1 00:00:00,101 --> 00:00:02,049 Previously on "Desperate Housewives"... 2 00:00:02,073 --> 00:00:04,086 Exactly what is it you've hired me to do? 3 00:00:04,110 --> 00:00:05,712 Someone sent that note to my wife, 4 00:00:05,736 --> 00:00:07,314 and I need to know who. 5 00:00:07,338 --> 00:00:09,016 Some secrets were discovered... 6 00:00:09,040 --> 00:00:10,157 After my mom died, 7 00:00:10,181 --> 00:00:11,718 I started remembering what happened to Dana. 8 00:00:11,742 --> 00:00:13,220 Who's Dana? What are you doing here? 9 00:00:13,244 --> 00:00:14,627 Some secrets were uncovered... 10 00:00:14,651 --> 00:00:16,123 It could be any one of these guys 11 00:00:16,147 --> 00:00:17,424 she's having an affair with. 12 00:00:17,448 --> 00:00:19,026 Don't worry about it. 13 00:00:19,050 --> 00:00:20,097 I'm not letting her out of my sight. 14 00:00:20,121 --> 00:00:21,328 And some secrets... 15 00:00:21,352 --> 00:00:23,300 Jordana geist manages to get her work done. 16 00:00:23,324 --> 00:00:25,172 How do you cram it all in? 17 00:00:25,196 --> 00:00:26,603 Were shared. 18 00:00:26,627 --> 00:00:28,457 That's a.D.D. Medication. 19 00:00:36,207 --> 00:00:38,115 Mary Alice: Competition... 20 00:00:38,139 --> 00:00:40,647 It means different things to different people. 21 00:00:40,671 --> 00:00:44,151 In suburbia, it means keeping up with the joneses. 22 00:00:44,175 --> 00:00:46,153 On Wisteria Lane, 23 00:00:46,177 --> 00:00:49,696 that means keeping up with Bree Van De Kamp. 24 00:00:49,720 --> 00:00:52,399 Everyone knew Bree had the nicest lawn 25 00:00:52,423 --> 00:00:54,101 in the neighborhood, 26 00:00:54,125 --> 00:00:56,163 and no one begrudged her this. 27 00:00:56,187 --> 00:00:57,734 No one, that is, 28 00:00:57,758 --> 00:01:00,337 except Martha Huber, 29 00:01:00,361 --> 00:01:05,142 whose own lawn paled in comparison. 30 00:01:05,166 --> 00:01:08,445 No matter how carefully she trimmed... 31 00:01:08,469 --> 00:01:11,578 Or how lovingly she watered... 32 00:01:11,602 --> 00:01:16,783 Or how generously she fertilized... 33 00:01:16,807 --> 00:01:19,786 The grass was always greener 34 00:01:19,810 --> 00:01:22,150 on the other side of the fence. 35 00:01:26,187 --> 00:01:27,564 Hello, Victor. 36 00:01:27,588 --> 00:01:29,436 How are you today? 37 00:01:29,460 --> 00:01:31,138 Out jogging again? 38 00:01:31,162 --> 00:01:33,100 I can't catch my breath. 39 00:01:33,124 --> 00:01:34,774 Would you like a slurp from my hose? 40 00:01:42,203 --> 00:01:44,181 Victor? 41 00:01:44,205 --> 00:01:46,483 Victor? 42 00:01:46,507 --> 00:01:48,355 Don't worry. 43 00:01:48,379 --> 00:01:50,379 I'm going to get an ambulance. 44 00:01:52,283 --> 00:01:56,293 Then one day Mrs. Huber finally got the chance 45 00:01:56,317 --> 00:02:00,247 to mow down the competition. 46 00:02:12,263 --> 00:02:14,241 Help! 47 00:02:14,265 --> 00:02:17,684 Somebody help! 48 00:02:19,770 --> 00:02:21,218 What happened? 49 00:02:21,242 --> 00:02:22,719 He collapsed on your hydrangeas. 50 00:02:22,743 --> 00:02:24,683 Call 911! 51 00:02:40,261 --> 00:02:43,139 Yes, Mrs. Huber understood 52 00:02:43,163 --> 00:02:45,442 the first rule of competition... 53 00:02:45,466 --> 00:02:50,196 In order to win, you have to want it more. 54 00:03:31,282 --> 00:03:33,460 When I was alive, 55 00:03:33,484 --> 00:03:35,801 my friends and I came together once a month 56 00:03:35,825 --> 00:03:36,963 for a meeting 57 00:03:36,987 --> 00:03:39,426 of the Wisteria Lane book club. 58 00:03:39,450 --> 00:03:42,329 We found the problems of literary characters 59 00:03:42,353 --> 00:03:44,571 so absorbing... 60 00:03:44,595 --> 00:03:47,704 The way they dealt with adversity, 61 00:03:47,728 --> 00:03:51,508 conducted illicit affairs, 62 00:03:51,532 --> 00:03:54,381 endured domestic dramas, 63 00:03:54,405 --> 00:03:58,214 and planned romantic conquests. 64 00:03:58,238 --> 00:04:00,216 But since my death, 65 00:04:00,240 --> 00:04:03,690 my friends had lost their interest in fiction. 66 00:04:03,714 --> 00:04:05,892 So... 67 00:04:05,916 --> 00:04:07,694 What did everybody think? 68 00:04:07,718 --> 00:04:10,357 Their own problems had become absorbing enough. 69 00:04:10,381 --> 00:04:12,299 I thought the character of madame bovary 70 00:04:12,323 --> 00:04:14,661 was very inspirational. 71 00:04:14,685 --> 00:04:16,963 Inspirational? 72 00:04:16,987 --> 00:04:18,004 Ha ha. 73 00:04:18,028 --> 00:04:20,006 She poisons herself with arsenic. 74 00:04:20,030 --> 00:04:21,508 Really? 75 00:04:21,532 --> 00:04:23,340 You didn't read until the end? 76 00:04:23,364 --> 00:04:25,312 I stopped after page 50. 77 00:04:25,336 --> 00:04:27,674 Am I the only one who read the book? 78 00:04:27,698 --> 00:04:29,876 I saw the movie. It was really good. 79 00:04:29,900 --> 00:04:31,718 Ladies, I'm sorry, 80 00:04:31,742 --> 00:04:34,389 but what is the point of having a book club 81 00:04:34,413 --> 00:04:36,323 if we don't read the book? 82 00:04:36,347 --> 00:04:37,477 More wine? 83 00:04:39,009 --> 00:04:41,958 So, uh, reba, Emma, and Laurie, 84 00:04:41,982 --> 00:04:43,560 would you girls come to the kitchen 85 00:04:43,584 --> 00:04:45,341 and help me with the snacks? 86 00:04:45,365 --> 00:04:47,356 Sure. 87 00:04:48,459 --> 00:04:51,968 I will be right in. 88 00:04:51,992 --> 00:04:55,372 God, I couldn't wait to get rid of them. 89 00:04:55,396 --> 00:04:58,375 Okay, so Lynette said that you found Zach. 90 00:04:58,399 --> 00:05:00,046 He's at a rehabilitation center, 91 00:05:00,070 --> 00:05:02,949 and Julie snuck in and actually talked to him. 92 00:05:02,973 --> 00:05:05,286 Did he say anything about his mother's suicide? 93 00:05:05,310 --> 00:05:06,613 There wasn't enough time, 94 00:05:06,637 --> 00:05:08,485 but he did say one thing that was kind of mysterious. 95 00:05:08,509 --> 00:05:10,317 He said something happened to someone named Dana, 96 00:05:10,341 --> 00:05:12,319 and that he could never, ever talk about it. 97 00:05:12,343 --> 00:05:14,496 Who the hell's Dana? That's the mystery part. 98 00:05:14,520 --> 00:05:16,763 I figure Dana has something to do 99 00:05:16,787 --> 00:05:18,495 with what Mary Alice was trying to hide. 100 00:05:18,519 --> 00:05:20,797 So somebody found out Mary Alice's secret... 101 00:05:20,821 --> 00:05:22,969 And sent the note. 102 00:05:22,993 --> 00:05:24,603 So who the hell is that? 103 00:05:26,857 --> 00:05:29,476 The stationery is parchment number 17, 104 00:05:29,500 --> 00:05:30,977 100% cotton. 105 00:05:31,001 --> 00:05:34,010 It's made by cypress office products. 106 00:05:34,034 --> 00:05:37,313 They have stores in 12 cities, including yours. 