1 00:00:00,101 --> 00:00:02,079 Previously on "Desperate Housewives"... 2 00:00:02,103 --> 00:00:04,316 I know why my mom killed herself. 3 00:00:04,340 --> 00:00:05,512 Secrets were revealed. 4 00:00:05,536 --> 00:00:06,983 This is getting really weird. 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,115 I think we should go to the police. 6 00:00:08,139 --> 00:00:10,117 Relationships got complicated. 7 00:00:10,141 --> 00:00:11,688 Mama solis. What are you doing here? 8 00:00:11,712 --> 00:00:13,060 So you think she's cheating on you? 9 00:00:13,084 --> 00:00:14,767 I think so. I'll take care of it. 10 00:00:14,791 --> 00:00:16,693 We got a call... Something about a break-in. 11 00:00:16,717 --> 00:00:17,994 I thought I'd seen a lot on the job, 12 00:00:18,018 --> 00:00:19,296 but this is something else. 13 00:00:19,320 --> 00:00:20,597 And the mystery... 14 00:00:20,621 --> 00:00:23,700 Zach, why did you do this? I don't know. 15 00:00:23,724 --> 00:00:25,272 Deepened. 16 00:00:25,296 --> 00:00:27,156 Zach. 17 00:00:32,203 --> 00:00:35,011 Mary Alice: Suburbia is a battleground, 18 00:00:35,035 --> 00:00:38,515 an arena for all forms of domestic combat. 19 00:00:38,539 --> 00:00:40,747 Husbands clash with wives, 20 00:00:40,771 --> 00:00:43,490 parents cross swords with children, 21 00:00:43,514 --> 00:00:46,653 but the bloodiest battles often involve women 22 00:00:46,677 --> 00:00:49,156 and their mothers-in-law. 23 00:00:49,180 --> 00:00:52,729 The war for control of Carlos began the night he proposed, 24 00:00:52,753 --> 00:00:56,170 and Gabrielle had been losing ground to juanita ever since. 25 00:00:56,194 --> 00:00:59,406 From the prenuptial agreement, 26 00:00:59,430 --> 00:01:02,690 which she reluctantly signed... 27 00:01:04,795 --> 00:01:10,647 To the selection of wedding music she despised... 28 00:01:10,671 --> 00:01:14,621 To the color of the house paint she hadn't wanted, 29 00:01:14,645 --> 00:01:19,486 Gabrielle had suffered one defeat after another. 30 00:01:19,510 --> 00:01:22,229 And now that juanita suspected her daughter-in-law 31 00:01:22,253 --> 00:01:24,060 of having an affair, 32 00:01:24,084 --> 00:01:26,593 it had become increasingly apparent 33 00:01:26,617 --> 00:01:28,095 in this war... 34 00:01:28,119 --> 00:01:30,097 Mrs. Solis? I'll be at the market. 35 00:01:30,121 --> 00:01:33,300 No prisoners would be taken. 36 00:01:33,324 --> 00:01:34,834 Thank you, yao lin. 37 00:01:36,297 --> 00:01:39,346 I don't see why you have her. 38 00:01:39,370 --> 00:01:42,109 It's a big house. I need help. 39 00:01:42,133 --> 00:01:44,216 It's only called help 40 00:01:44,240 --> 00:01:46,683 when you do some of the work yourself. 41 00:01:46,707 --> 00:01:49,216 I supervise. 42 00:01:49,240 --> 00:01:52,419 You pay her $300 a week. 43 00:01:52,443 --> 00:01:53,660 Mm-hmm. 44 00:01:53,684 --> 00:01:56,423 That's $15,000 a year. 45 00:01:56,447 --> 00:01:58,195 Carlos, you always say 46 00:01:58,219 --> 00:02:01,668 how you're not putting away enough for retirement. 47 00:02:01,692 --> 00:02:03,230 You know, baby, it would be a good idea 48 00:02:03,254 --> 00:02:04,607 if we cut back on expenses. 49 00:02:04,631 --> 00:02:07,274 You expect me to take care of this place all by myself? 50 00:02:07,298 --> 00:02:10,158 Other women manage. 51 00:02:19,310 --> 00:02:20,810 Ahem. 52 00:02:31,482 --> 00:02:34,201 Ha ha. That's nice. 53 00:02:34,225 --> 00:02:35,532 You like that? 54 00:02:35,556 --> 00:02:37,734 Oh, yeah. 55 00:02:37,758 --> 00:02:40,837 God, I'm going to miss this, Carlos. 56 00:02:40,861 --> 00:02:42,169 Mm. 57 00:02:42,193 --> 00:02:44,171 What do you mean? 58 00:02:44,195 --> 00:02:46,213 Well, since... 59 00:02:46,237 --> 00:02:48,375 I'm going to have to be doing the cooking 60 00:02:48,399 --> 00:02:50,517 and the cleaning and all the shopping 61 00:02:50,541 --> 00:02:52,279 like the other wives... 62 00:02:52,303 --> 00:02:53,280 Mm-hmm. 63 00:02:53,304 --> 00:02:55,231 I'm going to be exhausted at night, 64 00:02:55,255 --> 00:02:58,154 just like all the other wives. 65 00:02:58,178 --> 00:03:01,388 Till I build up my stamina, of course. 66 00:03:01,412 --> 00:03:04,182 And that might take a couple years. 67 00:03:13,193 --> 00:03:14,941 Sadly for juanita, 68 00:03:14,965 --> 00:03:17,204 she had ignored the first rule of war. 69 00:03:17,228 --> 00:03:18,505 Good morning, Carlos. 70 00:03:18,529 --> 00:03:20,369 The maid stays. 71 00:03:22,873 --> 00:03:26,883 Never underestimate your enemy. 72 00:04:08,919 --> 00:04:10,957 Of the many suburban rituals, 73 00:04:10,981 --> 00:04:16,363 none is quite so cherished as the neighborhood yard sale. 74 00:04:16,387 --> 00:04:17,664 The shoppers come 75 00:04:17,688 --> 00:04:19,706 to sift through the discarded belongings 76 00:04:19,730 --> 00:04:21,668 of someone they don't really know 77 00:04:21,692 --> 00:04:25,312 in hopes of finding bargains they don't really need, 78 00:04:25,336 --> 00:04:29,015 each so determined to save a few pennies, 79 00:04:29,039 --> 00:04:34,381 they often miss hidden treasures. 80 00:04:34,405 --> 00:04:36,623 Susan: Hey, Paul. 81 00:04:36,647 --> 00:04:37,984 Hi, Susan. 82 00:04:38,008 --> 00:04:39,786 Got to say, I was a little surprised 83 00:04:39,810 --> 00:04:41,828 to see Mary Alice's award for sale. 84 00:04:41,852 --> 00:04:43,330 She got it for doing charity work 85 00:04:43,354 --> 00:04:44,501 from the chamber of commerce. 86 00:04:44,525 --> 00:04:45,732 Zach and I are moving. 87 00:04:45,756 --> 00:04:47,334 We don't need to carry any more with us 88 00:04:47,358 --> 00:04:48,765 than is absolutely necessary. 89 00:04:48,789 --> 00:04:49,996 That makes sense. 90 00:04:50,020 --> 00:04:51,598 Still, I just wanted to make sure 91 00:04:51,622 --> 00:04:53,370 you didn't want to keep it for Zach, 92 00:04:53,394 --> 00:04:55,377 something to remember his mother by. 93 00:04:55,401 --> 00:04:57,444 Zach doesn't need a piece of glass 94 00:04:57,468 --> 00:04:59,306 to remember his mother. 95 00:04:59,330 --> 00:05:01,478 I'm out of newspaper. 96 00:05:01,502 --> 00:05:02,649 Here. 97 00:05:02,673 --> 00:05:04,390 Let's call it 10 bucks for everything. 98 00:05:04,414 --> 00:05:05,982 Great. 99 00:05:06,006 --> 00:05:09,556 Speaking of Zach, haven't seen him around lately. 100 00:05:09,580 --> 00:05:10,857 He's been a bit depressed. 101 00:05:10,881 --> 00:05:12,489 I thought he could use a change of scenery, 102 00:05:12,513 --> 00:05:14,290 so I sent him to stay with relatives. 103 00:05:14,314 --> 00:05:15,462 Oh. Which ones? 104 00:05:15,486 --> 00:05:17,724 You don't know them. 105 00:05:17,748 --> 00:05:19,896 So how'd you get the fat lip? 106 00:05:19,920 --> 00:05:22,729 The usual way... Asking too many questions. 