1 00:00:00,101 --> 00:00:01,978 Previously on "Desperate Housewives"... 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,081 We're making a mistake. These are nice people. 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,252 My money says one of them isn't. 4 00:00:05,276 --> 00:00:07,514 Susan: How creepy is Mrs. Huber's sister? 5 00:00:07,538 --> 00:00:09,356 Promises were made. 6 00:00:09,380 --> 00:00:12,419 I'm going to find out exactly what happened to her. 7 00:00:12,443 --> 00:00:15,367 Marriages came undone. Gabrielle and I are about to start a family. 8 00:00:15,391 --> 00:00:17,264 Well, we're not negotiating my uterus. 9 00:00:17,288 --> 00:00:19,426 George, would you go out to dinner with me? 10 00:00:19,450 --> 00:00:21,098 You mean like a date? A date? 11 00:00:21,122 --> 00:00:22,499 And the truth... 12 00:00:22,523 --> 00:00:24,031 You burned your rival's house down. 13 00:00:24,055 --> 00:00:25,002 Was denied. 14 00:00:25,026 --> 00:00:26,103 I absolutely did not 15 00:00:26,127 --> 00:00:28,527 do that thing you accused me of. 16 00:00:30,531 --> 00:00:33,180 Mary Alice: Martha Huber waited her whole life 17 00:00:33,204 --> 00:00:38,045 for something to happen to her, something exciting. 18 00:00:38,069 --> 00:00:43,120 As a child, she hoped to be kidnapped by a band of pirates. 19 00:00:43,144 --> 00:00:46,031 As a teenager, she dreamt of being discovered 20 00:00:46,055 --> 00:00:49,226 by a Hollywood talent scout. 21 00:00:49,250 --> 00:00:51,628 As a young woman, she fantasized 22 00:00:51,652 --> 00:00:56,203 a handsome millionaire would sweep her off her feet. 23 00:00:56,227 --> 00:00:58,165 But the years had flown by, 24 00:00:58,189 --> 00:01:00,267 and still nothing exciting 25 00:01:00,291 --> 00:01:03,091 had ever happened to Martha Huber. 26 00:01:05,296 --> 00:01:09,246 Until the night she was murdered. 27 00:01:09,270 --> 00:01:11,078 Hello, Mrs. Huber. 28 00:01:11,102 --> 00:01:12,079 Paul. 29 00:01:12,103 --> 00:01:13,420 Let me give you a hand. 30 00:01:13,444 --> 00:01:15,631 That's really not necessary. I insist. 31 00:01:15,655 --> 00:01:18,155 In those last moments, 32 00:01:18,179 --> 00:01:21,088 it occurred to her in addition to being boring, 33 00:01:21,112 --> 00:01:26,163 life could also be very cruel. 34 00:01:26,187 --> 00:01:28,135 Luckily for Mrs. Huber, 35 00:01:28,159 --> 00:01:31,089 death was far more merciful. 36 00:01:33,864 --> 00:01:36,573 What do you think? 37 00:01:36,597 --> 00:01:40,277 That's our missing woman, all right. 38 00:01:40,301 --> 00:01:42,149 Oh, jeez. 39 00:01:42,173 --> 00:01:45,117 Didn't take the media long to get wind of this. 40 00:01:45,141 --> 00:01:48,136 Make sure no one contaminates my crime scene. 41 00:01:57,148 --> 00:01:58,388 Hey, little lady. 42 00:02:00,151 --> 00:02:02,269 A lot of people are looking for you, you know that? 43 00:02:02,293 --> 00:02:04,606 Your face is going to be on the front page 44 00:02:04,630 --> 00:02:06,503 of every paper in this state. 45 00:02:06,527 --> 00:02:08,275 How's that for exciting? 46 00:02:08,299 --> 00:02:11,278 Officer Jackson couldn't be sure, 47 00:02:11,302 --> 00:02:12,879 but for a brief moment, 48 00:02:12,903 --> 00:02:16,443 he thought he saw the corpse of Martha Huber... 49 00:02:16,467 --> 00:02:18,637 Smile. 50 00:03:05,516 --> 00:03:09,496 Mary Alice: Death had come once again to Wisteria Lane. 51 00:03:09,520 --> 00:03:13,440 I'm afraid I have some bad news for you. 52 00:03:13,464 --> 00:03:16,234 We found your sister's body. 53 00:03:20,701 --> 00:03:22,879 Word of the tragedy would soon spread 54 00:03:22,903 --> 00:03:25,420 throughout the neighborhood, but for now, 55 00:03:25,444 --> 00:03:29,456 people went about their lives as they always did... 56 00:03:29,480 --> 00:03:32,719 Blissfully unaware. 57 00:03:34,385 --> 00:03:36,293 Hello. Anybody home? 58 00:03:36,317 --> 00:03:37,424 Mike: In the kitchen. 59 00:03:37,448 --> 00:03:39,366 Good news. I finished my book, 60 00:03:39,390 --> 00:03:42,729 so I thought to celebrate, you could take me out to lunch. 61 00:03:42,753 --> 00:03:43,930 Hey, Susan. 62 00:03:43,954 --> 00:03:45,232 Uh, can we do a rain check? 63 00:03:45,256 --> 00:03:46,833 Edie and I are just looking over the plans 64 00:03:46,857 --> 00:03:48,405 to rebuild her house. 65 00:03:48,429 --> 00:03:50,407 My insurance company's finally cutting my check next week, 66 00:03:50,431 --> 00:03:52,679 and there's only one plumber I want. 67 00:03:52,703 --> 00:03:55,617 So don't expect to see this guy for a few months. 68 00:03:55,641 --> 00:03:57,544 I'm going to be riding him hard. 69 00:03:57,568 --> 00:04:00,287 Well, if anybody can go the distance, he can. 70 00:04:00,311 --> 00:04:01,388 I should know. 71 00:04:01,412 --> 00:04:02,519 Ha ha ha. 72 00:04:02,543 --> 00:04:03,873 See ya. 73 00:04:10,381 --> 00:04:11,981 Uh, Mike? 74 00:04:14,325 --> 00:04:15,302 Mike? 75 00:04:15,326 --> 00:04:16,626 We're on the clock. 76 00:04:24,565 --> 00:04:26,895 Hey, Felicia. What's up? 77 00:04:31,642 --> 00:04:34,250 Edie? 78 00:04:34,274 --> 00:04:38,425 They found Martha. 79 00:04:38,449 --> 00:04:40,256 Here. Blow. 80 00:04:40,280 --> 00:04:41,788 Good. All right. 81 00:04:41,812 --> 00:04:45,362 Come on. This is going to be fun. Follow me. 82 00:04:55,396 --> 00:04:57,273 Excuse me. Yeah? 83 00:04:57,297 --> 00:04:58,505 You can't do that. 84 00:04:58,529 --> 00:05:01,778 I'm here for the 10:00 A.M. yoga meditation class. 85 00:05:01,802 --> 00:05:04,981 Unfortunately, the day care center's full. 86 00:05:05,005 --> 00:05:06,383 Yeah, I noticed that, 87 00:05:06,407 --> 00:05:08,284 but every time I come here, it's full. 88 00:05:08,308 --> 00:05:09,786 It's a popular class. 89 00:05:09,810 --> 00:05:12,389 And the other moms come early. 90 00:05:12,413 --> 00:05:15,762 Look, all I can tell you is plan ahead next time. 91 00:05:15,786 --> 00:05:19,426 Uh, Lauren, I'm a mother of four. 92 00:05:19,450 --> 00:05:21,628 Today I had to get up at 5:00, 93 00:05:21,652 --> 00:05:23,470 make lunches, make breakfast, 94 00:05:23,494 --> 00:05:25,377 drop the twins off at school, 95 00:05:25,401 --> 00:05:27,374 and get across town lugging a baby 96 00:05:27,398 --> 00:05:28,905 and a sick child. 97 00:05:28,929 --> 00:05:31,578 Telling me to plan ahead is like telling me to sprout wings, 98 00:05:31,602 --> 00:05:33,810 and it's things like being told to plan ahead 99 00:05:33,834 --> 00:05:35,982 that make me so crazy 100 00:05:36,006 --> 00:05:38,485 that yoga is the only thing that relaxes me, 101 00:05:38,509 --> 00:05:41,448 except I show up here, and I can't get in, 102 00:05:41,472 --> 00:05:44,320 and you tell me to plan ahead. 103 00:05:44,344 --> 00:05:47,924 It's a vicious cycle. See how that works? 