107 00:05:37,337 --> 00:05:40,487 Now, I traced that postmark back to your local post office. 108 00:05:40,511 --> 00:05:42,318 Meaning? 109 00:05:42,342 --> 00:05:45,429 Meaning that the blackmailer is probably someone you know... 110 00:05:45,453 --> 00:05:47,824 A neighbor, milkman... 111 00:05:47,848 --> 00:05:50,357 Pool boy, soccer mom. 112 00:05:50,381 --> 00:05:51,858 Soccer mom? 113 00:05:51,882 --> 00:05:52,959 Ha ha. 114 00:05:52,983 --> 00:05:57,504 Mr. Young, sometimes evil drives a minivan. 115 00:05:57,528 --> 00:05:59,335 I had this gig once 116 00:05:59,359 --> 00:06:00,937 tracking down this pta mom 117 00:06:00,961 --> 00:06:03,109 who was hell-bent on landing her daughter 118 00:06:03,133 --> 00:06:06,012 a spot on the parade float. 119 00:06:06,036 --> 00:06:08,966 Fed antifreeze to half the homecoming committee. 120 00:06:12,072 --> 00:06:13,420 Did you catch her? 121 00:06:13,444 --> 00:06:17,424 Mr. Young... 122 00:06:17,448 --> 00:06:21,078 The people who hired me didn't hire me to catch her. 123 00:06:26,887 --> 00:06:28,635 Wow, honey, look at... 124 00:06:28,659 --> 00:06:30,437 This place looks spotless. 125 00:06:30,461 --> 00:06:31,738 Thanks. 126 00:06:31,762 --> 00:06:33,369 Hey, so, listen, 127 00:06:33,393 --> 00:06:35,872 I have come up with this killer idea 128 00:06:35,896 --> 00:06:37,704 for the spotless scrub campaign. 129 00:06:37,728 --> 00:06:39,806 Great. You want to run it by me? 130 00:06:39,830 --> 00:06:41,448 No, I'm good. 131 00:06:41,472 --> 00:06:42,609 But thanks. 132 00:06:42,633 --> 00:06:43,880 Okay. Ha ha. 133 00:06:43,904 --> 00:06:45,412 Well, that's the thing. 134 00:06:45,436 --> 00:06:47,053 You know how whenever I pitch in the boardroom at work, 135 00:06:47,077 --> 00:06:48,555 and hennessy always tears my ideas down 136 00:06:48,579 --> 00:06:50,557 in front of the partners? Yeah. 137 00:06:50,581 --> 00:06:52,659 I invited the partners and their wives over 138 00:06:52,683 --> 00:06:54,421 so I could pitch to them here, 139 00:06:54,445 --> 00:06:56,493 and I thought maybe we could make a formal dinner for six, 140 00:06:56,517 --> 00:06:57,594 we could sit, we could... 141 00:06:57,618 --> 00:06:59,395 And when exactly would this formal dinner take place? 142 00:06:59,419 --> 00:07:01,027 Uh, day after tomorrow. 143 00:07:01,051 --> 00:07:02,068 Tom. 144 00:07:02,092 --> 00:07:03,570 Yeah, I know, I know, I know, 145 00:07:03,594 --> 00:07:05,532 it's short notice. I just... 146 00:07:05,556 --> 00:07:07,033 You think? How am I supposed to pull off a formal dinner 147 00:07:07,057 --> 00:07:08,505 with no warning? 148 00:07:08,529 --> 00:07:10,507 I don't know. Bree Van De Kamp 149 00:07:10,531 --> 00:07:12,539 does this kind of thing all the time. 150 00:07:12,563 --> 00:07:14,410 What did you say? 151 00:07:14,434 --> 00:07:16,518 Wow, I'm sorry. I didn't mean it like that. 152 00:07:16,542 --> 00:07:17,984 That's... you know what? Forget it. 153 00:07:18,008 --> 00:07:19,716 I'll call, and I'll cancel. 154 00:07:19,740 --> 00:07:21,448 Just don't worry about it. 155 00:07:21,472 --> 00:07:22,989 No, no, let's... let's do it. 156 00:07:23,013 --> 00:07:24,883 Really? 157 00:07:26,947 --> 00:07:29,596 Yeah. It's good for your career. 158 00:07:29,620 --> 00:07:30,997 I'll pull it off. 159 00:07:31,021 --> 00:07:33,460 Yes. Honey, thank you so much. 160 00:07:33,484 --> 00:07:35,737 You know what? I promise, I land this account, 161 00:07:35,761 --> 00:07:37,956 and I'm going to buy you something awful pretty. 162 00:07:40,591 --> 00:07:42,569 Luckily for Tom, 163 00:07:42,593 --> 00:07:45,643 Lynette had a recipe for success. 164 00:07:52,803 --> 00:07:54,921 Unfortunately for her, 165 00:07:54,945 --> 00:07:58,145 she was missing the secret ingredient. 166 00:08:11,992 --> 00:08:13,469 Yeah. It's me. 167 00:08:13,493 --> 00:08:16,147 Don't turn around. My mother-in-law can see you. 168 00:08:16,171 --> 00:08:17,974 I hate that she's always watching us. 169 00:08:17,998 --> 00:08:19,928 So meet me at the motel in an hour? 170 00:08:21,501 --> 00:08:23,149 John? 171 00:08:23,173 --> 00:08:25,712 Uh, I've got plans. 172 00:08:25,736 --> 00:08:26,953 So cancel. 173 00:08:26,977 --> 00:08:28,585 They're with Danielle. 174 00:08:28,609 --> 00:08:30,156 We're going to the movies. 175 00:08:30,180 --> 00:08:31,788 That sounds like a date. 176 00:08:31,812 --> 00:08:33,560 Yeah. 177 00:08:33,584 --> 00:08:36,563 Well, I have a problem with you seeing other girls. 178 00:08:36,587 --> 00:08:38,525 Well, I have a problem with you having a husband. 179 00:08:38,549 --> 00:08:41,749 I guess we'll both have to learn to deal. 180 00:09:04,715 --> 00:09:06,122 Don't even try to make it up to me 181 00:09:06,146 --> 00:09:08,925 by talking dirty. 182 00:09:08,949 --> 00:09:10,649 Hello? 183 00:09:30,070 --> 00:09:33,249 Mr. and Mrs. Van De Kamp. 184 00:09:33,273 --> 00:09:34,851 So your son decided 185 00:09:34,875 --> 00:09:37,123 to entertain some of his friends yesterday 186 00:09:37,147 --> 00:09:39,656 by shoving a freshman's head into a locker. 187 00:09:39,680 --> 00:09:40,787 This was the Johnson boy? 188 00:09:40,811 --> 00:09:42,629 Yes. He broke the boy's nose. 189 00:09:42,653 --> 00:09:44,190 Because of our no-tolerance policy, 190 00:09:44,214 --> 00:09:45,597 your son may face expulsion. 191 00:09:45,621 --> 00:09:47,594 You're going to ruin his whole future 192 00:09:47,618 --> 00:09:49,065 over a little roughhousing? 193 00:09:49,089 --> 00:09:50,867 Rex, this was practially assault. 194 00:09:50,891 --> 00:09:53,299 Mrs. Stark, what Andrew did was clearly wrong, 195 00:09:53,323 --> 00:09:55,246 but in his defense, his mother and I are 196 00:09:55,270 --> 00:09:56,943 going through severe marital problems. 197 00:09:56,967 --> 00:09:59,175 How is that relevant? 198 00:09:59,199 --> 00:10:01,648 Our marriage is disintegrating. 199 00:10:01,672 --> 00:10:03,710 Of course Andrew is acting out. He has every right to be angry. 200 00:10:03,734 --> 00:10:05,721 If Andrew's angry about you moving out of the house, 201 00:10:05,745 --> 00:10:07,854 then perhaps he should shoveyourhead into a locker. 202 00:10:07,878 --> 00:10:09,716 All I'm saying is that 203 00:10:09,740 --> 00:10:11,788 we need to take some of the responsibility here. 204 00:10:11,812 --> 00:10:13,189 So does Andrew. 205 00:10:13,213 --> 00:10:15,266 Blaming his actions on our problems... 206 00:10:15,290 --> 00:10:17,363 Which are not so serious... Does not help him. 207 00:10:17,387 --> 00:10:19,265 Our problemsareserious. 208 00:10:19,289 --> 00:10:21,628 Mrs. Stark, you handle this however you see fit. 209 00:10:21,652 --> 00:10:23,770 Bree, I've gone to an attorney. 