1 00:00:00,101 --> 00:00:02,079 Previously on "Desperate Housewives"... 2 00:00:02,103 --> 00:00:04,586 I want a child. We made a deal... no kids. 3 00:00:04,610 --> 00:00:06,653 Tampering with prescriptions... 4 00:00:06,677 --> 00:00:08,315 The file on Noah's daughter. 5 00:00:08,339 --> 00:00:10,057 Uncovering evidence... 6 00:00:10,081 --> 00:00:11,158 Edie: What are we looking for, exactly? 7 00:00:11,182 --> 00:00:13,190 What was that? 8 00:00:13,214 --> 00:00:14,991 Breaking and entering... 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,263 Bree is a lady. 10 00:00:16,287 --> 00:00:19,266 A very beautiful, classy lady. 11 00:00:19,290 --> 00:00:21,328 Remember, they tend to end up with doctors, 12 00:00:21,352 --> 00:00:23,170 not pharmacists. 13 00:00:23,194 --> 00:00:26,504 And a whole lot of revenge. 14 00:00:32,363 --> 00:00:35,142 Mary Alice: Since she was a little girl, 15 00:00:35,166 --> 00:00:39,646 Susan Mayer wanted to be a mother in the worst way. 16 00:00:39,670 --> 00:00:42,189 Oh, where's your bottom? You're so cute. Yeah. 17 00:00:42,213 --> 00:00:44,291 And from the first day 18 00:00:44,315 --> 00:00:48,095 she brought Julie home from the hospital... 19 00:00:48,119 --> 00:00:50,227 Oh! Ooh, how did you... 20 00:00:50,251 --> 00:00:52,251 She was. 21 00:00:55,726 --> 00:00:57,164 Oh, my gosh. 22 00:00:57,188 --> 00:01:00,058 Despite her desire to do well by her daughter... 23 00:01:01,432 --> 00:01:04,341 Susan suffered through countless failures. 24 00:01:04,365 --> 00:01:05,772 Oh, I'm so sorry! 25 00:01:05,796 --> 00:01:07,244 How did I forget... 26 00:01:07,268 --> 00:01:11,148 Of course, it took Susan a few years to realize 27 00:01:11,172 --> 00:01:14,421 even the best of parents 28 00:01:14,445 --> 00:01:17,305 make mistakes now and then. 29 00:01:23,114 --> 00:01:26,062 But now that Julie was a teenage girl, 30 00:01:26,086 --> 00:01:30,667 Susan had started to realize 31 00:01:30,691 --> 00:01:33,440 there was no room for error. 32 00:01:33,464 --> 00:01:36,473 Julie, what is Zach doing out there? 33 00:01:36,497 --> 00:01:38,745 I thought I told you not to speak to him anymore. 34 00:01:38,769 --> 00:01:41,348 I'm not. That's why he's throwing gravel at my window. 35 00:01:41,372 --> 00:01:42,849 All right, that's it. 36 00:01:42,873 --> 00:01:45,183 I'm going to handle this once and for all. 37 00:01:49,310 --> 00:01:52,159 Zach, what do you think you're... ow! 38 00:01:52,183 --> 00:01:56,393 Aah! Oh! Oh! 39 00:02:00,251 --> 00:02:02,699 Ms. Mayer, I am so sorry. It's just... 40 00:02:02,723 --> 00:02:04,536 You know, one pebble wasn't working, 41 00:02:04,560 --> 00:02:06,203 so I tried a whole handful. 42 00:02:06,227 --> 00:02:08,375 Ow, ow. Look, I'll make it up to you. 43 00:02:08,399 --> 00:02:10,577 Oh, how? Are you going to give me your corneas? 44 00:02:10,601 --> 00:02:11,678 Mom, lay back. 45 00:02:11,702 --> 00:02:13,410 I just wanted to talk to Julie. 46 00:02:13,434 --> 00:02:15,751 She hasn't been returning my phone calls. 47 00:02:15,775 --> 00:02:19,246 Well, I'm here now. What do you want? 48 00:02:19,270 --> 00:02:22,118 Come on, Julie. I just want to see you again. 49 00:02:22,142 --> 00:02:24,691 You know, talk, hang out. 50 00:02:24,715 --> 00:02:26,293 Maybe it would be better 51 00:02:26,317 --> 00:02:28,255 if we just cooled it for a while, okay? 52 00:02:28,279 --> 00:02:29,726 Why? 53 00:02:29,750 --> 00:02:31,628 Well, you just threw rocks in her mother's face. 54 00:02:31,652 --> 00:02:33,182 How's that for a start? 55 00:02:41,732 --> 00:02:44,140 Thank you so much. 56 00:02:44,164 --> 00:02:46,281 I have been trying to find a way to break up with him for weeks. 57 00:02:46,305 --> 00:02:48,215 You finally gave me an excuse. 58 00:02:48,239 --> 00:02:50,247 Yes, Susan had failed many times as a mother... 59 00:02:50,271 --> 00:02:51,918 You did good, mom. 60 00:02:51,942 --> 00:02:54,589 So she took her victories where she found them. 61 00:02:54,613 --> 00:03:02,613 You're welcome. 62 00:03:39,720 --> 00:03:43,470 Mary Alice: Spring comes every year to Wisteria Lane. 63 00:03:43,494 --> 00:03:46,873 It's the time when flowers start to bloom, 64 00:03:46,897 --> 00:03:51,207 when butterflies emerge from their cocoons, 65 00:03:51,231 --> 00:03:55,612 when bees begin to search for nectar. 66 00:03:55,636 --> 00:04:00,317 Spring is also the time when a young man's fancy turns to... 67 00:04:00,341 --> 00:04:02,411 Obsession. 68 00:04:09,750 --> 00:04:10,797 Hello there. 69 00:04:10,821 --> 00:04:13,500 Oh, my heavenly days. 70 00:04:13,524 --> 00:04:16,263 Rex, look... it's George. 71 00:04:16,287 --> 00:04:17,834 It's nice to see you, Bree. 72 00:04:17,858 --> 00:04:19,336 Dr. Van De Kamp. 73 00:04:19,360 --> 00:04:21,368 George. 74 00:04:21,392 --> 00:04:22,669 So, how's your health? 75 00:04:22,693 --> 00:04:25,277 Not good, and my cardiologist is an idiot. 76 00:04:25,301 --> 00:04:27,314 The doctor upped his dosage twice, 77 00:04:27,338 --> 00:04:29,316 and it's still not helping. 78 00:04:29,340 --> 00:04:30,877 I'm sure it'll all work itself out. 79 00:04:30,901 --> 00:04:32,819 You know, it's funny running into you both. 80 00:04:32,843 --> 00:04:34,551 I happen to have extra tickets 81 00:04:34,575 --> 00:04:36,323 to a bonsai exposition in mount pleasant Friday night. 82 00:04:36,347 --> 00:04:37,654 Would you like to go? 83 00:04:37,678 --> 00:04:39,656 I would love to. Rex? 84 00:04:39,680 --> 00:04:41,628 A whole evening of bonsai trees? 85 00:04:41,652 --> 00:04:43,690 Wouldn't it just be easier to shoot me? 86 00:04:43,714 --> 00:04:45,732 Probably. 87 00:04:45,756 --> 00:04:47,534 Ha ha. Ha ha ha ha. 88 00:04:47,558 --> 00:04:49,788 Ha ha ha ha. Ha ha ha ha. 89 00:04:53,824 --> 00:04:56,511 Well, why don't we just go by ourselves, then? 90 00:04:56,535 --> 00:05:00,607 Uh, actually, Bree, we... We have that thing Friday night. 91 00:05:00,631 --> 00:05:02,449 What thing? We don't have a thing. 92 00:05:02,473 --> 00:05:04,356 I think what your husband is trying to say 93 00:05:04,380 --> 00:05:06,953 is that he doesn't want you going out with me. 94 00:05:06,977 --> 00:05:09,316 Rex, are you still jealous? 95 00:05:09,340 --> 00:05:10,557 No. 96 00:05:10,581 --> 00:05:12,759 It's true that we dated during the separation, 97 00:05:12,783 --> 00:05:15,061 but George and I are just friends now, aren't we? 98 00:05:15,085 --> 00:05:16,062 Strictly platonic. 99 00:05:16,086 --> 00:05:17,624 But if you feel threatened... 100 00:05:17,648 --> 00:05:19,418 I don't feel threatened. 101 00:05:21,652 --> 00:05:23,470 Good. 102 00:05:23,494 --> 00:05:24,904 Then it's a date. 103 00:05:27,358 --> 00:05:29,035 So are you going to make a purchase today? 104 00:05:29,059 --> 00:05:30,877 Do you know, I have finally convinced Rex 105 00:05:30,901 --> 00:05:32,509 to buy his first orchid. 106 00:05:32,533 --> 00:05:34,080 Make sure you study up. 107 00:05:34,104 --> 00:05:35,782 I hate people who own precious flowers 108 00:05:35,806 --> 00:05:37,614 who don't know how to take proper care of them. 109 00:05:37,638 --> 00:05:39,315 You know what I hate? Weeds. 