104 00:05:47,948 --> 00:05:48,995 I get it. 105 00:05:49,019 --> 00:05:50,627 But if I broke the rules for you, 106 00:05:50,651 --> 00:05:52,359 I'd have to break them for the other moms, too, 107 00:05:52,383 --> 00:05:54,000 and then the moms who actually followed the rules 108 00:05:54,024 --> 00:05:55,367 would get all pissed at me, 109 00:05:55,391 --> 00:05:57,604 and then I'd have to get pissy right back, 110 00:05:57,628 --> 00:05:59,866 and before you know it, I don't have time to read my magazine. 111 00:05:59,890 --> 00:06:01,690 See how that works? 112 00:06:03,363 --> 00:06:07,374 I hope someday, you have lots of children. 113 00:06:09,770 --> 00:06:11,448 Hello? 114 00:06:11,472 --> 00:06:13,380 Oh, hey, Susan. Listen, I can't talk. 115 00:06:13,404 --> 00:06:16,131 I'm in the middle of something here that... 116 00:06:16,155 --> 00:06:18,976 What? 117 00:06:27,387 --> 00:06:29,466 I had a wonderful time today. 118 00:06:29,490 --> 00:06:33,060 Thank you. I did, too. 119 00:06:38,469 --> 00:06:40,907 Sorry I can't invite you in for coffee or... 120 00:06:40,931 --> 00:06:42,579 No, I get it. Rex still lives in the house. 121 00:06:42,603 --> 00:06:43,850 It would be awkward. 122 00:06:43,874 --> 00:06:45,957 Yeah, and I would rather cut off my hand 123 00:06:45,981 --> 00:06:47,476 than hurt his feelings. 124 00:06:49,740 --> 00:06:51,418 It'll, um... 125 00:06:51,442 --> 00:06:53,490 It'll be a lot easier once he gets well enough 126 00:06:53,514 --> 00:06:54,891 to move out. 127 00:06:54,915 --> 00:06:57,615 So do you want to have lunch tomorrow? 128 00:07:00,591 --> 00:07:02,191 I'd love to. 129 00:07:03,494 --> 00:07:06,533 Okay. Wow. 130 00:07:06,557 --> 00:07:08,575 Pick me up at 1:00, and we'll do something fun. 131 00:07:08,599 --> 00:07:09,676 I'll see you then. 132 00:07:09,700 --> 00:07:11,407 Okay. Oh, packages. Oh. 133 00:07:11,431 --> 00:07:13,101 Thank you. 134 00:07:20,110 --> 00:07:22,148 Hello. 135 00:07:22,172 --> 00:07:26,152 Oh, hi, Lynette. 136 00:07:26,176 --> 00:07:27,846 What? 137 00:07:32,483 --> 00:07:34,030 Sir, watch your head. 138 00:07:34,054 --> 00:07:37,234 Hi, honey. Welcome home. 139 00:07:42,793 --> 00:07:44,771 Thanks, guys. 140 00:07:44,795 --> 00:07:46,465 Take it easy. 141 00:07:49,870 --> 00:07:52,178 Ha ha. 142 00:07:52,202 --> 00:07:54,551 Come on, honey. Let's celebrate. 143 00:07:54,575 --> 00:07:56,553 Sorry it's the cheap stuff. I had to economize. 144 00:07:56,577 --> 00:08:00,627 But now that you're back, we can restock the wine cellar. 145 00:08:00,651 --> 00:08:01,788 Let's toast. 146 00:08:01,812 --> 00:08:03,560 It's very good to be back. 147 00:08:03,584 --> 00:08:05,664 What's that? 148 00:08:06,857 --> 00:08:08,565 Oh. 149 00:08:08,589 --> 00:08:10,066 It transmits to this... 150 00:08:10,090 --> 00:08:12,198 My electronic monitoring device. 151 00:08:12,222 --> 00:08:14,641 Didn't the lawyer tell you? 152 00:08:14,665 --> 00:08:16,573 Tell me what? 153 00:08:16,597 --> 00:08:18,945 I'm on house arrest. It's a condition of my bail. 154 00:08:18,969 --> 00:08:20,476 Uh, no. 155 00:08:20,500 --> 00:08:22,979 No, he neglected to tell me that. 156 00:08:23,003 --> 00:08:25,520 Yeah, if I move more than 100 feet from that telephone, 157 00:08:25,544 --> 00:08:27,013 an alarm sounds. 158 00:08:27,037 --> 00:08:28,114 If I keep going, 159 00:08:28,138 --> 00:08:29,656 it transmits a signal to the FBI, 160 00:08:29,680 --> 00:08:30,957 and I'm back in jail. 161 00:08:30,981 --> 00:08:32,719 But how are you going to work? 162 00:08:32,743 --> 00:08:34,961 I can't. I can't do anything. 163 00:08:34,985 --> 00:08:38,224 Uh, no, no, no. That's unreasonable. 164 00:08:38,248 --> 00:08:40,797 What do they expect us to do for money? 165 00:08:40,821 --> 00:08:43,029 Well, the lawyer's working on unfreezing the accounts. 166 00:08:43,053 --> 00:08:45,031 And in the meantime, 167 00:08:45,055 --> 00:08:47,534 I mean, haven't you been booking modeling jobs? 168 00:08:47,558 --> 00:08:49,536 Carlos, this is not like New York 169 00:08:49,560 --> 00:08:51,638 where I made thousands of dollars a day 170 00:08:51,662 --> 00:08:53,610 modeling haute couture. 171 00:08:53,634 --> 00:08:55,682 I'm doing boat shows. 172 00:08:55,706 --> 00:08:59,145 I spend eight hours a day doing this. 173 00:08:59,169 --> 00:09:02,218 Well, I'd buy two boats from you. 174 00:09:02,242 --> 00:09:05,592 Come on. 175 00:09:05,616 --> 00:09:06,916 Where's my toast? 176 00:09:10,751 --> 00:09:13,560 Welcome home. 177 00:09:18,689 --> 00:09:20,106 Hello. 178 00:09:20,130 --> 00:09:23,069 Hi, Bree. 179 00:09:23,093 --> 00:09:26,112 What? 180 00:09:26,136 --> 00:09:28,174 If you find anything in your sister's belongings 181 00:09:28,198 --> 00:09:30,577 that might shed some light on her death... 182 00:09:30,601 --> 00:09:34,180 Letters or a datebook... 183 00:09:34,204 --> 00:09:38,024 Please call me immediately. 184 00:09:38,048 --> 00:09:40,657 I believe she did keep a diary or something. 185 00:09:40,681 --> 00:09:44,330 I'll look around for it. 186 00:09:44,354 --> 00:09:46,663 Look at them all... 187 00:09:46,687 --> 00:09:48,635 Vultures, 188 00:09:48,659 --> 00:09:50,296 pretending to care, 189 00:09:50,320 --> 00:09:53,269 when all they really want are the sordid details. 190 00:09:53,293 --> 00:09:57,273 I don't know. I think they just want to show their support. 191 00:09:57,297 --> 00:10:01,577 Please. Human beings feed on misery. 192 00:10:01,601 --> 00:10:05,941 Well, we might as well give the people what they want. 193 00:10:09,179 --> 00:10:10,787 Hello. 194 00:10:10,811 --> 00:10:12,989 I want to thank you all for coming out here 195 00:10:13,013 --> 00:10:16,823 and expressing your genuine sorrow and disbelief. 196 00:10:16,847 --> 00:10:19,195 My sister Martha would have been so touched. 197 00:10:19,219 --> 00:10:21,597 I know that many of you have questions. 198 00:10:21,621 --> 00:10:23,299 I've just spoken with the police, 199 00:10:23,323 --> 00:10:25,810 who are still putting together the details of what happened. 200 00:10:25,834 --> 00:10:28,134 What they do know is 201 00:10:28,158 --> 00:10:30,206 Martha died a violent death. 202 00:10:30,230 --> 00:10:31,978 Man: Oh. 203 00:10:32,002 --> 00:10:33,339 Yes, I know. 204 00:10:33,363 --> 00:10:35,712 It's hard to hear. 205 00:10:35,736 --> 00:10:37,766 Apparently, there was a struggle. 206 00:10:39,109 --> 00:10:41,688 They found scratching and bruising on her body, 207 00:10:41,712 --> 00:10:43,089 several broken bones, 208 00:10:43,113 --> 00:10:45,783 and traces of dirt in her lungs... 