210 00:10:23,794 --> 00:10:27,011 You're going to be served with divorce papers later today. 211 00:10:27,035 --> 00:10:28,705 You went to an attorney? 212 00:10:28,729 --> 00:10:30,006 Yeah. 213 00:10:30,030 --> 00:10:32,709 And a good one, too. 214 00:10:32,733 --> 00:10:34,180 Well, he better be good, 215 00:10:34,204 --> 00:10:35,947 because when I'm finished with you, 216 00:10:35,971 --> 00:10:38,244 you won't have a cent to your name. 217 00:10:38,268 --> 00:10:40,817 Bring it on. 218 00:10:40,841 --> 00:10:43,690 Perhaps detention is the way to go. 219 00:10:43,714 --> 00:10:45,931 Mom, you're getting too dressed up. 220 00:10:45,955 --> 00:10:48,655 I know, but I want to look really sexy. 221 00:10:48,679 --> 00:10:51,758 I told Mike I expect him to have you home by 11:00. 222 00:10:51,782 --> 00:10:53,029 Hmm. How about midnight? 223 00:10:53,053 --> 00:10:54,300 All right, but no later. 224 00:10:54,324 --> 00:10:56,002 You know how I worry. 225 00:10:56,026 --> 00:10:58,064 So, you, uh, got protection? 226 00:10:58,088 --> 00:10:59,806 Oh, my god. 227 00:10:59,830 --> 00:11:02,338 We are so not having this conversation. 228 00:11:02,362 --> 00:11:05,319 We are, because I enjoy being an only child. 229 00:11:05,343 --> 00:11:07,013 Are you finished? 230 00:11:07,037 --> 00:11:08,344 Almost. 231 00:11:08,368 --> 00:11:10,016 You know, I always assumed 232 00:11:10,040 --> 00:11:12,679 I'd have sex for the first time before you had it again. 233 00:11:12,703 --> 00:11:15,651 Okay, you can leave now, mm-hmm. 234 00:11:15,675 --> 00:11:16,875 Yeah. 235 00:11:19,009 --> 00:11:20,809 What do you think? Trying too hard? 236 00:11:22,212 --> 00:11:24,360 Yeah, well, what do you know? 237 00:11:24,384 --> 00:11:26,971 It's 80 degrees outside, and you're wearing fur. 238 00:11:36,196 --> 00:11:37,326 Hey, Mike. 239 00:11:52,843 --> 00:11:55,161 Hey, Edie. 240 00:11:55,185 --> 00:11:57,023 Wow. 241 00:11:57,047 --> 00:11:58,795 Get a load of you. 242 00:11:58,819 --> 00:12:00,797 Ooh, you look so pretty. 243 00:12:00,821 --> 00:12:02,869 I hardly recognize you. 244 00:12:02,893 --> 00:12:03,870 Oh, this? 245 00:12:03,894 --> 00:12:04,901 Ha ha. 246 00:12:04,925 --> 00:12:07,333 Well, I have a date right now 247 00:12:07,357 --> 00:12:08,757 with Mike. 248 00:12:09,860 --> 00:12:11,107 We kissed. 249 00:12:11,131 --> 00:12:13,361 Fyi. 250 00:12:21,311 --> 00:12:23,719 Ooh, love that jacket. 251 00:12:23,743 --> 00:12:25,021 Good choice. 252 00:12:25,045 --> 00:12:26,722 Um, look, Susan, 253 00:12:26,746 --> 00:12:28,724 I'm really sorry, but I've got to cancel. 254 00:12:28,748 --> 00:12:30,757 I have an... 255 00:12:30,781 --> 00:12:33,259 Unexpected houseguest. 256 00:12:33,283 --> 00:12:34,300 Coming through. 257 00:12:34,324 --> 00:12:36,262 Oh, sorry. Hi, I'm Kendra. 258 00:12:36,286 --> 00:12:37,804 Susan. 259 00:12:37,828 --> 00:12:40,528 I'm going to run to the car and get my stuff. 260 00:12:44,434 --> 00:12:45,942 I know how this looks, 261 00:12:45,966 --> 00:12:47,874 but there's nothing between us. 262 00:12:47,898 --> 00:12:49,475 Kendra's just an old friend. 263 00:12:49,499 --> 00:12:50,877 Old friend. 264 00:12:50,901 --> 00:12:51,878 Yeah, you know... 265 00:12:51,902 --> 00:12:53,379 Yeah, yeah. 266 00:12:53,403 --> 00:12:55,256 No, actually, no, I don't know. 267 00:12:55,280 --> 00:12:57,423 So by "old friend," you mean college pal, 268 00:12:57,447 --> 00:12:59,856 bowling buddy, saved you from drowning? 269 00:12:59,880 --> 00:13:01,928 It's hard to explain. 270 00:13:01,952 --> 00:13:03,112 Could you give it a shot? 271 00:13:04,915 --> 00:13:08,955 Mike, I'm going to go upstairs and take a shower. 272 00:13:10,460 --> 00:13:14,871 Look, I promise I'll make this up to you. 273 00:13:14,895 --> 00:13:17,043 And... 274 00:13:17,067 --> 00:13:18,805 You look amazing. 275 00:13:18,829 --> 00:13:21,129 Kendra: Mike, where are the towels? 276 00:13:25,475 --> 00:13:26,875 Thanks. 277 00:13:31,311 --> 00:13:33,189 Hey! 278 00:13:33,213 --> 00:13:34,543 How was your big date? 279 00:13:35,986 --> 00:13:38,925 Mike had to reschedule. 280 00:13:38,949 --> 00:13:40,326 Oh, because of the hot girl 281 00:13:40,350 --> 00:13:41,898 with the suitcase 282 00:13:41,922 --> 00:13:43,229 over there? 283 00:13:43,253 --> 00:13:46,132 Gosh, how devastating for you. 284 00:13:46,156 --> 00:13:47,826 Fyi. 285 00:13:59,239 --> 00:14:01,287 Look, I just want to move this place fast. 286 00:14:01,311 --> 00:14:02,889 I'll do whatever we have to do. 287 00:14:02,913 --> 00:14:04,450 Well, that's good to know. 288 00:14:04,474 --> 00:14:06,227 You do realize that you're going 289 00:14:06,251 --> 00:14:07,954 to have to disclose the fact 290 00:14:07,978 --> 00:14:09,355 that your wife killed herself in the house. 291 00:14:09,379 --> 00:14:10,826 I am? 292 00:14:10,850 --> 00:14:11,998 Oh, yeah. 293 00:14:12,022 --> 00:14:13,199 Legal crap. 294 00:14:13,223 --> 00:14:16,832 You know, people get really freaked out by suicides. 295 00:14:16,856 --> 00:14:17,964 I can't blame them. 296 00:14:17,988 --> 00:14:20,836 Hell, I get the willies just standing here. 297 00:14:20,860 --> 00:14:23,209 Is there any way to get around it? 298 00:14:23,233 --> 00:14:24,971 Off the record? 299 00:14:24,995 --> 00:14:25,872 Yeah. 300 00:14:25,896 --> 00:14:27,443 You could say 301 00:14:27,467 --> 00:14:29,916 that she shot herself in the living room 302 00:14:29,940 --> 00:14:32,570 and then crawled out back to die. 303 00:14:34,074 --> 00:14:35,584 Well, I'm just saying. 304 00:14:37,877 --> 00:14:40,277 Oh, I got to go. I'll call you tomorrow. 305 00:14:46,386 --> 00:14:48,216 Edie, wait. 306 00:14:57,897 --> 00:14:59,505 Mary Alice: Paul had always known 307 00:14:59,529 --> 00:15:01,908 Edie britt was capable of doing anything 308 00:15:01,932 --> 00:15:03,902 to close a deal. 309 00:15:06,236 --> 00:15:08,454 But now he realized 310 00:15:08,478 --> 00:15:12,538 she was capable of so much more. 311 00:15:14,114 --> 00:15:15,091 Hey, Danielle. 312 00:15:15,115 --> 00:15:17,924 Hey, Mrs. Solis. 313 00:15:17,948 --> 00:15:19,448 Oh, Danielle... 314 00:15:21,451 --> 00:15:23,299 Remember when you said you wanted to be a model? 315 00:15:23,323 --> 00:15:25,336 You remember that? That was, like, last summer. 316 00:15:25,360 --> 00:15:27,433 Well, as it turns out, percik modeling academy 317 00:15:27,457 --> 00:15:29,375 has an opening for their summer program. 318 00:15:29,399 --> 00:15:31,007 Would you like me to sponsor you? 319 00:15:31,031 --> 00:15:32,338 Would I? Oh, my god. 320 00:15:32,362 --> 00:15:34,080 That's, like, one of the best schools in the country. 