1 00:00:00,101 --> 00:00:03,080 Previously on "Desperate Housewives"... 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,161 Zach's gone from silvercrest. 3 00:00:04,185 --> 00:00:05,482 Sometimes... Hungry? 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,454 If I don't get some help, I will lose my mind. 5 00:00:07,478 --> 00:00:09,356 Where can I score some high-grade nanny? 6 00:00:09,380 --> 00:00:10,687 No matter how hard you try... 7 00:00:10,711 --> 00:00:11,688 FBI. Open the door. Carlos solis, 8 00:00:11,712 --> 00:00:13,420 I have a warrant for your arrest. 9 00:00:13,444 --> 00:00:15,322 Some problems... 10 00:00:15,346 --> 00:00:17,124 I-I'm sorry. And you are? 11 00:00:17,148 --> 00:00:18,025 I take it you've met maisy Gibbons. 12 00:00:18,049 --> 00:00:19,266 She's a total nightmare. 13 00:00:19,290 --> 00:00:21,198 Maisy does love to rule her little kingdom. 14 00:00:21,222 --> 00:00:23,470 You are unhappy with our sex life. 15 00:00:23,494 --> 00:00:24,611 You're not getting something from me, 16 00:00:24,635 --> 00:00:26,303 but you're simply too afraid to ask. 17 00:00:26,327 --> 00:00:29,027 Can't be easily solved. 18 00:00:35,206 --> 00:00:38,185 Mary Alice: To understand maisy Gibbons, 19 00:00:38,209 --> 00:00:42,219 you first need to know how she spent her afternoons. 20 00:00:42,243 --> 00:00:46,093 Her mornings were spent running errands for her husband. 21 00:00:46,117 --> 00:00:47,494 Bree: Hi. 22 00:00:47,518 --> 00:00:49,396 Her evenings were spent washing dishes 23 00:00:49,420 --> 00:00:51,228 and helping with homework. 24 00:00:51,252 --> 00:00:52,799 Um, okay, so 9 plus 1 is... 25 00:00:52,823 --> 00:00:55,232 But her afternoons... 26 00:00:55,256 --> 00:00:59,156 Well, they were spent in the company of men. 27 00:01:01,162 --> 00:01:03,140 Frustrated... 28 00:01:03,164 --> 00:01:05,242 Misunderstood... 29 00:01:05,266 --> 00:01:06,413 Lonely men 30 00:01:06,437 --> 00:01:08,075 willing to pay money 31 00:01:08,099 --> 00:01:10,647 to feel a little less lonely. 32 00:01:10,671 --> 00:01:13,650 And maisy Gibbons was willing to help them. 33 00:01:13,674 --> 00:01:16,223 Maisy, I've always wondered, 34 00:01:16,247 --> 00:01:18,725 nobody knows about your little hobby, do they? 35 00:01:18,749 --> 00:01:20,227 Mnh-mnh. 36 00:01:20,251 --> 00:01:23,390 Is it hard keeping a secret like this? 37 00:01:23,414 --> 00:01:26,263 Well, maybe if it was just my secret, 38 00:01:26,287 --> 00:01:28,195 but the way I see it, 39 00:01:28,219 --> 00:01:31,468 I keep the secrets of every man who comes to me, 40 00:01:31,492 --> 00:01:34,272 and I find that absolutely exhilarating. 41 00:01:35,326 --> 00:01:37,244 A few years back, Harold lost his job, 42 00:01:37,268 --> 00:01:38,545 and we had to give up 43 00:01:38,569 --> 00:01:40,307 our membership at the country club. 44 00:01:40,331 --> 00:01:44,311 And then one day, one of my club friends 45 00:01:44,335 --> 00:01:47,214 asked why she hadn't seen me around lately, 46 00:01:47,238 --> 00:01:48,415 and I told her 47 00:01:48,439 --> 00:01:52,589 that we couldn't afford it anymore. 48 00:01:52,613 --> 00:01:55,222 She waved it off like it was nothing, 49 00:01:55,246 --> 00:01:57,564 but I saw her 50 00:01:57,588 --> 00:01:59,396 get that look in her eye, 51 00:01:59,420 --> 00:02:02,229 that look of pity. 52 00:02:02,253 --> 00:02:04,280 Maybe she was just trying to be nice. 53 00:02:04,304 --> 00:02:06,273 Anyway, is that so bad, 54 00:02:06,297 --> 00:02:08,175 feeling sorry for someone? 55 00:02:08,199 --> 00:02:09,876 Well, when they say something, 56 00:02:09,900 --> 00:02:11,738 they are being supportive, 57 00:02:11,762 --> 00:02:13,540 but when they say nothing, 58 00:02:13,564 --> 00:02:15,651 it's because they think that you're so far gone, 59 00:02:15,675 --> 00:02:17,344 you're never coming back. 60 00:02:17,368 --> 00:02:18,515 Gotcha. 61 00:02:18,539 --> 00:02:20,287 Anyway, a couple of months later, 62 00:02:20,311 --> 00:02:22,889 I started my little hobby, 63 00:02:22,913 --> 00:02:25,300 and the most wonderful thing happened. 64 00:02:25,324 --> 00:02:29,296 This woman's husband became one of my regulars. 65 00:02:29,320 --> 00:02:31,228 Wow. 66 00:02:33,153 --> 00:02:34,201 Oh. 67 00:02:34,225 --> 00:02:37,864 Would you be a lamb and go out the back? 68 00:02:37,888 --> 00:02:39,506 It's my next appointment. 69 00:02:39,530 --> 00:02:40,837 Sure. 70 00:02:40,861 --> 00:02:42,309 It's the husband 71 00:02:42,333 --> 00:02:44,603 of the woman I was telling you about. 72 00:02:47,198 --> 00:02:48,575 Hello there. 73 00:02:48,599 --> 00:02:50,769 Hey, maisy. 74 00:03:39,720 --> 00:03:43,930 Mary Alice: Every morality play has its cast of characters. 75 00:03:43,954 --> 00:03:47,834 There is always an innocent victim, 76 00:03:47,858 --> 00:03:51,438 a deceitful villain, 77 00:03:51,462 --> 00:03:55,211 a prosecutor who seeks the truth, 78 00:03:55,235 --> 00:03:59,386 a magistrate who dispenses justice, 79 00:03:59,410 --> 00:04:04,291 and a lawyer who charges too much. 80 00:04:04,315 --> 00:04:06,793 This morality play was being produced 81 00:04:06,817 --> 00:04:09,996 at the Fairview county courthouse. 82 00:04:10,020 --> 00:04:13,360 Its themes were trust and betrayal. 83 00:04:13,384 --> 00:04:17,604 So what's your issue with bail in this case, Ms. Mcready? 84 00:04:17,628 --> 00:04:18,765 We want bail denied, your honor. 85 00:04:18,789 --> 00:04:20,307 The defendant's company 86 00:04:20,331 --> 00:04:22,939 imported goods manufactured by slave labor, 87 00:04:22,963 --> 00:04:25,317 and his business partner Mr. Tanaka 88 00:04:25,341 --> 00:04:27,243 has already fled the country, 89 00:04:27,267 --> 00:04:28,475 and Mr. Solis himself 90 00:04:28,499 --> 00:04:30,647 has refused to surrender his passport. 91 00:04:30,671 --> 00:04:33,320 Dog ate your client's passport, Mr. Hartley? 92 00:04:33,344 --> 00:04:35,831 It's been temporarily misplaced, your honor, 93 00:04:35,855 --> 00:04:37,784 but we maintain 94 00:04:37,808 --> 00:04:39,756 that kisho Tanaka set up and executed 95 00:04:39,780 --> 00:04:41,358 the entire operation. 96 00:04:41,382 --> 00:04:43,259 Mr. Solis is no business partner, 97 00:04:43,283 --> 00:04:45,266 but merely a hired contractor. 