110 00:05:39,339 --> 00:05:40,947 They just pop up out of nowhere, 111 00:05:40,971 --> 00:05:42,749 and you have to work so hard to get rid of them. 112 00:05:42,773 --> 00:05:44,626 I find with the right chemicals, 113 00:05:44,650 --> 00:05:46,823 you can get rid of almost anything. 114 00:05:46,847 --> 00:05:48,417 See you Friday. 115 00:05:52,683 --> 00:05:55,402 Mrs. Solis. 116 00:05:55,426 --> 00:05:56,663 What a surprise. 117 00:05:56,687 --> 00:05:58,805 We haven't seen you in here in quite some time. 118 00:05:58,829 --> 00:06:00,407 Yes, yes, I know. 119 00:06:00,431 --> 00:06:02,409 My husband and I went through a downsizing phase, 120 00:06:02,433 --> 00:06:03,770 but we've snapped out of it. 121 00:06:03,794 --> 00:06:05,512 Life is good. 122 00:06:05,536 --> 00:06:08,074 Oh, and this would make it so much better. 123 00:06:08,098 --> 00:06:09,746 Excellent. 124 00:06:09,770 --> 00:06:13,349 Slip inside. See how that feels. 125 00:06:13,373 --> 00:06:15,351 Oh. 126 00:06:15,375 --> 00:06:18,425 I'd love to have this in my driveway by Saturday. 127 00:06:18,449 --> 00:06:21,728 I'm having a big barbecue. I want everyone to see it. 128 00:06:21,752 --> 00:06:23,690 How exciting. What's the occasion? 129 00:06:23,714 --> 00:06:25,441 I'm throwing my husband a going-away party. 130 00:06:25,465 --> 00:06:27,363 Really? Where's he going? 131 00:06:27,387 --> 00:06:28,835 It's, um... 132 00:06:28,859 --> 00:06:31,868 It's a sort of government-sponsored sabbatical. 133 00:06:31,892 --> 00:06:33,870 How long is he going to be gone? 134 00:06:33,894 --> 00:06:35,472 Eight months. 135 00:06:35,496 --> 00:06:37,066 Six with good behavior. 136 00:06:40,431 --> 00:06:42,479 Isn't the leather interior wonderful? 137 00:06:42,503 --> 00:06:43,550 It is. It is. 138 00:06:43,574 --> 00:06:45,487 It's just the smell's a little intense. 139 00:06:45,511 --> 00:06:47,454 That's because it was imported from Italy. 140 00:06:47,478 --> 00:06:50,508 It's 100% Italian calf. 141 00:06:57,818 --> 00:07:01,027 I am so sorry. It just hit me out of nowhere. 142 00:07:01,051 --> 00:07:02,869 You know, it's so weird. 143 00:07:02,893 --> 00:07:05,180 Smells have been making me nauseous lately. 144 00:07:05,204 --> 00:07:08,174 Boobs tender? Achy back? 145 00:07:08,198 --> 00:07:09,706 Yeah. 146 00:07:09,730 --> 00:07:11,538 Has it been going around? 147 00:07:11,562 --> 00:07:13,039 Only for centuries. 148 00:07:13,063 --> 00:07:15,447 I went through it all when I was carrying my oldest. 149 00:07:15,471 --> 00:07:17,444 The truth is, you're never going to fit 150 00:07:17,468 --> 00:07:19,746 a child safety seat in the back of that tiny spyder anyway. 151 00:07:19,770 --> 00:07:22,449 The 4-doors are much roomier. 152 00:07:22,473 --> 00:07:25,552 What... wait... uh, I'm sorry... 153 00:07:25,576 --> 00:07:27,123 You think I'm pregnant? 154 00:07:27,147 --> 00:07:28,525 No, I'm not pregnant. 155 00:07:28,549 --> 00:07:31,197 Oh, you just have all the symptoms. 156 00:07:31,221 --> 00:07:34,100 I-I just assumed... Well, you assumed wrong. 157 00:07:34,124 --> 00:07:35,532 Well, I'm sorry. 158 00:07:35,556 --> 00:07:38,535 I'm on the pill, for god's sakes. Okay. 159 00:07:38,559 --> 00:07:40,607 You know, and another thing, I don't want a 4-door. 160 00:07:40,631 --> 00:07:42,739 I want a sexy convertible, and I want to buy one right now. 161 00:07:42,763 --> 00:07:44,440 I'll go start the paperwork. 162 00:07:44,464 --> 00:07:47,051 Well, not this one. I vomited in this one. 163 00:07:47,075 --> 00:07:48,214 Right. 164 00:07:48,238 --> 00:07:50,468 We'll find you a fresh one. 165 00:07:55,475 --> 00:07:57,705 Woman: Peterson advertising. May I help you? 166 00:08:01,652 --> 00:08:03,760 Lynette. 167 00:08:03,784 --> 00:08:05,571 You forgot your halpern file. 168 00:08:05,595 --> 00:08:07,934 Oh, my god. Lynette. 169 00:08:07,958 --> 00:08:09,836 If there was one person 170 00:08:09,860 --> 00:08:12,599 Lynette never expected to see again, 171 00:08:12,623 --> 00:08:16,603 it was Annabel foster. 172 00:08:16,627 --> 00:08:20,076 Eight years earlier, Annabel had begged Tom to marry her, 173 00:08:20,100 --> 00:08:23,510 but he told her he wasn't the marrying kind. 174 00:08:23,534 --> 00:08:25,652 Then one day, 175 00:08:25,676 --> 00:08:29,185 Tom happened to meet a rising young executive 176 00:08:29,209 --> 00:08:33,520 by the name of Lynette lindquist... 177 00:08:33,544 --> 00:08:35,892 And after a few torrid weeks, 178 00:08:35,916 --> 00:08:38,565 Tom decided perhaps 179 00:08:38,589 --> 00:08:42,729 he was the marrying kind after all, 180 00:08:42,753 --> 00:08:45,532 causing an embittered Annabel 181 00:08:45,556 --> 00:08:49,175 to move back to Chicago permanently... 182 00:08:49,199 --> 00:08:51,838 Or so Lynette had hoped. 183 00:08:51,862 --> 00:08:54,010 You look fantastic. 184 00:08:54,034 --> 00:08:56,182 Ha ha ha. Thank you. 185 00:08:56,206 --> 00:08:57,584 And you... 186 00:08:57,608 --> 00:09:01,688 You're here in the office... 187 00:09:01,712 --> 00:09:03,249 Tom's office. 188 00:09:03,273 --> 00:09:05,060 Yeah, going on three months now. 189 00:09:05,084 --> 00:09:06,793 Oh. 190 00:09:06,817 --> 00:09:08,955 Didn't Tom tell you? 191 00:09:08,979 --> 00:09:11,127 It, uh... 192 00:09:11,151 --> 00:09:13,129 Must have slipped his mind. 193 00:09:13,153 --> 00:09:14,661 Ha ha. 194 00:09:14,685 --> 00:09:16,663 Ah, afraid to tell the wife 195 00:09:16,687 --> 00:09:18,635 you're working with the old girlfriend, huh? 196 00:09:18,659 --> 00:09:19,836 Ha ha ha ha. 197 00:09:19,860 --> 00:09:22,008 I guess that makes me your dirty little secret. 198 00:09:22,032 --> 00:09:23,592 Ha ha ha ha. 199 00:09:25,696 --> 00:09:30,046 Well, I'll let you get back to work. 200 00:09:30,070 --> 00:09:31,818 See you later. 201 00:09:31,842 --> 00:09:33,650 Can't wait. 202 00:09:33,674 --> 00:09:35,682 Oh, I almost forgot. 203 00:09:35,706 --> 00:09:36,983 Your file. Here. 204 00:09:37,007 --> 00:09:39,147 Whoa. Ha ha. 205 00:09:45,716 --> 00:09:46,733 Hey, Paul. What's up? 206 00:09:46,757 --> 00:09:48,294 Something's been nagging me, Edie. 207 00:09:48,318 --> 00:09:50,296 I wanted to talk to you about it. 208 00:09:50,320 --> 00:09:51,567 Okay. 209 00:09:51,591 --> 00:09:53,039 That night I found you in my house... 210 00:09:53,063 --> 00:09:54,941 Why were you really there? 211 00:09:54,965 --> 00:09:56,172 Well, you know why. 212 00:09:56,196 --> 00:09:58,304 I came by to drop off your key. 213 00:09:58,328 --> 00:10:00,176 Some things were moved around my living room. 214 00:10:00,200 --> 00:10:01,778 What were you looking for? 215 00:10:01,802 --> 00:10:04,010 What are you talking about? 216 00:10:04,034 --> 00:10:06,312 Do I have to call the police? 217 00:10:06,336 --> 00:10:09,015 Do whatever you want. 218 00:10:09,039 --> 00:10:12,179 Suit yourself. 