321 00:15:34,104 --> 00:15:35,051 You would do that for me? 322 00:15:35,075 --> 00:15:36,212 I sure would. 323 00:15:36,236 --> 00:15:38,384 I would so love to go to New York. 324 00:15:38,408 --> 00:15:42,068 Oh, and I would so love to help you get there. 325 00:15:50,280 --> 00:15:51,697 Hey, jordana. 326 00:15:51,721 --> 00:15:55,101 Hey, Lynette. How are you? 327 00:15:55,125 --> 00:15:57,933 You look a little tired. Is everything okay? 328 00:15:57,957 --> 00:15:59,405 Actually, I'm getting ready 329 00:15:59,429 --> 00:16:01,267 for a dinner party tomorrow night... six people. 330 00:16:01,291 --> 00:16:03,609 Sounds fun. Big fun. 331 00:16:03,633 --> 00:16:07,077 Say, you wouldn't have any of your kids' a.D.D. Medication 332 00:16:07,101 --> 00:16:09,715 that you could spare just to get me over the hump... 333 00:16:09,739 --> 00:16:11,077 Tina! 334 00:16:11,101 --> 00:16:12,448 Don't push your sister. 335 00:16:12,472 --> 00:16:15,381 Gosh, Lynette, 336 00:16:15,405 --> 00:16:17,123 I'm really running low. 337 00:16:17,147 --> 00:16:19,385 I need all my energy I can get. 338 00:16:19,409 --> 00:16:21,287 My sister Elaine and her kids 339 00:16:21,311 --> 00:16:23,229 are flying in town for a week. 340 00:16:23,253 --> 00:16:24,630 Yeah, that's exciting. 341 00:16:24,654 --> 00:16:27,001 I wish my sister would visit more often. 342 00:16:27,025 --> 00:16:29,465 Yeah, sisters are great. Yeah. 343 00:16:29,489 --> 00:16:32,098 Just three or four pills. I'm really hitting a wall here. 344 00:16:32,122 --> 00:16:34,700 Yeah, the come-down can be a real bitch. 345 00:16:34,724 --> 00:16:36,272 I wish I could help. 346 00:16:36,296 --> 00:16:41,147 I'm not going to forget about this, jordana. 347 00:16:41,171 --> 00:16:42,608 What's that supposed to mean? 348 00:16:42,632 --> 00:16:44,480 It means come girl scout cookie time, 349 00:16:44,504 --> 00:16:46,591 don't bother bringing around little Tina, 350 00:16:46,615 --> 00:16:48,606 because we won't be home. 351 00:16:53,343 --> 00:16:55,161 What's all this about? 352 00:16:55,185 --> 00:16:58,164 You both know that your mother and I 353 00:16:58,188 --> 00:17:00,426 have been unhappy for quite a while. 354 00:17:00,450 --> 00:17:03,029 After a lot of soul-searching, we've decided 355 00:17:03,053 --> 00:17:04,770 that it would be better if we got divorced. 356 00:17:04,794 --> 00:17:07,438 But whatever problems your father and I may have, 357 00:17:07,462 --> 00:17:09,105 it doesn't change the fact 358 00:17:09,129 --> 00:17:10,506 that we love you very, very much. 359 00:17:10,530 --> 00:17:12,208 I've got a question. 360 00:17:12,232 --> 00:17:14,780 Go ahead, sweetheart. Ask whatever you want. 361 00:17:14,804 --> 00:17:16,117 Can I live with dad? 362 00:17:16,141 --> 00:17:19,085 I mean, come on, mom, let's face it... 363 00:17:19,109 --> 00:17:21,209 We drive each other crazy. 364 00:17:28,078 --> 00:17:30,056 Is... is that what you would prefer, Danielle... 365 00:17:30,080 --> 00:17:31,427 To live with your father? 366 00:17:31,451 --> 00:17:34,481 I don't really care as long as I have my own bathroom. 367 00:17:37,727 --> 00:17:39,535 Um... 368 00:17:39,559 --> 00:17:44,259 All this, um, wine is, uh, giving me a headache. 369 00:17:57,107 --> 00:17:59,625 Six weeks in the suburban jungle 370 00:17:59,649 --> 00:18:01,627 and this is all you got? 371 00:18:01,651 --> 00:18:04,290 There are over 300 families in this subdivision. 372 00:18:04,314 --> 00:18:06,837 It'll take time to check them all out. 373 00:18:06,861 --> 00:18:09,235 Dad said last time he saw you, you were ready to quit. 374 00:18:09,259 --> 00:18:11,237 Yeah, well, I changed my mind. 375 00:18:11,261 --> 00:18:13,799 This is a gigantic waste of your time, 376 00:18:13,823 --> 00:18:16,242 and my father's money. What, are you afraid 377 00:18:16,266 --> 00:18:17,343 of the old man burning through your inheritance? 378 00:18:17,367 --> 00:18:19,205 That's not funny. 379 00:18:19,229 --> 00:18:22,208 Mike, here's the thing. 380 00:18:22,232 --> 00:18:23,409 What? 381 00:18:23,433 --> 00:18:26,352 Dad can't chase ghosts alone. 382 00:18:26,376 --> 00:18:29,185 If you stop, he'll have to accept it's over. 383 00:18:29,209 --> 00:18:31,517 Let me have my father back. 384 00:18:31,541 --> 00:18:33,759 If I quit, he'll just hire somebody else. 385 00:18:33,783 --> 00:18:37,593 Not if you tell him there's nothing here to find. 386 00:18:37,617 --> 00:18:39,617 Well, I can't do that. 387 00:18:44,123 --> 00:18:46,280 What happens when your girlfriend finds out 388 00:18:46,304 --> 00:18:49,826 you're not just this sweet, neighborly plumber? 389 00:18:53,563 --> 00:18:55,573 You're lying to her, Mike. 390 00:19:00,640 --> 00:19:02,348 Oh, here it is. 391 00:19:02,372 --> 00:19:04,150 Great. 392 00:19:04,174 --> 00:19:06,157 This will keep the crab dip warm. 393 00:19:06,181 --> 00:19:08,194 It took forever to shell the little buggers, 394 00:19:08,218 --> 00:19:10,296 but it'll be worth it. 395 00:19:10,320 --> 00:19:12,127 You shelled your own crabs? 396 00:19:12,151 --> 00:19:14,300 Okay, I don't want to butt in, but are you doing too much? 397 00:19:14,324 --> 00:19:15,667 'Cause you look exhausted. 398 00:19:15,691 --> 00:19:17,303 Oh, I'm fine. I just need some coffee. 399 00:19:17,327 --> 00:19:19,427 Thank you. 400 00:19:21,191 --> 00:19:22,638 Oh, my god. 401 00:19:22,662 --> 00:19:24,332 Look at this embroidery. 402 00:19:25,835 --> 00:19:27,173 "Dana." 403 00:19:27,197 --> 00:19:29,815 Where did this come from? 404 00:19:29,839 --> 00:19:32,299 Paul young's garage sale. 405 00:19:36,676 --> 00:19:38,684 Dana. 406 00:19:38,708 --> 00:19:40,726 Wow. 407 00:19:40,750 --> 00:19:43,250 Dana was a baby. 408 00:19:54,193 --> 00:19:55,841 Surprise. 409 00:19:55,865 --> 00:19:56,842 No way. 410 00:19:56,866 --> 00:19:57,843 Yep. 411 00:19:57,867 --> 00:19:58,874 No way. 412 00:19:58,898 --> 00:20:00,946 Nah, it's all yours. Here are the keys. 413 00:20:00,970 --> 00:20:03,178 Rex, what's this about? 414 00:20:03,202 --> 00:20:04,750 I went and splurged a little. 415 00:20:04,774 --> 00:20:08,254 Oh, Danielle, here's your present. 416 00:20:08,278 --> 00:20:09,815 Luggage? 417 00:20:09,839 --> 00:20:11,957 Yeah. It's to take with you to the percik modeling academy. 418 00:20:11,981 --> 00:20:13,489 I'm footing the entire bill. 419 00:20:13,513 --> 00:20:15,366 You mean it? I can really go to New York? 420 00:20:15,390 --> 00:20:16,622 Wait. Wait a minute. 421 00:20:16,646 --> 00:20:18,664 What's all this about a modeling academy? 422 00:20:18,688 --> 00:20:20,396 It's my new career. Mrs. Solis is sponsoring me. 423 00:20:20,420 --> 00:20:22,698 Oh, is she now? And when were you planning on telling me? 424 00:20:22,722 --> 00:20:24,570 She told me, and I think it's a great idea. 425 00:20:24,594 --> 00:20:26,507 Don't you two see what he's doing? 