98 00:04:45,290 --> 00:04:47,394 And I'd also like to point out that my client 99 00:04:47,418 --> 00:04:49,296 is the sole provider for his wife 100 00:04:49,320 --> 00:04:51,638 and his mother, who is hospitalized 101 00:04:51,662 --> 00:04:52,869 in a coma as we speak. 102 00:04:52,893 --> 00:04:54,441 Bring me the passport, 103 00:04:54,465 --> 00:04:56,272 and Mr. Solis can visit his mother. 104 00:04:56,296 --> 00:04:57,574 Until then, 105 00:04:57,598 --> 00:04:59,446 your client is denied bail and remanded. 106 00:05:00,831 --> 00:05:02,731 What's next? 107 00:05:04,835 --> 00:05:07,283 You better finish those Brussels sprouts. 108 00:05:07,307 --> 00:05:09,416 And don't think I can't see them 109 00:05:09,440 --> 00:05:11,418 hidden under your macaroni. 110 00:05:11,442 --> 00:05:13,460 I hate Brussels sprouts. 111 00:05:13,484 --> 00:05:16,067 Yeah, well, Brussels sprouts help you grow. 112 00:05:16,091 --> 00:05:18,625 You don't want to be short your whole life, do you? 113 00:05:18,649 --> 00:05:20,927 Here, look, you know what we'll do? 114 00:05:20,951 --> 00:05:23,500 We're going to dip them in a little cheese. 115 00:05:23,524 --> 00:05:24,971 Here you go. 116 00:05:24,995 --> 00:05:26,473 Good. Yummy. Yummy. 117 00:05:26,497 --> 00:05:27,774 Ew! Yuck! 118 00:05:27,798 --> 00:05:29,776 Fine, fine, be 3'8" the rest of your life. 119 00:05:29,800 --> 00:05:31,408 See if I care. 120 00:05:31,432 --> 00:05:32,979 Good luck finding girlfriends. 121 00:05:33,003 --> 00:05:34,646 Hey, didn't you have a lunch today? 122 00:05:34,670 --> 00:05:37,344 I'm going to cancel it. The boys are in rare form, 123 00:05:37,368 --> 00:05:39,986 and you're still finding your way. 124 00:05:40,010 --> 00:05:42,349 Lynette, it's been two days. 125 00:05:42,373 --> 00:05:45,597 I don't want to shock them by suddenly disappearing. 126 00:05:45,621 --> 00:05:47,646 You know, deep down, they're very sensitive. 127 00:05:50,350 --> 00:05:52,459 They'll be fine. Now go. 128 00:05:52,483 --> 00:05:54,501 Get out of here. 129 00:05:55,756 --> 00:05:57,364 You have my cell phone number. 130 00:05:57,388 --> 00:05:59,866 You call me if you need anything. I will. 131 00:05:59,890 --> 00:06:02,369 Okay. 132 00:06:02,393 --> 00:06:05,080 You boys, come here and give mama a 3-bear hug. 133 00:06:05,104 --> 00:06:07,374 Come on. Whoo! 134 00:06:07,398 --> 00:06:08,975 1, 2, 3. Whoa! Get in, get in. 135 00:06:08,999 --> 00:06:10,477 Mm, okay. Bye. 136 00:06:10,501 --> 00:06:11,718 Bye, mom! 137 00:06:11,742 --> 00:06:12,719 Bye. 138 00:06:12,743 --> 00:06:14,481 Bye! 139 00:06:14,505 --> 00:06:16,523 Okay. 140 00:06:18,479 --> 00:06:19,886 Mike: Watch your hands. 141 00:06:19,910 --> 00:06:21,888 Um, I'm going to eat upstairs. 142 00:06:21,912 --> 00:06:24,130 I've got a ton of homework. 143 00:06:24,154 --> 00:06:26,598 What are you, storing up for winter? 144 00:06:26,622 --> 00:06:28,465 I'm just really hungry. 145 00:06:28,489 --> 00:06:29,796 Mm. 146 00:06:29,820 --> 00:06:31,498 Oh, I talked to dad today, and apparently, 147 00:06:31,522 --> 00:06:32,699 he and Brandi might break up. 148 00:06:32,723 --> 00:06:35,371 Oh. How awful. 149 00:06:35,395 --> 00:06:36,743 Mom, you're smiling. 150 00:06:36,767 --> 00:06:38,505 Am I? 151 00:06:38,529 --> 00:06:40,707 Anyway, because of all the drama, 152 00:06:40,731 --> 00:06:42,509 he can't take me this weekend, 153 00:06:42,533 --> 00:06:45,513 so I'll be home after all. Good night. 154 00:06:47,738 --> 00:06:48,785 Oh, great. 155 00:06:48,809 --> 00:06:51,387 Our romantic weekend's off. 156 00:06:51,411 --> 00:06:53,660 We could move it to my house. 157 00:06:53,684 --> 00:06:55,061 No. 158 00:06:55,085 --> 00:06:57,824 Why not? 159 00:06:57,848 --> 00:07:00,467 I just... I just want it to be special. 160 00:07:00,491 --> 00:07:02,629 And it can't be special at my house. 161 00:07:02,653 --> 00:07:04,636 Okay, I know this sounds weird, 162 00:07:04,660 --> 00:07:06,703 but I just need to have my things around me. 163 00:07:06,727 --> 00:07:08,705 Ha ha. What things? 164 00:07:08,729 --> 00:07:10,537 Perfumes and oils, 165 00:07:10,561 --> 00:07:12,178 and I want to pick out the outfit 166 00:07:12,202 --> 00:07:13,740 that you're going to tear off me. 167 00:07:13,764 --> 00:07:14,887 And plus, I need to be 168 00:07:14,911 --> 00:07:16,412 in complete control of the lighting. 169 00:07:16,436 --> 00:07:18,545 Ha ha. Okay. 170 00:07:18,569 --> 00:07:20,447 We'll wait till next weekend. 171 00:07:20,471 --> 00:07:23,471 You are just the sweetest guy. 172 00:07:28,479 --> 00:07:29,456 All right. 173 00:07:29,480 --> 00:07:30,727 I can't wait till next weekend. 174 00:07:30,751 --> 00:07:31,998 No, me neither. 175 00:07:32,022 --> 00:07:33,630 What about tomorrow while Julie's at school? 176 00:07:33,654 --> 00:07:35,602 I've got an early job, and that's it. 177 00:07:35,626 --> 00:07:37,564 Oh, no good. My publisher's got me under the gun 178 00:07:37,588 --> 00:07:39,466 for something. What about Friday? 179 00:07:39,490 --> 00:07:41,037 I'm repiping a house. 180 00:07:41,061 --> 00:07:43,169 Mm, damn Karl. 181 00:07:43,193 --> 00:07:45,176 I'm not even married to him anymore, 182 00:07:45,200 --> 00:07:47,443 and he's still keeping me from having sex. 183 00:07:47,467 --> 00:07:50,547 Julie: I can't hide you in my room forever, and... 184 00:07:50,571 --> 00:07:53,019 I think we need to tell my mom. 185 00:07:53,043 --> 00:07:55,121 You can trust her, I promise. 186 00:07:55,145 --> 00:07:58,555 You didn't tell her what I told you, did you? 187 00:07:58,579 --> 00:08:01,049 No. No, no, no. I would never tell anyone that. 188 00:08:02,813 --> 00:08:04,531 What are you doing? 189 00:08:04,555 --> 00:08:06,092 I don't want to cause problems for you. 190 00:08:06,116 --> 00:08:09,536 I'm just... I'm just going to go. 191 00:08:09,560 --> 00:08:12,539 Zach, stop. Don't go. 192 00:08:12,563 --> 00:08:14,200 I won't tell her. 193 00:08:14,224 --> 00:08:19,075 I swear, I'll be out of here soon. 194 00:08:19,099 --> 00:08:21,499 I'll think of something, okay? 195 00:08:34,514 --> 00:08:35,892 Hello. 196 00:08:35,916 --> 00:08:37,624 Why are you up? 197 00:08:37,648 --> 00:08:39,626 I could ask you the same question. 