107 00:05:22,753 --> 00:05:24,093 Ha ha. 108 00:05:30,661 --> 00:05:32,479 Did you find out where Zach is? 109 00:05:32,503 --> 00:05:33,940 No, but I can tell you this much... 110 00:05:33,964 --> 00:05:36,383 He's not staying with relatives. 111 00:05:36,407 --> 00:05:37,914 It's driving me crazy, mama. 112 00:05:37,938 --> 00:05:39,386 I mean, it could be any one of these guys 113 00:05:39,410 --> 00:05:40,747 she's having an affair with. 114 00:05:40,771 --> 00:05:42,018 Don't worry about it. 115 00:05:42,042 --> 00:05:43,490 I'm not letting her out of my sight. 116 00:05:43,514 --> 00:05:45,492 Now who the hell is that? 117 00:05:45,516 --> 00:05:46,993 And look at the way she's touching him. 118 00:05:47,017 --> 00:05:48,855 You think that's the guy she's having the affair with? 119 00:05:48,879 --> 00:05:51,358 Carlos, don't be stupid. A guy she talks to in public 120 00:05:51,382 --> 00:05:53,760 isn't someone you're going to worry about. 121 00:05:53,784 --> 00:05:56,903 So it's someone that shedoesn'ttalk to. 122 00:05:56,927 --> 00:05:59,936 What do I have to do, beat up every guy in town? 123 00:05:59,960 --> 00:06:01,860 Marriage takes work. 124 00:06:04,435 --> 00:06:06,342 I'm not surprised he's playing it close to the vest. 125 00:06:06,366 --> 00:06:07,844 Paul knows we're onto him. 126 00:06:07,868 --> 00:06:09,376 Zach said Mary Alice killed herself 127 00:06:09,400 --> 00:06:10,847 because of something that he had done, 128 00:06:10,871 --> 00:06:12,679 something bad. Is there anyone else 129 00:06:12,703 --> 00:06:14,526 who'd know what he was talking about? 130 00:06:14,550 --> 00:06:16,423 No. That's why we have to find him. 131 00:06:16,447 --> 00:06:18,024 It's the only way we'll know the truth. 132 00:06:18,048 --> 00:06:19,386 It just doesn't make any sense. 133 00:06:19,410 --> 00:06:21,388 Zach is such a sweet kid. 134 00:06:21,412 --> 00:06:23,890 I can't imagine him doing anything that terrible. 135 00:06:23,914 --> 00:06:25,392 Well, he did break into your house. 136 00:06:25,416 --> 00:06:27,336 I mean, the kid's obviously troubled in some way. 137 00:06:30,160 --> 00:06:32,439 Severe depression, 138 00:06:32,463 --> 00:06:35,942 borderline personality disorder... 139 00:06:35,966 --> 00:06:38,545 Zach is a deeply troubled young man. 140 00:06:38,569 --> 00:06:40,407 I'm aware of that. 141 00:06:40,431 --> 00:06:41,908 What are you giving him? 142 00:06:41,932 --> 00:06:44,380 Some antidepressants and a mood stabilizer. 143 00:06:44,404 --> 00:06:45,712 Good. 144 00:06:45,736 --> 00:06:48,384 I'm also recommending extensive psychotherapy 145 00:06:48,408 --> 00:06:49,986 to help unearth any repressed memory. 146 00:06:50,010 --> 00:06:51,580 I don't think so. 147 00:06:54,084 --> 00:06:55,622 Mr. Young, 148 00:06:55,646 --> 00:06:58,795 I can't just medicate him indefinitely. 149 00:06:58,819 --> 00:07:02,168 Forget the Freud and stick with the drugs. 150 00:07:02,192 --> 00:07:04,902 No new treatments without my permission. 151 00:07:13,033 --> 00:07:15,512 I think this is going to be 152 00:07:15,536 --> 00:07:17,484 a great version of "little red riding hood," 153 00:07:17,508 --> 00:07:20,617 and it is your involvement that make the plays 154 00:07:20,641 --> 00:07:23,520 here at barcliff academy so special. 155 00:07:23,544 --> 00:07:24,721 Thank you. 156 00:07:24,745 --> 00:07:26,523 Ha ha ha ha. 157 00:07:26,547 --> 00:07:28,094 And now, I would like to turn over 158 00:07:28,118 --> 00:07:30,857 the next part of our meeting to our parent coordinator 159 00:07:30,881 --> 00:07:33,221 the amazing maisy Gibbons. 160 00:07:35,956 --> 00:07:38,905 Thank you, Ms. Truesdale. Now, before everyone leaves, 161 00:07:38,929 --> 00:07:42,438 we have new copies of the script up here. 162 00:07:42,462 --> 00:07:46,442 Tilda and Frances and I went to the rehearsal yesterday, 163 00:07:46,466 --> 00:07:49,576 and we were a little troubled by the ending. 164 00:07:49,600 --> 00:07:51,578 Killing the wolf... 165 00:07:51,602 --> 00:07:54,626 It sends the wrong message to our kids, and we believe 166 00:07:54,650 --> 00:07:56,853 that animals should only be euthanized 167 00:07:56,877 --> 00:07:58,585 as a last resort. 168 00:07:58,609 --> 00:08:00,879 Ha ha ha ha ha. 169 00:08:03,153 --> 00:08:05,532 Do you find something amusing? 170 00:08:05,556 --> 00:08:07,534 I'm sorry, I thought you were kidding. 171 00:08:07,558 --> 00:08:09,035 No. 172 00:08:09,059 --> 00:08:10,997 Oh, okay. 173 00:08:11,021 --> 00:08:13,540 So in our version, the wolf is aggressive 174 00:08:13,564 --> 00:08:16,543 because he has a Thorn in his paw, 175 00:08:16,567 --> 00:08:18,675 and the woodsman will take out the Thorn 176 00:08:18,699 --> 00:08:21,548 and send Mr. Wolf on his way. 177 00:08:21,572 --> 00:08:23,650 I'm sorry. Aren't we doing "little red riding hood"? 178 00:08:23,674 --> 00:08:24,811 Yes. 179 00:08:24,835 --> 00:08:26,813 So then you are aware that the wolf is a bad guy. 180 00:08:26,837 --> 00:08:28,955 He eats little red's grandma. 181 00:08:28,979 --> 00:08:31,658 If you let him go, he's just going 182 00:08:31,682 --> 00:08:34,591 to chow down on other defenseless old ladies. 183 00:08:34,615 --> 00:08:35,692 I-I'm sorry. And you are... 184 00:08:35,716 --> 00:08:37,894 I'm Lynette Scavo. My twins just joined. 185 00:08:37,918 --> 00:08:40,667 They're playing oak trees. 186 00:08:40,691 --> 00:08:43,029 Oh, of course. Lynette. 187 00:08:43,053 --> 00:08:45,532 Uh, let's see. You are signed up 188 00:08:45,556 --> 00:08:47,804 to take tickets the night of the show. 189 00:08:47,828 --> 00:08:49,135 Is that right? Yeah. 190 00:08:49,159 --> 00:08:51,237 Well, with all due respect, 191 00:08:51,261 --> 00:08:53,610 let's leave the creative suggestions 192 00:08:53,634 --> 00:08:56,691 to the mothers who've assumed the heavy lifting, shall we? 193 00:08:56,715 --> 00:08:59,245 Sure. 194 00:08:59,269 --> 00:09:01,618 Whatever. 195 00:09:01,642 --> 00:09:03,790 I must say, I'm jealous 196 00:09:03,814 --> 00:09:05,597 of how much time you two spend together. 197 00:09:05,621 --> 00:09:07,253 My mother-in-law would never want 198 00:09:07,277 --> 00:09:09,656 to hang out with me all day. 199 00:09:09,680 --> 00:09:11,728 She sounds nice. 200 00:09:11,752 --> 00:09:12,829 Danielle: Hey. 201 00:09:12,853 --> 00:09:15,562 Oh, hey there, you two. 202 00:09:15,586 --> 00:09:17,804 Hi, John. 203 00:09:17,828 --> 00:09:20,637 Hi, Mrs. Solis. 204 00:09:20,661 --> 00:09:23,910 I wasn't aware you two were friends. 205 00:09:23,934 --> 00:09:27,243 Yeah. We go to the same school. 206 00:09:27,267 --> 00:09:29,115 Of course you do. Mom, if you need anything, 207 00:09:29,139 --> 00:09:31,618 we'll be upstairs in my room studying. 208 00:09:31,642 --> 00:09:32,702 Have fun. 209 00:09:38,578 --> 00:09:40,126 Doesn't it make you nervous... 