426 00:20:26,531 --> 00:20:28,404 He's trying to get you on his side. 427 00:20:28,428 --> 00:20:30,276 He's trying to buy your love. 428 00:20:30,300 --> 00:20:31,877 Oh, for god's sake, don't be paranoid. 429 00:20:31,901 --> 00:20:33,479 A car? A modeling academy? 430 00:20:33,503 --> 00:20:35,816 You should have discussed these gifts with me first. 431 00:20:35,840 --> 00:20:37,843 I'm sorry, kids, but we cannot accept them. 432 00:20:37,867 --> 00:20:40,286 Dad, you can't let her do this. 433 00:20:40,310 --> 00:20:43,389 Bree, we just told the kids we're getting divorced. 434 00:20:43,413 --> 00:20:45,400 Isn't it time to spoil them a little? 435 00:20:45,424 --> 00:20:46,592 I said no. 436 00:20:46,616 --> 00:20:48,324 You know what? 437 00:20:48,348 --> 00:20:49,725 They're my kids, too, 438 00:20:49,749 --> 00:20:51,427 and I can give them anything I want. 439 00:20:51,451 --> 00:20:53,699 There you go. 440 00:20:53,723 --> 00:20:55,253 Thank you, daddy. Yes! 441 00:21:20,750 --> 00:21:24,460 Did you offer to help Danielle get into modeling school? 442 00:21:24,484 --> 00:21:25,461 What? 443 00:21:25,485 --> 00:21:26,662 Uh, yes. 444 00:21:26,686 --> 00:21:28,864 No. Um... 445 00:21:28,888 --> 00:21:30,436 Is that how she heard it? 446 00:21:30,460 --> 00:21:32,438 Yes. Gabrielle, did you 447 00:21:32,462 --> 00:21:34,370 or did you not offer to sponsor her? 448 00:21:34,394 --> 00:21:36,402 I just wanted to help out. 449 00:21:36,426 --> 00:21:38,273 It's in New York, for god's sakes. 450 00:21:38,297 --> 00:21:40,275 Why on earth would you suggest that? 451 00:21:40,299 --> 00:21:42,748 It's her dream, 452 00:21:42,772 --> 00:21:44,880 and don't you want her to be happy? 453 00:21:44,904 --> 00:21:46,452 No. 454 00:21:46,476 --> 00:21:47,853 And in the future, I would appreciate you 455 00:21:47,877 --> 00:21:49,385 keeping your ridiculous ideas to yourself. 456 00:21:49,409 --> 00:21:52,339 Bree. 457 00:21:59,449 --> 00:22:02,428 John. 458 00:22:02,452 --> 00:22:04,470 John! 459 00:22:04,494 --> 00:22:06,007 You're so jealous of Danielle, 460 00:22:06,031 --> 00:22:07,933 you try to ship her off to New York? 461 00:22:07,957 --> 00:22:10,776 I'm not jealous. I just don't like to share. 462 00:22:10,800 --> 00:22:14,079 Well, you know what? I quit. The yard, us, everything. 463 00:22:14,103 --> 00:22:15,981 Oh, don't be that way. 464 00:22:16,005 --> 00:22:18,414 Well, what's the point if we can never be together? 465 00:22:18,438 --> 00:22:19,945 You know, an hour here, an hour there. 466 00:22:19,969 --> 00:22:23,889 I don't want us to end on a bad note. 467 00:22:23,913 --> 00:22:26,527 Carlos has this black-tie thing tonight. 468 00:22:26,551 --> 00:22:27,893 I could slip out... Mrs. Solis... 469 00:22:27,917 --> 00:22:29,625 John, please. 470 00:22:29,649 --> 00:22:34,860 What we had was so special. 471 00:22:34,884 --> 00:22:37,463 I think it deserves a proper goodbye. 472 00:22:37,487 --> 00:22:39,805 We'd, um... 473 00:22:39,829 --> 00:22:41,607 We'd still be over, though. 474 00:22:41,631 --> 00:22:44,561 Of course. 475 00:22:57,106 --> 00:22:59,354 I knew this playdate was a good idea. 476 00:22:59,378 --> 00:23:01,427 Ha ha. Yeah, thank you for suggesting it. 477 00:23:01,451 --> 00:23:04,151 Your boys are the only ones I know who could tire out Timmy. 478 00:23:06,556 --> 00:23:08,394 Yep, he's a feisty one. 479 00:23:08,418 --> 00:23:10,065 Ha ha ha ha. 480 00:23:10,089 --> 00:23:11,397 Hey, word on the street is, 481 00:23:11,421 --> 00:23:12,798 um, you've been medicating Timmy? 482 00:23:12,822 --> 00:23:15,471 Oh, yeah, for his a.D.D. 483 00:23:15,495 --> 00:23:16,772 The pills have been a godsend. 484 00:23:16,796 --> 00:23:18,974 I bet. 485 00:23:18,998 --> 00:23:22,568 Can I use your bathroom? 486 00:23:41,551 --> 00:23:43,098 Mary Alice: As Lynette swallowed the stolen medication 487 00:23:43,122 --> 00:23:45,601 of an 8-year-old child, 488 00:23:45,625 --> 00:23:50,095 she vowed she'd never again sink to such depths... 489 00:23:54,534 --> 00:23:56,044 Anytime soon. 490 00:24:05,845 --> 00:24:10,055 Well, it looks like you've got your blackmailer. 491 00:24:10,079 --> 00:24:12,427 Is it time to bring in the police? 492 00:24:12,451 --> 00:24:14,860 That's not really an option for me. 493 00:24:14,884 --> 00:24:17,963 Mm. 494 00:24:17,987 --> 00:24:20,435 Before my wife shot herself, 495 00:24:20,459 --> 00:24:22,608 we lived a life that I was proud of. 496 00:24:22,632 --> 00:24:24,439 We loved each other, 497 00:24:24,463 --> 00:24:26,772 we had values, we went to church, 498 00:24:26,796 --> 00:24:28,544 we gave to charity. 499 00:24:28,568 --> 00:24:30,075 We were good people, Mr. Shaw. 500 00:24:30,099 --> 00:24:32,548 Oh, I believe you. 501 00:24:32,572 --> 00:24:35,751 That's why it's so incomprehensible to me 502 00:24:35,775 --> 00:24:38,884 that Edie britt would try to destroy us. 503 00:24:38,908 --> 00:24:42,488 Well, you've suffered a great loss. 504 00:24:42,512 --> 00:24:45,460 For your pain to heal, that's going to take some time. 505 00:24:45,484 --> 00:24:49,765 I can't wait. 506 00:24:49,789 --> 00:24:51,559 I need help now. 507 00:24:54,524 --> 00:24:58,504 For 5 grand, she's hurt. 508 00:24:58,528 --> 00:25:02,028 10 grand, she's gone. 509 00:25:21,591 --> 00:25:23,068 Mom, what's going on? 510 00:25:23,092 --> 00:25:24,600 Oh, I'm throwing you out. 511 00:25:24,624 --> 00:25:27,141 I've separated all your things into two sides. 512 00:25:27,165 --> 00:25:29,204 This side is yours, Danielle, 513 00:25:29,228 --> 00:25:31,677 and the other one is Andrew's. 514 00:25:31,701 --> 00:25:33,008 Okay, you... you've lost it. 515 00:25:33,032 --> 00:25:34,840 Where are we supposed to live? 516 00:25:34,864 --> 00:25:36,081 Darned if I know. 517 00:25:36,105 --> 00:25:37,843 Uh, Danielle, everything in the north quadrant 518 00:25:37,867 --> 00:25:39,845 of your side is clothes and books and such, 519 00:25:39,869 --> 00:25:42,588 and the south side are miscellaneous items. 520 00:25:42,612 --> 00:25:44,089 Mom, this isn't going to work, okay? 521 00:25:44,113 --> 00:25:45,551 I'm not giving up my car. 522 00:25:45,575 --> 00:25:47,292 That's a smart idea, because you're probably going 523 00:25:47,316 --> 00:25:48,846 to have to sleep in it for a while. 524 00:25:50,750 --> 00:25:53,599 Mom, you can't stop us from going back inside the house. 525 00:25:53,623 --> 00:25:56,210 Oh, no? That's Mr. Conlan, the locksmith. 526 00:25:56,234 --> 00:25:58,664 He's been very helpful today. 