209 00:10:47,277 --> 00:10:48,725 Which leads us to believe 210 00:10:48,749 --> 00:10:51,257 that she was still alive at the time of her burial, 211 00:10:51,281 --> 00:10:53,930 and probably in great pain. 212 00:10:53,954 --> 00:10:57,363 But the good news is 213 00:10:57,387 --> 00:11:01,407 there are no signs that she had been molested. 214 00:11:01,431 --> 00:11:06,813 Now I think it's time that you return to your homes, 215 00:11:06,837 --> 00:11:11,177 to your loved ones. 216 00:11:11,201 --> 00:11:13,820 Oh, in lieu of a memorial service, 217 00:11:13,844 --> 00:11:17,724 I'll be holding an estate sale day after tomorrow. 218 00:11:17,748 --> 00:11:22,108 Please... no personal checks. 219 00:11:32,362 --> 00:11:35,109 Mary Alice: By the next morning, everyone on Wisteria Lane 220 00:11:35,133 --> 00:11:38,274 was aware of Martha Huber's demise... 221 00:11:38,298 --> 00:11:40,276 Hey, guys, check out my dead woman. 222 00:11:40,300 --> 00:11:41,708 With no exceptions. 223 00:11:41,732 --> 00:11:43,149 Okay, boys. Hey, mom. 224 00:11:43,173 --> 00:11:44,680 You see this gum? 225 00:11:44,704 --> 00:11:46,861 If you promise to be quiet while I am downstairs 226 00:11:46,885 --> 00:11:50,186 playing cards, it's all yours. Deal? 227 00:11:50,210 --> 00:11:51,858 Yeah. Deal. 228 00:11:51,882 --> 00:11:52,989 Yeah, okay. That's what I like to hear. All right, good. 229 00:11:53,013 --> 00:11:54,921 I mean, what are the odds? 230 00:11:54,945 --> 00:11:57,864 First Mary Alice, and then Mrs. Huber? 231 00:11:57,888 --> 00:11:58,865 I mean, it's shocking. 232 00:11:58,889 --> 00:12:00,066 Yeah, but this is different. 233 00:12:00,090 --> 00:12:02,698 Someone was actually murdered on our street. 234 00:12:02,722 --> 00:12:05,371 I remember talking to her right before she disappeared. 235 00:12:05,395 --> 00:12:06,402 You did? What'd you talk about? 236 00:12:06,426 --> 00:12:07,974 Oh, actually, she yelled at me 237 00:12:07,998 --> 00:12:09,475 for not bringing my garbage cans in. 238 00:12:09,499 --> 00:12:10,737 I'm going to miss her. 239 00:12:13,804 --> 00:12:15,241 Edie. 240 00:12:15,265 --> 00:12:16,412 Hi. 241 00:12:16,436 --> 00:12:17,814 Hi. 242 00:12:17,838 --> 00:12:19,485 Come on in. 243 00:12:19,509 --> 00:12:21,347 Oh, you're all here. 244 00:12:21,371 --> 00:12:23,750 Yeah, Tuesday is poker day. 245 00:12:23,774 --> 00:12:28,354 Really? Oh, you know, I love poker. 246 00:12:32,082 --> 00:12:34,861 Ha ha. Okay, then. 247 00:12:34,885 --> 00:12:37,363 Well, here's the deal. 248 00:12:37,387 --> 00:12:39,505 Since the ice queen isn't doing anything 249 00:12:39,529 --> 00:12:43,840 to memorialize her sister, I have decided 250 00:12:43,864 --> 00:12:46,081 to carry Martha's ashes up to torch lake 251 00:12:46,105 --> 00:12:47,814 and scatter them myself. 252 00:12:47,838 --> 00:12:50,146 It's where her husband proposed. 253 00:12:50,170 --> 00:12:51,778 That's so sweet. 254 00:12:51,802 --> 00:12:54,851 Ha ha. I know. 255 00:12:54,875 --> 00:12:56,452 So I thought that 256 00:12:56,476 --> 00:12:58,785 some of the neighbors could caravan up there, 257 00:12:58,809 --> 00:13:00,857 and we'd have a little ceremony. 258 00:13:00,881 --> 00:13:04,090 I've printed out maps if anyone needs one, 259 00:13:04,114 --> 00:13:06,041 and the dress is semi-formal. 260 00:13:06,065 --> 00:13:08,364 You know, Edie, I'd love to go, 261 00:13:08,388 --> 00:13:11,197 but, um, I just got back into modeling, 262 00:13:11,221 --> 00:13:12,768 you know, just for fun, and I have a gig tomorrow. 263 00:13:12,792 --> 00:13:15,802 I can't leave them hanging. 264 00:13:15,826 --> 00:13:17,003 I wish I would have known earlier. 265 00:13:17,027 --> 00:13:18,104 I would have arranged a sitter. 266 00:13:18,128 --> 00:13:21,347 Darn, I have to take Rex to his angiogram. 267 00:13:21,371 --> 00:13:23,501 Hmm. 268 00:13:27,978 --> 00:13:30,908 Well, Mayer? What's your excuse? 269 00:13:32,812 --> 00:13:36,963 Um, just, you know, busy stuff. 270 00:13:36,987 --> 00:13:40,387 Well, your friends are much better liars. 271 00:13:48,228 --> 00:13:51,428 Okay, mommy's friends are gone now, and you can... 272 00:13:55,435 --> 00:13:57,043 Oh. 273 00:13:57,067 --> 00:13:58,985 Ow! Ow! 274 00:13:59,009 --> 00:14:00,847 Well, yeah, I know it hurts, 275 00:14:00,871 --> 00:14:03,549 but that's what you get when you let your brothers 276 00:14:03,573 --> 00:14:07,553 put bubble gum in your hair... Pain and misery. 277 00:14:07,577 --> 00:14:09,856 Are you mad at me? 278 00:14:09,880 --> 00:14:11,327 Yes. Yes, I am mad at you. 279 00:14:11,351 --> 00:14:12,358 Ow! 280 00:14:12,382 --> 00:14:13,359 Ow. 281 00:14:13,383 --> 00:14:14,961 And I'm also cranky. 282 00:14:14,985 --> 00:14:17,103 You know how you get when you haven't taken a nap? 283 00:14:17,127 --> 00:14:18,865 Well, mommies are the same way. 284 00:14:18,889 --> 00:14:20,466 We need our downtime, 285 00:14:20,490 --> 00:14:21,537 and if we don't get it... ow. 286 00:14:21,561 --> 00:14:22,969 Sorry. 287 00:14:22,993 --> 00:14:25,046 We end up saying and doing things 288 00:14:25,070 --> 00:14:26,342 which we don't normally do. 289 00:14:26,366 --> 00:14:27,343 Ow. 290 00:14:27,367 --> 00:14:29,215 And that's frustrating for me, too, 291 00:14:29,239 --> 00:14:31,878 'cause I do want to be the best mommy I can be. 292 00:14:31,902 --> 00:14:35,551 I think you're the best mommy in the world. 293 00:14:35,575 --> 00:14:38,254 Well, that's sweet of you, but... 294 00:14:38,278 --> 00:14:40,386 It's not exactly true. 295 00:14:45,415 --> 00:14:48,864 I was so afraid when I suggested a picnic 296 00:14:48,888 --> 00:14:51,197 that you'd make fun of me, but I just think 297 00:14:51,221 --> 00:14:53,399 it's such a lovely, old-fashioned way 298 00:14:53,423 --> 00:14:54,901 to spend an afternoon. 299 00:14:54,925 --> 00:14:57,873 Well, as it happens, I'm an old-fashioned kind of guy. 300 00:14:57,897 --> 00:15:00,076 Oh, and we got so lucky with the weather. 301 00:15:00,100 --> 00:15:01,370 It's just absolutely... 302 00:15:04,634 --> 00:15:07,313 You know, your lunch hour's almost up. 303 00:15:07,337 --> 00:15:09,615 We probably should be getting you back to the pharmacy. 304 00:15:09,639 --> 00:15:11,517 Wait. 305 00:15:11,541 --> 00:15:13,219 I've had such a good time these last few days, 306 00:15:13,243 --> 00:15:15,070 I just want to show my appreciation. 307 00:15:15,094 --> 00:15:16,162 Another gift? 308 00:15:16,186 --> 00:15:19,065 I hope it's not another orchid. They're so expensive. 309 00:15:19,089 --> 00:15:21,527 Relax. This didn't cost me a dime. 310 00:15:21,551 --> 00:15:24,091 Okay. 311 00:15:29,599 --> 00:15:33,259 George, you shouldn't have. 312 00:15:34,965 --> 00:15:36,512 Oh. 313 00:15:36,536 --> 00:15:38,344 This... 314 00:15:38,368 --> 00:15:41,917 Is a 9-millimeter luger p08. 