219 00:10:14,144 --> 00:10:15,191 Okay. 220 00:10:15,215 --> 00:10:16,623 Okay. 221 00:10:16,647 --> 00:10:20,166 Susan made me do it. She has this fixation 222 00:10:20,190 --> 00:10:22,669 on why Mary Alice killed herself, 223 00:10:22,693 --> 00:10:24,230 and she keeps blathering on about blackmail notes 224 00:10:24,254 --> 00:10:25,907 and dead babies... Oh, and she got 225 00:10:25,931 --> 00:10:28,134 really hot and bothered when she found the name Angela 226 00:10:28,158 --> 00:10:31,007 written on one of your videtapes. 227 00:10:31,031 --> 00:10:33,009 Did she find what she was looking for? 228 00:10:33,033 --> 00:10:34,781 No, you came home 229 00:10:34,805 --> 00:10:37,143 before she had a chance to watch the video. 230 00:10:37,167 --> 00:10:40,717 I see. 231 00:10:40,741 --> 00:10:42,941 She sort of thinks you're evil. 232 00:10:46,646 --> 00:10:48,316 Thank you, Edie. 233 00:10:54,685 --> 00:10:56,262 What was that all about? 234 00:10:56,286 --> 00:10:59,265 Susan Mayer's obsession with Mary Alice 235 00:10:59,289 --> 00:11:01,337 almost got me arrested. 236 00:11:01,361 --> 00:11:03,770 Now Paul's after her. 237 00:11:03,794 --> 00:11:06,021 If I liked her better, I'd warn her, but... 238 00:11:06,045 --> 00:11:09,245 You know. 239 00:11:09,269 --> 00:11:10,769 Thanks. 240 00:11:22,713 --> 00:11:24,213 Susan? 241 00:11:25,856 --> 00:11:28,986 Uh, I'll talk to you girls later. 242 00:11:31,061 --> 00:11:32,939 Still avoiding me, huh? 243 00:11:32,963 --> 00:11:34,973 No, no. 244 00:11:37,027 --> 00:11:38,805 What do you want? 245 00:11:38,829 --> 00:11:41,708 I heard that you and Edie broke into Paul young's house. 246 00:11:41,732 --> 00:11:43,109 Who told you that? 247 00:11:43,133 --> 00:11:44,851 Edie. 248 00:11:44,875 --> 00:11:47,183 Well... 249 00:11:47,207 --> 00:11:50,016 Yeah, we did. Um... 250 00:11:50,040 --> 00:11:52,759 We were just looking... 251 00:11:52,783 --> 00:11:54,360 It doesn't matter. It was dumb. 252 00:11:54,384 --> 00:11:56,367 Listen, I want you to stay away from that guy. 253 00:11:56,391 --> 00:11:58,865 Well, I was planning on doing that anyway. 254 00:11:58,889 --> 00:12:02,128 Good. 255 00:12:02,152 --> 00:12:04,130 Mike? 256 00:12:04,154 --> 00:12:06,211 I know why I was planning on staying away from him. 257 00:12:06,235 --> 00:12:08,034 Why do you want me to stay away from him? 258 00:12:08,058 --> 00:12:10,877 I just know he's a bad guy. 259 00:12:10,901 --> 00:12:12,879 So please don't mess with him. 260 00:12:12,903 --> 00:12:14,733 I won't. 261 00:12:16,066 --> 00:12:17,736 I promise. 262 00:12:35,425 --> 00:12:38,805 So I've been thinking about the pharmacist. 263 00:12:38,829 --> 00:12:40,807 George. What about him? 264 00:12:40,831 --> 00:12:42,839 I don't think you should go out with him. 265 00:12:42,863 --> 00:12:44,950 Please don't be this way. He's the only friend I have 266 00:12:44,974 --> 00:12:46,843 who's interested in cultural things. 267 00:12:46,867 --> 00:12:49,345 Bree... 268 00:12:49,369 --> 00:12:50,476 I'm worried 269 00:12:50,500 --> 00:12:52,748 because he is obviously still in love with you. 270 00:12:52,772 --> 00:12:54,380 No, he just wants to be friends. 271 00:12:54,404 --> 00:12:55,882 He told me so. 272 00:12:55,906 --> 00:12:58,384 Well, what else would a man in love say? 273 00:12:58,408 --> 00:13:00,987 He's desperate to spend time with you. 274 00:13:01,011 --> 00:13:02,881 He does not seem desperate to me. 275 00:13:04,414 --> 00:13:05,797 I saw the way his hands trembled 276 00:13:05,821 --> 00:13:07,093 when you touched his shoulder. 277 00:13:07,117 --> 00:13:09,117 They did? 278 00:13:10,961 --> 00:13:14,000 When we first started dating, the same thing happened to me. 279 00:13:14,024 --> 00:13:16,442 I don't remember that. 280 00:13:16,466 --> 00:13:18,374 Listen, continuing to see him 281 00:13:18,398 --> 00:13:19,876 would just be giving him false hope. 282 00:13:19,900 --> 00:13:22,979 Well, I certainly don't want to hurt him... 283 00:13:23,003 --> 00:13:23,980 Again. 284 00:13:24,004 --> 00:13:25,852 No. 285 00:13:25,876 --> 00:13:26,853 You don't. 286 00:13:26,877 --> 00:13:29,255 I even think it would be a good idea 287 00:13:29,279 --> 00:13:31,217 to switch pharmacies. 288 00:13:31,241 --> 00:13:32,881 Really? 289 00:13:34,484 --> 00:13:37,063 Well, okay. 290 00:13:37,087 --> 00:13:39,866 You know what I'm going to miss most about him? 291 00:13:39,890 --> 00:13:41,527 George always has a way 292 00:13:41,551 --> 00:13:43,830 of making me feel good about myself. 293 00:13:43,854 --> 00:13:45,534 Yeah, he's a terrific guy. 294 00:13:47,827 --> 00:13:51,537 Honey, do your hands still tremble when they touch me? 295 00:13:51,561 --> 00:13:53,109 Ha ha. 296 00:13:53,133 --> 00:13:54,340 No. 297 00:13:54,364 --> 00:13:56,821 But come on, we've been married 18 years. 298 00:13:56,845 --> 00:13:59,886 Yes, we have. 299 00:13:59,910 --> 00:14:03,970 And you still don't know when I need you to lie. 300 00:14:10,350 --> 00:14:12,128 Excuse me. 301 00:14:12,152 --> 00:14:14,909 Um, this home pregnancy test... Is it a good one? 302 00:14:14,933 --> 00:14:17,063 I guess. 303 00:14:17,087 --> 00:14:20,306 Okay, um, do you have a restroom? 304 00:14:20,330 --> 00:14:21,938 It's for employees only. 305 00:14:21,962 --> 00:14:25,349 Oh, it's right over there, Mrs. Solis. Help yourself. 306 00:14:25,373 --> 00:14:27,595 Thank you. 307 00:14:30,040 --> 00:14:32,848 What did I tell you about being rude to customers? 308 00:14:32,872 --> 00:14:34,020 You'll stick a smile on your face, 309 00:14:34,044 --> 00:14:36,852 or I'll keep you in back stocking shelves 310 00:14:36,876 --> 00:14:38,424 where no one has to look at you. 311 00:14:38,448 --> 00:14:40,586 Bree. 312 00:14:40,610 --> 00:14:43,089 What a pleasant surprise. What brings you here? 313 00:14:43,113 --> 00:14:44,630 Didn't we just fill. 314 00:14:44,654 --> 00:14:46,441 Dr. Van De Kamp's prescription last week? 315 00:14:46,465 --> 00:14:48,264 George, as it turns out, 316 00:14:48,288 --> 00:14:50,596 I won't be able to go with you to the bonsai expo. 317 00:14:50,620 --> 00:14:52,198 Oh. Why not? 318 00:14:52,222 --> 00:14:54,906 I think it'd be a mistake for us to spend too much time together. 319 00:14:54,930 --> 00:14:58,074 Dr. Van De Kamp said something about me. What was it? 320 00:14:58,098 --> 00:15:00,246 It doesn't matter. 321 00:15:00,270 --> 00:15:02,408 Please, tell me. 322 00:15:02,432 --> 00:15:04,982 He said you're still in love with me. 323 00:15:06,536 --> 00:15:08,414 That's... 324 00:15:08,438 --> 00:15:09,956 That's stupid. 325 00:15:09,980 --> 00:15:11,617 I'm not in love with you. 326 00:15:11,641 --> 00:15:13,589 I'm not. 327 00:15:13,613 --> 00:15:16,993 The truth is, I'm in love with ginger. 328 00:15:17,017 --> 00:15:19,595 Ginger the stock girl? 329 00:15:19,619 --> 00:15:22,289 Yes. It's very serious. 330 00:15:26,926 --> 00:15:28,604 Oh. 331 00:15:28,628 --> 00:15:30,606 Why didn't you tell me? 332 00:15:30,630 --> 00:15:33,379 Well, we're taking it slow, but she is definitely the one. 333 00:15:33,403 --> 00:15:35,386 Oh, my goodness. Well, this changes everything. 