210 00:09:40,150 --> 00:09:42,088 A boy alone upstairs with Danielle? 211 00:09:42,112 --> 00:09:43,660 Oh, no, I don't worry about John. 212 00:09:43,684 --> 00:09:46,624 Both he and Danielle are in the abstinence club. 213 00:09:48,859 --> 00:09:51,819 Coffee's a little hot. 214 00:09:59,069 --> 00:10:04,580 Mary Alice: Susan was infuriated by Paul's evasive answers. 215 00:10:04,604 --> 00:10:07,721 She was convinced he was deliberately hiding Zach 216 00:10:07,745 --> 00:10:09,238 and hiding the truth. 217 00:10:11,341 --> 00:10:15,662 She hoped that finding one would lead to the other. 218 00:10:15,686 --> 00:10:17,894 To succeed, 219 00:10:17,918 --> 00:10:21,698 Susan would have to be evasive herself. 220 00:10:25,325 --> 00:10:26,372 Susan. 221 00:10:26,396 --> 00:10:27,974 Well, long time no see. 222 00:10:27,998 --> 00:10:29,235 Mrs. Greenberg. 223 00:10:29,259 --> 00:10:31,638 Do you remember those two eggs 224 00:10:31,662 --> 00:10:34,240 I let you borrow last Christmas? 225 00:10:34,264 --> 00:10:37,744 I need those back. 226 00:10:37,768 --> 00:10:39,686 Well, gosh, honey, I'm fresh out, 227 00:10:39,710 --> 00:10:41,748 but if you want, I could run to the store. 228 00:10:41,772 --> 00:10:44,620 Oh, forget about it. It's not that important. 229 00:10:44,644 --> 00:10:47,293 But since I'm here, do you still have 230 00:10:47,317 --> 00:10:49,826 that old hatchback sitting in your garage? 231 00:10:49,850 --> 00:10:51,798 Can I borrow it tomorrow? 232 00:10:51,822 --> 00:10:53,229 You want to borrow my car? 233 00:10:53,253 --> 00:10:55,161 Just for a couple of hours. 234 00:10:55,185 --> 00:10:56,663 Well, I'm not sure. 235 00:10:56,687 --> 00:10:58,404 Do you know how to drive a stick? 236 00:10:58,428 --> 00:11:00,967 Yes, I think so. I learned in college. 237 00:11:00,991 --> 00:11:03,409 It's like riding a bike, right? 238 00:11:03,433 --> 00:11:04,811 I'm not sure, dear. 239 00:11:04,835 --> 00:11:06,142 It's no big deal. 240 00:11:06,166 --> 00:11:08,044 It's just for a couple of hours. 241 00:11:08,068 --> 00:11:10,416 I let you borrow my eggs for a whole year. 242 00:11:10,440 --> 00:11:12,819 First off, I'm very pleased 243 00:11:12,843 --> 00:11:15,290 with the work we've done in our sessions thus far. 244 00:11:15,314 --> 00:11:17,684 We're making excellent progress. 245 00:11:17,708 --> 00:11:19,826 Thank you. I feel really good about it. 246 00:11:19,850 --> 00:11:22,829 But there are a few areas of your marriage 247 00:11:22,853 --> 00:11:24,430 we haven't covered yet. 248 00:11:24,454 --> 00:11:26,294 Oh, really? Like what? 249 00:11:28,819 --> 00:11:32,038 Um... 250 00:11:32,062 --> 00:11:34,170 I've told Dr. Goldfine in our private sessions 251 00:11:34,194 --> 00:11:36,774 that I'm not happy with our sex life. 252 00:11:40,971 --> 00:11:42,749 And Rex feels 253 00:11:42,773 --> 00:11:45,681 that when the two of you have intercourse, 254 00:11:45,705 --> 00:11:48,454 you're not as connected as you could be. 255 00:11:48,478 --> 00:11:49,716 Connected? 256 00:11:49,740 --> 00:11:50,817 Well, yeah. 257 00:11:50,841 --> 00:11:52,759 It's like you're thinking about other things. 258 00:11:52,783 --> 00:11:54,060 Is your hair getting messed up, 259 00:11:54,084 --> 00:11:55,827 did you remember to buy the toothpaste? 260 00:11:55,851 --> 00:11:57,223 You're just not there. 261 00:11:57,247 --> 00:11:58,394 This kind of disconnect 262 00:11:58,418 --> 00:12:01,427 is often a symptom of a deeper problem. 263 00:12:01,451 --> 00:12:03,469 So we were talking, and the idea 264 00:12:03,493 --> 00:12:05,832 of a sexual surrogate came up. 265 00:12:05,856 --> 00:12:07,433 This is a licensed professional 266 00:12:07,457 --> 00:12:09,035 who'd work with you as a couple 267 00:12:09,059 --> 00:12:12,378 on solving whatever sexual problems you may be having. 268 00:12:12,402 --> 00:12:14,380 I have an excellent referral. 269 00:12:14,404 --> 00:12:19,085 Hmm. And what would this sexual surrogate person do? 270 00:12:19,109 --> 00:12:20,716 Well, she would coach us. 271 00:12:20,740 --> 00:12:22,949 She. She's very discreet. 272 00:12:22,973 --> 00:12:24,800 You'll hardly notice she's there. 273 00:12:24,824 --> 00:12:26,252 Oh. 274 00:12:26,276 --> 00:12:28,424 So she would be in the room with us 275 00:12:28,448 --> 00:12:30,226 while we make love? 276 00:12:30,250 --> 00:12:34,460 Yes, helping us to achieve maximum sexual potential. 277 00:12:34,484 --> 00:12:35,932 Hmm. 278 00:12:35,956 --> 00:12:38,234 Do you have any questions? 279 00:12:38,258 --> 00:12:39,806 Just one. 280 00:12:39,830 --> 00:12:42,909 How much longer is your midlife crisis going to last? 281 00:12:42,933 --> 00:12:45,303 Because it is really starting to tick me off. 282 00:12:58,448 --> 00:13:01,127 All right, everyone's down for a nap. 283 00:13:01,151 --> 00:13:03,329 We've got no more than an hour. 284 00:13:03,353 --> 00:13:04,760 Let's get cracking. 285 00:13:04,784 --> 00:13:06,162 5-card draw, nothing wild. 286 00:13:09,089 --> 00:13:12,768 So how is it going with Mike, Susan? 287 00:13:12,792 --> 00:13:14,040 It's going, finally. 288 00:13:14,064 --> 00:13:16,077 We have our first official date next week. 289 00:13:16,101 --> 00:13:18,774 I think he's taking me to see a play or something. 290 00:13:18,798 --> 00:13:20,506 Might I suggest the barcliff academy production 291 00:13:20,530 --> 00:13:22,178 of "little red riding hood"? 292 00:13:22,202 --> 00:13:24,410 Oh, that's right... The twins' stage debut. 293 00:13:24,434 --> 00:13:25,952 Are they having fun? 294 00:13:25,976 --> 00:13:27,283 Sure, they get to play oak trees. 295 00:13:27,307 --> 00:13:28,784 I'm the one that has to deal with all the drama 296 00:13:28,808 --> 00:13:29,956 behind the scenes. 297 00:13:29,980 --> 00:13:31,918 Oh, I take it you've met maisy Gibbons. 298 00:13:31,942 --> 00:13:33,159 She's a total nightmare. 299 00:13:33,183 --> 00:13:34,970 I guess I shouldn't have challenged her. 300 00:13:34,994 --> 00:13:37,023 Oh, dear. 301 00:13:37,047 --> 00:13:38,524 Because now no one on the play committee 302 00:13:38,548 --> 00:13:40,066 even wants to talk to me. 303 00:13:40,090 --> 00:13:42,298 Oh, maisy does love to rule her little kingdom. 304 00:13:42,322 --> 00:13:43,870 It hasn't really changed since girl scouts. 305 00:13:43,894 --> 00:13:45,271 Girls smile at you to your face, 306 00:13:45,295 --> 00:13:46,873 and then behind your back, they make fun of you 307 00:13:46,897 --> 00:13:48,534 'cause you're the only one not shaving her legs yet. 308 00:13:48,558 --> 00:13:51,938 That would have never happened in boy scouts. 309 00:13:51,962 --> 00:13:54,810 When I worked, mostly with men, I preferred the way they fought. 