 672 00:32:12,962 --> 00:32:16,442 He reminds me of me. 673 00:32:18,407 --> 00:32:20,385 The conjugal visit rules are you got 45 minutes. 674 00:32:20,409 --> 00:32:22,988 We call every 15 minutes to make sure you're still here. 675 00:32:23,012 --> 00:32:24,289 You understand? 676 00:32:24,313 --> 00:32:25,991 Yes, we got it. 677 00:32:26,015 --> 00:32:27,993 Uh, we interrupt our lovemaking to answer the phone, 678 00:32:28,017 --> 00:32:30,956 or you call out the dogs. Okay! 679 00:32:30,980 --> 00:32:33,498 I'm ready whenever you... 680 00:32:33,522 --> 00:32:35,122 Obviously are. 681 00:32:45,534 --> 00:32:49,214 Carlos, are we gonna make it? 682 00:32:49,238 --> 00:32:52,417 We just did. You want to go again? 683 00:32:52,441 --> 00:32:57,122 No, I'm talking about us... 684 00:32:57,146 --> 00:33:00,555 Our relationship, our marriage. 685 00:33:00,579 --> 00:33:02,257 Carlos, you're going to be a father. 686 00:33:02,281 --> 00:33:05,960 And when you get outta here, you're gonna need to get a job 687 00:33:05,984 --> 00:33:09,564 and make an honest living for me and our child. 688 00:33:09,588 --> 00:33:12,437 Babe, I've learned my lesson. 689 00:33:12,461 --> 00:33:15,500 Okay, when I get out of here, everything's gonna be different. 690 00:33:15,524 --> 00:33:19,308 We're going to start over with a new life and a great family, 691 00:33:19,332 --> 00:33:22,068 and nothing is going to get in the way of that. 692 00:33:28,777 --> 00:33:30,755 Hey, so you never told me... 693 00:33:30,779 --> 00:33:33,309 How's the new lawyer? You like him? 694 00:33:40,549 --> 00:33:42,097 Yeah. 695 00:33:42,121 --> 00:33:44,521 Yeah, I'm still here. 696 00:33:46,125 --> 00:33:51,536 Okay, enough chitchat. We only have 30 minutes left, 697 00:33:51,560 --> 00:33:54,600 and I want to make the most of it. 698 00:34:08,747 --> 00:34:11,056 Okay, please... please don't run. 699 00:34:11,080 --> 00:34:12,627 I can't. I hurt my foot. 700 00:34:12,651 --> 00:34:14,559 How? 701 00:34:14,583 --> 00:34:18,403 I landed on it funny when I was running away from you. 702 00:34:18,427 --> 00:34:20,635 What do you want? 703 00:34:20,659 --> 00:34:22,407 To talk to you. 704 00:34:22,431 --> 00:34:24,109 Why? 705 00:34:24,133 --> 00:34:25,410 'Cause I have a lot of things to say. 706 00:34:25,434 --> 00:34:28,181 So you can just listen. I'll buy you some food. 707 00:34:28,205 --> 00:34:31,267 When was the last time you ate? 708 00:34:37,806 --> 00:34:40,755 My dad's alive? Where is he? 709 00:34:40,779 --> 00:34:43,128 I don't know. He disappeared. 710 00:34:43,152 --> 00:34:45,590 But Mike did not kill him. I mean, he's alive, you swear? 711 00:34:45,614 --> 00:34:48,163 I swear. Maybe he's in Utah. 712 00:34:48,187 --> 00:34:51,136 I know that he used to have a life there... 713 00:34:51,160 --> 00:34:52,437 Before me. 714 00:34:52,461 --> 00:34:54,439 I don't know. I just... I just... 715 00:34:54,463 --> 00:34:56,610 I need to get some money and find him. 716 00:34:56,634 --> 00:34:58,773 Zach, you know what I think? 717 00:34:58,797 --> 00:35:01,746 I think you should come back with me. Why? 718 00:35:01,770 --> 00:35:04,349 Because there are still people at home that care about you. 719 00:35:04,373 --> 00:35:06,560 And there's things that you need to know. 720 00:35:06,584 --> 00:35:08,853 Like what? 721 00:35:08,877 --> 00:35:11,216 Well, I can't tell you. 722 00:35:11,240 --> 00:35:13,588 You know, you messed up a lot of people's lives, Zach. 723 00:35:13,612 --> 00:35:15,820 You can't run away from that. 724 00:35:15,844 --> 00:35:18,092 Do you mean Julie? 