334 00:15:35,410 --> 00:15:37,984 Listen, um, a friend of mine is having a barbecue 335 00:15:38,008 --> 00:15:40,216 for her husband on Saturday, and I think you should come. 336 00:15:40,240 --> 00:15:42,448 Really? Yes, and bring ginger. 337 00:15:42,472 --> 00:15:44,350 Ginger... 338 00:15:44,374 --> 00:15:46,297 I don't know if she can make it. 339 00:15:46,321 --> 00:15:48,054 Well, you have to bring ginger, 340 00:15:48,078 --> 00:15:49,555 because if Rex sees the two of you together, 341 00:15:49,579 --> 00:15:51,027 then he'll relax. 342 00:15:51,051 --> 00:15:52,058 Oh. 343 00:15:52,082 --> 00:15:53,229 Uh... 344 00:15:53,253 --> 00:15:54,230 Okay. 345 00:15:54,254 --> 00:15:55,994 Gabrielle: Son of a bitch! 346 00:16:00,991 --> 00:16:03,709 You are out of toilet paper. 347 00:16:03,733 --> 00:16:06,243 Bree, I'll call you later. 348 00:16:11,141 --> 00:16:12,641 Lynette? 349 00:16:15,005 --> 00:16:16,722 Hey, honey? 350 00:16:16,746 --> 00:16:18,154 Are you home? 351 00:16:18,178 --> 00:16:21,087 Three months? 352 00:16:21,111 --> 00:16:23,959 God, you... You scared the hell out of me. 353 00:16:23,983 --> 00:16:26,432 Were you ever going to tell me? 354 00:16:26,456 --> 00:16:29,495 I wanted to, but I kept putting it off. 355 00:16:29,519 --> 00:16:31,097 I knew how you'd react. 356 00:16:31,121 --> 00:16:33,669 Congratulations. You read me like a book. 357 00:16:33,693 --> 00:16:38,274 Why would you hire that woman? 358 00:16:38,298 --> 00:16:40,246 Look, technically, Peterson found her. 359 00:16:40,270 --> 00:16:42,008 I just vouched for her. 360 00:16:42,032 --> 00:16:43,109 Tom... 361 00:16:43,133 --> 00:16:45,056 Come on, honey, I'm just helping her out. 362 00:16:45,080 --> 00:16:46,382 It's the least I can do. 363 00:16:46,406 --> 00:16:48,754 Look, she was devastated when I left her for you. 364 00:16:48,778 --> 00:16:50,186 I felt bad. 365 00:16:50,210 --> 00:16:53,159 Do you still have feelings for her? 366 00:16:53,183 --> 00:16:56,322 All right, I'm not talking to you. 367 00:16:56,346 --> 00:16:57,493 Come on, you can tell me. 368 00:16:57,517 --> 00:16:59,125 You still care about her, don't you, 369 00:16:59,149 --> 00:17:00,326 just a teeny, tiny little bit. 370 00:17:00,350 --> 00:17:03,099 I was just trying to be a good guy. 371 00:17:03,123 --> 00:17:04,170 That's all. 372 00:17:04,194 --> 00:17:05,777 Well, you can't work with her. 373 00:17:05,801 --> 00:17:07,333 What do you want me to do, quit? 374 00:17:07,357 --> 00:17:08,334 Talk to Peterson. 375 00:17:08,358 --> 00:17:09,675 Maybe he can get her transferred. 376 00:17:09,699 --> 00:17:11,077 I mean, weren't you guys planning 377 00:17:11,101 --> 00:17:12,508 on starting something up in Belize? 378 00:17:12,532 --> 00:17:14,610 Honey, you're crazy. 379 00:17:14,634 --> 00:17:16,582 No, I'm serious. 380 00:17:16,606 --> 00:17:20,146 If she stays, I will haunt your office. 381 00:17:20,170 --> 00:17:22,088 I'll bring you lunch every day. 382 00:17:22,112 --> 00:17:23,619 I'll bring the kids to visit. 383 00:17:23,643 --> 00:17:25,626 I will change diapers on your desk. 384 00:17:25,650 --> 00:17:27,593 Every birthday cake in the break room, 385 00:17:27,617 --> 00:17:30,226 every retirement party, I will be there... 386 00:17:30,250 --> 00:17:31,597 Watching her. 387 00:17:31,621 --> 00:17:35,201 Well, I better get you a parking space, 388 00:17:35,225 --> 00:17:38,125 'cause she's staying. 389 00:17:47,597 --> 00:17:52,137 Don't you think it spices up the room? 390 00:17:58,748 --> 00:18:00,726 Oh, I was just leaving you a gift 391 00:18:00,750 --> 00:18:05,231 to apologize for, you know, throwing gravel in your face. 392 00:18:05,255 --> 00:18:08,234 Well, you didn't have to do that. 393 00:18:08,258 --> 00:18:11,667 No, I kind of did. See, I want us to be friends. 394 00:18:11,691 --> 00:18:14,270 Yeah, well... 395 00:18:14,294 --> 00:18:16,202 That's not going to happen. 396 00:18:16,226 --> 00:18:17,843 Why not? 397 00:18:17,867 --> 00:18:21,107 Aside from you blinding me? 398 00:18:21,131 --> 00:18:23,078 You know, several weeks ago, 399 00:18:23,102 --> 00:18:25,251 you freaked out in my house. 400 00:18:25,275 --> 00:18:28,414 You screamed, you threw furniture around. 401 00:18:28,438 --> 00:18:31,817 Okay, well, I realize that I was out of line that night, 402 00:18:31,841 --> 00:18:34,120 but I was upset. 403 00:18:34,144 --> 00:18:35,701 And we have to get over that 404 00:18:35,725 --> 00:18:37,193 for Julie's sake. 405 00:18:37,217 --> 00:18:39,195 For Julie's sake? 406 00:18:39,219 --> 00:18:40,596 How do you think it makes her feel 407 00:18:40,620 --> 00:18:42,228 that her mother and her boyfriend 408 00:18:42,252 --> 00:18:43,429 can't even get along? 409 00:18:43,453 --> 00:18:47,110 Hey, Zach, Julie does not think of you as her boyfriend. 410 00:18:47,134 --> 00:18:48,274 In fact... 411 00:18:48,298 --> 00:18:50,436 I don't think she wants anything to do with you. 412 00:18:50,460 --> 00:18:53,279 She said that? 413 00:18:53,303 --> 00:18:54,410 Yeah. 414 00:18:54,434 --> 00:18:55,721 I don't believe you. 415 00:18:55,745 --> 00:18:57,843 Believe whatever you want. 416 00:18:57,867 --> 00:19:00,486 Well, if she did, it's because you tell her 417 00:19:00,510 --> 00:19:02,318 stuff about me that's not true. 418 00:19:02,342 --> 00:19:04,119 Zach! Come here! 419 00:19:04,143 --> 00:19:06,283 Right now! 420 00:19:10,280 --> 00:19:14,320 Please don't ruin this for me. 421 00:19:36,846 --> 00:19:39,255 How do you know Mary Alice? 422 00:19:39,279 --> 00:19:40,386 Who? 423 00:19:40,410 --> 00:19:41,727 Mary Alice young. 424 00:19:41,751 --> 00:19:44,560 She lives next door to me in Fairview. 425 00:19:44,584 --> 00:19:47,238 She's standing right here in this picture with you. 426 00:19:47,262 --> 00:19:49,235 That's Angela forrest. We worked together 427 00:19:49,259 --> 00:19:51,737 at the rehab center 15 years ago. 428 00:19:51,761 --> 00:19:52,868 Don't be dense, Felicia. 429 00:19:52,892 --> 00:19:54,522 Don't you think I know my own neighbor? 430 00:19:57,527 --> 00:19:59,875 Does this Mary Alice have children? 431 00:19:59,899 --> 00:20:04,329 A teenager... a boy. 432 00:20:06,376 --> 00:20:08,514 What? 433 00:20:08,538 --> 00:20:11,287 Angela and I worked together 434 00:20:11,311 --> 00:20:13,489 with a very disturbed young woman 435 00:20:13,513 --> 00:20:16,262 who gave birth to a baby boy. 436 00:20:16,286 --> 00:20:20,766 About a year later, Angela and her husband... 437 00:20:20,790 --> 00:20:22,228 Disappeared. 438 00:20:22,252 --> 00:20:24,370 Not long after that, 439 00:20:24,394 --> 00:20:26,737 I heard that the child was missing, too. 440 00:20:26,761 --> 00:20:28,934 People said it was just a coincidence, 441 00:20:28,958 --> 00:20:31,206 but in my heart, I always hoped 442 00:20:31,230 --> 00:20:33,860 that she had given him a proper home. 443 00:20:35,735 --> 00:20:39,515 Are you saying she stole the baby? 444 00:20:39,539 --> 00:20:41,587 Don't look shocked, Martha. 445 00:20:41,611 --> 00:20:43,471 It makes your face look fat. 446 00:20:45,745 --> 00:20:49,395 The biological mother was a drug addict. 