527 00:25:58,688 --> 00:26:00,906 Of course, I could give you the new keys, 528 00:26:00,930 --> 00:26:02,838 which would mean you'd have to adhere to my rules, 529 00:26:02,862 --> 00:26:05,292 which include giving back your father's gifts. 530 00:26:11,601 --> 00:26:14,741 Okay, fine, you win. I won't go to New York. 531 00:26:18,678 --> 00:26:20,648 I'm outta here. 532 00:26:25,615 --> 00:26:27,633 Oh, hello. 533 00:26:27,657 --> 00:26:28,734 Welcome. I'm Edie. 534 00:26:28,758 --> 00:26:30,165 Hi. Nice to meet you. 535 00:26:30,189 --> 00:26:32,037 An open house in the suburbs? 536 00:26:32,061 --> 00:26:33,699 This is beyond kitsch. 537 00:26:33,723 --> 00:26:34,800 Just behave yourself. 538 00:26:34,824 --> 00:26:36,351 This is one of the houses on the street 539 00:26:36,375 --> 00:26:37,773 I've had a hard time getting into. 540 00:26:37,797 --> 00:26:39,645 God, I wish you would let this go. 541 00:26:39,669 --> 00:26:41,306 I'm taking you out for drinks tonight. 542 00:26:41,330 --> 00:26:43,609 There's this cowboy bar called the saddle ranch 543 00:26:43,633 --> 00:26:44,910 you need to see. Why? 544 00:26:44,934 --> 00:26:47,114 It's the last place anybody ever saw your sister. 545 00:26:51,110 --> 00:26:52,818 Susan. 546 00:26:52,842 --> 00:26:54,690 What brings you here? 547 00:26:54,714 --> 00:26:57,971 I just wanted to say goodbye to Mary Alice's house 548 00:26:57,995 --> 00:27:00,595 before somebody else moved in. 549 00:27:00,619 --> 00:27:04,029 Aw. That sounds almost plausible. 550 00:27:04,053 --> 00:27:05,771 I beg your pardon? 551 00:27:05,795 --> 00:27:08,033 Oh, come on. 552 00:27:08,057 --> 00:27:09,975 We both know why you're here, 553 00:27:09,999 --> 00:27:13,238 and the answer is yes, they are having sex. 554 00:27:13,262 --> 00:27:14,640 No question. 555 00:27:14,664 --> 00:27:16,347 You don't know what you're talking about. 556 00:27:16,371 --> 00:27:17,743 They're just friends. 557 00:27:17,767 --> 00:27:19,745 Hmm. Think so? I overheard them say 558 00:27:19,769 --> 00:27:21,286 that they're going to the saddle ranch tonight 559 00:27:21,310 --> 00:27:24,289 for drinks and dancing. 560 00:27:24,313 --> 00:27:26,992 So? Friends can do that. 561 00:27:27,016 --> 00:27:28,253 Oh, my god. 562 00:27:28,277 --> 00:27:30,647 I just want to slap and shake you. 563 00:27:34,653 --> 00:27:38,864 Where did you say they were going tonight? 564 00:27:46,766 --> 00:27:50,215 I don't know why I let you talk me into coming here. 565 00:27:50,239 --> 00:27:52,647 There is obviously nothing going on between them. 566 00:27:52,671 --> 00:27:53,849 Where are you going? 567 00:27:53,873 --> 00:27:55,860 I'm going to the bathroom, and then I'm going home. 568 00:27:55,884 --> 00:27:57,783 I don't want Mike to catch me here. 569 00:27:57,807 --> 00:27:59,424 It's only been 10 minutes. 570 00:27:59,448 --> 00:28:02,148 She could be waiting to make her move. 571 00:28:05,084 --> 00:28:07,337 Oh, come on. You're not going to beat a girl like that 572 00:28:07,361 --> 00:28:08,363 by knocking off early. 573 00:28:08,387 --> 00:28:10,736 It's not a competition. 574 00:28:10,760 --> 00:28:12,337 The hell it isn't. 575 00:28:12,361 --> 00:28:15,170 Good night, Edie. 576 00:28:15,194 --> 00:28:16,842 Suit yourself. 577 00:28:16,866 --> 00:28:18,744 But for the record... 578 00:28:18,768 --> 00:28:20,706 I was rooting for you to land him. 579 00:28:20,730 --> 00:28:23,749 And why would you root for me? 580 00:28:23,773 --> 00:28:26,116 Well, I figured it'd be easier for me 581 00:28:26,140 --> 00:28:28,083 to steal Mike from you than her. 582 00:28:28,107 --> 00:28:30,877 She seems like fun. 583 00:28:32,812 --> 00:28:34,359 Just take some antacid. 584 00:28:34,383 --> 00:28:37,022 It's not those kind of cramps. 585 00:28:37,046 --> 00:28:39,795 This is a business dinner. 586 00:28:39,819 --> 00:28:41,426 It's important. 587 00:28:41,450 --> 00:28:42,828 Mm. 588 00:28:42,852 --> 00:28:44,699 Relax. 589 00:28:44,723 --> 00:28:46,401 You and I can go alone. 590 00:28:46,425 --> 00:28:48,225 Gabrielle can stay here and get better. 591 00:28:50,229 --> 00:28:51,406 Fine. 592 00:28:51,430 --> 00:28:53,178 See you in a couple of hours. 593 00:28:53,202 --> 00:28:54,202 Okay. 594 00:28:55,304 --> 00:28:56,921 Take good care of Carlos. 595 00:28:56,945 --> 00:28:59,906 Oh, I always do. 596 00:29:04,213 --> 00:29:06,852 Woman: Yahoo! 597 00:29:06,876 --> 00:29:09,224 Yee-ha! 598 00:29:09,248 --> 00:29:12,148 Man: Go, Edie! 599 00:29:17,026 --> 00:29:19,756 Whoo-hoo! 600 00:29:21,931 --> 00:29:24,291 Oh, god. 601 00:29:31,170 --> 00:29:34,019 Mike. 602 00:29:34,043 --> 00:29:36,922 What a small, small world. 603 00:29:36,946 --> 00:29:38,253 Yeah, it sure is. 604 00:29:38,277 --> 00:29:40,055 I caught Edie hiding in the back. 605 00:29:40,079 --> 00:29:41,849 No kidding. Is she here? 606 00:29:44,183 --> 00:29:46,761 Yeah. 607 00:29:46,785 --> 00:29:48,763 Yeah, she said, um, "the jig is up," 608 00:29:48,787 --> 00:29:50,265 and then she went to ride the bull. 609 00:29:50,289 --> 00:29:52,237 Oh, and she said you two came together. 610 00:29:52,261 --> 00:29:54,269 Oh, well, yeah. W-We did. 611 00:29:54,293 --> 00:29:56,771 Uh, I just thought she left. 612 00:29:56,795 --> 00:29:58,073 Are you following me? 613 00:29:58,097 --> 00:29:59,975 What? 614 00:29:59,999 --> 00:30:01,306 No. 615 00:30:01,330 --> 00:30:04,209 No, I just came here, you know, with Edie. 616 00:30:04,233 --> 00:30:07,212 We just love to ride that bull. 617 00:30:07,236 --> 00:30:09,784 You ride the bull? 618 00:30:09,808 --> 00:30:11,286 Yeah. Yeah, it's a real rush. 619 00:30:11,310 --> 00:30:12,918 Come on, Susan. Give me a break. 620 00:30:12,942 --> 00:30:14,920 No, you know, you give me a break. 621 00:30:14,944 --> 00:30:16,327 I did not follow you here, 622 00:30:16,351 --> 00:30:17,893 and even if I had followed you here, 623 00:30:17,917 --> 00:30:19,794 it's just because you've been so secretive about Kendra. 624 00:30:19,818 --> 00:30:21,967 Kendra and I are friends. 625 00:30:21,991 --> 00:30:23,829 And I came here to ride the bull. 626 00:30:23,853 --> 00:30:26,071 Whoo! 627 00:30:26,095 --> 00:30:28,395 We got another one to ride the bull! 628 00:30:33,903 --> 00:30:35,280 Okay, little doggie, 629 00:30:35,304 --> 00:30:36,441 you're up. 630 00:30:36,465 --> 00:30:37,812 Oh, fun. 631 00:30:37,836 --> 00:30:39,336 I'm a doggie. 632 00:30:44,173 --> 00:30:45,343 Oh. Whoo. 633 00:30:57,987 --> 00:31:01,967 Oh, yeah. I'm here to ride the bull. 634 00:31:01,991 --> 00:31:04,261 Check it out. Whoo! 635 00:31:06,395 --> 00:31:08,974 Yeah! Whoo! 636 00:31:08,998 --> 00:31:10,145 Baby! 637 00:31:10,169 --> 00:31:11,939 Whoo! 638 00:31:13,973 --> 00:31:17,183 Aah! Ooh. 639 00:31:24,883 --> 00:31:26,600 Andrew, you promised you'd stay with your mother. 