315 00:15:41,941 --> 00:15:43,619 From the moment you said you were in the nra, 316 00:15:43,643 --> 00:15:45,196 I knew I wanted to give it to you. 317 00:15:45,220 --> 00:15:46,352 I can't accept this, George. 318 00:15:46,376 --> 00:15:48,054 This is an antique. It's too valuable. 319 00:15:48,078 --> 00:15:48,995 It's okay. 320 00:15:49,019 --> 00:15:50,957 My grandpa left it to me. 321 00:15:50,981 --> 00:15:53,159 It was surrendered to him by a soldier 322 00:15:53,183 --> 00:15:54,630 during world war ii, 323 00:15:54,654 --> 00:15:56,711 and since I don't know how to shoot... 324 00:15:56,735 --> 00:15:58,504 It's so lovely. 325 00:15:58,528 --> 00:16:00,206 I mean, look at that handle. Is that mother-of-Pearl? 326 00:16:00,230 --> 00:16:02,108 I think so. 327 00:16:02,132 --> 00:16:03,239 Only the officers' models had that. 328 00:16:03,263 --> 00:16:04,440 Do you really like it? 329 00:16:04,464 --> 00:16:07,113 Oh, absolutely. 330 00:16:07,137 --> 00:16:08,414 Oh, George. 331 00:16:08,438 --> 00:16:13,168 This is just so much better than an orchid. 332 00:16:21,151 --> 00:16:23,629 Hi. 333 00:16:23,653 --> 00:16:25,600 I'm Susan Mayer. I saw you from across the street. 334 00:16:25,624 --> 00:16:27,393 I thought you might need a hand. 335 00:16:27,417 --> 00:16:29,117 No thanks. 336 00:16:30,090 --> 00:16:32,298 I-I'm sorry for what happened. 337 00:16:32,322 --> 00:16:34,470 It must be really hard, 338 00:16:34,494 --> 00:16:37,603 not knowing who did it or why. 339 00:16:37,627 --> 00:16:39,575 You must feel helpless. 340 00:16:39,599 --> 00:16:41,207 A bit. 341 00:16:41,231 --> 00:16:44,150 I'm hoping her journals will provide some insight. 342 00:16:44,174 --> 00:16:46,312 Journals. 343 00:16:46,336 --> 00:16:48,454 Yes, Martha kept them for years. 344 00:16:48,478 --> 00:16:50,186 Oh. 345 00:16:50,210 --> 00:16:54,060 So she must have written a lot of things in them. 346 00:16:54,084 --> 00:16:58,164 Every mundane detail of her life. 347 00:16:58,188 --> 00:17:01,997 And everyone else's, for that matter. 348 00:17:02,021 --> 00:17:04,670 The police want to see them, 349 00:17:04,694 --> 00:17:07,138 but I'm stalling them till I have a chance 350 00:17:07,162 --> 00:17:09,435 to read through them first myself. 351 00:17:09,459 --> 00:17:13,079 Wouldn't want any embarrassing family secrets getting out. 352 00:17:13,103 --> 00:17:14,510 Ha ha ha. 353 00:17:14,534 --> 00:17:16,521 That's smart. That's... that's good. 354 00:17:16,545 --> 00:17:19,406 Ha ha ha. That's good to hear. 355 00:17:24,114 --> 00:17:26,122 I am so screwed. 356 00:17:26,146 --> 00:17:27,623 Mom, calm down. 357 00:17:27,647 --> 00:17:30,126 Everything about the fire and the measuring cup 358 00:17:30,150 --> 00:17:32,158 is going to be in that journal. 359 00:17:32,182 --> 00:17:34,760 Everyone is going to think I'm an arsonist. 360 00:17:34,784 --> 00:17:36,367 It may not be as bad as it looks. 361 00:17:36,391 --> 00:17:38,534 What, you think there's a chance. 362 00:17:38,558 --> 00:17:40,436 Mrs. Huber didn't write about it in her journal? 363 00:17:40,460 --> 00:17:42,308 Please. It's great dirt. I even put it in my journal. 364 00:17:42,332 --> 00:17:44,570 You're going to have to get to Mrs. Britt 365 00:17:44,594 --> 00:17:46,072 and come clean, 366 00:17:46,096 --> 00:17:47,443 convince her it was an accident. 367 00:17:47,467 --> 00:17:49,145 If she doesn't press charges, 368 00:17:49,169 --> 00:17:50,476 the police will probably just let it go. 369 00:17:50,500 --> 00:17:53,079 Are you high? Edie hates me. 370 00:17:53,103 --> 00:17:55,430 That's why you're going to grovel at her feet 371 00:17:55,454 --> 00:17:57,483 and beg forgiveness. 372 00:17:57,507 --> 00:17:58,824 That's right. 373 00:17:58,848 --> 00:18:01,148 You're going to have to suck up to Edie britt. 374 00:18:28,508 --> 00:18:30,256 Man's voice: Hey, Mike. 375 00:18:30,280 --> 00:18:31,757 As you can probably see by now, 376 00:18:31,781 --> 00:18:34,260 I took back my money and what little information 377 00:18:34,284 --> 00:18:36,601 you managed to dig up on your neighbors. 378 00:18:36,625 --> 00:18:39,225 Your replacement's going to need it. 379 00:18:39,249 --> 00:18:41,497 Pack up and move on with your life. 380 00:18:41,521 --> 00:18:44,191 Sorry for the mess. 381 00:18:54,464 --> 00:18:56,242 We're here. 382 00:18:56,266 --> 00:18:58,744 10 minutes early. Sign me up? 383 00:18:58,768 --> 00:19:00,786 You just missed the rush. Sorry. 384 00:19:00,810 --> 00:19:03,249 No, no. I-I planned ahead. 385 00:19:03,273 --> 00:19:05,230 We're... we're 10 minutes early. 386 00:19:07,247 --> 00:19:08,124 Oh, my god. 387 00:19:08,148 --> 00:19:09,155 What? 388 00:19:09,179 --> 00:19:10,596 When you said you had a sick child, 389 00:19:10,620 --> 00:19:13,620 I had no idea. How long has it been? 390 00:19:17,827 --> 00:19:20,135 Uh, just kind of snuck up on us. 391 00:19:20,159 --> 00:19:22,308 And he's so young, too. 392 00:19:22,332 --> 00:19:24,340 God, it just breaks my heart. 393 00:19:24,364 --> 00:19:26,272 Oh. 394 00:19:26,296 --> 00:19:27,413 Ha ha ha ha. 395 00:19:27,437 --> 00:19:29,245 No, see, here's the thing... 396 00:19:29,269 --> 00:19:31,177 You go ahead into class. 397 00:19:31,201 --> 00:19:33,171 I'll find room for your kids. 398 00:19:35,174 --> 00:19:37,223 Okay. 399 00:19:37,247 --> 00:19:38,807 Hey, Edie. 400 00:19:40,510 --> 00:19:41,850 Susan. 401 00:19:44,183 --> 00:19:49,335 Boy, I've got to say, I envy you. 402 00:19:49,359 --> 00:19:51,697 In the name of god, why? 403 00:19:51,721 --> 00:19:55,401 Well, you get to build your dream house... for free. 404 00:19:55,425 --> 00:19:57,403 I mean, in a weird way, 405 00:19:57,427 --> 00:20:01,277 your house burning down was really a good thing. 406 00:20:01,301 --> 00:20:03,209 There's nothing good about it. 407 00:20:03,233 --> 00:20:06,190 I can't replace the memories, the photographs, the... 408 00:20:06,214 --> 00:20:08,235 Is there something you want? 409 00:20:10,710 --> 00:20:13,689 Okay, here's the deal, Edie... 410 00:20:13,713 --> 00:20:16,322 I... 411 00:20:16,346 --> 00:20:17,363 I... 412 00:20:17,387 --> 00:20:19,225 I-I... what? 413 00:20:19,249 --> 00:20:21,227 Spit it out already. I'm busy. 414 00:20:21,251 --> 00:20:26,201 I just wanted to see how you were holding up. 415 00:20:26,225 --> 00:20:28,774 You know, with Mrs. Huber and everything. 416 00:20:28,798 --> 00:20:32,878 My best friend was murdered and stuffed into a garbage bag, 417 00:20:32,902 --> 00:20:35,372 and nobody cares enough to... 418 00:20:36,906 --> 00:20:39,736 Go with me to spread her ashes. 419 00:20:42,412 --> 00:20:44,412 I'll go with you, Edie. 420 00:20:52,652 --> 00:20:53,899 Hey. 421 00:20:53,923 --> 00:20:56,632 Oh, thank god. I'm starving. 