725 00:35:18,116 --> 00:35:19,216 What? 726 00:35:21,420 --> 00:35:24,129 I know that I messed up her life, 727 00:35:24,153 --> 00:35:26,131 but I didn't mean to. 728 00:35:26,155 --> 00:35:29,174 I really miss her out here. 729 00:35:29,198 --> 00:35:31,536 I think about her all the time. 730 00:35:31,560 --> 00:35:34,239 Yeah, well, Julie's a really special girl. 731 00:35:34,263 --> 00:35:36,246 Has she said anything about me? 732 00:35:36,270 --> 00:35:39,135 Because if she has, then I might still have a chance with her. 733 00:35:41,139 --> 00:35:43,117 If I come back with you, 734 00:35:43,141 --> 00:35:45,411 then I-I could make it up to her. 735 00:35:48,177 --> 00:35:51,756 Do you know what I think? 736 00:35:51,780 --> 00:35:54,128 I think you were right. 737 00:35:54,152 --> 00:35:57,139 I think you should try to find your father first. 738 00:35:57,163 --> 00:36:00,134 Yeah? Yeah. 739 00:36:00,158 --> 00:36:04,138 I mean, now that you know he's okay, 740 00:36:04,162 --> 00:36:06,341 you should go to him. 741 00:36:06,365 --> 00:36:08,673 He'll want to take care of you. 742 00:36:08,697 --> 00:36:10,837 That's what parents do. 743 00:36:13,642 --> 00:36:17,322 Let me help. 744 00:36:17,346 --> 00:36:20,176 How much money do you think you'll need to get to Utah? 745 00:37:17,936 --> 00:37:20,685 Daddy, I can't find Mrs. Mulberry's umbrella. 746 00:37:20,709 --> 00:37:22,587 Where is it? 747 00:37:22,611 --> 00:37:25,390 Oh, I don't know, sport. Honey, have you seen the umbrella? 748 00:37:25,414 --> 00:37:28,323 No, can't say that I have. 749 00:37:28,347 --> 00:37:30,295 Okay, listen, don't worry about it. 750 00:37:30,319 --> 00:37:32,397 I'm sure Mrs. Mulberry's around here somewhere. 751 00:37:32,421 --> 00:37:34,921 Or, uh, maybe she's not. 752 00:37:36,485 --> 00:37:40,605 She could've left. You know... 753 00:37:40,629 --> 00:37:42,607 Maybe she had some other little boy 754 00:37:42,631 --> 00:37:44,609 that she needed to help. 755 00:37:44,633 --> 00:37:46,271 Like who? 756 00:37:46,295 --> 00:37:48,673 I don't know. It could be a little boy in, uh... 757 00:37:48,697 --> 00:37:50,675 England... 758 00:37:50,699 --> 00:37:52,469 Named... Spencer. 759 00:37:53,872 --> 00:37:55,350 Lynette? 760 00:37:55,374 --> 00:37:58,353 I mean, this is conjecture on my part. 761 00:37:58,377 --> 00:38:03,428 But it is possible that someonelikelittle Spencer 762 00:38:03,452 --> 00:38:08,032 needs Mrs. Mulberry more, 'cause he doesn't have a daddy 763 00:38:08,056 --> 00:38:10,395 and a mommy who love him. 764 00:38:10,419 --> 00:38:12,297 Yeah, that's it. 765 00:38:12,321 --> 00:38:14,899 He's an orphan... 766 00:38:14,923 --> 00:38:17,672 With no hands. 767 00:38:17,696 --> 00:38:18,696 Okay? 768 00:38:20,429 --> 00:38:23,778 You're so sweet. Come here. I love you. You all right? 769 00:38:23,802 --> 00:38:25,410 Okay, go get dressed. 770 00:38:25,434 --> 00:38:28,313 What have you done to Mrs. Mulberry? 771 00:38:28,337 --> 00:38:33,377 Until there's a body, there's no evidence of a crime. 772 00:38:35,984 --> 00:38:37,492 Mrs. Mulberry! 773 00:38:37,516 --> 00:38:38,893 She's back! 774 00:38:38,917 --> 00:38:41,326 Oh! 775 00:38:41,350 --> 00:38:42,467 Goodie. 