640 00:31:26,624 --> 00:31:28,463 That's why I gave you the car. 641 00:31:28,487 --> 00:31:30,495 Dad, she wants me out. 642 00:31:30,519 --> 00:31:32,567 She put all my stuff on the front lawn. 643 00:31:32,591 --> 00:31:34,569 This is ridiculous. I'm going to call her, 644 00:31:34,593 --> 00:31:36,276 and I'm going to smooth all this out. 645 00:31:36,300 --> 00:31:37,872 You're going home. No, dad, why? 646 00:31:37,896 --> 00:31:39,975 Now I can live with you without feeling guilty. 647 00:31:39,999 --> 00:31:41,076 It'll be perfect. 648 00:31:41,100 --> 00:31:44,449 It'll be like our own little bachelor pad. 649 00:31:44,473 --> 00:31:46,111 What? 650 00:31:46,135 --> 00:31:48,613 Son, that's not going to happen. 651 00:31:48,637 --> 00:31:50,185 Why not? 652 00:31:50,209 --> 00:31:53,088 Andrew... 653 00:31:53,112 --> 00:31:54,889 You know, these... These last few months 654 00:31:54,913 --> 00:31:56,896 have been incredibly difficult for me. 655 00:31:56,920 --> 00:31:59,564 There are a lot of things that I've got to work out for myself, 656 00:31:59,588 --> 00:32:01,496 and I can't do it if you're living with me. 657 00:32:01,520 --> 00:32:03,028 I'm sorry. 658 00:32:03,052 --> 00:32:05,530 I don't care, all right? 659 00:32:05,554 --> 00:32:07,302 I'm not going back there. 660 00:32:07,326 --> 00:32:09,034 I don't think you have a choice. 661 00:32:09,058 --> 00:32:10,435 But, dad... 662 00:32:10,459 --> 00:32:11,999 Unh-unh. 663 00:32:17,006 --> 00:32:18,944 Oh. 664 00:32:18,968 --> 00:32:21,138 Come on now. Don't... 665 00:32:26,675 --> 00:32:28,653 Heath? 666 00:32:28,677 --> 00:32:30,555 Yeah, it's me. 667 00:32:30,579 --> 00:32:33,098 Do you still have your fake I.D.? 668 00:32:33,122 --> 00:32:35,130 Yeah, I've got to go home and kiss my mother's ass, 669 00:32:35,154 --> 00:32:37,994 and I am not going to do it sober. 670 00:32:44,593 --> 00:32:46,620 Man: "That was more than I needed to know." 671 00:32:48,467 --> 00:32:51,046 He was in shock. He was totally shocked. 672 00:32:51,070 --> 00:32:53,418 He says, "congressman, this was a campaign." 673 00:32:53,442 --> 00:32:55,480 This was not the vote. You voted already." 674 00:32:55,504 --> 00:32:57,182 That's what it was. 675 00:32:57,206 --> 00:32:59,954 I love that one. 676 00:32:59,978 --> 00:33:01,656 Oh, the desserts look wonderful. 677 00:33:01,680 --> 00:33:03,658 Lynette, do you need any help? 678 00:33:03,682 --> 00:33:06,091 I got it covered. No problem. 679 00:33:06,115 --> 00:33:07,432 Okay, Scavo, you're up. 680 00:33:07,456 --> 00:33:09,334 Let's hear this genius idea of yours. 681 00:33:09,358 --> 00:33:11,096 Okay. 682 00:33:11,120 --> 00:33:13,999 Uh... 683 00:33:14,023 --> 00:33:16,101 Okay. 684 00:33:16,125 --> 00:33:18,573 The single greatest obstacle facing spotless scrub 685 00:33:18,597 --> 00:33:20,005 is a lack of visibility. 686 00:33:20,029 --> 00:33:22,207 We need to concentrate ad spending 687 00:33:22,231 --> 00:33:25,580 in places where women spend the majority of their time. 688 00:33:25,604 --> 00:33:27,082 For example, 689 00:33:27,106 --> 00:33:29,454 large chain grocery stores. 690 00:33:29,478 --> 00:33:32,117 Picture spotless scrub ads 691 00:33:32,141 --> 00:33:34,989 on the side of every mother's shopping cart. 692 00:33:35,013 --> 00:33:36,491 Interesting. 693 00:33:36,515 --> 00:33:38,123 Oh, you know what'd be even better? 694 00:33:38,147 --> 00:33:40,365 Dry cleaning bags. What? 695 00:33:40,389 --> 00:33:43,068 No, really, hear me out. Put a big spotless scrub ad 696 00:33:43,092 --> 00:33:45,030 between a woman and her cashmere sweater, 697 00:33:45,054 --> 00:33:47,072 I guarantee you'll get her attention. 698 00:33:47,096 --> 00:33:48,173 Honey, honey, that's great. 699 00:33:48,197 --> 00:33:50,035 I'm in the middle of a thing here. 700 00:33:50,059 --> 00:33:51,206 Oh. Ha ha. 701 00:33:51,230 --> 00:33:53,138 Look... she's got a point. 702 00:33:53,162 --> 00:33:55,009 I would notice that. 703 00:33:55,033 --> 00:33:58,187 And those dry cleaning bags hang in our closets forever, 704 00:33:58,211 --> 00:34:01,516 and so it is like constant advertising. Exactly. 705 00:34:01,540 --> 00:34:04,089 You know, maybe there's a way that we can work that in, 706 00:34:04,113 --> 00:34:05,350 but back to me. 707 00:34:05,374 --> 00:34:07,131 You know, Lynette, this is kind of a fantastic idea. 708 00:34:07,155 --> 00:34:08,793 Can we go nationwide with this? 709 00:34:08,817 --> 00:34:11,056 Why not? Start by targeting the top chain. 710 00:34:11,080 --> 00:34:12,727 Then branch out from there. 711 00:34:12,751 --> 00:34:15,060 Boom, boom, boom... Mass saturation. 712 00:34:15,084 --> 00:34:17,171 Oh, you know what else would be a great idea? 713 00:34:17,195 --> 00:34:18,563 Here's the thing... 714 00:34:18,587 --> 00:34:21,606 Mary Alice: While Lynette was commanding everyone's attention, 715 00:34:21,630 --> 00:34:25,410 Susan was trying to remain inconspicuous. 716 00:34:25,434 --> 00:34:28,143 Everybody's looking at me, aren't they? 717 00:34:28,167 --> 00:34:30,475 Just the slapstick fans. 718 00:34:30,499 --> 00:34:34,199 Oh, god, why couldn't I have just been knocked unconscious? 719 00:34:35,804 --> 00:34:36,781 Beer? 720 00:34:36,805 --> 00:34:40,054 Absolutely. 721 00:34:40,078 --> 00:34:42,127 Oh. 722 00:34:42,151 --> 00:34:43,658 Ow. 723 00:34:43,682 --> 00:34:45,512 Ow, ow. 724 00:34:48,857 --> 00:34:50,135 Susan, this is Kendra. 725 00:34:50,159 --> 00:34:52,167 We've been introduced. 726 00:34:52,191 --> 00:34:54,239 No, this is Kendra. We've been friends for years. 727 00:34:54,263 --> 00:34:56,310 She's here on a visit. She's leaving tomorrow. 728 00:34:56,334 --> 00:34:57,402 That's it. 729 00:34:57,426 --> 00:34:59,174 It's true. 730 00:34:59,198 --> 00:35:01,528 I have no designs on this man whatsoever. 731 00:35:03,272 --> 00:35:04,402 I'll be right back. 732 00:35:06,575 --> 00:35:09,384 Sorry about the misunderstanding. 733 00:35:09,408 --> 00:35:11,216 Me too. 734 00:35:11,240 --> 00:35:13,718 So how long have you two been seeing each other? 735 00:35:13,742 --> 00:35:16,499 Well, you sort of interrupted our first date, 736 00:35:16,523 --> 00:35:19,494 but up until then, smoking hot tension. 737 00:35:19,518 --> 00:35:20,495 Ha ha. 738 00:35:20,519 --> 00:35:22,697 Sounds pathetic, I know. 739 00:35:22,721 --> 00:35:25,230 No, I think it's good to take it slow. 740 00:35:25,254 --> 00:35:27,204 You'd be smart to be careful. 741 00:35:30,559 --> 00:35:32,877 Any particular reason? 