422 00:20:56,656 --> 00:20:58,664 Well, dig in. 423 00:20:58,688 --> 00:21:01,236 I am way too tired to eat. 424 00:21:01,260 --> 00:21:02,237 Hey. 425 00:21:02,261 --> 00:21:05,240 I'm sorry. Come here. 426 00:21:10,870 --> 00:21:14,580 Mm? 427 00:21:14,604 --> 00:21:16,561 So did you get to go by the hospital, 428 00:21:16,585 --> 00:21:18,324 visit mama? 429 00:21:18,348 --> 00:21:21,427 I worked 10 hours today. 430 00:21:21,451 --> 00:21:23,258 I'll go by tomorrow. 431 00:21:23,282 --> 00:21:24,930 She doesn't even know when I'm there. 432 00:21:24,954 --> 00:21:26,871 She's going to wake up soon, I know it. 433 00:21:26,895 --> 00:21:28,394 Ha ha. 434 00:21:28,418 --> 00:21:30,896 And you know what would make her really happy? 435 00:21:30,920 --> 00:21:32,738 Oh, god, if you say a grandchild, 436 00:21:32,762 --> 00:21:34,640 so help me, Carlos... Gabrielle, please. 437 00:21:34,664 --> 00:21:36,802 No, you promised... no babies. 438 00:21:36,826 --> 00:21:37,803 Things change. 439 00:21:37,827 --> 00:21:39,305 Yeah, I know. 440 00:21:39,329 --> 00:21:41,307 The feds towed away my Maserati, 441 00:21:41,331 --> 00:21:43,409 my husband is... is a felon, 442 00:21:43,433 --> 00:21:45,280 and I spend my days getting groped 443 00:21:45,304 --> 00:21:48,283 by fat tractor salesmen at trade shows. 444 00:21:48,307 --> 00:21:50,586 I am well aware things change. 445 00:21:50,610 --> 00:21:53,319 A baby is solid, a constant. 446 00:21:53,343 --> 00:21:55,326 And who's going to be changing the diapers 447 00:21:55,350 --> 00:21:57,493 when you're pumping iron in a federal prison? 448 00:21:57,517 --> 00:21:59,565 Huh? I like my lifestyle, 449 00:21:59,589 --> 00:22:02,328 and I don't want you to kill it. 450 00:22:02,352 --> 00:22:04,470 Well, look around, Gabrielle. It's already dead, 451 00:22:04,494 --> 00:22:06,481 and there's nothing you can control. 452 00:22:06,505 --> 00:22:09,435 Maybe, but having a baby? 453 00:22:09,459 --> 00:22:11,907 That I can control. Youi can control. 454 00:22:11,931 --> 00:22:13,909 Hey, you can't talk to me like that. 455 00:22:13,933 --> 00:22:15,590 I'm still the man of this house. 456 00:22:15,614 --> 00:22:19,645 Oh, really? The man of the house? 457 00:22:19,669 --> 00:22:22,818 Don't walk away from me. 458 00:22:22,842 --> 00:22:24,950 Hey, hey, my food. 459 00:22:24,974 --> 00:22:27,953 Gabrielle! Come back here right now! 460 00:22:27,977 --> 00:22:29,495 Hey! 461 00:22:29,519 --> 00:22:30,496 Hey! 462 00:22:30,520 --> 00:22:32,428 I wouldn't go too much farther. 463 00:22:32,452 --> 00:22:34,960 You're going to end up back in prison. 464 00:22:34,984 --> 00:22:38,594 Damn it, Gabrielle, get inside now! 465 00:22:42,492 --> 00:22:44,370 Mmm. 466 00:22:44,394 --> 00:22:46,512 Hey, I waited all day for that! 467 00:22:46,536 --> 00:22:48,073 Mmm, it's perfect. 468 00:22:48,097 --> 00:22:49,114 Oh. 469 00:22:49,138 --> 00:22:51,977 Mmm. 470 00:22:52,001 --> 00:22:54,480 Crispy and burnt on the outside, 471 00:22:54,504 --> 00:22:58,854 but nice and steamy on the inside. 472 00:23:00,379 --> 00:23:01,527 Aah, aah, aah! 473 00:23:02,712 --> 00:23:04,430 Mnh-mnh. 474 00:23:04,454 --> 00:23:06,532 Mmm. 475 00:23:06,556 --> 00:23:09,795 You're the man of the house? You can't even leave it. 476 00:23:09,819 --> 00:23:11,967 Mmm. 477 00:23:11,991 --> 00:23:13,469 Oh. 478 00:23:13,493 --> 00:23:15,601 Oh. 479 00:23:15,625 --> 00:23:17,495 Aah! 480 00:23:22,401 --> 00:23:25,380 I love this. 481 00:23:25,404 --> 00:23:27,591 It's like a little adventure. I've never fired a gun before. 482 00:23:27,615 --> 00:23:29,455 The memory of this night 483 00:23:29,479 --> 00:23:31,757 will stay with you forever. 484 00:23:31,781 --> 00:23:33,659 Really? Oh, yeah. 485 00:23:33,683 --> 00:23:37,062 You always remember your first time. 486 00:23:37,086 --> 00:23:40,065 God, I hope I brought enough bullets. 487 00:23:40,089 --> 00:23:42,097 You know, Bree, I... 488 00:23:42,121 --> 00:23:44,930 I can't tell you what these last few days have meant to me. 489 00:23:44,954 --> 00:23:46,537 Finally getting out of the house 490 00:23:46,561 --> 00:23:47,833 and trying new things. 491 00:23:47,857 --> 00:23:49,675 Oh. Well, we sure have had some fun. 492 00:23:49,699 --> 00:23:51,477 No, no, it's... It's more than that. 493 00:23:51,501 --> 00:23:54,840 I'm starting to forget what it feels like to be lonely. 494 00:23:54,864 --> 00:23:58,413 Oh, George, that's so sweet. 495 00:23:58,437 --> 00:24:01,847 Now come on. Let's go shoot something. 496 00:24:01,871 --> 00:24:03,418 Now, before I fire a handgun, 497 00:24:03,442 --> 00:24:04,990 I like to go over a few of the basics 498 00:24:05,014 --> 00:24:07,593 just to make sure I'm ready, okay? 499 00:24:07,617 --> 00:24:10,996 So number one, strong stance. 500 00:24:11,020 --> 00:24:13,929 Two, high hand grasp. 501 00:24:13,953 --> 00:24:15,931 Three, hard grip. 502 00:24:15,955 --> 00:24:18,464 Four, front sight. 503 00:24:18,488 --> 00:24:20,766 Five, release the safety, 504 00:24:20,790 --> 00:24:24,570 and then squeeze the trigger slowly. 505 00:24:24,594 --> 00:24:26,942 What's a high hand grasp? 506 00:24:26,966 --> 00:24:29,444 Here. Take the gun. 507 00:24:29,468 --> 00:24:31,677 Okay, now, when you're firing a semiautomatic, 508 00:24:31,701 --> 00:24:33,118 you want the web of your hand 509 00:24:33,142 --> 00:24:34,950 all the way up against the edge of the backstrap. 510 00:24:34,974 --> 00:24:38,153 What is that perfume you're wearing? 511 00:24:38,177 --> 00:24:39,925 Uh, I'm not wearing perfume. 512 00:24:39,949 --> 00:24:42,628 Are you sure? Because you smell amazing. 513 00:24:42,652 --> 00:24:45,769 Oh, I was making macaroons before I left the house. 514 00:24:45,793 --> 00:24:48,564 Okay, now, I want you to hold the gun 515 00:24:48,588 --> 00:24:50,896 like you're holding a beautiful white dove. 516 00:24:50,920 --> 00:24:52,898 Hold it firmly enough that it can't fly away, 517 00:24:52,922 --> 00:24:56,502 but not so firmly that you can kill it. Got it? 518 00:24:56,526 --> 00:24:57,573 I think so. 519 00:24:57,597 --> 00:24:58,644 Okay. 520 00:24:58,668 --> 00:25:01,476 Now all you have to do is take a deep breath 521 00:25:01,500 --> 00:25:03,849 and squeeze the trigger. 522 00:25:03,873 --> 00:25:04,850 George! 523 00:25:04,874 --> 00:25:06,481 Aah! Oh! Oh, George! 524 00:25:06,505 --> 00:25:08,483 Aah! Ow! Ow! Oh, my god! Are you okay? 525 00:25:08,507 --> 00:25:09,885 Oh, George! I'm sorry! 526 00:25:09,909 --> 00:25:12,139 Jeez! Aah! 527 00:25:21,851 --> 00:25:23,191 Hey. 528 00:25:27,857 --> 00:25:29,527 Hey, George. 529 00:25:31,530 --> 00:25:34,139 I'm so sorry you lost your toe. 530 00:25:34,163 --> 00:25:35,886 The doctor said it's the middle one, 531 00:25:35,910 --> 00:25:37,683 so your balance shouldn't be affected. 