447 00:20:49,419 --> 00:20:51,627 If Angela really is your neighbor, 448 00:20:51,651 --> 00:20:53,299 which I doubt, 449 00:20:53,323 --> 00:20:57,263 then that child was very lucky. 450 00:21:23,453 --> 00:21:25,260 Lynette, hey. 451 00:21:25,284 --> 00:21:27,341 Oh, if you're looking for Tom, he's out with a client. 452 00:21:27,365 --> 00:21:29,695 No, I actually wanted to see you. 453 00:21:29,719 --> 00:21:32,798 You know, that's really funny. I was thinking the same thing. 454 00:21:32,822 --> 00:21:35,346 I've been here all this time. We should go out... 455 00:21:35,370 --> 00:21:36,872 For lunch, just the two of us. 456 00:21:36,896 --> 00:21:38,796 Yeah, I'll check my book. 457 00:21:40,069 --> 00:21:42,678 So, Annabel... 458 00:21:42,702 --> 00:21:44,532 Do you have feelings for Tom? 459 00:21:46,336 --> 00:21:47,413 What? 460 00:21:47,437 --> 00:21:48,584 You heard me. 461 00:21:48,608 --> 00:21:50,816 Okay, you want to talk about this, Lynette? 462 00:21:50,840 --> 00:21:52,588 Let's talk. 463 00:21:52,612 --> 00:21:56,722 Yes, Tom and I were in love, but he married you. 464 00:21:56,746 --> 00:21:59,416 I'm not looking to break up a happy couple. 465 00:22:01,491 --> 00:22:04,400 Anyway, that's really more your speed, isn't it? 466 00:22:04,424 --> 00:22:05,901 Morning, ladies. 467 00:22:05,925 --> 00:22:09,304 Just coming in for a little more fuel. 468 00:22:09,328 --> 00:22:13,308 Yep, one man's sludge is another man's liquid gold. 469 00:22:13,332 --> 00:22:15,062 Well, back to the trenches. 470 00:22:17,407 --> 00:22:19,385 Watch your step. 471 00:22:19,409 --> 00:22:21,046 Tom and I, we're a team. 472 00:22:21,070 --> 00:22:22,588 Our marriage is rock solid. 473 00:22:22,612 --> 00:22:24,520 Nothing you do could ever break that up. 474 00:22:24,544 --> 00:22:27,022 Then why are you down here right now 475 00:22:27,046 --> 00:22:28,376 warning me? 476 00:22:41,861 --> 00:22:44,061 Gabrielle. What brings you down here? 477 00:22:46,365 --> 00:22:50,516 Oh, sweet mother of god, what have you done this time? 478 00:22:50,540 --> 00:22:51,877 You're pregnant? 479 00:22:51,901 --> 00:22:55,080 Yes, and it's impossible. I am on the pill. 480 00:22:55,104 --> 00:22:57,531 Which I know you probably think is a sin, but it works. 481 00:22:57,555 --> 00:23:00,085 It's a 99.9% effective sin. 482 00:23:00,109 --> 00:23:02,588 Well, maybe it's in that 1/10th of a percent 483 00:23:02,612 --> 00:23:04,129 that god resides. 484 00:23:04,153 --> 00:23:06,497 Couldn't wait to throw that in, could you? 485 00:23:06,521 --> 00:23:07,893 Look, god is screwing with me. 486 00:23:07,917 --> 00:23:09,595 He doesn't like the way I live my life, 487 00:23:09,619 --> 00:23:10,736 so he's punishing me. 488 00:23:10,760 --> 00:23:12,398 Well, have you done something 489 00:23:12,422 --> 00:23:14,162 that would warrant being punished? 490 00:23:16,095 --> 00:23:17,695 The gardener? 491 00:23:19,429 --> 00:23:20,776 I thought that was over. 492 00:23:20,800 --> 00:23:22,648 Well, it was, and then... and... 493 00:23:22,672 --> 00:23:24,450 Well, you just had to be there. 494 00:23:24,474 --> 00:23:26,757 Look, that's my point is I'd be an awful mother. 495 00:23:26,781 --> 00:23:29,154 I'm selfish, and I'm self-centered, 496 00:23:29,178 --> 00:23:31,557 and the only person more self-centered than me is Carlos. 497 00:23:31,581 --> 00:23:33,088 I mean, he's so self-centered 498 00:23:33,112 --> 00:23:35,426 that he doesn't even know how self-centered I am. 499 00:23:35,450 --> 00:23:36,822 We'd be terrible parents. 500 00:23:36,846 --> 00:23:38,163 Gabrielle, I'd like to help, 501 00:23:38,187 --> 00:23:40,496 but I'm not exactly sure what it is you want. 502 00:23:40,520 --> 00:23:41,767 You know, it's just... 503 00:23:41,791 --> 00:23:43,799 I want to know who to be angry at. 504 00:23:43,823 --> 00:23:46,472 Here's a thought. Don't be angry. 505 00:23:46,496 --> 00:23:47,733 Be thankful. 506 00:23:47,757 --> 00:23:50,027 Children are a gift, are they not? 507 00:23:52,431 --> 00:23:54,409 I don't have time for this crap. 508 00:23:54,433 --> 00:23:57,443 I have a party to plan. 509 00:23:57,467 --> 00:23:58,984 Thanks. 510 00:23:59,008 --> 00:24:00,646 Edie. Hey. 511 00:24:00,670 --> 00:24:01,647 Hi. 512 00:24:01,671 --> 00:24:03,649 Wow, things are really coming along. 513 00:24:03,673 --> 00:24:05,751 Yeah, slowly and expensively. 514 00:24:05,775 --> 00:24:07,853 Well, it'll be worth it. You're doing an amazing job. 515 00:24:07,877 --> 00:24:10,425 Ha ha ha ha. 516 00:24:10,449 --> 00:24:13,028 So, look, you're basically a predator, 517 00:24:13,052 --> 00:24:15,182 and I-I need some advice. 518 00:24:17,757 --> 00:24:21,537 And I know Tom loves me, but I don't trust this woman. 519 00:24:21,561 --> 00:24:24,610 I think there's an agenda there. 520 00:24:24,634 --> 00:24:27,121 I don't know. Maybe I'm being paranoid. 521 00:24:27,145 --> 00:24:28,143 No, no. 522 00:24:28,167 --> 00:24:29,945 You did the right thing coming to me. 523 00:24:29,969 --> 00:24:32,578 There are two ways to approach this. 524 00:24:32,602 --> 00:24:34,049 Well, first I have to ask... 525 00:24:34,073 --> 00:24:35,630 What kind of shape is this woman in? 526 00:24:35,654 --> 00:24:38,453 Fantastic shape. She's gorgeous. 527 00:24:38,477 --> 00:24:41,587 Okay, now there's really only one way to approach this. 528 00:24:41,611 --> 00:24:43,589 You're going to have to act fast. 529 00:24:43,613 --> 00:24:44,630 I'm... I'm listening. 530 00:24:44,654 --> 00:24:46,497 Well, it's really pretty simple. 531 00:24:46,521 --> 00:24:49,094 When I feel threatened by a woman, I pull her in. 532 00:24:49,118 --> 00:24:51,196 I make her my best friend. 533 00:24:51,220 --> 00:24:53,639 I thought you said you didn't have any female friends. 534 00:24:53,663 --> 00:24:55,000 I don't. 535 00:24:55,024 --> 00:24:57,751 And I've never felt threatened by another woman, either. 536 00:24:57,775 --> 00:25:00,506 But the point is 537 00:25:00,530 --> 00:25:01,777 keep your friends close... 538 00:25:01,801 --> 00:25:03,971 Keep your enemies closer. 539 00:25:10,540 --> 00:25:12,487 Tom, we're having a dinner party. 540 00:25:12,511 --> 00:25:15,011 I'm thinking of inviting Annabel. 541 00:25:18,087 --> 00:25:19,494 We're not moving. 542 00:25:19,518 --> 00:25:21,867 Susan knows something. Edie said she found... 543 00:25:21,891 --> 00:25:23,769 I don't care what Edie britt said. 544 00:25:23,793 --> 00:25:25,230 I'm not leaving Julie. 545 00:25:25,254 --> 00:25:27,141 You want to risk our lives, our future, 546 00:25:27,165 --> 00:25:29,204 over some schoolyard crush? 547 00:25:29,228 --> 00:25:31,577 It is more than that. Julie loves me. 548 00:25:31,601 --> 00:25:34,509 Then why does she refuse to see you? 549 00:25:34,533 --> 00:25:36,682 Mrs. Mayer lies to her. 550 00:25:36,706 --> 00:25:38,584 If it wasn't for that, she would be with me. 551 00:25:38,608 --> 00:25:40,646 Are you sure? 552 00:25:40,670 --> 00:25:42,988 You know, Julie's a very special girl. 553 00:25:43,012 --> 00:25:44,590 I know. 554 00:25:44,614 --> 00:25:48,193 She could have just about any boy she wanted. 