198 00:08:39,650 --> 00:08:43,499 I'm going to bed. 199 00:08:43,523 --> 00:08:46,573 I didn't ask you to wait up for me. 200 00:08:46,597 --> 00:08:48,875 Remember, I'm here as our children's father, 201 00:08:48,899 --> 00:08:50,599 not your husband. 202 00:08:53,834 --> 00:08:56,683 What are you doing? 203 00:08:56,707 --> 00:08:59,867 Were you with a woman? 204 00:09:02,743 --> 00:09:04,726 Did you tell her that you have a wife, 205 00:09:04,750 --> 00:09:06,823 or does that hinder your pickup style? 206 00:09:06,847 --> 00:09:08,555 All right. 207 00:09:08,579 --> 00:09:10,697 Even if I was seeing someone, I have every right to. 208 00:09:10,721 --> 00:09:11,998 Exploring options is 209 00:09:12,022 --> 00:09:13,730 the whole point of being separated. 210 00:09:13,754 --> 00:09:15,811 "Options"? I'm not a mutual fund, Rex. 211 00:09:15,835 --> 00:09:18,935 Oh, that's not... 212 00:09:18,959 --> 00:09:21,938 Bree, you should get out there. 213 00:09:21,962 --> 00:09:23,109 Try and meet someone. 214 00:09:23,133 --> 00:09:25,942 Ha ha. Meet someone. 215 00:09:25,966 --> 00:09:28,144 I'm raising your children. 216 00:09:28,168 --> 00:09:30,546 I am just trying to move on with my life. 217 00:09:30,570 --> 00:09:32,548 It is nothing to be ashamed of. 218 00:09:32,572 --> 00:09:34,786 Oh, okay. I tell you what, then... 219 00:09:34,810 --> 00:09:37,183 Why don't you just call up your mystery woman 220 00:09:37,207 --> 00:09:39,325 and invite her over? I'll pull out the sofa bed, 221 00:09:39,349 --> 00:09:41,187 and you can take her right there. 222 00:09:41,211 --> 00:09:42,589 Andrew, Danielle, 223 00:09:42,613 --> 00:09:44,700 daddy's going to fornicate for us! 224 00:09:44,724 --> 00:09:47,764 Just keep your voice down. 225 00:09:47,788 --> 00:09:50,888 Why? Are you feeling ashamed? 226 00:10:01,802 --> 00:10:06,582 Mary Alice: The next morning started with a banging. 227 00:10:06,606 --> 00:10:08,955 No one knew where Martha Huber was, 228 00:10:08,979 --> 00:10:11,858 and Edie britt was starting to worry. 229 00:10:11,882 --> 00:10:15,329 Edie didn't like worrying. She felt it gave her wrinkles. 230 00:10:15,353 --> 00:10:17,924 So out of concern for her face 231 00:10:17,948 --> 00:10:19,626 and Mrs. Huber, 232 00:10:19,650 --> 00:10:22,890 Edie decided to find out what was going on. 233 00:10:25,656 --> 00:10:27,674 Yao lin, listen to me. 234 00:10:27,698 --> 00:10:30,677 It's very important that we find Carlos's passport. 235 00:10:30,701 --> 00:10:32,709 I already looked through his office, 236 00:10:32,733 --> 00:10:34,990 so I need you to search the bedroom. 237 00:10:35,014 --> 00:10:36,643 What? 238 00:10:36,667 --> 00:10:39,946 With Mr. Solis in jail, how are you going to pay me? 239 00:10:39,970 --> 00:10:41,788 I have children. 240 00:10:41,812 --> 00:10:44,372 Yao lin, your kids are in their 20s. 241 00:10:46,747 --> 00:10:48,377 If it'll make you shut up... 242 00:10:50,380 --> 00:10:52,258 Here. 243 00:10:52,282 --> 00:10:54,260 Three weeks in advance. 244 00:10:54,284 --> 00:10:57,303 If you don't mind, can I call your bank? 245 00:10:57,327 --> 00:10:58,935 Yao lin, don't be stupid. 246 00:10:58,959 --> 00:11:01,689 People don't become poor overnight. 247 00:11:02,432 --> 00:11:04,711 That's my car. 248 00:11:04,735 --> 00:11:06,235 Oh, my god. 249 00:11:09,439 --> 00:11:10,939 Hey! 250 00:11:12,743 --> 00:11:13,820 Hey! 251 00:11:13,844 --> 00:11:15,281 What are you doing? 252 00:11:15,305 --> 00:11:17,684 Where are you taking my car? 253 00:11:17,708 --> 00:11:20,086 Government's impounding it. Here's your receipt. 254 00:11:20,110 --> 00:11:22,210 Call that number if you have any questions. 255 00:11:33,393 --> 00:11:36,433 You call this a paint job? 256 00:11:38,328 --> 00:11:41,098 I don't want to see it again until it's perfect! 257 00:11:46,336 --> 00:11:49,786 Wonder what's going on over there. 258 00:11:49,810 --> 00:11:51,918 I mean, Claire did okay with the kids yesterday, 259 00:11:51,942 --> 00:11:53,760 but that could have been beginner's luck. 260 00:11:53,784 --> 00:11:55,271 You think I should call? I should call. 261 00:11:55,295 --> 00:11:57,263 Lynette, for the first time in years, 262 00:11:57,287 --> 00:11:58,965 you finally have some free time, 263 00:11:58,989 --> 00:12:02,289 and you're wasting it obsessing about the kids. 264 00:12:06,496 --> 00:12:07,934 It's just I don't know this woman. 265 00:12:07,958 --> 00:12:09,135 I mean, not really. 266 00:12:09,159 --> 00:12:10,737 So she has a degree in sociology. 267 00:12:10,761 --> 00:12:12,308 Well, big deal. Who doesn't? 268 00:12:12,332 --> 00:12:15,046 My boys are a lot to handle. What if she's not up to it? 269 00:12:15,070 --> 00:12:17,784 You know, if you really have that many doubts, 270 00:12:17,808 --> 00:12:20,316 you should go buy a hidden camera. 271 00:12:20,340 --> 00:12:22,188 Ha ha ha. What, a nanny-cam? 272 00:12:22,212 --> 00:12:23,249 Yeah. 273 00:12:23,273 --> 00:12:24,450 People do terrible things 274 00:12:24,474 --> 00:12:26,231 when they think no one's watching them. 275 00:12:26,255 --> 00:12:28,254 Yeah. 276 00:12:28,278 --> 00:12:30,196 I don't really think I could videotape Claire. 277 00:12:30,220 --> 00:12:32,098 It would be a breach of trust. 278 00:12:32,122 --> 00:12:34,452 Trust is overrated. 279 00:12:37,427 --> 00:12:40,106 So... 280 00:12:40,130 --> 00:12:42,130 How are things with you and Rex? 281 00:12:44,534 --> 00:12:45,812 Fine. 282 00:12:45,836 --> 00:12:47,043 Why do you ask? 283 00:12:47,067 --> 00:12:48,744 Well, I'm just curious. 284 00:12:48,768 --> 00:12:50,146 I mean, he moves out, moves back in. 285 00:12:50,170 --> 00:12:51,447 Is he back for good? 286 00:12:51,471 --> 00:12:55,521 Uh, the situation is, um, fluid. 287 00:12:55,545 --> 00:12:58,454 I'm not certain what his plans are yet. 288 00:12:58,478 --> 00:13:00,778 Huh. 289 00:13:03,383 --> 00:13:05,040 So if you're not sure he's back for good, 290 00:13:05,064 --> 00:13:06,432 why are you ironing his shirts? 291 00:13:06,456 --> 00:13:10,496 Because I have faith that he'll come back 292 00:13:10,520 --> 00:13:13,800 and that he'll do the right thing. 293 00:13:13,824 --> 00:13:15,902 That's good. 294 00:13:15,926 --> 00:13:18,274 It's good to have faith in people. 295 00:13:18,298 --> 00:13:20,446 Yeah. 296 00:13:20,470 --> 00:13:23,330 But I'd still buy that camera. 