532 00:25:37,707 --> 00:25:39,685 I mean, 533 00:25:39,709 --> 00:25:41,709 this really won't change your life one little bit. 534 00:25:43,542 --> 00:25:46,091 Please say something. 535 00:25:46,115 --> 00:25:51,597 I've always dreamed that before I died, 536 00:25:51,621 --> 00:25:56,061 I would get to kiss a truly beautiful woman. 537 00:25:56,085 --> 00:25:58,664 I finally get the chance, 538 00:25:58,688 --> 00:26:01,536 and I end up blowing off a toe. 539 00:26:01,560 --> 00:26:04,610 I'm not surprised. 540 00:26:04,634 --> 00:26:08,073 This type of thing always happens to me, and I... 541 00:26:08,097 --> 00:26:11,617 I know I'll get over it. 542 00:26:11,641 --> 00:26:15,651 But the thing that I don't think I'll ever get over 543 00:26:15,675 --> 00:26:18,323 is that when I did kiss you, 544 00:26:18,347 --> 00:26:20,207 you pulled away from me. 545 00:26:24,083 --> 00:26:26,091 Why did you do that, Bree? 546 00:26:26,115 --> 00:26:29,564 I was just caught off-guard. 547 00:26:29,588 --> 00:26:30,866 But we're dating. 548 00:26:30,890 --> 00:26:33,799 Why would it be so surprising I would try to kiss you? 549 00:26:33,823 --> 00:26:35,741 I'm still married to Rex. 550 00:26:35,765 --> 00:26:38,704 I mean, we're not even legally separated yet. 551 00:26:38,728 --> 00:26:40,175 He cheated on you. 552 00:26:40,199 --> 00:26:42,277 You said you were going to hate him forever. 553 00:26:42,301 --> 00:26:44,109 You shouldn't listen to a woman 554 00:26:44,133 --> 00:26:47,713 who's just had her heart broken. 555 00:26:47,737 --> 00:26:51,007 We tend to lie. 556 00:26:57,687 --> 00:27:00,847 'Cause I think we're already late. Hi. Sorry. 557 00:27:04,754 --> 00:27:07,307 Mary Alice: Lynette knew serious illness was not a matter 558 00:27:07,331 --> 00:27:08,603 to be treated lightly. 559 00:27:08,627 --> 00:27:09,975 Come here. What are you doing? 560 00:27:09,999 --> 00:27:12,678 I'm just picking up my sick, poor, little baby boy. 561 00:27:12,702 --> 00:27:13,809 All right, here. 562 00:27:13,833 --> 00:27:16,241 There. Okay. Come on. 563 00:27:16,265 --> 00:27:18,784 But making her yoga class was a matter of life and death. 564 00:27:18,808 --> 00:27:20,215 Sorry. Sorry. 565 00:27:20,239 --> 00:27:21,787 Excuse me. 566 00:27:21,811 --> 00:27:24,289 Excuse me. Hey, Lauren, hi. 567 00:27:24,313 --> 00:27:25,826 We had a really rough morning. 568 00:27:25,850 --> 00:27:27,745 Don't give it another thought. 569 00:27:31,320 --> 00:27:35,130 I bet you were a cheerleader in high school, weren't you? 570 00:27:35,154 --> 00:27:37,302 My junior year. How'd you know? 571 00:27:37,326 --> 00:27:39,634 Girls like you were always cheerleaders. 572 00:27:39,658 --> 00:27:42,407 Clear skin, honor roll, popular. 573 00:27:42,431 --> 00:27:45,110 In high school, I was the girl that hung out 574 00:27:45,134 --> 00:27:49,114 with the freaks on the loading dock and smoked. 575 00:27:49,138 --> 00:27:50,676 Everyone hated us. 576 00:27:50,700 --> 00:27:52,918 Well, you know high school. 577 00:27:52,942 --> 00:27:54,920 Thank god we leave that behind. 578 00:27:54,944 --> 00:27:57,382 See, I don't think we do. 579 00:27:57,406 --> 00:27:58,854 I'm still the outsider 580 00:27:58,878 --> 00:28:01,687 that doesn't get invited to the cool parties, 581 00:28:01,711 --> 00:28:03,729 and you're still the perky cheerleader 582 00:28:03,753 --> 00:28:04,890 who thinks that she can 583 00:28:04,914 --> 00:28:06,901 pull the wool over everyone's eyes. 584 00:28:06,925 --> 00:28:08,734 What? 585 00:28:08,758 --> 00:28:10,235 You came on this trip, paid for the gas, 586 00:28:10,259 --> 00:28:11,737 and look at you. 587 00:28:11,761 --> 00:28:14,800 You're changing this flat when you know I have auto club. 588 00:28:14,824 --> 00:28:16,702 You want something from me. 589 00:28:16,726 --> 00:28:20,205 I just know Mrs. Huber's death's been hard on you. 590 00:28:20,229 --> 00:28:21,947 I want to help. 591 00:28:21,971 --> 00:28:23,408 That's a lie. 592 00:28:23,432 --> 00:28:25,911 Why would you think I was lying? 593 00:28:25,935 --> 00:28:27,913 Because we're still in high school. 594 00:28:27,937 --> 00:28:29,785 The old rules apply. 595 00:28:29,809 --> 00:28:31,686 The cool kids only want to talk to the freaks 596 00:28:31,710 --> 00:28:33,859 when they need something. 597 00:28:33,883 --> 00:28:35,866 Now, you're not getting back in my car 598 00:28:35,890 --> 00:28:38,085 until you tell me what it is that you want. 599 00:28:41,390 --> 00:28:44,129 Okay. 600 00:28:44,153 --> 00:28:46,233 Look, uh, I... 601 00:28:48,227 --> 00:28:50,435 I just haven't always treated you well, 602 00:28:50,459 --> 00:28:52,277 and I want to make amends. 603 00:28:52,301 --> 00:28:54,940 Hmm. 604 00:28:54,964 --> 00:28:57,117 I still think you're full of crap, 605 00:28:57,141 --> 00:28:59,736 but we don't have time to debate this. 606 00:29:04,774 --> 00:29:06,227 You know, for what it's worth, 607 00:29:06,251 --> 00:29:08,493 I would have talked to you in high school. 608 00:29:08,517 --> 00:29:11,897 Of all the lies you've told... 609 00:29:11,921 --> 00:29:14,851 Ha ha. That's the worst. 610 00:29:33,342 --> 00:29:34,802 Single malt? 611 00:29:36,175 --> 00:29:39,324 Have a seat. Take a load off. 612 00:29:39,348 --> 00:29:40,826 I want it all back. 613 00:29:40,850 --> 00:29:42,828 My maps, pictures, my gun... 614 00:29:42,852 --> 00:29:44,329 And the money. 615 00:29:44,353 --> 00:29:45,931 Oh, my money, you mean. 616 00:29:45,955 --> 00:29:47,192 You are never going to get somebody 617 00:29:47,216 --> 00:29:50,095 who cares as much about finding Deirdre as I do. 618 00:29:50,119 --> 00:29:53,038 Why, because you loved her so much? 619 00:29:53,062 --> 00:29:55,801 You abandoned her, remember? 620 00:29:55,825 --> 00:29:56,942 You saved yourself, 621 00:29:56,966 --> 00:29:58,343 found yourself a nice, safe wife, 622 00:29:58,367 --> 00:30:00,105 and you left my daughter to rot, 623 00:30:00,129 --> 00:30:05,329 so forgive me if I question your level of commitment. 624 00:30:06,936 --> 00:30:09,054 I need to do this. 625 00:30:09,078 --> 00:30:10,355 Why are you fighting me? 626 00:30:10,379 --> 00:30:12,517 Because you haven't been moving fast enough, 627 00:30:12,541 --> 00:30:13,819 and I'm running out of time. 628 00:30:13,843 --> 00:30:14,960 What do you mean? 629 00:30:14,984 --> 00:30:17,354 It seems I have a tumor. 630 00:30:19,388 --> 00:30:21,918 Apparently, it's pressing on my brain. 631 00:30:24,954 --> 00:30:27,802 I'm going to die, and I'd like to know 632 00:30:27,826 --> 00:30:30,596 what happened to my daughter before I do. 633 00:30:40,339 --> 00:30:43,348 Oh, that was the best class ever. 634 00:30:43,372 --> 00:30:46,421 I just feel terrific. Thank you. 635 00:30:46,445 --> 00:30:48,593 Oh, Lynette, this is my friend Callie. 