310 00:13:54,834 --> 00:13:57,388 A guy takes his opponent on face-to-face, 311 00:13:57,412 --> 00:13:59,537 and once he's won, he's top dog. 312 00:14:01,141 --> 00:14:02,518 It's primitive, but it's fair. 313 00:14:02,542 --> 00:14:04,120 And a lot less sneaky. 314 00:14:04,144 --> 00:14:07,001 Isn't is sexist of us to generalize like this? 315 00:14:07,025 --> 00:14:08,995 It's science, Gabrielle. 316 00:14:09,019 --> 00:14:11,297 Sociologists have documented this stuff. 317 00:14:11,321 --> 00:14:16,202 Well, who am I to argue with sociologists? 318 00:14:16,226 --> 00:14:19,866 Wow, this, uh, this guacamole has got a kick. 319 00:14:19,890 --> 00:14:21,868 I'm going to run to the little girls' room. 320 00:14:21,892 --> 00:14:23,910 You guys go ahead. 321 00:14:23,934 --> 00:14:25,211 I might be a while. 322 00:14:25,235 --> 00:14:27,013 Ha ha. I hate playing 3-handed poker. 323 00:14:27,037 --> 00:14:28,374 Let's take a break. 324 00:14:28,398 --> 00:14:30,076 I'll play. 325 00:14:30,100 --> 00:14:31,547 You play poker? 326 00:14:31,571 --> 00:14:33,179 I used to play a little with my grandfather. 327 00:14:33,203 --> 00:14:34,420 Pull up a chair. 328 00:14:34,444 --> 00:14:36,457 Oh, I notice you're just playing for chips. 329 00:14:36,481 --> 00:14:38,084 My grandfather used to say 330 00:14:38,108 --> 00:14:40,056 it's always more fun to play for money. 331 00:14:40,080 --> 00:14:41,357 Ha ha. 332 00:14:41,381 --> 00:14:43,029 Why not? 50 cents a bet? 333 00:14:43,053 --> 00:14:47,923 Make it a buck. 3-raise limit, $20 buy-in. 334 00:14:58,969 --> 00:15:01,929 Aah! 335 00:15:14,444 --> 00:15:17,994 Mrs. Solis. What are you doing? 336 00:15:18,018 --> 00:15:19,895 Why haven't you returned any of my phone calls? 337 00:15:19,919 --> 00:15:22,198 I've been busy. 338 00:15:22,222 --> 00:15:25,009 Yeah, i-I've seen who you've been busy with. 339 00:15:25,033 --> 00:15:28,274 Danielle? Come on. I mean, she's just a friend. 340 00:15:28,298 --> 00:15:29,905 Well, before you get any friendlier, 341 00:15:29,929 --> 00:15:31,037 let me remind you, 342 00:15:31,061 --> 00:15:33,009 I can do things to you she can't even pronounce. 343 00:15:33,033 --> 00:15:35,090 Well, a lot of good it does me, with your mother-in-law 344 00:15:35,114 --> 00:15:37,083 following you around all the time. 345 00:15:37,107 --> 00:15:39,986 Look, maybe we should just cool it for a while. 346 00:15:40,010 --> 00:15:42,048 Oh, no, John, please don't say that. 347 00:15:42,072 --> 00:15:44,942 I have everything under control. 348 00:15:48,979 --> 00:15:52,158 Now give me a boost. 349 00:15:52,182 --> 00:15:53,699 Hey. 350 00:15:53,723 --> 00:15:55,701 So what did I miss? 351 00:15:55,725 --> 00:15:57,463 Not much. Just a few friendly hands of poker 352 00:15:57,487 --> 00:15:59,057 with the girls. 353 00:16:17,307 --> 00:16:19,955 Oh, I'm sorry I'm late. 354 00:16:19,979 --> 00:16:22,058 As I'm sure you have all heard, 355 00:16:22,082 --> 00:16:25,091 Celia bond broke her wrist playing tennis, 356 00:16:25,115 --> 00:16:27,033 which means we are now in desperate need 357 00:16:27,057 --> 00:16:28,634 of someone to do the costumes. 358 00:16:28,658 --> 00:16:29,965 I'm keeping my fingers crossed here. 359 00:16:29,989 --> 00:16:32,038 Are there any volunteers? 360 00:16:32,062 --> 00:16:33,169 I'll do it. 361 00:16:33,193 --> 00:16:36,342 Really? That's a... Do you know how to sew? 362 00:16:36,366 --> 00:16:40,006 Absolutely. 363 00:16:40,030 --> 00:16:42,670 Well, uh, great. Thank you, Lynette. 364 00:16:48,578 --> 00:16:51,417 Okay, so now that I'm going to do some heavy lifting, 365 00:16:51,441 --> 00:16:53,359 I believe I have the right 366 00:16:53,383 --> 00:16:56,553 to talk about the changes made to the script. 367 00:17:01,321 --> 00:17:03,669 Um... 368 00:17:03,693 --> 00:17:06,102 Ladies... ha ha. 369 00:17:06,126 --> 00:17:08,234 We all grew up with "little red riding hood," 370 00:17:08,258 --> 00:17:10,206 and we survived it, scary stuff and all, 371 00:17:10,230 --> 00:17:13,239 so I say to hell with political correctness. 372 00:17:13,263 --> 00:17:15,446 Let our kids experience this classic 373 00:17:15,470 --> 00:17:17,613 like it was meant to be enjoyed. 374 00:17:17,637 --> 00:17:19,145 Let's kill the damn wolf, 375 00:17:19,169 --> 00:17:21,139 and just put on the best show we can. 376 00:17:26,416 --> 00:17:30,696 Thank you, Lynette, for that impassioned speech, 377 00:17:30,720 --> 00:17:33,729 but I believe that ship has sailed. 378 00:17:33,753 --> 00:17:37,140 No, it hasn't. We still have time to change the ending back. 379 00:17:39,389 --> 00:17:42,238 And, you know, maisy, it is just a fairy tale. 380 00:17:42,262 --> 00:17:45,441 I don't think it will upset the children. 381 00:17:45,465 --> 00:17:47,613 Well, I think you're wrong. 382 00:17:47,637 --> 00:17:50,146 Well, that's what so great about being in a democracy. 383 00:17:50,170 --> 00:17:51,377 Everyone's entitled to their opinion. 384 00:17:51,401 --> 00:17:54,180 Also, everyone has a right to vote, 385 00:17:54,204 --> 00:17:56,061 so all in favor of the woodsman 386 00:17:56,085 --> 00:18:00,145 going medieval on the big bad wolf's ass... 387 00:18:31,381 --> 00:18:34,181 Oh! Oh! 388 00:19:19,189 --> 00:19:21,907 Dr. Goldfine. 389 00:19:21,931 --> 00:19:23,809 Bree. 390 00:19:23,833 --> 00:19:25,511 You're dining alone? 391 00:19:25,535 --> 00:19:27,473 Actually, I am. 392 00:19:27,497 --> 00:19:29,815 Well, what a coincidence. So am I. 393 00:19:29,839 --> 00:19:31,377 Seems a shame for us to eat by ourselves. 394 00:19:31,401 --> 00:19:33,379 Shall I pull up a chair? 395 00:19:33,403 --> 00:19:35,190 Bree, it's nothing personal, 396 00:19:35,214 --> 00:19:37,623 but I never socialize with clients. 397 00:19:37,647 --> 00:19:39,325 Oh. 398 00:19:39,349 --> 00:19:41,156 Oh, I get it. 399 00:19:41,180 --> 00:19:43,829 I'm so sorry. Of course, it's... it's inappropriate. 400 00:19:43,853 --> 00:19:46,640 It's just that after what happened yesterday, 401 00:19:46,664 --> 00:19:49,856 there's so much I need to say, because... 402 00:19:51,761 --> 00:19:56,371 I suppose it can wait. 403 00:20:22,452 --> 00:20:26,272 No, Lynette, I'm sorry. Juanita's taking a bath. 404 00:20:26,296 --> 00:20:29,535 Well, how much did she win from you? 405 00:20:29,559 --> 00:20:31,407 Jeez. 406 00:20:31,431 --> 00:20:34,209 Yeah, I guess she'll take a check. 407 00:20:34,233 --> 00:20:35,210 Okay. 408 00:20:35,234 --> 00:20:36,842 All right, bye. 409 00:20:36,866 --> 00:20:38,884 What was that about? 410 00:20:38,908 --> 00:20:41,287 Turns out your mother is quite the card shark. 411 00:20:41,311 --> 00:20:44,420 You let her play cards. How long did she play? 412 00:20:44,444 --> 00:20:46,722 Not that long. Why? 413 00:20:46,746 --> 00:20:50,476 Carlos, what is it? 414 00:20:53,323 --> 00:20:54,830 I never told you this, 415 00:20:54,854 --> 00:20:58,734 but my mother had a serious gambling problem. 