297 00:13:47,557 --> 00:13:48,534 Mike: Hello? 298 00:13:48,558 --> 00:13:49,535 Mike? Yeah? 299 00:13:49,559 --> 00:13:51,407 My oven's out. Mm-hmm. 300 00:13:51,431 --> 00:13:54,101 Come over and help me find my pilot light. 301 00:14:00,840 --> 00:14:04,490 ♪ Laying all my troubles down ♪ 302 00:14:04,514 --> 00:14:07,523 ♪ Here I am, baby ♪ 303 00:14:07,547 --> 00:14:09,825 ♪ Come and take me ♪ 304 00:14:09,849 --> 00:14:12,428 ♪ Here I am, baby ♪ 305 00:14:12,452 --> 00:14:14,600 ♪ Ooh, come and take me ♪ 306 00:14:14,624 --> 00:14:16,903 ♪ Take me by the hand ♪ 307 00:14:16,927 --> 00:14:19,866 ♪ Ooh, yeah, show me ♪ 308 00:14:19,890 --> 00:14:22,869 ♪ Here I am, baby ♪ 309 00:14:22,893 --> 00:14:25,041 ♪ Ooh ♪ 310 00:14:25,065 --> 00:14:27,143 ♪ Ooh ♪ 311 00:14:27,167 --> 00:14:29,297 Aah! 312 00:14:31,601 --> 00:14:33,471 Oh, candles, candles. 313 00:14:36,446 --> 00:14:39,125 ♪ Here I am, baby ♪ 314 00:14:39,149 --> 00:14:43,229 ♪ Come and take me, here I am, baby ♪ 315 00:14:43,253 --> 00:14:45,932 ♪ Come and take me ♪ 316 00:14:45,956 --> 00:14:48,556 ♪ Take me by the hand ♪ 317 00:14:50,921 --> 00:14:54,040 ♪ Here I am, baby ♪ 318 00:14:54,064 --> 00:14:56,342 ♪ Ah ♪ 319 00:14:58,498 --> 00:15:01,068 Mike, is that you? 320 00:15:02,072 --> 00:15:04,610 I'm up here. 321 00:15:04,634 --> 00:15:09,615 ♪ I can always call you ♪ 322 00:15:09,639 --> 00:15:15,291 ♪ For a helpin' hand ♪ 323 00:15:15,315 --> 00:15:19,895 ♪ I know you'll do the best you can ♪ 324 00:15:19,919 --> 00:15:24,931 ♪ But it don't take much from me ♪ 325 00:15:28,158 --> 00:15:30,376 Mike? 326 00:15:30,400 --> 00:15:34,640 ♪ Oh, there's love inside me ♪ 327 00:15:34,664 --> 00:15:38,914 ♪ I believe there's going to be an explosion ♪ 328 00:15:38,938 --> 00:15:41,687 ♪ Yeah, yeah, whoo-hoo ♪ 329 00:15:41,711 --> 00:15:45,451 ♪ It's tough for me, oh, yeah ♪ 330 00:15:59,059 --> 00:16:01,407 Aah! 331 00:16:01,431 --> 00:16:03,709 Oh, my god. What the hell? 332 00:16:03,733 --> 00:16:06,677 I'm so sorry. I thought there was someone in the house. 333 00:16:06,701 --> 00:16:08,314 So you took your clothes off? 334 00:16:08,338 --> 00:16:10,676 No, my clothes were already off. I was going to seduce you. 335 00:16:10,700 --> 00:16:12,618 It didn't really work. 336 00:16:12,642 --> 00:16:15,121 Oh, I'm sorry. Are you okay? 337 00:16:15,145 --> 00:16:16,975 Well... 338 00:16:21,081 --> 00:16:23,011 Please don't be mad. 339 00:16:31,591 --> 00:16:32,721 Hey there. 340 00:16:36,396 --> 00:16:38,274 Zach. 341 00:16:38,298 --> 00:16:40,028 What are you doing here? 342 00:16:48,778 --> 00:16:51,217 Mary Alice: Later that day, while Claire was out 343 00:16:51,241 --> 00:16:54,590 getting the boys wired on ice cream, 344 00:16:54,614 --> 00:16:58,454 Lynette did some wiring of her own. 345 00:17:39,058 --> 00:17:41,637 No, you can't do this. You can't send Zach back. 346 00:17:41,661 --> 00:17:44,039 Julie, what else can I do? He can't stay here. 347 00:17:44,063 --> 00:17:46,380 His father sent him to a psycho ward. 348 00:17:46,404 --> 00:17:50,466 Actually, they call it a rehabilitation center. 349 00:17:52,572 --> 00:17:54,580 What do you think? 350 00:17:54,604 --> 00:17:56,222 Paul is his father. 351 00:17:56,246 --> 00:17:57,823 He has a right to know his son's okay. 352 00:17:57,847 --> 00:18:00,126 And if he finds out you're hiding him, 353 00:18:00,150 --> 00:18:01,587 you could get in a lot of trouble. 354 00:18:01,611 --> 00:18:03,229 He's right. 355 00:18:03,253 --> 00:18:06,132 Sorry, guys. 356 00:18:06,156 --> 00:18:07,563 Mom, please don't do this. 357 00:18:07,587 --> 00:18:09,565 If you knew what Zach had been through... 358 00:18:09,589 --> 00:18:12,359 Julie, Julie, it's okay. I'll be fine. 359 00:18:16,426 --> 00:18:18,474 I'll, uh, take him back over 360 00:18:18,498 --> 00:18:20,146 so you two can... 361 00:18:20,170 --> 00:18:23,749 Listen, if Paul sees Zach and freaks out... 362 00:18:23,773 --> 00:18:25,751 I'll bring him right back. 363 00:18:25,775 --> 00:18:28,305 Thank you. 364 00:18:34,384 --> 00:18:37,863 Young lady, we need to talk about what you did. 365 00:18:37,887 --> 00:18:41,187 I really don't feel like talking to you right now. 366 00:18:50,230 --> 00:18:54,380 Uh, listen, Zach... 367 00:18:54,404 --> 00:18:58,113 If things ever get really bad... 368 00:18:58,137 --> 00:19:00,386 It's got my cell number on it. 369 00:19:00,410 --> 00:19:02,548 You give me a call... 370 00:19:02,572 --> 00:19:05,221 Anytime. 371 00:19:05,245 --> 00:19:06,345 Thanks. 372 00:19:15,585 --> 00:19:17,425 Oh, thank god. 373 00:19:23,893 --> 00:19:25,411 How did you... 374 00:19:25,435 --> 00:19:26,765 We'll talk later. 375 00:19:28,598 --> 00:19:30,598 Remember, anytime. 376 00:19:47,917 --> 00:19:50,266 I heard you moved back home. 377 00:19:50,290 --> 00:19:51,297 Yeah, I-I had to. 378 00:19:51,321 --> 00:19:54,169 We... we had some problems with Andrew. 379 00:19:54,193 --> 00:19:55,810 I'll move out eventually. 380 00:19:55,834 --> 00:19:57,243 Spikes or pearls? 381 00:19:57,267 --> 00:19:58,674 Your choice. 382 00:19:58,698 --> 00:20:00,306 You know what I think? 383 00:20:00,330 --> 00:20:01,407 Hmm? 384 00:20:01,431 --> 00:20:03,309 You don't really want to leave her. 385 00:20:03,333 --> 00:20:04,580 Please don't psychoanalyze me. 386 00:20:04,604 --> 00:20:06,212 Well, you're still in love with her. 387 00:20:06,236 --> 00:20:07,183 I never said I wasn't. 388 00:20:07,207 --> 00:20:08,614 Then why divorce? 389 00:20:08,638 --> 00:20:10,938 Now you're rooting for us two crazy kids to work it out? 390 00:20:14,544 --> 00:20:16,592 You know me. 391 00:20:16,616 --> 00:20:19,695 I'm just a romantic at heart. 392 00:20:19,719 --> 00:20:21,827 Scarves or cuffs? 393 00:20:21,851 --> 00:20:23,929 Up to you. 394 00:20:23,953 --> 00:20:26,672 Even if I could find a way to deal 395 00:20:26,696 --> 00:20:28,534 with Bree's whole obsessive-compulsive thing, 396 00:20:28,558 --> 00:20:31,307 it's not the only problem in our marriage. 397 00:20:31,331 --> 00:20:33,779 As you know, I have certain needs. 398 00:20:33,803 --> 00:20:38,514 Boots or stilettos? 399 00:20:38,538 --> 00:20:40,486 Stilettos... 400 00:20:40,510 --> 00:20:41,840 Please. 