555 00:25:48,217 --> 00:25:50,225 I think you're a wonderful kid, 556 00:25:50,249 --> 00:25:52,658 I do, but... 557 00:25:52,682 --> 00:25:54,582 You're not that special, Zach. 558 00:25:56,225 --> 00:25:58,564 Not really. 559 00:25:58,588 --> 00:26:01,236 But she kissed me. 560 00:26:01,260 --> 00:26:02,790 Lately? 561 00:26:04,964 --> 00:26:06,947 Let's just pack our bags and get out of here. 562 00:26:06,971 --> 00:26:08,674 We can leave this whole mess behind. 563 00:26:08,698 --> 00:26:10,075 We can start over. 564 00:26:10,099 --> 00:26:12,017 And there will be other girls, I promise. 565 00:26:12,041 --> 00:26:14,179 No. 566 00:26:14,203 --> 00:26:16,160 If Susan goes to the police, it's over. 567 00:26:16,184 --> 00:26:17,723 They'll take me away. 568 00:26:17,747 --> 00:26:19,254 They'll take you away. Don't you get that? 569 00:26:19,278 --> 00:26:21,186 If Julie doesn't love me anymore, 570 00:26:21,210 --> 00:26:23,710 then it doesn't matter. None of it matters. 571 00:26:37,196 --> 00:26:38,774 Ha ha. Oh. 572 00:26:38,798 --> 00:26:41,747 Mcgruder had absolutely no idea what was going on. 573 00:26:41,771 --> 00:26:43,649 During the entire ship for the phaser campaign, 574 00:26:43,673 --> 00:26:45,886 he was practically holding Benson's hand. 575 00:26:45,910 --> 00:26:48,013 After the way that Burnham screwed him over, 576 00:26:48,037 --> 00:26:49,755 I'd be nervous, too. My god. 577 00:26:49,779 --> 00:26:51,116 It was awful. 578 00:26:51,140 --> 00:26:54,119 Ha ha ha ha. Ha ha ha ha. 579 00:26:54,143 --> 00:26:56,997 Excuse me. I need to get in here so I can clear the plates. 580 00:26:57,021 --> 00:26:59,124 Hey, honey, you want some help with that? 581 00:26:59,148 --> 00:27:00,696 I'm good. 582 00:27:00,720 --> 00:27:02,628 Looks like we got company. 583 00:27:02,652 --> 00:27:04,599 Hey, guys, isn't it time for bed? 584 00:27:04,623 --> 00:27:06,940 Oh, they never get to see you. Let them stay up for a while. 585 00:27:06,964 --> 00:27:09,274 Okay, come here. 586 00:27:09,298 --> 00:27:12,808 Come here. I want you to meet someone. 587 00:27:12,832 --> 00:27:14,609 This is Ms. Foster. 588 00:27:14,633 --> 00:27:16,111 Hi. 589 00:27:16,135 --> 00:27:18,365 She's an old, oldfriend of your daddy's. 590 00:27:19,769 --> 00:27:21,747 Hey, what you got there? 591 00:27:21,771 --> 00:27:23,318 It's a picture we painted. 592 00:27:23,342 --> 00:27:25,620 Oh, let me have a look at that. 593 00:27:25,644 --> 00:27:27,731 It's all of us with mommy and daddy. 594 00:27:27,755 --> 00:27:29,695 We're really happy. 595 00:27:29,719 --> 00:27:32,928 Oh, that is so adorable. When did you do this? 596 00:27:32,952 --> 00:27:34,629 Today. Mom told us to. 597 00:27:34,653 --> 00:27:36,640 Ha ha ha. I just told them to paint something nice. 598 00:27:36,664 --> 00:27:38,904 The sentiment's all theirs. 599 00:27:38,928 --> 00:27:41,937 But you told us to. Hold on, honey. Grownups are talking. 600 00:27:41,961 --> 00:27:44,940 Well, this is really neat. 601 00:27:44,964 --> 00:27:48,651 Hey, how would you boys like to paint my portrait one day? 602 00:27:48,675 --> 00:27:50,175 Sure. You're pretty. 603 00:27:50,199 --> 00:27:51,416 Okay, great. 604 00:27:51,440 --> 00:27:53,779 So like your dad said, it's time for bed. 605 00:27:53,803 --> 00:27:56,321 I'll take them back upstairs. 606 00:27:56,345 --> 00:27:58,353 Come on, guys. 607 00:27:58,377 --> 00:27:59,685 Thank you. 608 00:27:59,709 --> 00:28:01,809 Mm-hmm. Uh-huh. 609 00:28:02,952 --> 00:28:05,660 I'm going to beat you. Here we go. 610 00:28:05,684 --> 00:28:07,733 I must say, Lynette, 611 00:28:07,757 --> 00:28:09,064 your home is warm and inviting, 612 00:28:09,088 --> 00:28:11,336 your children are absolutely precious... 613 00:28:11,360 --> 00:28:13,839 This whole evening was practically a commercial 614 00:28:13,863 --> 00:28:15,070 for the perfect family. 615 00:28:15,094 --> 00:28:16,742 You think? 616 00:28:16,766 --> 00:28:20,675 You couldn't have planned it any better. 617 00:28:20,699 --> 00:28:23,078 And I mean that. 618 00:28:23,102 --> 00:28:25,232 Good. 619 00:28:30,740 --> 00:28:32,357 Hello, Susan. 620 00:28:32,381 --> 00:28:35,320 Paul. 621 00:28:35,344 --> 00:28:36,691 Hi. 622 00:28:36,715 --> 00:28:39,795 I understand you and Edie went snooping through my house. 623 00:28:39,819 --> 00:28:41,696 Huh? 624 00:28:41,720 --> 00:28:44,229 It's okay. I'm not mad. 625 00:28:44,253 --> 00:28:45,731 So... 626 00:28:45,755 --> 00:28:47,795 What do you want to know about Angela? 627 00:28:49,899 --> 00:28:51,977 It was Mary Alice's birth name. 628 00:28:52,001 --> 00:28:54,479 She was named after her aunt Angela. 629 00:28:54,503 --> 00:28:56,887 When she was a teenager, they had a falling out, 630 00:28:56,911 --> 00:28:58,814 so she changed her name to Mary Alice. 631 00:28:58,838 --> 00:29:00,986 This is before we were married, 632 00:29:01,010 --> 00:29:03,218 so you'll forgive me if I'm hazy on the details. 633 00:29:03,242 --> 00:29:07,152 That's it? That's the explanation? 634 00:29:07,176 --> 00:29:09,724 Ridiculously simple, isn't it? 635 00:29:09,748 --> 00:29:12,327 She changed her name 636 00:29:12,351 --> 00:29:15,260 because she got in a fight with her aunt? 637 00:29:15,284 --> 00:29:17,067 Paul, that just doesn't seem 638 00:29:17,091 --> 00:29:18,964 like something Mary Alice would do. 639 00:29:18,988 --> 00:29:20,305 Neither did suicide, 640 00:29:20,329 --> 00:29:22,129 but we both know that she did it. 641 00:29:24,333 --> 00:29:28,073 So can we finally put this behind us, 642 00:29:28,097 --> 00:29:30,745 or do you need to break into my home for anything else? 643 00:29:30,769 --> 00:29:32,769 Uh... 644 00:29:34,804 --> 00:29:37,482 No. Um... 645 00:29:37,506 --> 00:29:39,446 I'm good. Thanks. 646 00:29:42,451 --> 00:29:44,930 Although if you wouldn't mind, 647 00:29:44,954 --> 00:29:47,501 I'd really like to see that videotape I found... 648 00:29:47,525 --> 00:29:49,865 The one marked "Angela." 649 00:29:49,889 --> 00:29:53,398 It'd be nice to see Mary Alice when she was young. 650 00:29:53,422 --> 00:29:55,440 I'm afraid that box of tapes 651 00:29:55,464 --> 00:29:57,474 was thrown out with the trash. 652 00:29:59,969 --> 00:30:02,407 Okay, then. 653 00:30:02,431 --> 00:30:05,210 Susan. I'm serious when I say 654 00:30:05,234 --> 00:30:08,854 I hope you'll leave my family alone now. 655 00:30:08,878 --> 00:30:11,817 This endless suspicion of yours has become very tiring. 656 00:30:11,841 --> 00:30:14,981 Yeah, I couldn't agree more. 657 00:30:28,557 --> 00:30:30,997 Oh, that's my cell. Sorry. 658 00:30:36,906 --> 00:30:39,184 Oh, god, it's Peterson. Excuse me. 659 00:30:39,208 --> 00:30:41,586 Peterson? Hello? 660 00:30:41,610 --> 00:30:42,610 Yeah. 661 00:30:44,843 --> 00:30:48,954 So this is quite a show you put on tonight. 662 00:30:48,978 --> 00:30:51,456 "Show." 663 00:30:51,480 --> 00:30:52,898 The boys' paintings, 664 00:30:52,922 --> 00:30:55,260 all those references to how happy we are. 665 00:30:55,284 --> 00:30:57,107 What's wrong with subtly reminding Annabel 666 00:30:57,131 --> 00:30:58,503 that you're happily married? 