742 00:35:32,901 --> 00:35:35,710 Look, Mike's a wonderful guy, really, 743 00:35:35,734 --> 00:35:39,714 but you should ask him why he moved to Wisteria Lane. 744 00:35:39,738 --> 00:35:42,468 It's one hell of a story. 745 00:35:44,913 --> 00:35:46,621 Here, I got some ice. 746 00:35:46,645 --> 00:35:48,253 Here you go. 747 00:35:48,277 --> 00:35:49,277 Thanks. 748 00:36:01,560 --> 00:36:03,668 Well, it's been fun. Thanks, guys. 749 00:36:03,692 --> 00:36:05,240 See you later. 750 00:36:05,264 --> 00:36:07,642 Whoo-wee. 751 00:36:07,666 --> 00:36:08,913 Good evening. 752 00:36:08,937 --> 00:36:10,875 Well, good evening. 753 00:36:10,899 --> 00:36:12,799 Have a seat. 754 00:36:14,843 --> 00:36:16,551 Whoo. 755 00:36:16,575 --> 00:36:19,354 I could get used to this whole closure thing. 756 00:36:19,378 --> 00:36:21,778 I love long goodbyes. 757 00:36:32,221 --> 00:36:34,421 Wait around the corner. I'll be right back. 758 00:36:43,532 --> 00:36:45,802 Smile, Gabrielle. 759 00:37:02,251 --> 00:37:03,891 Well, that's it, then. 760 00:37:09,258 --> 00:37:10,475 What are you doing? 761 00:37:10,499 --> 00:37:12,359 She had a camera. We've got to catch her. 762 00:37:15,233 --> 00:37:17,650 Mrs. Solis, your husband's going to kill us. 763 00:37:17,674 --> 00:37:19,866 Come on! 764 00:37:21,740 --> 00:37:23,518 Juanita: Leave me alone! 765 00:37:23,542 --> 00:37:25,290 Give me that camera right now! 766 00:37:25,314 --> 00:37:27,227 Shut up. I'm not kidding, old woman! 767 00:37:27,251 --> 00:37:29,315 Stay away from me! Don't touch me! 768 00:38:15,293 --> 00:38:16,473 No. 769 00:38:18,827 --> 00:38:20,375 No, you go home. 770 00:38:20,399 --> 00:38:23,007 I'll take care of this. 771 00:38:23,031 --> 00:38:24,979 And you were never here. 772 00:38:25,003 --> 00:38:26,481 Go. 773 00:38:26,505 --> 00:38:28,075 Go. 774 00:38:32,811 --> 00:38:34,288 Did you see that? 775 00:38:34,312 --> 00:38:37,896 That guy came barreling around the corner and just hit her. 776 00:38:37,920 --> 00:38:39,664 Do you have a cell phone? Yeah. 777 00:38:39,688 --> 00:38:42,548 Call 911. 778 00:39:22,491 --> 00:39:25,339 Mary Alice: As juanita teetered dangerously close 779 00:39:25,363 --> 00:39:27,672 to the white light, 780 00:39:27,696 --> 00:39:30,915 Lynette and Tom were headed into a black hole. 781 00:39:30,939 --> 00:39:33,378 I was just participating. 782 00:39:33,402 --> 00:39:36,050 Well... no, your participation was supposed to be limited 783 00:39:36,074 --> 00:39:39,031 to making dinner, not making my ideas look bad. 784 00:39:39,055 --> 00:39:41,886 Yeah, well, maybe you need better ideas. 785 00:39:41,910 --> 00:39:44,459 I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean that. 786 00:39:44,483 --> 00:39:45,690 No. No, no, no, no. 787 00:39:45,714 --> 00:39:47,467 We both know that your career 788 00:39:47,491 --> 00:39:48,893 was going so much better than mine 789 00:39:48,917 --> 00:39:50,765 before we had kids. You never let me forget that. 790 00:39:50,789 --> 00:39:52,537 That is not fair. 791 00:39:52,561 --> 00:39:54,469 You're always competing with me, 792 00:39:54,493 --> 00:39:56,550 and judging by tonight, you know what? You still are. 793 00:39:56,574 --> 00:39:58,703 Tom, I am sorry about tonight, truly, 794 00:39:58,727 --> 00:40:00,905 but these days, if I'm competing with anyone, 795 00:40:00,929 --> 00:40:02,847 it's the Bree Van de kamps of the world, 796 00:40:02,871 --> 00:40:05,510 with their spotless kitchens and their perfect kids 797 00:40:05,534 --> 00:40:08,918 who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong. 798 00:40:08,942 --> 00:40:10,585 I try so hard to keep up, but I can't. 799 00:40:10,609 --> 00:40:11,986 Lynette, that's not my expecta... 800 00:40:12,010 --> 00:40:14,759 And when you work on a pitch or you bring the partners over, 801 00:40:14,783 --> 00:40:16,770 I am reminded of a world I left behind 802 00:40:16,794 --> 00:40:18,663 where I was the winner 803 00:40:18,687 --> 00:40:20,595 and people tried to keep up with me. 804 00:40:20,619 --> 00:40:22,827 I can't go back. I can't win where I am. 805 00:40:22,851 --> 00:40:24,499 I am stuck in the middle, 806 00:40:24,523 --> 00:40:26,676 and it is really starting to get to me. 807 00:40:26,700 --> 00:40:28,903 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. For your information, 808 00:40:28,927 --> 00:40:31,175 I thought you threw an amazing dinner party tonight. 809 00:40:31,199 --> 00:40:32,607 I was thrilled. 810 00:40:32,631 --> 00:40:35,661 I don't know how you pulled it all together. 811 00:40:38,467 --> 00:40:39,544 Yeah, well... 812 00:40:39,568 --> 00:40:41,716 And whether you believe it or not, 813 00:40:41,740 --> 00:40:43,417 everyone who knows you 814 00:40:43,441 --> 00:40:45,920 thinks that you are a great wife and mother. 815 00:40:45,944 --> 00:40:47,952 No, they don't. Yes, they do. 816 00:40:47,976 --> 00:40:50,576 Especially me. 817 00:40:52,450 --> 00:40:54,699 Thanks. 818 00:40:54,723 --> 00:40:57,732 What's wrong with your eyes? 819 00:40:57,756 --> 00:41:00,626 Nothing. I'm tired. 820 00:41:02,531 --> 00:41:04,769 Turn around. Wait a minute. I want to look at you. What... 821 00:41:04,793 --> 00:41:05,940 I'm fine, really. 822 00:41:07,796 --> 00:41:10,136 Wow, what's going on outside? 823 00:41:23,512 --> 00:41:24,529 Oh, my... 824 00:41:24,553 --> 00:41:25,930 Oh, my god. Thank god you're here. 825 00:41:25,954 --> 00:41:27,637 Will you go take care of Gabrielle? 826 00:41:27,661 --> 00:41:29,463 I have to go home for a minute. 827 00:41:29,487 --> 00:41:30,557 All right. 828 00:41:33,491 --> 00:41:35,570 Oh, Andrew, thank god you're back. 829 00:41:35,594 --> 00:41:40,605 I need your help, honey. There's been an accident. 830 00:41:40,629 --> 00:41:41,729 Andrew? 831 00:41:46,104 --> 00:41:48,744 Mama? 832 00:41:52,010 --> 00:41:53,780 Andrew. 833 00:41:58,016 --> 00:42:00,665 Rex, you need to come home. 834 00:42:00,689 --> 00:42:03,019 Something's happened, and we need you. 835 00:42:14,202 --> 00:42:15,610 Competition. 836 00:42:15,634 --> 00:42:18,551 It means different things to different people, 837 00:42:18,575 --> 00:42:21,546 but whether it's a friendly rivalry 838 00:42:21,570 --> 00:42:23,918 or a fight to the death... 839 00:42:23,942 --> 00:42:25,219 Cheers. 840 00:42:25,243 --> 00:42:28,893 The end result is the same. 841 00:42:28,917 --> 00:42:32,627 There will be winners... 842 00:42:32,651 --> 00:42:35,221 And there will be losers. 843 00:42:42,591 --> 00:42:45,139 Of course, the trick is 844 00:42:45,163 --> 00:42:49,844 to know which battles to fight. 845 00:42:49,868 --> 00:42:52,316 You see... 846 00:42:52,340 --> 00:42:55,940 No victory comes without a price.