401 00:20:45,845 --> 00:20:49,495 Why don't you just tell Bree what you need? 402 00:20:49,519 --> 00:20:52,458 Tell her what you want. 403 00:20:52,482 --> 00:20:54,900 Because she'd say no. 404 00:20:54,924 --> 00:20:57,468 So? I've said no to some things you've asked me to do. 405 00:20:57,492 --> 00:20:58,864 Yeah, that's different. 406 00:20:58,888 --> 00:21:01,428 I don't care ifyoureject me. 407 00:21:07,367 --> 00:21:09,415 Rex... 408 00:21:09,439 --> 00:21:11,747 Do you trust me on this? 409 00:21:11,771 --> 00:21:15,781 Sometimes when you love somebody, 410 00:21:15,805 --> 00:21:17,953 you've just got to make sacrifices for them. 411 00:21:17,977 --> 00:21:21,026 Love or passion... 412 00:21:21,050 --> 00:21:23,258 It's an awful choice to make. 413 00:21:23,282 --> 00:21:24,912 Yes, it is. 414 00:21:27,457 --> 00:21:29,895 Now, I have to warn you... 415 00:21:29,919 --> 00:21:32,289 This might hurt a little bit. 416 00:21:34,364 --> 00:21:36,972 Rex: Aah! 417 00:21:41,331 --> 00:21:43,979 How am I supposed to live without a car? 418 00:21:44,003 --> 00:21:46,286 Okay, Gabrielle, listen. Tanaka's still at large, 419 00:21:46,310 --> 00:21:48,754 and they're going to want Carlos to flip on him, 420 00:21:48,778 --> 00:21:51,387 so this is their way of playing hardball. 421 00:21:51,411 --> 00:21:53,589 Now, I'm guessing that they're not done yet. 422 00:21:53,613 --> 00:21:54,690 Why? 423 00:21:54,714 --> 00:21:56,501 What else could they take from us? 424 00:21:56,525 --> 00:21:57,923 Pretty much anything. 425 00:21:57,947 --> 00:21:59,825 It's all fair game if they even think 426 00:21:59,849 --> 00:22:01,627 they can trace it to ill-gotten gains. 427 00:22:01,651 --> 00:22:02,728 No, no, no. 428 00:22:02,752 --> 00:22:04,530 No, some of this stuff is mine when I modeled, 429 00:22:04,554 --> 00:22:06,081 before I even met Carlos. 430 00:22:06,105 --> 00:22:07,633 See this? 431 00:22:07,657 --> 00:22:08,834 Kosta boda. 432 00:22:08,858 --> 00:22:11,076 Bought it when I landed my first cover. 433 00:22:11,100 --> 00:22:13,779 This... I spent eight hours on a rock 434 00:22:13,803 --> 00:22:15,411 in a bikini for that painting. 435 00:22:15,435 --> 00:22:16,382 I understand how you feel... 436 00:22:16,406 --> 00:22:17,783 No, you don't understand. 437 00:22:17,807 --> 00:22:20,616 I have dug myself up from dirt to afford these things, 438 00:22:20,640 --> 00:22:23,048 and no one is going to take them away from me. 439 00:22:23,072 --> 00:22:25,429 Then I suggest you find yourself a good hiding place. 440 00:22:25,453 --> 00:22:28,624 They can't take what they can't find. 441 00:22:28,648 --> 00:22:30,626 Oh, and if you can scare up that passport, too, 442 00:22:30,650 --> 00:22:32,327 that would be good. 443 00:22:36,956 --> 00:22:39,004 Oh, hi, Gabrielle. Hi. 444 00:22:39,028 --> 00:22:40,606 What have you got there? 445 00:22:40,630 --> 00:22:43,008 My China. I know how you've always loved it, 446 00:22:43,032 --> 00:22:45,110 and I thought you might want to borrow it for a while. 447 00:22:45,134 --> 00:22:47,613 Oh. 448 00:22:47,637 --> 00:22:49,775 Well, that's, um, very thoughtful of you. 449 00:22:49,799 --> 00:22:51,817 Say, um, can I store some odds and ends 450 00:22:51,841 --> 00:22:53,118 in your garage? 451 00:22:53,142 --> 00:22:55,956 Sure. Why don't you, uh, come by tomorrow? 452 00:22:55,980 --> 00:22:57,975 Sooner is better than later, right? 453 00:23:36,846 --> 00:23:39,124 Rex: Oh. 454 00:23:39,148 --> 00:23:40,826 Oh. 455 00:23:40,850 --> 00:23:42,498 Mm. 456 00:23:42,522 --> 00:23:43,499 Aah. 457 00:23:43,523 --> 00:23:45,000 Just like... 458 00:23:45,024 --> 00:23:46,702 Maisy: Come on now. 459 00:23:46,726 --> 00:23:49,435 Yes! Ah. 460 00:23:53,763 --> 00:23:54,910 Rex? 461 00:23:55,935 --> 00:23:56,912 Rex? 462 00:23:58,207 --> 00:23:59,737 Rex?! 463 00:24:04,874 --> 00:24:06,792 I need an ambulance. 464 00:24:06,816 --> 00:24:08,494 Right away. 465 00:24:08,518 --> 00:24:10,148 Oh. 466 00:24:24,894 --> 00:24:26,712 Hello? 467 00:24:26,736 --> 00:24:28,614 Yes, this is she. 468 00:24:28,638 --> 00:24:30,568 Yes, he's my husband. 469 00:24:36,906 --> 00:24:39,485 Um, excuse me. I'm here to see Rex Van De Kamp. 470 00:24:39,509 --> 00:24:41,456 Apparently, he had a heart attack. 471 00:24:41,480 --> 00:24:43,529 I'm not sure... he's being prepped for surgery right now. 472 00:24:43,553 --> 00:24:45,190 If you'd like to wait... 473 00:24:45,214 --> 00:24:47,001 Could I at least poke my head in? I'm his wife. 474 00:24:47,025 --> 00:24:48,864 You're his wife? 475 00:24:48,888 --> 00:24:50,496 Yes. Why? 476 00:24:50,520 --> 00:24:53,038 I was thinking of a different patient. 477 00:24:53,062 --> 00:24:54,822 Let me get the doctor. 478 00:25:19,789 --> 00:25:21,797 Mary Alice: As Claire prepared for bed, 479 00:25:21,821 --> 00:25:23,198 she was unaware 480 00:25:23,222 --> 00:25:25,609 that somewhere else in the Scavo house, 481 00:25:25,633 --> 00:25:28,604 the day she had just finished 482 00:25:28,628 --> 00:25:32,558 was starting all over again. 483 00:25:34,804 --> 00:25:38,243 ♪ The dog is blue, the doggie is blue ♪ 484 00:25:38,267 --> 00:25:40,916 Lynette was relieved to see 485 00:25:40,940 --> 00:25:44,110 that Claire was doing a good job. 486 00:25:53,282 --> 00:25:55,030 But after further viewing... 487 00:25:55,054 --> 00:25:56,311 Come give me a 3-bear hug. 488 00:25:56,335 --> 00:26:00,535 It dawned on Lynette... 489 00:26:00,559 --> 00:26:03,268 Claire might be doing her job 490 00:26:03,292 --> 00:26:05,192 a little too well. 491 00:26:24,614 --> 00:26:28,233 Here's the candles I borrowed. 492 00:26:28,257 --> 00:26:30,335 Thanks. 493 00:26:30,359 --> 00:26:33,138 I'm trying to read, so if you don't mind... 494 00:26:33,162 --> 00:26:35,779 I cannot believe, after everything you did, 495 00:26:35,803 --> 00:26:37,673 you'remad atme. 496 00:26:37,697 --> 00:26:40,305 I told Zach that he could trust you, 497 00:26:40,329 --> 00:26:42,678 and you turned him in. 498 00:26:42,702 --> 00:26:44,680 Yeah, well, someone had to be responsible, 499 00:26:44,704 --> 00:26:45,787 and like it or not, 500 00:26:45,811 --> 00:26:48,283 I've got a birth certificate that says I'm your mother. 