416 00:20:58,758 --> 00:21:00,706 Was this before we were married? 417 00:21:00,730 --> 00:21:03,409 Yeah. 418 00:21:03,433 --> 00:21:04,640 It was bad. 419 00:21:04,664 --> 00:21:06,612 She went into debt. 420 00:21:06,636 --> 00:21:10,346 She dipped into her savings, started hocking jewelry. 421 00:21:10,370 --> 00:21:12,948 Honey, it was only a small neighborhood game. 422 00:21:12,972 --> 00:21:14,380 But it doesn't take much 423 00:21:14,404 --> 00:21:16,027 for her to fall off the wagon. 424 00:21:16,051 --> 00:21:19,024 I know she seems like a very strong woman, but... 425 00:21:19,048 --> 00:21:21,308 She has a major weakness. 426 00:21:22,682 --> 00:21:25,431 Honey... 427 00:21:25,455 --> 00:21:26,532 Oh. 428 00:21:26,556 --> 00:21:28,294 It's okay. 429 00:21:28,318 --> 00:21:32,438 You were right to tell me this. 430 00:21:32,462 --> 00:21:34,340 And you understand 431 00:21:34,364 --> 00:21:36,377 I have to treat this as a session. 432 00:21:36,401 --> 00:21:37,703 Of course. That's fine. 433 00:21:37,727 --> 00:21:39,645 Shall I, um, include the meal? 434 00:21:39,669 --> 00:21:41,647 Oh, no. We'll split that. 435 00:21:41,671 --> 00:21:42,771 Okay. 436 00:21:47,337 --> 00:21:49,785 So let's talk about yesterday. 437 00:21:49,809 --> 00:21:51,917 Uh, do you think there might have been some truth 438 00:21:51,941 --> 00:21:53,389 in what Rex said? 439 00:21:53,413 --> 00:21:55,060 No, I don't. 440 00:21:55,084 --> 00:21:57,393 Bree, you know, it's not uncommon 441 00:21:57,417 --> 00:21:59,425 for people experiencing sexual repression 442 00:21:59,449 --> 00:22:02,328 to distance themselves during the act. 443 00:22:02,352 --> 00:22:04,730 Is that how you see me... As some sort of prude 444 00:22:04,754 --> 00:22:07,104 who just lays there like a cold fish? 445 00:22:08,528 --> 00:22:09,935 I love sex. 446 00:22:09,959 --> 00:22:11,577 All right. 447 00:22:11,601 --> 00:22:13,409 I love everything about it... 448 00:22:13,433 --> 00:22:14,840 The sensations, the smells. 449 00:22:14,864 --> 00:22:17,643 I especially love the feel of a man, 450 00:22:17,667 --> 00:22:19,745 all that muscle and sinew 451 00:22:19,769 --> 00:22:21,747 pressed against my body. 452 00:22:21,771 --> 00:22:24,620 And then, when you add friction... 453 00:22:24,644 --> 00:22:27,423 Mm. 454 00:22:27,447 --> 00:22:28,624 The tactile sensation 455 00:22:28,648 --> 00:22:30,756 of running my tongue over a man's nipple 456 00:22:30,780 --> 00:22:32,358 ever so gently. 457 00:22:32,382 --> 00:22:34,460 And then there's the act itself... 458 00:22:34,484 --> 00:22:35,711 Two bodies becoming one 459 00:22:35,735 --> 00:22:39,034 in that final eruption of pleasure. 460 00:22:39,058 --> 00:22:41,807 To be honest, the only thing I don't like about sex 461 00:22:41,831 --> 00:22:43,439 is the scrotum. 462 00:22:43,463 --> 00:22:45,380 I mean, obviously, it has its practical applications, 463 00:22:45,404 --> 00:22:46,935 but I'm just not a fan. 464 00:22:49,368 --> 00:22:51,777 Can I get you something? 465 00:22:51,801 --> 00:22:53,649 Uh, just the check, please. 466 00:22:53,673 --> 00:22:56,121 Sir, you haven't ordered yet. 467 00:22:56,145 --> 00:22:57,905 Oh. 468 00:22:59,749 --> 00:23:01,927 Juanita: We're not shopping? 469 00:23:01,951 --> 00:23:04,129 Gabrielle: Oh, I thought we'd stop here for lunch first. 470 00:23:04,153 --> 00:23:06,770 This place has the best buffet in town... 471 00:23:06,794 --> 00:23:08,794 All-you-can-eat crab legs. 472 00:23:08,818 --> 00:23:11,437 Oh, no. 473 00:23:11,461 --> 00:23:13,639 What's wrong? Let's go. 474 00:23:13,663 --> 00:23:15,541 I didn't realize how late it was. 475 00:23:15,565 --> 00:23:17,142 They're only holding the suede mini for me 476 00:23:17,166 --> 00:23:19,374 until 2:00. If we stay, I'll never make it. 477 00:23:19,398 --> 00:23:21,407 We'll just have lunch at the mall. 478 00:23:21,431 --> 00:23:23,409 Wait. Uh... 479 00:23:23,433 --> 00:23:25,050 I'm really in the mood for crab legs. 480 00:23:25,074 --> 00:23:26,557 Why don't you just drop me off, 481 00:23:26,581 --> 00:23:27,813 and you can come back? 482 00:23:27,837 --> 00:23:29,815 Well, if the mall's crowded, it might take over an hour. 483 00:23:29,839 --> 00:23:32,479 It's a buffet. There's no rush. 484 00:23:38,087 --> 00:23:39,595 Hi, John. 485 00:23:39,619 --> 00:23:41,396 Motel, 10 minutes. 486 00:23:41,420 --> 00:23:42,890 Be there. 487 00:23:49,929 --> 00:23:52,137 All right, off you go. Thanks. 488 00:23:52,161 --> 00:23:53,909 Ooh, Lynette. 489 00:23:53,933 --> 00:23:55,990 I couldn't help but notice you forgot the coonskin 490 00:23:56,014 --> 00:23:58,644 on that hunter's coonskin cap. 491 00:23:58,668 --> 00:24:01,508 Oh, yeah... ha ha. That was a creative call. 492 00:24:03,743 --> 00:24:05,896 Look, I'm in the middle of a costume crisis, 493 00:24:05,920 --> 00:24:07,623 and if I don't take a few shortcuts, 494 00:24:07,647 --> 00:24:09,154 I'll never finish. 495 00:24:09,178 --> 00:24:12,027 Well, jordana geist manages to get her work done. 496 00:24:12,051 --> 00:24:14,560 She runs the concessions, paints the sets, 497 00:24:14,584 --> 00:24:16,932 and still has time to take care 498 00:24:16,956 --> 00:24:18,934 of her three kids and a husband. 499 00:24:18,958 --> 00:24:20,806 Now, we can't have the students suffer 500 00:24:20,830 --> 00:24:22,738 just because you don't understand 501 00:24:22,762 --> 00:24:24,940 the concept of time management. 502 00:24:24,964 --> 00:24:26,717 I hardly think the kids are going to suffer 503 00:24:26,741 --> 00:24:28,614 without a clump of fur on their heads. 504 00:24:28,638 --> 00:24:30,445 Okay. 505 00:24:30,469 --> 00:24:32,548 I'll make a creative call. 506 00:24:32,572 --> 00:24:34,550 We'll cut the oak trees. 507 00:24:34,574 --> 00:24:39,224 That forest is looking a little dense anyway. 508 00:24:39,248 --> 00:24:41,557 My boys are the oak trees. 509 00:24:41,581 --> 00:24:42,688 Are they? 510 00:24:42,712 --> 00:24:44,560 Well, I wouldn't worry. 511 00:24:44,584 --> 00:24:47,037 We'll find something for them to do backstage. 512 00:24:47,061 --> 00:24:49,234 That's where the real action is. 513 00:24:49,258 --> 00:24:52,968 I'll finish the costumes. 514 00:24:52,992 --> 00:24:54,492 Well, crisis averted. 515 00:25:01,070 --> 00:25:03,779 You have lost your mind. 516 00:25:03,803 --> 00:25:06,582 I checked up on this silvercrest place. 517 00:25:06,606 --> 00:25:07,953 It's a treatment center for troubled kids. 518 00:25:07,977 --> 00:25:09,655 Who's going to notice one more? 519 00:25:09,679 --> 00:25:11,687 I create the distraction, you blend in and find Zach. 520 00:25:11,711 --> 00:25:13,589 How am I supposed to blend in 521 00:25:13,613 --> 00:25:15,220 with a bunch of messed-up teenagers? 