776 00:38:42,491 --> 00:38:43,851 Mrs. Mulberry's back! 777 00:38:57,836 --> 00:38:59,744 Oh! 778 00:38:59,768 --> 00:39:01,916 She got ran over. She's dead. 779 00:39:01,940 --> 00:39:04,819 Don't you worry. I'm here. 780 00:39:04,843 --> 00:39:07,060 Maybe it's okay, buddy. Maybe we can call 9-1-1 or... 781 00:39:07,084 --> 00:39:10,045 No, Tom, she's gone. 782 00:39:33,371 --> 00:39:35,349 Swimmers, take your marks. 783 00:39:35,373 --> 00:39:37,356 George, what are you doing here? 784 00:39:37,380 --> 00:39:39,083 Don't worry, Bree, I'll be quick. 785 00:39:39,107 --> 00:39:41,756 I thought about what you said, and you're right. 786 00:39:41,780 --> 00:39:44,489 Andrew needs his space. 787 00:39:44,513 --> 00:39:45,930 Well, thank you, George. 788 00:39:45,954 --> 00:39:48,593 It's... Best that I stay away. 789 00:39:48,617 --> 00:39:51,135 And I completely understand 790 00:39:51,159 --> 00:39:52,767 if you want to change pharmacists but... 791 00:39:52,791 --> 00:39:55,369 I did want to give you a little good-bye gift. 792 00:39:55,393 --> 00:39:56,441 Oh. 793 00:40:02,731 --> 00:40:04,849 George! 794 00:40:04,873 --> 00:40:06,460 It's my pattern! Where did you find it? 795 00:40:06,484 --> 00:40:08,905 I got lucky on an online auction. 796 00:40:13,081 --> 00:40:15,590 I love it! Thank you! Oh! 797 00:40:15,614 --> 00:40:17,624 George? 798 00:40:22,791 --> 00:40:24,969 Oh, George! 799 00:40:24,993 --> 00:40:26,801 George. 800 00:40:26,825 --> 00:40:27,895 George. 801 00:40:33,762 --> 00:40:35,440 Andrew, what are you doing?! 802 00:40:35,464 --> 00:40:37,542 Aah! Aah! 803 00:40:37,566 --> 00:40:38,936 Andrew! 804 00:40:40,769 --> 00:40:42,439 Get off of him, Andrew! 805 00:40:44,643 --> 00:40:46,651 Stop it! 806 00:40:46,675 --> 00:40:48,575 Knock it off! 807 00:40:49,548 --> 00:40:51,756 Did you see him?! He was kissing her! 808 00:40:51,780 --> 00:40:53,528 Oh, my god, you're bleeding. 809 00:40:53,552 --> 00:40:55,530 That freak was kissing her! 810 00:40:55,554 --> 00:40:57,994 I don't care. You gotta calm down now. 811 00:41:10,799 --> 00:41:14,479 The world is filled with good fathers. 812 00:41:14,503 --> 00:41:16,681 How do we recognize them? 813 00:41:16,705 --> 00:41:20,685 They're the ones who are missed so terribly 814 00:41:20,709 --> 00:41:25,049 that everything falls apart in their absence. 815 00:41:27,656 --> 00:41:30,835 They're the ones who love us 816 00:41:30,859 --> 00:41:35,089 long before we've even arrived. 817 00:41:36,665 --> 00:41:40,805 They're the ones who come looking for us 818 00:41:40,829 --> 00:41:44,529 when we can't find our way home. 819 00:41:50,979 --> 00:41:52,739 Hey, what's wrong? 820 00:41:54,983 --> 00:41:56,821 Because of me, 821 00:41:56,845 --> 00:42:02,645 my son's imaginary friend got crushed by a garbage truck. 822 00:42:05,624 --> 00:42:09,774 I am the worst person in the world. 823 00:42:09,798 --> 00:42:12,807 Yes, the world is filled with good fathers... 824 00:42:12,831 --> 00:42:16,911 Honey, he is going to get over this in no time. Trust me. 825 00:42:16,935 --> 00:42:21,515 And one day when he is all grown up, 826 00:42:21,539 --> 00:42:25,590 you and Parker are going to laugh hysterically about this. 827 00:42:25,614 --> 00:42:28,052 You really think so? Really? 828 00:42:28,076 --> 00:42:30,054 And the best 829 00:42:30,078 --> 00:42:32,557 are the ones who make the women in their lives... 830 00:42:32,581 --> 00:42:34,228 I promise. 831 00:42:34,252 --> 00:42:36,252 Feel like good mothers.