501 00:26:48,307 --> 00:26:50,255 Since when? 502 00:26:50,279 --> 00:26:51,817 What is that supposed to mean? 503 00:26:51,841 --> 00:26:54,820 Since dad left, if there's been a mother around here, 504 00:26:54,844 --> 00:26:56,121 it's been me. 505 00:26:56,145 --> 00:26:57,322 Julie. 506 00:26:58,387 --> 00:27:00,265 Do you remember after the divorce 507 00:27:00,289 --> 00:27:01,897 that you stayed in bed for a week 508 00:27:01,921 --> 00:27:03,829 and I had to beg you to eat something? 509 00:27:03,853 --> 00:27:06,071 Yeah, but... 510 00:27:06,095 --> 00:27:07,703 And for weeks, I had to clean the house, 511 00:27:07,727 --> 00:27:09,604 I had to make sure that the bills were paid. 512 00:27:09,628 --> 00:27:11,807 I even had to schedule my own doctor's appointment once. 513 00:27:11,831 --> 00:27:13,809 I was in bad shape back then. 514 00:27:13,833 --> 00:27:15,610 It's still going on. 515 00:27:15,634 --> 00:27:17,688 And now that I need some support, 516 00:27:17,712 --> 00:27:19,314 you decide to play the mom card? 517 00:27:19,338 --> 00:27:21,647 I had to send Zach back. 518 00:27:21,671 --> 00:27:23,649 We could have gotten in a lot of trouble. 519 00:27:23,673 --> 00:27:25,956 Yeah, well, now Zach's the one who's in trouble. 520 00:27:25,980 --> 00:27:28,175 You sent him back to a man who hates him. 521 00:27:35,925 --> 00:27:39,034 As Gabrielle considered the vast emptiness 522 00:27:39,058 --> 00:27:42,067 of her new surroundings, 523 00:27:42,091 --> 00:27:43,969 she was surprised to find 524 00:27:43,993 --> 00:27:48,413 there was only one thing she truly missed... 525 00:27:48,437 --> 00:27:51,717 Her husband. 526 00:27:59,108 --> 00:28:01,887 Mrs. Solis, we have a warrant to enter your house 527 00:28:01,911 --> 00:28:04,289 and repossess any goods which we suspect 528 00:28:04,313 --> 00:28:08,463 may have been obtained... Illegally. 529 00:28:11,460 --> 00:28:14,120 We're not into clutter. 530 00:28:15,865 --> 00:28:18,103 All right, "Harvey the flying turtle." 531 00:28:18,127 --> 00:28:19,705 Doesn't this look fun. 532 00:28:19,729 --> 00:28:20,906 Where's Claire? 533 00:28:20,930 --> 00:28:22,447 I gave her the afternoon off. 534 00:28:22,471 --> 00:28:23,849 Who wants to turn pages? 535 00:28:23,873 --> 00:28:24,980 Is she sick? 536 00:28:25,004 --> 00:28:26,752 No, she's fine. I just wanted us all 537 00:28:26,776 --> 00:28:27,953 to spend the day together, you know? 538 00:28:27,977 --> 00:28:29,114 Like we used to. 539 00:28:29,138 --> 00:28:31,316 Here we go. 540 00:28:31,340 --> 00:28:33,158 "Once upon a time, there was a young turtle named Harvey. 541 00:28:33,182 --> 00:28:34,990 "Every day, Harvey would tell all the other turtles, 542 00:28:35,014 --> 00:28:37,728 "'one day, I'm going to fly off this island 543 00:28:37,752 --> 00:28:39,795 "and go see the world.' The other turtles laughed 544 00:28:39,819 --> 00:28:41,426 and said, 'turtles can't fly.'" 545 00:28:41,450 --> 00:28:44,790 ooh, it's getting good now, huh? 546 00:28:45,925 --> 00:28:47,873 W-What's wrong? 547 00:28:47,897 --> 00:28:50,997 When Claire reads, she does funny voices. 548 00:28:52,461 --> 00:28:53,931 Does she, now? 549 00:28:55,164 --> 00:28:56,711 Okay. 550 00:28:56,735 --> 00:28:58,483 "Harvey didn't like the turtles laughing, 551 00:28:58,507 --> 00:29:01,817 "so he told them, 'I'll show you. 552 00:29:01,841 --> 00:29:04,750 One day I will fly higher than the birds.'" 553 00:29:04,774 --> 00:29:06,822 that's not funny. 554 00:29:06,846 --> 00:29:09,895 Yeah? Well, I'm just warming up. 555 00:29:09,919 --> 00:29:11,927 "Then Bruno, the big, bad turtle, 556 00:29:11,951 --> 00:29:14,729 "took Harvey up on the cliff and threw him over, 557 00:29:14,753 --> 00:29:15,806 "and he proclaimed, 558 00:29:15,830 --> 00:29:17,502 "'we'll see if you can fly. 559 00:29:17,526 --> 00:29:20,806 Fly or die, fly or die.'" 560 00:29:20,830 --> 00:29:24,090 when's Claire coming back? 561 00:29:26,465 --> 00:29:30,315 What happened to your nails? 562 00:29:30,339 --> 00:29:31,777 Oh, I... 563 00:29:31,801 --> 00:29:34,820 I moved all our stuff to keep it from the feds. 564 00:29:36,545 --> 00:29:38,545 It kills me that I'm putting you through this. 565 00:29:40,779 --> 00:29:42,949 Hands on the table. 566 00:29:46,115 --> 00:29:49,064 It's not your fault. You didn't do anything wrong. 567 00:29:49,088 --> 00:29:50,796 I'll take care of everything 568 00:29:50,820 --> 00:29:52,467 until you're back to do it yourself. 569 00:29:52,491 --> 00:29:55,300 And you will be soon. 570 00:29:55,324 --> 00:29:56,547 I got to be honest, 571 00:29:56,571 --> 00:29:59,004 I didn't know how you would hold up. 572 00:29:59,028 --> 00:30:01,446 I knew you were a strong woman, 573 00:30:01,470 --> 00:30:03,308 but I had no idea. 574 00:30:03,332 --> 00:30:05,250 You're a good wife, Gabby, 575 00:30:05,274 --> 00:30:06,852 a real partner. 576 00:30:06,876 --> 00:30:10,515 Oh, Carlos, I love you so much. 577 00:30:10,539 --> 00:30:13,889 I would give up that house full of expensive junk 578 00:30:13,913 --> 00:30:15,891 just to put this behind us 579 00:30:15,915 --> 00:30:17,792 and have you home with me. 580 00:30:17,816 --> 00:30:20,165 That sounds pretty good right now. 581 00:30:20,189 --> 00:30:23,428 I'm going to kiss my husband now. 582 00:30:23,452 --> 00:30:26,102 Hands on the table. 583 00:30:31,931 --> 00:30:33,478 There's a false panel 584 00:30:33,502 --> 00:30:35,580 on the back wall of my closet. 585 00:30:35,604 --> 00:30:39,144 My passport is there, along with some papers. 586 00:30:39,168 --> 00:30:41,847 Take the passport to the lawyer 587 00:30:41,871 --> 00:30:44,271 and burn the papers. 588 00:30:58,287 --> 00:31:03,168 Carlos, did you know what Tanaka was doing? 589 00:31:03,192 --> 00:31:06,441 Just burn... 590 00:31:06,465 --> 00:31:09,235 The papers. 591 00:31:23,652 --> 00:31:24,930 Hey, Lynette. 