636 00:30:48,617 --> 00:30:50,225 Hi. Hi. 637 00:30:50,249 --> 00:30:51,526 She wanted to meet Parker. 638 00:30:51,550 --> 00:30:52,928 Oh, really? Why? 639 00:30:52,952 --> 00:30:55,260 I'm a survivor. 640 00:30:55,284 --> 00:30:57,571 Breast cancer. About six years ago. 641 00:30:57,595 --> 00:31:00,126 Can I hug your son? 642 00:31:01,860 --> 00:31:03,360 Sure. 643 00:31:06,936 --> 00:31:10,475 I know exactly what you're going through, 644 00:31:10,499 --> 00:31:13,378 but you're going to be brave, okay? 645 00:31:13,402 --> 00:31:15,380 And you are going to survive this, 646 00:31:15,404 --> 00:31:17,184 because you are a tough little soldier. 647 00:31:24,253 --> 00:31:27,123 Mommy, am I dying? 648 00:31:37,196 --> 00:31:38,974 No. 649 00:31:38,998 --> 00:31:40,976 You're not dying. 650 00:31:41,000 --> 00:31:43,949 People just think that because I shaved your head. 651 00:31:43,973 --> 00:31:45,350 You shaved his head? 652 00:31:45,374 --> 00:31:48,221 Yeah, my brothers put bubble gum in my hair. 653 00:31:48,245 --> 00:31:50,615 Wow. Ahem. 654 00:31:50,639 --> 00:31:52,557 Sorry. 655 00:31:52,581 --> 00:31:54,419 Excuse me. 656 00:31:54,443 --> 00:31:56,922 Mary Alice: And just like that, 657 00:31:56,946 --> 00:32:00,165 Lynette realized the road to enlightenment 658 00:32:00,189 --> 00:32:05,119 and spiritual well-being was now closed to her. 659 00:32:08,257 --> 00:32:11,306 Oh, George. What... 660 00:32:11,330 --> 00:32:13,378 W-What a surprise. 661 00:32:13,402 --> 00:32:15,080 See, uh, 662 00:32:15,104 --> 00:32:16,487 I've been doing a lot of thinking 663 00:32:16,511 --> 00:32:18,343 since we talked at the hospital, 664 00:32:18,367 --> 00:32:19,544 and... 665 00:32:19,568 --> 00:32:21,216 And? 666 00:32:21,240 --> 00:32:23,918 Bree, I don't care what we call it. 667 00:32:23,942 --> 00:32:25,999 We can call it dating, we can call it hanging out. 668 00:32:26,023 --> 00:32:27,052 Whatever it is, 669 00:32:27,076 --> 00:32:29,024 I just want to be with you. 670 00:32:29,048 --> 00:32:30,225 See, uh, 671 00:32:30,249 --> 00:32:33,959 I really need our friendship back. 672 00:32:33,983 --> 00:32:37,132 I don't think that would be wise. 673 00:32:37,156 --> 00:32:38,663 Why not? 674 00:32:38,687 --> 00:32:40,535 Well, I mean, wouldn't you keep hoping 675 00:32:40,559 --> 00:32:43,108 that, in time, I would feel the same way about you 676 00:32:43,132 --> 00:32:44,509 as you feel about me? 677 00:32:44,533 --> 00:32:47,312 Maybe. 678 00:32:47,336 --> 00:32:50,175 Oh, George. 679 00:32:50,199 --> 00:32:53,018 I wish you wouldn't say "oh, George" like that, 680 00:32:53,042 --> 00:32:55,120 like I'm so pathetic for even thinking 681 00:32:55,144 --> 00:32:56,627 that you could love me someday. 682 00:32:56,651 --> 00:32:59,005 I don't think you're pathetic. It's just that... 683 00:33:01,150 --> 00:33:02,710 I can't. 684 00:33:05,354 --> 00:33:06,364 Aw, jeez. 685 00:33:08,057 --> 00:33:09,034 Aw, jeez. 686 00:33:09,058 --> 00:33:10,965 Oh, George, please don't go. 687 00:33:10,989 --> 00:33:12,998 Why can't we talk this over? George... 688 00:33:13,022 --> 00:33:14,969 Don't... ugh! 689 00:33:14,993 --> 00:33:16,980 Oh, my god. Oh, George, here, take... 690 00:33:17,004 --> 00:33:18,743 Get away from me! 691 00:33:18,767 --> 00:33:20,205 Lean on me. 692 00:33:20,229 --> 00:33:21,676 I don't need you. 693 00:33:21,700 --> 00:33:23,230 I don't need anybody! 694 00:33:29,278 --> 00:33:30,755 You know, honey, 695 00:33:30,779 --> 00:33:33,118 tonight's the last night of the boat show. 696 00:33:33,142 --> 00:33:35,160 We'll be able to spend some time together 697 00:33:35,184 --> 00:33:38,593 before the home and garden thing next week. 698 00:33:38,617 --> 00:33:39,994 Carlos? 699 00:33:40,018 --> 00:33:42,167 I'm going to jail, 700 00:33:42,191 --> 00:33:43,998 and you're not going to be here when I get back. 701 00:33:44,022 --> 00:33:45,600 What? 702 00:33:45,624 --> 00:33:47,611 It's true, and I won't blame you. 703 00:33:47,635 --> 00:33:49,034 Don't talk like that. 704 00:33:49,058 --> 00:33:50,535 Everything's going to be fine. 705 00:33:50,559 --> 00:33:52,777 We're going to sort this mess out, 706 00:33:52,801 --> 00:33:55,140 and you're going to be back on top again. 707 00:33:55,164 --> 00:33:57,447 Gabby, they could find me guilty on every charge. 708 00:33:57,471 --> 00:33:59,514 I could go to prison for five years. 709 00:33:59,538 --> 00:34:01,046 We'd probably have to sell the house, 710 00:34:01,070 --> 00:34:02,487 you'd have to keep working... 711 00:34:02,511 --> 00:34:04,419 Okay, Carlos... if that happens, 712 00:34:04,443 --> 00:34:07,153 can you promise you won't ever leave? 713 00:34:10,048 --> 00:34:11,526 I promise. 714 00:34:11,550 --> 00:34:13,720 I got to go. 715 00:34:23,092 --> 00:34:25,092 This is far enough. 716 00:34:37,806 --> 00:34:41,126 Do you need help with the container? 717 00:34:41,150 --> 00:34:43,580 No, I got it open. I'm good. 718 00:34:49,258 --> 00:34:51,466 So what are you waiting for? 719 00:34:51,490 --> 00:34:54,139 I just need a moment, okay? 720 00:34:54,163 --> 00:34:58,343 Oh, of course. Take your time. 721 00:35:07,376 --> 00:35:09,214 Are you okay? 722 00:35:09,238 --> 00:35:13,318 No, I'm just so grateful. 723 00:35:13,342 --> 00:35:15,820 I know. I-I know. 724 00:35:15,844 --> 00:35:19,093 Mrs. Huber was a good friend to you. 725 00:35:19,117 --> 00:35:23,268 I'm not talking about Martha. 726 00:35:23,292 --> 00:35:25,230 I'm grateful to you. 727 00:35:25,254 --> 00:35:27,172 Me? 728 00:35:27,196 --> 00:35:29,704 Yeah, I've been such a bitch to you over the years, and... 729 00:35:32,130 --> 00:35:34,579 Here you are, 730 00:35:34,603 --> 00:35:38,713 rowing me out to dump her ashes. 731 00:35:38,737 --> 00:35:41,646 Well, it's... It's really no... no big deal. 732 00:35:41,670 --> 00:35:43,848 Yes, it is. 733 00:35:43,872 --> 00:35:46,329 You stepped up when nobody else would, and... 734 00:35:46,353 --> 00:35:48,193 And here I am, 735 00:35:48,217 --> 00:35:50,225 thinking you have an ulterior motive. 736 00:35:50,249 --> 00:35:53,258 Oh. 737 00:35:53,282 --> 00:35:55,422 God, Susan, you're such a good person. 738 00:35:57,556 --> 00:36:01,206 And I'm such a bitch. 739 00:36:01,230 --> 00:36:03,208 Oh, Edie, you're not that bad, and... 740 00:36:03,232 --> 00:36:05,670 And... and believe me, I'm... I'm not that good. 741 00:36:05,694 --> 00:36:07,642 Oh, yes, you are. 742 00:36:07,666 --> 00:36:09,374 Oh, please don't do this. 743 00:36:09,398 --> 00:36:12,377 You know, Martha may be gone... 744 00:36:12,401 --> 00:36:16,381 But the good lord above has shown me that I'm not alone. 745 00:36:16,405 --> 00:36:19,775 I am so grateful that I still have a true friend. 