522 00:25:15,244 --> 00:25:17,222 I don't know, Julie. 523 00:25:17,246 --> 00:25:19,525 Pretend to be bulimic. Gag a little. 524 00:25:19,549 --> 00:25:21,897 Come on. Work with me here. 525 00:25:21,921 --> 00:25:23,569 Mom, when this is over, 526 00:25:23,593 --> 00:25:25,130 we need to talk about your parenting skills. 527 00:25:25,154 --> 00:25:26,131 Okay. 528 00:25:26,155 --> 00:25:27,673 Fine, you don't want to help me, 529 00:25:27,697 --> 00:25:29,575 I'm not going to force you. 530 00:25:29,599 --> 00:25:31,506 It's not that I don't want to, it's just... 531 00:25:31,530 --> 00:25:34,580 Why does this mean so much to you? 532 00:25:34,604 --> 00:25:36,587 'Cause Mary Alice was a wonderful person, 533 00:25:36,611 --> 00:25:38,684 and now all anybody thinks about her 534 00:25:38,708 --> 00:25:39,985 is that she went off the deep end 535 00:25:40,009 --> 00:25:41,647 and did this terrible, selfish thing. 536 00:25:41,671 --> 00:25:44,019 And I think there's more to it than that. 537 00:25:44,043 --> 00:25:46,521 She was my friend, Julie, 538 00:25:46,545 --> 00:25:49,615 and I owe it to her to find out the truth. 539 00:26:00,930 --> 00:26:02,590 Juanita, what's wrong? 540 00:26:12,642 --> 00:26:14,642 Juanita. 541 00:26:16,245 --> 00:26:17,983 I didn't go to the buffet. 542 00:26:18,007 --> 00:26:20,856 I went gambling instead, and I lost. 543 00:26:20,880 --> 00:26:22,658 Well, how much did you have on you? 544 00:26:22,682 --> 00:26:24,830 It couldn't have been much. 545 00:26:24,854 --> 00:26:26,641 I used Carlos's credit card. 546 00:26:26,665 --> 00:26:29,134 Okay, well, how much did you charge? 547 00:26:29,158 --> 00:26:31,767 I don't know. It stopped working. 548 00:26:31,791 --> 00:26:33,869 What do you mean, it stopped working? 549 00:26:33,893 --> 00:26:37,673 This thing has, like, a $15,000 credit limit. 550 00:26:37,697 --> 00:26:39,727 Oh. 551 00:26:59,288 --> 00:27:02,067 The man at the desk said there were no vacant rooms. 552 00:27:02,091 --> 00:27:03,929 Mind if I bunk with you? 553 00:27:03,953 --> 00:27:06,732 Bree, what are you doing here? 554 00:27:06,756 --> 00:27:08,774 It's a little chilly out here. 555 00:27:08,798 --> 00:27:10,828 Do you mind if we discuss this inside? 556 00:27:12,802 --> 00:27:14,862 Come on in. 557 00:27:21,811 --> 00:27:25,641 Sure is nice and toasty in here. 558 00:27:27,316 --> 00:27:28,824 You look amazing. 559 00:27:28,848 --> 00:27:30,796 Thanks. 560 00:27:30,820 --> 00:27:33,350 I was hoping you'd notice. 561 00:27:35,985 --> 00:27:39,104 Well, it certainly isn't the ritz, 562 00:27:39,128 --> 00:27:41,128 but it has all the essentials. 563 00:27:46,966 --> 00:27:48,674 Hmm. 564 00:27:48,698 --> 00:27:50,716 I don't know what to say. 565 00:27:50,740 --> 00:27:54,440 Well, then, perhaps you should say nothing. 566 00:28:00,750 --> 00:28:02,350 Oh, Rex. 567 00:28:04,914 --> 00:28:06,694 Yeah, take it off. 568 00:28:20,870 --> 00:28:21,847 Rex. 569 00:28:21,871 --> 00:28:23,208 Mm, yeah? 570 00:28:23,232 --> 00:28:25,811 Baby, just, um... 571 00:28:25,835 --> 00:28:27,252 Mm, I just need a minute. 572 00:28:27,276 --> 00:28:28,706 What? 573 00:28:30,810 --> 00:28:32,387 Sweetie, just leave it, will you? 574 00:28:32,411 --> 00:28:33,388 Okay. 575 00:28:33,412 --> 00:28:34,842 Just leave it. 576 00:28:47,426 --> 00:28:49,856 Oh. 577 00:28:51,761 --> 00:28:54,880 Okay, baby. Where were we? 578 00:28:54,904 --> 00:28:56,912 I told you to leave it. 579 00:28:56,936 --> 00:28:59,985 I'm sorry. I just... 580 00:29:00,009 --> 00:29:04,409 Aw, come on. Are you going to make a big deal about this? 581 00:29:06,075 --> 00:29:08,894 You know... 582 00:29:08,918 --> 00:29:10,318 To tell you the truth... 583 00:29:12,251 --> 00:29:15,521 Now is not really a good time for me. 584 00:29:24,093 --> 00:29:25,771 Well, it's obvious 585 00:29:25,795 --> 00:29:27,895 you've never had to remove a cheese stain. 586 00:29:37,376 --> 00:29:39,754 Bree, I totally understand. 587 00:29:39,778 --> 00:29:41,386 Yeah, I already tried Susan, 588 00:29:41,410 --> 00:29:43,088 and Gabby can't sew to save her life. 589 00:29:43,112 --> 00:29:44,860 Seriously, I'm going to be fine. 590 00:29:44,884 --> 00:29:47,833 Yeah... ow. Okay. Thanks anyway. Bye-bye. 591 00:29:47,857 --> 00:29:49,835 Well, I'm a little ahead with my painting. 592 00:29:49,859 --> 00:29:51,937 Do you need some help? 593 00:29:51,961 --> 00:29:54,539 Oh, jordana, you are a lifesaver. 594 00:29:54,563 --> 00:29:56,001 Thank you. 595 00:29:56,025 --> 00:29:57,843 Here, these pieces need trim. 596 00:29:57,867 --> 00:29:59,805 I'll help for as long as I can, 597 00:29:59,829 --> 00:30:01,776 but I have a lot on my plate tonight. 598 00:30:01,800 --> 00:30:03,278 I have to make 25 mini-quiches 599 00:30:03,302 --> 00:30:04,810 for my book club. 600 00:30:04,834 --> 00:30:06,812 You're not human, are you? 601 00:30:06,836 --> 00:30:08,183 You were sent by aliens 602 00:30:08,207 --> 00:30:10,355 to make the human race feel inadequate. 603 00:30:10,379 --> 00:30:12,909 Seriously, how do... How do you cram it all in? 604 00:30:15,845 --> 00:30:17,422 Can you keep a secret? 605 00:30:17,446 --> 00:30:19,846 Um, sure. 606 00:30:31,160 --> 00:30:32,878 That's a.D.D. Medication. 607 00:30:32,902 --> 00:30:34,880 Well, my kids take this... Or they almost did. 608 00:30:34,904 --> 00:30:36,917 I thought it was supposed to calm you down. 609 00:30:36,941 --> 00:30:38,513 Mnh-mnh. Has the opposite effect 610 00:30:38,537 --> 00:30:40,815 if you don't have attention-deficit disorder. 611 00:30:40,839 --> 00:30:43,118 Ever chug a pot of Turkish coffee? 612 00:30:43,142 --> 00:30:46,591 Seriously... y-you're taking your kids' medication? 613 00:30:46,615 --> 00:30:49,154 Once in a while. Do you want a couple? 614 00:30:49,178 --> 00:30:50,956 Oh, that's very kind of you, 615 00:30:50,980 --> 00:30:53,428 but I just smoked some crack a little while ago, 616 00:30:53,452 --> 00:30:55,260 so they better not mix. 617 00:30:55,284 --> 00:30:56,464 Ha ha ha ha. 618 00:30:58,988 --> 00:31:00,305 This is what we'll do... 619 00:31:00,329 --> 00:31:02,407 I'll sell some old jewelry, pay off the credit card, 620 00:31:02,431 --> 00:31:04,239 and Carlos will never find out. 621 00:31:04,263 --> 00:31:06,141 You would do that for me? 622 00:31:06,165 --> 00:31:08,013 Of course I would. Why wouldn't I? 623 00:31:08,037 --> 00:31:09,975 Well, for starters, you hate me. 624 00:31:09,999 --> 00:31:12,347 Oh, that is overstating it... 625 00:31:12,371 --> 00:31:13,901 A little. 626 00:31:14,904 --> 00:31:16,481 The bottom line is, 627 00:31:16,505 --> 00:31:18,383 no matter how much I dislike you, 628 00:31:18,407 --> 00:31:21,486 I love Carlos more. 629 00:31:21,510 --> 00:31:23,858 If Carlos finds out about the money, 630 00:31:23,882 --> 00:31:25,530 he'll be devastated. 