592 00:31:24,954 --> 00:31:26,637 Did Martha Huber happen to leave 593 00:31:26,661 --> 00:31:28,163 a spare key to her house with you? 594 00:31:28,187 --> 00:31:29,264 No. 595 00:31:29,288 --> 00:31:30,896 Oh. 596 00:31:30,920 --> 00:31:32,597 Where is she, by the way? I haven't seen her in days. 597 00:31:32,621 --> 00:31:34,269 Got me. 598 00:31:34,293 --> 00:31:36,080 She kicked me out so fast that I forgot my laptop, 599 00:31:36,104 --> 00:31:37,903 and there's just some stuff on there 600 00:31:37,927 --> 00:31:39,874 that I don't want anyone else to see. 601 00:31:39,898 --> 00:31:41,947 Oh. 602 00:31:41,971 --> 00:31:43,108 Well... 603 00:31:43,132 --> 00:31:44,632 Good luck with that. 604 00:31:47,636 --> 00:31:49,985 You know, you're not looking half bad. 605 00:31:50,009 --> 00:31:51,356 Ha ha ha ha. 606 00:31:51,380 --> 00:31:53,388 What have you done with that little posse of yours? 607 00:31:53,412 --> 00:31:54,619 They're with the new nanny. 608 00:31:54,643 --> 00:31:58,023 Wow, your own personal nanny? 609 00:31:58,047 --> 00:31:59,925 Smell you. 610 00:31:59,949 --> 00:32:01,296 Ha ha. 611 00:32:01,320 --> 00:32:03,528 Well, trust me, it's not all it's cracked up to be. 612 00:32:03,552 --> 00:32:05,170 You know, our mothers were smart. 613 00:32:05,194 --> 00:32:07,137 They didn't get us nannies or put us in day care 614 00:32:07,161 --> 00:32:09,134 because they knew if they did, we'd find out 615 00:32:09,158 --> 00:32:11,576 there are other women out there 616 00:32:11,600 --> 00:32:13,638 who are better mothers than they were. 617 00:32:13,662 --> 00:32:17,112 You know, I had a nanny for a while growing up... 618 00:32:17,136 --> 00:32:18,984 Mrs. Muntz. 619 00:32:19,008 --> 00:32:20,485 You had a nanny? 620 00:32:20,509 --> 00:32:21,947 Well, actually, 621 00:32:21,971 --> 00:32:24,990 she was more like a court-appointed social worker. 622 00:32:25,014 --> 00:32:27,292 My mom did a little time. 623 00:32:27,316 --> 00:32:30,255 She had a thing for bourbon and shoplifting. 624 00:32:30,279 --> 00:32:32,227 Oh. Sorry. 625 00:32:32,251 --> 00:32:35,200 Oh, muntz was a hard-ass... No mercy. 626 00:32:35,224 --> 00:32:37,267 In fact, she was such a disciplinarian 627 00:32:37,291 --> 00:32:39,264 that when my mom made parole, 628 00:32:39,288 --> 00:32:41,006 I was actually happy to see her. 629 00:32:41,030 --> 00:32:43,138 Really? 630 00:32:43,162 --> 00:32:44,939 Yeah. 631 00:32:44,963 --> 00:32:46,641 Lesser of two evils. 632 00:32:46,665 --> 00:32:48,943 Huh. 633 00:32:48,967 --> 00:32:50,115 Anyway, I got to find a key. 634 00:32:50,139 --> 00:32:51,639 See you later. Bye. 635 00:32:54,603 --> 00:32:56,990 Thanks for your help with Zach before. 636 00:32:57,014 --> 00:32:58,653 Oh, it's my pleasure. 637 00:32:58,677 --> 00:33:01,186 I hope he comes out of this okay. 638 00:33:01,210 --> 00:33:04,229 He's a little squirrelly, but seems like a good kid. 639 00:33:04,253 --> 00:33:06,391 Yeah. 640 00:33:06,415 --> 00:33:09,334 So how's Julie taking all this? 641 00:33:09,358 --> 00:33:12,367 Not well. 642 00:33:12,391 --> 00:33:15,600 She accused me of not being a good mother. 643 00:33:15,624 --> 00:33:19,004 Oh, you're a great mom. 644 00:33:19,028 --> 00:33:21,506 Well, she was sort of right. 645 00:33:21,530 --> 00:33:23,008 After my divorce, 646 00:33:23,032 --> 00:33:25,550 I really leaned on her a lot. 647 00:33:25,574 --> 00:33:28,053 Seems natural. 648 00:33:28,077 --> 00:33:31,077 And I still kind of do it. 649 00:33:33,112 --> 00:33:35,160 I just want somebody to talk to 650 00:33:35,184 --> 00:33:38,301 about all my adult stuff, and she's right there, 651 00:33:38,325 --> 00:33:40,425 and she just acts so mature. 652 00:33:40,449 --> 00:33:42,527 I forget she's 13. 653 00:33:42,551 --> 00:33:46,271 Well, the good news is that from now on, 654 00:33:46,295 --> 00:33:48,273 if you ever want to talk to somebody 655 00:33:48,297 --> 00:33:51,327 about grown-up stuff, you got me. 656 00:33:56,465 --> 00:33:59,013 Well, I can't talk to you about everything. 657 00:33:59,037 --> 00:34:00,785 Oh. 658 00:34:00,809 --> 00:34:04,549 What if I want to talk about the big crush I have 659 00:34:04,573 --> 00:34:07,552 on the plumber that lives across the street? 660 00:34:07,576 --> 00:34:09,754 Big crush, huh? 661 00:34:09,778 --> 00:34:11,056 Oh, yeah. 662 00:34:11,080 --> 00:34:13,598 Wow, you'd have to tell me more. 663 00:34:13,622 --> 00:34:16,561 Hee hee. Well, um... 664 00:34:16,585 --> 00:34:19,634 He's got a smile that's to die for, 665 00:34:19,658 --> 00:34:23,068 and don't get me started on his tattoo. 666 00:34:23,092 --> 00:34:23,768 Ha ha. 667 00:34:23,792 --> 00:34:24,792 Ha ha. 668 00:34:28,337 --> 00:34:30,175 Thanks. 669 00:34:39,578 --> 00:34:41,586 Oh, Bree. 670 00:34:41,610 --> 00:34:44,129 What a-a nice surprise. 671 00:34:44,153 --> 00:34:46,191 Would you like to come in? 672 00:34:46,215 --> 00:34:49,364 Well, that depends. 673 00:34:49,388 --> 00:34:51,518 Are you having an affair with my husband? 674 00:34:58,367 --> 00:35:00,145 Would you like some more potatoes? 675 00:35:00,169 --> 00:35:02,507 You already asked me that. 676 00:35:02,531 --> 00:35:05,380 Sorry. 677 00:35:05,404 --> 00:35:07,717 I'm so relieved you're safe, I'm, uh... 678 00:35:07,741 --> 00:35:09,314 I'm not thinking straight. 679 00:35:09,338 --> 00:35:12,187 Does that mean you're not going to send me back to silvercrest? 680 00:35:12,211 --> 00:35:13,858 You've got to understand, 681 00:35:13,882 --> 00:35:16,121 your behavior, the violence, 682 00:35:16,145 --> 00:35:19,224 breaking into the Van de kamps'... 683 00:35:19,248 --> 00:35:21,626 I just didn't know what you were going through. 684 00:35:21,650 --> 00:35:24,699 You could have asked me. 685 00:35:24,723 --> 00:35:28,473 Well... 686 00:35:28,497 --> 00:35:30,457 I've been remembering things... 687 00:35:32,401 --> 00:35:34,731 Things from when I was little. 688 00:35:39,408 --> 00:35:40,845 What kind of things? 689 00:35:40,869 --> 00:35:42,517 Awful things. 690 00:35:42,541 --> 00:35:44,889 Zach, listen to me. 691 00:35:44,913 --> 00:35:47,830 Sometimes it's not good to look back on the past. 692 00:35:47,854 --> 00:35:49,494 But I can't help it. 693 00:35:49,518 --> 00:35:52,327 These images just keep popping into my head. 694 00:35:52,351 --> 00:35:54,229 Well, then, you've got to find a way 695 00:35:54,253 --> 00:35:55,523 to push them back out again. 696 00:35:59,258 --> 00:36:01,228 Okay. 697 00:36:03,892 --> 00:36:05,370 More potatoes? 698 00:36:05,394 --> 00:36:08,504 Yes, please. 699 00:36:18,777 --> 00:36:22,347 Sure is nice to be back to normal. 