667 00:30:58,527 --> 00:31:00,906 Because it wasn't subtle, 668 00:31:00,930 --> 00:31:03,538 and it's an insult to me. 669 00:31:03,562 --> 00:31:07,442 I did not mean it that way. 670 00:31:09,538 --> 00:31:12,317 Are you so insecure that you have to pull that crap? 671 00:31:12,341 --> 00:31:15,020 Keep your voice down. 672 00:31:15,044 --> 00:31:18,023 It doesn't matter if she has feelings for me 673 00:31:18,047 --> 00:31:19,584 as long I am not interested. 674 00:31:19,608 --> 00:31:22,928 Have I ever, ever given you any reason to doubt me? 675 00:31:22,952 --> 00:31:24,890 Anyone is capable of anything. 676 00:31:24,914 --> 00:31:27,101 The first time we ever met, you were cheating. 677 00:31:27,125 --> 00:31:30,035 With you. Cheating with you. 678 00:31:30,059 --> 00:31:31,536 It's a pattern of behavior. 679 00:31:31,560 --> 00:31:32,867 Oh, give me a break. 680 00:31:32,891 --> 00:31:34,970 Well, what am I supposed to do? 681 00:31:34,994 --> 00:31:36,972 You hire your old girlfriend, 682 00:31:36,996 --> 00:31:39,044 and you don't tell me about it for three months? 683 00:31:39,068 --> 00:31:40,105 I could have told you from day one, 684 00:31:40,129 --> 00:31:42,007 and you would still be jumping down my throat. 685 00:31:42,031 --> 00:31:43,949 No, Annabel is ancient history. 686 00:31:43,973 --> 00:31:45,981 She's in the next room. 687 00:31:46,005 --> 00:31:47,412 How long do we have to be married, Lynette? 688 00:31:47,436 --> 00:31:49,014 How long until you actually trust me? 689 00:31:49,038 --> 00:31:50,885 I trust you. 690 00:31:50,909 --> 00:31:52,187 How many times have you said to me, 691 00:31:52,211 --> 00:31:53,418 "if you ever touch another woman, 692 00:31:53,442 --> 00:31:55,060 "I will take the boys, and I will walk out of here, 693 00:31:55,084 --> 00:31:56,431 and you will never see us again"? 694 00:31:56,455 --> 00:31:58,093 Well, that's just... 695 00:31:58,117 --> 00:31:59,925 Something wives say to their husbands. 696 00:31:59,949 --> 00:32:01,896 Not all wives. 697 00:32:01,920 --> 00:32:03,468 God, Lynette, you're just so convinced 698 00:32:03,492 --> 00:32:05,900 that I'm going to be unfaithful. 699 00:32:05,924 --> 00:32:09,004 It... it makes me sick... The distrust, the paranoia. 700 00:32:09,028 --> 00:32:11,006 You know... no, it seems like you're not going to be happy 701 00:32:11,030 --> 00:32:14,039 until you drive me out of this marriage 702 00:32:14,063 --> 00:32:17,012 just to prove yourself right. 703 00:32:17,036 --> 00:32:19,914 Okay, wait. Forget I said that. 704 00:32:19,938 --> 00:32:21,947 It's too late. 705 00:32:21,971 --> 00:32:23,488 You said it. 706 00:32:23,512 --> 00:32:25,620 Well, then, just consider it 707 00:32:25,644 --> 00:32:28,054 something that husbands say to their wives. 708 00:32:30,519 --> 00:32:32,927 Well, Peterson's on cloud nine. 709 00:32:32,951 --> 00:32:36,038 He discovered some inside scoop on the Metro account. 710 00:32:36,062 --> 00:32:37,462 The bad news is 711 00:32:37,486 --> 00:32:39,965 we're going to have to redo the entire presentation. 712 00:32:39,989 --> 00:32:41,036 Tonight? 713 00:32:41,060 --> 00:32:43,068 They need it first thing in the morning. 714 00:32:43,092 --> 00:32:45,240 Peterson says we might be pulling an all-nighter. 715 00:32:45,264 --> 00:32:47,351 Well, I can't drive. I've been drinking. 716 00:32:47,375 --> 00:32:49,975 I'll drive. Come on. 717 00:32:49,999 --> 00:32:50,976 Thanks. 718 00:32:51,000 --> 00:32:52,147 Don't worry, Lynette. 719 00:32:52,171 --> 00:32:55,550 I'll deliver him back to you as soon as I can. 720 00:32:55,574 --> 00:32:57,454 Please do. 721 00:33:17,026 --> 00:33:20,345 Honey, take over for me. I'm giving a speech. 722 00:33:20,369 --> 00:33:23,178 Just make sure they stay pink like that, okay? 723 00:33:23,202 --> 00:33:25,450 Are you okay? 724 00:33:25,474 --> 00:33:26,611 Oh. 725 00:33:26,635 --> 00:33:28,113 Yeah, I just, uh... 726 00:33:28,137 --> 00:33:31,207 Realized how disgusting meat could be. 727 00:33:34,012 --> 00:33:35,320 Everyone... 728 00:33:35,344 --> 00:33:37,427 I just wanted to say it really means a lot to me 729 00:33:37,451 --> 00:33:39,324 that all of you came, and as you know, 730 00:33:39,348 --> 00:33:41,196 in a few days, I will be taking 731 00:33:41,220 --> 00:33:42,997 a little government-sponsored vacation. 732 00:33:43,021 --> 00:33:44,599 Lucky for me, 733 00:33:44,623 --> 00:33:47,272 breakfast is included. 734 00:33:47,296 --> 00:33:49,034 Oh, god. 735 00:33:49,058 --> 00:33:50,535 The bottom line is 736 00:33:50,559 --> 00:33:52,777 I'm going away to jail, 737 00:33:52,801 --> 00:33:55,640 and when a man goes away to jail, 738 00:33:55,664 --> 00:33:58,191 which I hope none of you here ever have to do, 739 00:33:58,215 --> 00:34:00,545 he sees who his real friends are. 740 00:34:00,569 --> 00:34:02,547 So thanks. 741 00:34:02,571 --> 00:34:05,171 All: Hear, hear. 742 00:34:13,051 --> 00:34:14,551 Excuse you. 743 00:34:17,726 --> 00:34:19,704 Stay put until I need you. 744 00:34:19,728 --> 00:34:21,206 Don't talk to anybody, 745 00:34:21,230 --> 00:34:23,338 and for god's sake, don't get drunk. 746 00:34:23,362 --> 00:34:25,570 You know, I was supposed to go to my cousin's wedding today. 747 00:34:25,594 --> 00:34:27,481 It's not a wedding. It's a commitment ceremony. 748 00:34:27,505 --> 00:34:29,074 Now sit down and... 749 00:34:29,098 --> 00:34:31,398 Try to fit in. 750 00:34:45,184 --> 00:34:47,764 Ugh. 751 00:34:50,119 --> 00:34:53,168 Got you a hot dog. 752 00:34:53,192 --> 00:34:55,340 No thanks. I'm full. 753 00:34:55,364 --> 00:34:56,841 There's a croquet set. 754 00:34:56,865 --> 00:34:58,743 Do you want to go hit some balls? 755 00:34:58,767 --> 00:35:00,245 No. 756 00:35:00,269 --> 00:35:01,676 Well, that's fine. We can just sit here. 757 00:35:01,700 --> 00:35:04,579 Zach, I don't want to be your girlfriend. 758 00:35:04,603 --> 00:35:06,080 I don't want to hang out with you. 759 00:35:06,104 --> 00:35:08,244 I just want you to leave me alone, okay? 760 00:35:11,109 --> 00:35:12,609 Okay. 761 00:35:53,652 --> 00:35:56,266 Mary Alice: In that moment, while looking at the pills 762 00:35:56,290 --> 00:35:58,633 that had been so obviously tampered with, 763 00:35:58,657 --> 00:36:01,536 Gabrielle's nausea was suddenly replaced 764 00:36:01,560 --> 00:36:04,269 by an even stronger sensation... 765 00:36:04,293 --> 00:36:06,163 Rage. 766 00:36:24,283 --> 00:36:25,630 What are you doing? 767 00:36:25,654 --> 00:36:27,867 I'm so sorry. That was an accident. 768 00:36:27,891 --> 00:36:30,465 Answer my question. What are you doing here? 769 00:36:30,489 --> 00:36:31,796 I was invited. 770 00:36:31,820 --> 00:36:32,867 By who? 771 00:36:32,891 --> 00:36:34,399 You know what, Dr. Van De Kamp? 772 00:36:34,423 --> 00:36:36,246 I don't believe I have to answer to you. 773 00:36:36,270 --> 00:36:37,272 See, I think you do. 774 00:36:37,296 --> 00:36:38,473 What is going on here? 775 00:36:38,497 --> 00:36:40,275 He crashed the party. 