631 00:31:25,554 --> 00:31:27,437 I don't want to see him hurt. 632 00:31:27,461 --> 00:31:29,364 You don't have to believe I'm a good person, 633 00:31:29,388 --> 00:31:32,018 but at least believe I care about my husband. 634 00:31:34,623 --> 00:31:37,172 Fine. To heck with it. 635 00:31:37,196 --> 00:31:39,574 I'm not going to risk my neck to protect you. 636 00:31:39,598 --> 00:31:41,376 I'm calling Carlos. 637 00:31:41,400 --> 00:31:43,178 Mary Alice: Juanita might have been 638 00:31:43,202 --> 00:31:45,072 the gambler of the family... 639 00:31:49,908 --> 00:31:51,586 Wait. I believe you. 640 00:31:51,610 --> 00:31:56,220 But Gabrielle was the one who knew how to bluff. 641 00:32:03,492 --> 00:32:05,670 Hi, I'm Susan Mayer. 642 00:32:05,694 --> 00:32:07,907 I have an appointment to see Dr. Sicker. 643 00:32:07,931 --> 00:32:10,226 Yes, yes. He's expecting you. Let me get him for you. 644 00:32:22,311 --> 00:32:24,649 Hi. I'm Dr. Sicker. 645 00:32:24,673 --> 00:32:26,051 Susan Mayer. 646 00:32:26,075 --> 00:32:27,692 So you're here doing research 647 00:32:27,716 --> 00:32:30,516 for a children's book. I sure am. 648 00:32:40,589 --> 00:32:43,129 Zach? 649 00:32:45,394 --> 00:32:50,015 Oh. Hi, Julie. 650 00:32:50,039 --> 00:32:52,047 What's wrong with you? 651 00:32:52,071 --> 00:32:55,350 Just all these pills they make me take. 652 00:32:55,374 --> 00:32:57,314 They kind of make me sleepy. 653 00:32:58,607 --> 00:33:00,255 What are you doing here? 654 00:33:00,279 --> 00:33:04,289 I came to see how you were and to ask you something. 655 00:33:04,313 --> 00:33:06,240 Look, I don't have much time. 656 00:33:06,264 --> 00:33:08,093 What is it? 657 00:33:08,117 --> 00:33:10,095 Last week, you told Mrs. Van De Kamp 658 00:33:10,119 --> 00:33:12,137 that your mom killed herself because of something you did, 659 00:33:12,161 --> 00:33:14,169 something bad. 660 00:33:14,193 --> 00:33:16,073 What were you talking about? 661 00:33:19,028 --> 00:33:21,206 After my mom died, I started remembering 662 00:33:21,230 --> 00:33:23,500 things that happened when I was little. 663 00:33:26,035 --> 00:33:27,482 What happened to Dana. 664 00:33:27,506 --> 00:33:30,315 Dana? Who's Dana? 665 00:33:30,339 --> 00:33:33,058 What are you doing here? 666 00:33:33,082 --> 00:33:35,690 I was just visiting my friend. 667 00:33:35,714 --> 00:33:38,724 This patient is not allowed visitors. 668 00:33:40,519 --> 00:33:42,419 I guess I have to go. 669 00:33:44,022 --> 00:33:46,132 I am so sorry, Zach. 670 00:34:03,041 --> 00:34:04,041 Hi. 671 00:34:06,245 --> 00:34:09,324 I don't want to disturb you. I've just, uh... 672 00:34:09,348 --> 00:34:13,058 Left some important papers here. 673 00:34:13,082 --> 00:34:14,559 What are you doing? 674 00:34:14,583 --> 00:34:17,732 I'm repairing a chipped mug. 675 00:34:17,756 --> 00:34:20,435 Why don't you just buy a new one? 676 00:34:20,459 --> 00:34:23,429 Because I think it's better to fix what you already have. 677 00:34:26,565 --> 00:34:29,095 Listen, um... 678 00:34:31,640 --> 00:34:33,478 About what happened today... 679 00:34:33,502 --> 00:34:37,051 You humiliated me, Rex, for no good reason. 680 00:34:37,075 --> 00:34:39,454 I'm sorry. 681 00:34:39,478 --> 00:34:41,556 I was there, I was willing. 682 00:34:41,580 --> 00:34:44,129 Normal men don't say no to that. 683 00:34:44,153 --> 00:34:46,831 You... you upset me. 684 00:34:46,855 --> 00:34:50,295 See, but I don't think that's the reason. 685 00:34:50,319 --> 00:34:52,267 After I left the motel, 686 00:34:52,291 --> 00:34:55,140 I, um, did some thinking about us 687 00:34:55,164 --> 00:34:56,501 and our sex life, 688 00:34:56,525 --> 00:34:59,674 and I realized therehasbeen a disconnect, 689 00:34:59,698 --> 00:35:01,306 but it's coming from you. 690 00:35:01,330 --> 00:35:03,378 That's ridiculous. 691 00:35:03,402 --> 00:35:05,210 How many years have we been making love 692 00:35:05,234 --> 00:35:07,187 when you've started to ask me something, 693 00:35:07,211 --> 00:35:08,213 but then you stop? 694 00:35:08,237 --> 00:35:10,155 I-I don't know what you're talking about. 695 00:35:10,179 --> 00:35:12,187 You are unhappy with our sex life 696 00:35:12,211 --> 00:35:14,159 because you're not getting something from me, 697 00:35:14,183 --> 00:35:16,226 but you're simply too afraid to ask. 698 00:35:16,250 --> 00:35:17,692 My... my problem with our sex life 699 00:35:17,716 --> 00:35:19,664 is that you can't stop thinking about the housework. 700 00:35:19,688 --> 00:35:21,266 Well, if that's the case, 701 00:35:21,290 --> 00:35:22,797 then take me right here, right now. 702 00:35:22,821 --> 00:35:24,329 The house is spotless, 703 00:35:24,353 --> 00:35:26,410 there are no burritos lying around to pull my focus. 704 00:35:26,434 --> 00:35:28,102 I'm not in the mood. 705 00:35:28,126 --> 00:35:30,205 Why not? 706 00:35:30,229 --> 00:35:32,277 We haven't had sex for months, Rex. 707 00:35:32,301 --> 00:35:34,139 Most normal, red-blooded men 708 00:35:34,163 --> 00:35:36,110 would be climbing the walls by now. 709 00:35:36,134 --> 00:35:37,251 Please don't do this. 710 00:35:37,275 --> 00:35:41,286 Rex, whatever you want, I'll go there with you. 711 00:35:41,310 --> 00:35:42,487 I will go there with you. 712 00:35:42,511 --> 00:35:44,219 You just have to say it out loud. 713 00:35:44,243 --> 00:35:47,252 Tell me. What do you want? What do you need? 714 00:35:47,276 --> 00:35:49,224 I need for you to stop talking like this. Why? 715 00:35:49,248 --> 00:35:50,895 Because you sound like a whore. 716 00:35:50,919 --> 00:35:52,527 No, I don't. I sound like a woman 717 00:35:52,551 --> 00:35:54,321 whose husband won't touch her. 718 00:36:01,390 --> 00:36:02,707 Rex, 719 00:36:02,731 --> 00:36:05,270 after Mary Alice killed herself, 720 00:36:05,294 --> 00:36:07,312 it... it all hit me. 721 00:36:07,336 --> 00:36:08,843 We all have our secrets, 722 00:36:08,867 --> 00:36:11,337 and I think it's time for you to tell me yours. 723 00:36:22,851 --> 00:36:25,811 I'm going. 724 00:36:40,699 --> 00:36:42,647 Mary Alice: That night, 725 00:36:42,671 --> 00:36:46,681 while most of Wisteria Lane dreamt the night away, 726 00:36:46,705 --> 00:36:51,356 Lynette was in the middle of her own personal nightmare. 727 00:36:51,380 --> 00:36:55,360 Determined her boys would not miss their fairy tale debut, 728 00:36:55,384 --> 00:37:00,725 Lynette had stayed up 18 hours straight sewing. 729 00:37:00,749 --> 00:37:04,729 But she began to fear her story would not have a happy ending. 730 00:37:04,753 --> 00:37:06,363 Ha ha ha. 731 00:37:11,900 --> 00:37:16,910 Luckily for Lynette, she had a magic potion handy. 