746 00:36:25,284 --> 00:36:26,891 Thank you, Susan. 747 00:36:26,915 --> 00:36:29,734 Edie, I burned your house down. 748 00:36:29,758 --> 00:36:31,196 Huh? 749 00:36:31,220 --> 00:36:33,368 I was scared that you were sleeping with Mike, 750 00:36:33,392 --> 00:36:35,870 and so I let myself in, and I-I snuck around. 751 00:36:35,894 --> 00:36:37,751 I-I accidentally knocked a candle over, 752 00:36:37,775 --> 00:36:39,674 and the whole... just... 753 00:36:39,698 --> 00:36:42,547 I'm so sorry. 754 00:36:42,571 --> 00:36:44,471 Can you ever forgive me? 755 00:36:57,386 --> 00:36:59,694 Row me back. 756 00:36:59,718 --> 00:37:01,688 Now. 757 00:37:11,560 --> 00:37:14,208 I'm sorry about before... 758 00:37:14,232 --> 00:37:15,780 Shoving you. I didn't mean... 759 00:37:15,804 --> 00:37:18,212 I'm not going to break. 760 00:37:18,236 --> 00:37:21,246 I'm sorry, too. 761 00:37:21,270 --> 00:37:24,218 Questioning your commitment, your guts... 762 00:37:24,242 --> 00:37:26,291 I know better than that. 763 00:37:26,315 --> 00:37:28,953 Yeah. You should. 764 00:37:28,977 --> 00:37:33,358 I keep this with me all the time 765 00:37:33,382 --> 00:37:35,600 to remind me why I'm there. 766 00:37:35,624 --> 00:37:38,603 If it turns out someone hurt her, 767 00:37:38,627 --> 00:37:40,305 I want them dead. 768 00:37:40,329 --> 00:37:43,308 We need to be sure before we do anything. 769 00:37:43,332 --> 00:37:44,769 Well, when you're sure, 770 00:37:44,793 --> 00:37:48,413 I know I can trust you to take care of it. 771 00:37:48,437 --> 00:37:50,415 After all, 772 00:37:50,439 --> 00:37:52,939 you already killed for her once. 773 00:38:25,334 --> 00:38:27,452 Yeah, is this the pharmacy? 774 00:38:27,476 --> 00:38:31,285 My wife asked me to call. She lost her prescription. 775 00:38:31,309 --> 00:38:33,287 Gabrielle solis. 776 00:38:33,311 --> 00:38:35,420 Yeah, the birth-control pills. 777 00:38:35,444 --> 00:38:38,393 Great, great. She'll be very relieved. 778 00:38:38,417 --> 00:38:43,328 Can she get enough for a couple months? 779 00:38:43,352 --> 00:38:46,431 Yeah, that's right. Better safe than sorry. 780 00:38:46,455 --> 00:38:47,632 Thanks a lot. 781 00:38:47,656 --> 00:38:49,756 Oh, do you guys deliver? 782 00:39:00,369 --> 00:39:02,669 Edie, please talk to me. 783 00:39:06,515 --> 00:39:08,953 I've been thinking about this for the last 90 miles, 784 00:39:08,977 --> 00:39:12,927 and you don't have to forgive me. 785 00:39:12,951 --> 00:39:15,360 You can go to the police, kick me. 786 00:39:15,384 --> 00:39:17,762 You can burn my house down. 787 00:39:17,786 --> 00:39:19,664 You just have to know 788 00:39:19,688 --> 00:39:21,906 that I am so racked with guilt, 789 00:39:21,930 --> 00:39:23,438 I don't think it's possible 790 00:39:23,462 --> 00:39:27,572 for me to suffer any more than I'm already suffering. 791 00:39:27,596 --> 00:39:31,866 Boy, I'd like to put that theory to the test. 792 00:39:35,704 --> 00:39:37,852 Well... 793 00:39:37,876 --> 00:39:41,526 Whatever you want to do, Edie. 794 00:39:41,550 --> 00:39:44,050 Just know that I'm sorry. 795 00:39:50,459 --> 00:39:52,989 I'm not going to the police. 796 00:39:54,723 --> 00:39:56,871 You're not? No. 797 00:39:56,895 --> 00:39:58,903 The insurance company will just want to investigate, 798 00:39:58,927 --> 00:40:00,905 and it'll delay my check. 799 00:40:00,929 --> 00:40:02,477 Thank you. 800 00:40:02,501 --> 00:40:03,801 But... 801 00:40:06,404 --> 00:40:09,884 There is something I want you to do for me. 802 00:40:09,908 --> 00:40:13,458 Of course. Anything. You name it. What? 803 00:40:13,482 --> 00:40:15,960 I want to be invited to your poker game. 804 00:40:15,984 --> 00:40:17,722 Our poker games? 805 00:40:17,746 --> 00:40:19,393 I'm not saying I'll go, 806 00:40:19,417 --> 00:40:21,766 and I'm not saying that you and your little friends 807 00:40:21,790 --> 00:40:24,168 have to be nice to me, but every once in a while, 808 00:40:24,192 --> 00:40:27,902 yeah, it'd be nice to be asked. 809 00:40:27,926 --> 00:40:31,606 Well, uh, we meet on Tuesdays, 810 00:40:31,630 --> 00:40:33,137 and it's potluck lunch. 811 00:40:33,161 --> 00:40:34,979 Everybody has to bring something. 812 00:40:35,003 --> 00:40:36,080 I'm not bringing anything. 813 00:40:36,104 --> 00:40:38,943 Oh, you don't have to. 814 00:40:38,967 --> 00:40:41,486 Well, this is good. 815 00:40:41,510 --> 00:40:43,610 Thank you. 816 00:40:45,443 --> 00:40:48,753 I guess I should go take a shower and... 817 00:40:48,777 --> 00:40:51,656 Wash Mrs. Huber off me. 818 00:40:51,680 --> 00:40:53,528 Hold it. 819 00:40:53,552 --> 00:40:56,861 I can't stand the thought of Martha's ashes 820 00:40:56,885 --> 00:41:00,465 going down some sewer drain. 821 00:41:00,489 --> 00:41:03,568 Well, Edie, I-I have to clean up. 822 00:41:03,592 --> 00:41:08,773 Well, this is such a beautiful lawn. 823 00:41:08,797 --> 00:41:11,516 We could put her to rest right here. 824 00:41:11,540 --> 00:41:13,618 On my front lawn? 825 00:41:13,642 --> 00:41:14,979 Why not? 826 00:41:15,003 --> 00:41:16,586 She could spend all of eternity 827 00:41:16,610 --> 00:41:17,852 looking at her house 828 00:41:17,876 --> 00:41:20,124 and keep an eye on the neighborhood. 829 00:41:20,148 --> 00:41:22,527 She'd like that. 830 00:41:22,551 --> 00:41:25,860 Stand over here. I'll hose you off. 831 00:41:25,884 --> 00:41:28,733 I don't think so. 832 00:41:28,757 --> 00:41:31,857 You owe me. 833 00:41:39,628 --> 00:41:41,746 Martha... 834 00:41:41,770 --> 00:41:43,830 I'm going to miss you. 835 00:42:00,689 --> 00:42:03,497 Mary Alice: Death is inevitable. 836 00:42:03,521 --> 00:42:06,971 It's a promise made to each of us at birth. 837 00:42:06,995 --> 00:42:09,734 But before that promise is kept, 838 00:42:09,758 --> 00:42:13,558 we all hope something will happen to us. 839 00:42:15,564 --> 00:42:18,574 Whether it's the thrill of romance... 840 00:42:20,208 --> 00:42:21,546 Hey, come back here! 841 00:42:21,570 --> 00:42:23,187 The joy of raising a family... 842 00:42:23,211 --> 00:42:24,619 I'm going to get you! 843 00:42:24,643 --> 00:42:25,850 I'm going to getyou! 844 00:42:25,874 --> 00:42:28,884 Or the anguish of great loss... 845 00:42:31,219 --> 00:42:34,528 We all hope to experience something 846 00:42:34,552 --> 00:42:38,132 that make our lives meaningful. 847 00:42:40,729 --> 00:42:42,807 But the sad fact is 848 00:42:42,831 --> 00:42:46,941 not all lives have meaning. 849 00:42:46,965 --> 00:42:49,674 Some people spend their time on this planet 850 00:42:49,698 --> 00:42:52,598 just sitting on the sidelines... 851 00:42:54,903 --> 00:42:59,584 Waiting for something to happen to them... 852 00:42:59,608 --> 00:43:01,608 Before it's too late.