776 00:36:40,299 --> 00:36:42,477 This guy clearly is not taking no for an answer. 777 00:36:42,501 --> 00:36:45,210 It's okay. George has a girlfriend. 778 00:36:45,234 --> 00:36:46,757 You brought her, didn't you? 779 00:36:46,781 --> 00:36:49,284 He doesn't have a girlfriend. I do so. 780 00:36:49,308 --> 00:36:50,778 She's right over there. 781 00:36:53,782 --> 00:36:56,421 That's his girlfriend? 782 00:36:56,445 --> 00:36:59,664 See? We were worried for nothing. 783 00:36:59,688 --> 00:37:03,298 So any time you want to apologize... 784 00:37:03,322 --> 00:37:05,570 Oh, come on, Rex. 785 00:37:05,594 --> 00:37:08,234 You owe George some sort of gesture. 786 00:37:14,263 --> 00:37:15,463 Oh, what the hell? 787 00:37:20,809 --> 00:37:22,239 Ha ha ha ha ha. 788 00:37:25,744 --> 00:37:28,323 Rex, have you lost your mind?! 789 00:37:28,347 --> 00:37:30,425 To be fair, I only pushed him. 790 00:37:30,449 --> 00:37:34,329 Carlos, you son of a bitch. 791 00:37:34,353 --> 00:37:36,793 I am pregnant, and it's all your fault! 792 00:37:44,393 --> 00:37:46,240 Wow. 793 00:37:46,264 --> 00:37:49,444 This is turning into one hell of a party. 794 00:37:59,948 --> 00:38:02,587 Are you okay? 795 00:38:02,611 --> 00:38:05,590 I think I can honestly say no, I'm not. 796 00:38:05,614 --> 00:38:07,632 I'm so sorry. 797 00:38:07,656 --> 00:38:09,734 Thanks. 798 00:38:09,758 --> 00:38:13,738 But you know what they say about kids... 799 00:38:13,762 --> 00:38:16,579 That you can't imagine having them until you do, 800 00:38:16,603 --> 00:38:20,345 and then you can't imagine life without them. 801 00:38:20,369 --> 00:38:21,569 It's true. 802 00:38:24,733 --> 00:38:26,280 All I'm saying is 803 00:38:26,304 --> 00:38:29,314 maybe this is a blessing in disguise. 804 00:38:29,338 --> 00:38:32,387 I don't know who the father is. 805 00:38:32,411 --> 00:38:33,758 What? 806 00:38:33,782 --> 00:38:35,059 Yeah. 807 00:38:35,083 --> 00:38:37,291 So you mean you and John have still been... 808 00:38:37,315 --> 00:38:38,292 Yeah. 809 00:38:38,316 --> 00:38:39,624 Gabby. 810 00:38:39,648 --> 00:38:42,627 Oh, I know, Susan, but I don't know what I'm going to do. 811 00:38:42,651 --> 00:38:43,628 Aah! 812 00:38:43,652 --> 00:38:45,470 Oh... oh, oh, my god! 813 00:38:45,494 --> 00:38:47,672 Oh, my god, that's... That's my house! 814 00:38:47,696 --> 00:38:49,974 I'll call 911! Yes, that's... that's... that's my house! 815 00:38:49,998 --> 00:38:51,406 Oh! 816 00:38:51,430 --> 00:38:53,007 Oh! 817 00:38:53,031 --> 00:38:56,310 Oh, my... oh, my... Look, my kitchen! 818 00:38:56,334 --> 00:38:59,514 Oh, it's a big fire! 819 00:38:59,538 --> 00:39:03,348 Turns out someone left the gas on 820 00:39:03,372 --> 00:39:05,019 with candles burning. 821 00:39:05,043 --> 00:39:06,451 That's not possible. 822 00:39:06,475 --> 00:39:09,494 We don't burn candles during the day. 823 00:39:09,518 --> 00:39:13,598 Uh, well, I did have a-a French vanilla candle 824 00:39:13,622 --> 00:39:15,900 burning earlier, but... But I'm almost positive. 825 00:39:15,924 --> 00:39:17,602 I-I blew it out. 826 00:39:17,626 --> 00:39:19,356 You'realmostpositive? 827 00:39:21,530 --> 00:39:23,368 Yes. I did. 828 00:39:23,392 --> 00:39:25,510 I-I did, I-I think. 829 00:39:25,534 --> 00:39:27,417 Look, you're lucky the fire was contained. 830 00:39:27,441 --> 00:39:30,415 The damage could have been far more extensive. 831 00:39:30,439 --> 00:39:33,969 You've got to be more careful from now on. 832 00:39:40,449 --> 00:39:43,909 Don't worry. We will be. 833 00:39:49,518 --> 00:39:50,865 Bree, hi. 834 00:39:50,889 --> 00:39:51,896 Hi. 835 00:39:51,920 --> 00:39:53,768 You left the party so quickly, 836 00:39:53,792 --> 00:39:55,840 I didn't have a chance to apologize to you 837 00:39:55,864 --> 00:39:57,802 for what Rex did. 838 00:39:57,826 --> 00:40:00,475 Oh, George, I'm so sorry 839 00:40:00,499 --> 00:40:02,847 he humiliated you in front of all those people. 840 00:40:02,871 --> 00:40:04,779 I don't know what got into him. 841 00:40:04,803 --> 00:40:07,081 Isn't it obvious? He hates me. 842 00:40:07,105 --> 00:40:09,514 No, he doesn't hate you. He doesn't even know you. 843 00:40:09,538 --> 00:40:11,886 And you don't really even know him. 844 00:40:11,910 --> 00:40:13,418 Well, I know this much... 845 00:40:13,442 --> 00:40:15,119 He's not going to let us be friends. 846 00:40:15,143 --> 00:40:19,063 Well, that's not his choice to make. 847 00:40:19,087 --> 00:40:23,127 What if he asked you not to see me anymore? 848 00:40:23,151 --> 00:40:26,531 What if he orders you not to? 849 00:40:26,555 --> 00:40:27,832 Well... 850 00:40:27,856 --> 00:40:29,804 I decide who I need in my life, 851 00:40:29,828 --> 00:40:31,736 and I've decided that I need you, 852 00:40:31,760 --> 00:40:33,508 and that's all there is to it. 853 00:40:33,532 --> 00:40:35,940 He could make it awfully difficult 854 00:40:35,964 --> 00:40:38,012 for you to spend time with me. 855 00:40:38,036 --> 00:40:39,714 Well... 856 00:40:39,738 --> 00:40:42,708 Who says he has to know how I spend my free time? 857 00:40:55,554 --> 00:40:59,141 Susan: I'm having trouble with the family across the street. 858 00:40:59,165 --> 00:41:00,505 I think one of them 859 00:41:00,529 --> 00:41:02,567 may have set a fire in my house, 860 00:41:02,591 --> 00:41:04,539 and I don't know why, but... 861 00:41:04,563 --> 00:41:06,920 I feel like it's got something to do with my friend 862 00:41:06,944 --> 00:41:09,035 who killed herself. 863 00:41:11,800 --> 00:41:13,548 I called the police, 864 00:41:13,572 --> 00:41:15,620 but they didn't take me seriously. 865 00:41:15,644 --> 00:41:20,755 This family's got a secret... A bad secret. 866 00:41:20,779 --> 00:41:22,757 I think I'm in over my head. 867 00:41:22,781 --> 00:41:25,229 I need you to find out everything there is to know 868 00:41:25,253 --> 00:41:29,463 about Paul young and his family. 869 00:41:29,487 --> 00:41:31,736 Do you think you can help me? 870 00:41:31,760 --> 00:41:35,770 As a matter of fact... 871 00:41:35,794 --> 00:41:38,204 I know I can. 872 00:41:42,671 --> 00:41:46,911 Mary Alice: Spring comes every year to Wisteria Lane, 873 00:41:46,935 --> 00:41:51,786 but not everyone remembers to stop and smell the flowers. 874 00:41:51,810 --> 00:41:58,062 Some are too busy worrying about the future... 875 00:41:58,086 --> 00:42:02,616 Or mistakes they've made in the past. 876 00:42:05,023 --> 00:42:11,005 Others are preoccupied with not getting caught. 877 00:42:11,029 --> 00:42:13,738 It's a window. 878 00:42:13,762 --> 00:42:18,172 Or thinking of ways to catch someone else. 879 00:42:23,211 --> 00:42:26,520 Still, there will always be a few 880 00:42:26,544 --> 00:42:28,623 who remember to take a moment 881 00:42:28,647 --> 00:42:32,547 and appreciate what spring has given them... 882 00:42:34,883 --> 00:42:37,170 Just as there will always be those 883 00:42:37,194 --> 00:42:40,665 who prefer to sit in the dark 884 00:42:40,689 --> 00:42:42,689 brooding over everything they've lost.