700 00:36:33,792 --> 00:36:35,670 You should know that Rex 701 00:36:35,694 --> 00:36:38,503 still loves you... 702 00:36:38,527 --> 00:36:40,275 Very much. 703 00:36:40,299 --> 00:36:43,278 He said that? 704 00:36:43,302 --> 00:36:45,302 Yes. 705 00:36:49,278 --> 00:36:50,915 Then why is he so unhappy? 706 00:36:50,939 --> 00:36:53,618 He has certain needs, 707 00:36:53,642 --> 00:36:55,920 and he's afraid to discuss them with you. 708 00:36:55,944 --> 00:36:58,393 Needs... like... 709 00:36:58,417 --> 00:36:59,964 Sexual needs? 710 00:36:59,988 --> 00:37:01,966 Yes. 711 00:37:01,990 --> 00:37:05,550 And have you fulfilled those needs? 712 00:37:12,831 --> 00:37:14,331 I see. 713 00:37:19,508 --> 00:37:21,716 You know, you are pretty brazen 714 00:37:21,740 --> 00:37:24,249 for a woman who just admitted, however tacitly, 715 00:37:24,273 --> 00:37:25,950 that she just slept with my husband. 716 00:37:25,974 --> 00:37:27,597 If I told anyone in this neighborhood, 717 00:37:27,621 --> 00:37:29,294 they would never speak to you again. 718 00:37:29,318 --> 00:37:31,896 You're not going to tell a soul. 719 00:37:31,920 --> 00:37:33,558 Yeah, you may hate me, 720 00:37:33,582 --> 00:37:36,601 but you'd hate the humiliation a lot more. 721 00:37:36,625 --> 00:37:39,964 Oh, I don't hate you, maisy. 722 00:37:39,988 --> 00:37:41,988 I pity you. 723 00:37:47,836 --> 00:37:48,843 Hi. 724 00:37:48,867 --> 00:37:50,815 Oh, hey, Lynette. Are you heading out now? 725 00:37:50,839 --> 00:37:51,976 Yep. 726 00:37:52,000 --> 00:37:55,019 Um, I'll be home late, so just the usual routine... 727 00:37:55,043 --> 00:37:56,951 A nap for penny, and... 728 00:37:56,975 --> 00:37:59,253 I know, no sugar after 5:00. I got it. 729 00:37:59,277 --> 00:38:01,986 You're the best. 730 00:38:02,010 --> 00:38:04,289 Oh, one more thing. 731 00:38:04,313 --> 00:38:06,670 Since the boys are having corn dogs for dinner, 732 00:38:06,694 --> 00:38:08,663 I'd like you to make sure 733 00:38:08,687 --> 00:38:11,517 they get a vegetable to go with it. 734 00:38:13,362 --> 00:38:14,669 Brussels sprouts? 735 00:38:14,693 --> 00:38:16,341 They're full of iron. 736 00:38:16,365 --> 00:38:18,343 Would you make sure they clean their plates? 737 00:38:18,367 --> 00:38:19,644 Not a problem. 738 00:38:19,668 --> 00:38:21,476 I have this little trick I do. 739 00:38:21,500 --> 00:38:23,047 I cover the veggies with some cheese. 740 00:38:23,071 --> 00:38:25,371 Ooh, you sly dog. 741 00:38:31,410 --> 00:38:34,319 Mary Alice: That night, Lynette settled in 742 00:38:34,343 --> 00:38:36,691 to watch her personal pick 743 00:38:36,715 --> 00:38:40,865 for feel-good movie of the year. 744 00:38:40,889 --> 00:38:43,027 Claire: You guys, you need to eat your Brussels sprouts. 745 00:38:43,051 --> 00:38:44,869 Brussels sprouts! 746 00:38:44,893 --> 00:38:47,902 I don't want this! 747 00:38:47,926 --> 00:38:50,375 Hey! Yes, you do! 748 00:38:50,399 --> 00:38:53,378 You guys, don't throw them... hey! 749 00:38:53,402 --> 00:38:55,440 Hey, stop it! 750 00:38:55,464 --> 00:38:58,613 Do not... ow! Hey! You guys, stop it! 751 00:38:58,637 --> 00:39:02,637 Do not throw these at me, you guys! Cut it out! 752 00:39:15,123 --> 00:39:16,123 Hey. 753 00:39:20,088 --> 00:39:22,336 Hey. 754 00:39:22,360 --> 00:39:25,830 I guess they operated, huh? 755 00:39:32,471 --> 00:39:34,348 They sure did. 756 00:39:34,372 --> 00:39:38,052 How'd it go? 757 00:39:38,076 --> 00:39:41,626 It went well. 758 00:39:41,650 --> 00:39:45,110 The surgeon says you're going to be as good as new. 759 00:39:48,086 --> 00:39:51,365 You look like you've been crying. 760 00:39:51,389 --> 00:39:54,459 I have. 761 00:39:56,394 --> 00:39:59,404 I was so afraid you were going to die. 762 00:39:59,428 --> 00:40:01,145 There's so many things I haven't had a chance 763 00:40:01,169 --> 00:40:02,699 to tell you. 764 00:40:06,174 --> 00:40:08,121 I'm sorry you were so worried. 765 00:40:08,145 --> 00:40:10,685 It's okay. 766 00:40:10,709 --> 00:40:13,117 How are you now, Rex? 767 00:40:13,141 --> 00:40:14,118 Are you strong enough 768 00:40:14,142 --> 00:40:16,182 to listen to the things I need to tell you? 769 00:40:18,687 --> 00:40:20,147 Sure, hon. 770 00:40:26,495 --> 00:40:29,495 I know you still love me. 771 00:40:33,532 --> 00:40:35,862 Maisy told me. 772 00:40:38,206 --> 00:40:39,706 She did? 773 00:40:45,544 --> 00:40:48,192 As of this moment, Rex, 774 00:40:48,216 --> 00:40:50,925 I am no longer your wife. 775 00:40:50,949 --> 00:40:52,627 I am going to go out 776 00:40:52,651 --> 00:40:55,930 and find the most vindictive lawyer I can find, 777 00:40:55,954 --> 00:40:59,534 and together, we are going to eviscerate you. 778 00:40:59,558 --> 00:41:02,467 I am going to take away your money, 779 00:41:02,491 --> 00:41:04,539 your family, 780 00:41:04,563 --> 00:41:06,941 and your dignity. 781 00:41:06,965 --> 00:41:08,943 Do you hear me? 782 00:41:08,967 --> 00:41:10,044 Bree... 783 00:41:10,068 --> 00:41:12,877 And I am so thrilled 784 00:41:12,901 --> 00:41:16,450 to know that you still love me, 785 00:41:16,474 --> 00:41:21,486 because I want what's about to happen to you... 786 00:41:21,510 --> 00:41:25,680 To hurt as much as is humanly possible. 787 00:41:30,218 --> 00:41:32,196 I'm so glad you didn't die 788 00:41:32,220 --> 00:41:34,490 before I got a chance to tell you that. 789 00:41:55,283 --> 00:41:59,293 Trust is a fragile thing. 790 00:42:01,590 --> 00:42:02,827 Bye, guys. 791 00:42:02,851 --> 00:42:04,268 Bye, mom. Bye, mom. 792 00:42:04,292 --> 00:42:06,676 Claire: Bye, mommy. 793 00:42:06,700 --> 00:42:09,595 Once earned, it affords us tremendous freedom. 794 00:42:11,600 --> 00:42:15,209 But once trust is lost, 795 00:42:15,233 --> 00:42:18,313 it can be impossible to recover. 796 00:42:21,039 --> 00:42:23,548 Of course, the truth is 797 00:42:23,572 --> 00:42:27,082 we never know who we can trust. 798 00:42:31,720 --> 00:42:36,280 Those we're closest to can betray us. 799 00:42:39,287 --> 00:42:41,636 Police. Open up. 800 00:42:41,660 --> 00:42:46,040 And total strangers can come to our rescue. 801 00:42:46,064 --> 00:42:49,273 In the end, 802 00:42:49,297 --> 00:42:54,178 most people decide to trust only themselves. 803 00:42:54,202 --> 00:42:58,653 It really is the simplest way 804 00:42:58,677 --> 00:43:00,677 to keep from getting burned.