732 00:37:19,468 --> 00:37:23,308 And once she had taken it... 733 00:37:26,575 --> 00:37:28,775 The magic kept working... 734 00:37:32,881 --> 00:37:36,291 And working... 735 00:37:38,327 --> 00:37:40,987 And working. 736 00:37:43,662 --> 00:37:48,413 It wasn't until noon that Lynette finally took a break, 737 00:37:48,437 --> 00:37:50,515 and the reality of what she had done 738 00:37:50,539 --> 00:37:53,348 began to sink in. 739 00:37:53,372 --> 00:37:56,382 My, what big eyes you have. 740 00:37:59,548 --> 00:38:02,487 Mama juanita, I'm going to the store. 741 00:38:02,511 --> 00:38:03,888 Do you need anything? 742 00:38:03,912 --> 00:38:06,462 I'm fine, thank you. 743 00:38:08,787 --> 00:38:11,035 So what's been going on with her? 744 00:38:11,059 --> 00:38:13,037 Have you found anything out yet? 745 00:38:13,061 --> 00:38:14,969 Actually, Carlos, the more I watch her, 746 00:38:14,993 --> 00:38:16,601 the more I think 747 00:38:16,625 --> 00:38:19,444 she's probably not stepping out on you. 748 00:38:19,468 --> 00:38:21,446 Really? 749 00:38:21,470 --> 00:38:23,748 Yeah. She's not perfect, lord knows, 750 00:38:23,772 --> 00:38:25,350 but she loves you. 751 00:38:25,374 --> 00:38:26,951 I can tell. 752 00:38:26,975 --> 00:38:28,783 Ha ha. 753 00:38:28,807 --> 00:38:30,284 Mama. 754 00:38:30,308 --> 00:38:33,458 Oh, you don't know what a relief it is to hear that. 755 00:38:33,482 --> 00:38:35,560 Ha ha. 756 00:38:35,584 --> 00:38:37,071 Well, you know, it's funny. 757 00:38:37,095 --> 00:38:39,464 I really think she loves you, too. 758 00:38:39,488 --> 00:38:40,488 Oh? 759 00:38:43,321 --> 00:38:45,400 I got concerned when I heard 760 00:38:45,424 --> 00:38:47,832 you played poker with her friends, 761 00:38:47,856 --> 00:38:50,056 so I told her about your little problem. 762 00:38:53,832 --> 00:38:57,482 You told her about my gambling problem. 763 00:38:57,506 --> 00:38:58,613 Don't be mad, mama. 764 00:38:58,637 --> 00:39:00,945 I just didn't want you slipping into old habits. 765 00:39:00,969 --> 00:39:03,348 And Gabrielle was very concerned about you. 766 00:39:03,372 --> 00:39:05,012 She knew. 767 00:39:09,778 --> 00:39:11,456 I don't get it. 768 00:39:11,480 --> 00:39:13,097 I've gone through all your yearbooks, 769 00:39:13,121 --> 00:39:14,629 and you and Zach never went to school 770 00:39:14,653 --> 00:39:16,401 with anybody named Dana. 771 00:39:16,425 --> 00:39:18,463 He didn't say it was somebody we went to school with. 772 00:39:18,487 --> 00:39:20,435 Well, did it sound like a relative? 773 00:39:20,459 --> 00:39:22,567 He said Dana. It sounded like Dana. 774 00:39:22,591 --> 00:39:25,410 Unless he was using a code, that's all I got. 775 00:39:25,434 --> 00:39:27,412 Okay, give me a break here. 776 00:39:27,436 --> 00:39:29,714 I'm just grasping at straws. 777 00:39:29,738 --> 00:39:32,777 I'm sorry. It's... I'm worried about Zach. 778 00:39:32,801 --> 00:39:35,480 It's just really creepy in there. 779 00:39:35,504 --> 00:39:36,921 Can't we get him out? 780 00:39:36,945 --> 00:39:39,384 Honey, it's up to his father. 781 00:39:39,408 --> 00:39:43,428 Then I at least want to visit again. 782 00:39:43,452 --> 00:39:45,089 I don't think that's a good idea, either. 783 00:39:45,113 --> 00:39:46,113 Why? 784 00:39:48,587 --> 00:39:51,517 I just have a feeling. 785 00:40:01,399 --> 00:40:03,578 Juanita was now more convinced than ever 786 00:40:03,602 --> 00:40:06,150 that her treacherous daughter-in-law 787 00:40:06,174 --> 00:40:08,082 was having an affair, 788 00:40:08,106 --> 00:40:10,655 but the question remained, 789 00:40:10,679 --> 00:40:12,739 with whom? 790 00:40:23,822 --> 00:40:26,762 And suddenly... 791 00:40:28,527 --> 00:40:30,635 Juanita remembered 792 00:40:30,659 --> 00:40:33,678 it wasn't the men Gabrielle talked to 793 00:40:33,702 --> 00:40:36,032 that she had to worry about. 794 00:40:40,108 --> 00:40:42,046 Jordana, maisy. 795 00:40:42,070 --> 00:40:45,019 Here are the costumes, right on time. 796 00:40:45,043 --> 00:40:46,953 Thank you, Lynette. 797 00:40:50,479 --> 00:40:52,056 This is a bit awkward. 798 00:40:52,080 --> 00:40:55,600 There has been an oversight with the programs. 799 00:40:55,624 --> 00:40:58,803 Celia bond is still credited with costumes. 800 00:40:58,827 --> 00:41:01,506 They forgot to tell the printer. 801 00:41:01,530 --> 00:41:04,068 Uh-huh. 802 00:41:04,092 --> 00:41:05,510 Uh... 803 00:41:05,534 --> 00:41:07,117 Incidentally, who is "they," 804 00:41:07,141 --> 00:41:08,943 as in "they forgot to tell the printer"? 805 00:41:08,967 --> 00:41:11,497 That would be me. 806 00:41:12,941 --> 00:41:14,519 I'm sorry, 807 00:41:14,543 --> 00:41:16,526 but I was just so overworked this week, 808 00:41:16,550 --> 00:41:18,923 what with all the script changes that you demanded. 809 00:41:18,947 --> 00:41:23,027 Uh-huh. Well, these things happen. 810 00:41:23,051 --> 00:41:25,481 Oh. Thanks. Be right back. 811 00:41:27,485 --> 00:41:29,634 Would you do something with this? 812 00:41:29,658 --> 00:41:31,658 It looks like roadkill. 813 00:41:33,822 --> 00:41:36,672 Okay, lady, that's it. 814 00:41:38,496 --> 00:41:40,244 I beg your pardon? 815 00:41:40,268 --> 00:41:41,646 Maisy, we have kids the same age, 816 00:41:41,670 --> 00:41:43,047 which means there areyearsahead 817 00:41:43,071 --> 00:41:44,609 of us having to deal with each other, 818 00:41:44,633 --> 00:41:46,586 so instead of playing all these petty games, 819 00:41:46,610 --> 00:41:48,713 why don't we put an end to this right now? 820 00:41:48,737 --> 00:41:50,484 Ha ha. What are you saying? 821 00:41:50,508 --> 00:41:52,587 Let's take it outside. 822 00:41:52,611 --> 00:41:54,158 Let's take what outside? 823 00:41:54,182 --> 00:41:56,220 Your sorry ass. We're throwing down. 824 00:41:56,244 --> 00:41:57,922 You are crazy. 825 00:41:57,946 --> 00:42:00,064 Just being practical. Isn't it better 826 00:42:00,088 --> 00:42:02,126 to settle this once and for all, 827 00:42:02,150 --> 00:42:04,498 rather than endure all this Alpha mom crap 828 00:42:04,522 --> 00:42:06,070 until our kids graduate, hmm? 829 00:42:06,094 --> 00:42:09,204 Come on. I'll even let you take the first shot. 830 00:42:19,037 --> 00:42:20,745 I don't have time for this. 831 00:42:20,769 --> 00:42:22,516 Yeah, I didn't think so. 832 00:42:22,540 --> 00:42:25,089 And just so you know, next spring, 833 00:42:25,113 --> 00:42:26,591 when we do "Bambi," 834 00:42:26,615 --> 00:42:28,222 his mother's going to take a slug to the heart, 835 00:42:28,246 --> 00:42:29,876 and you're going to like it! 836 00:42:39,557 --> 00:42:43,608 The search for power begins when we're quite young. 837 00:42:43,632 --> 00:42:46,579 As children, we're taught that the power of good 838 00:42:46,603 --> 00:42:50,144 triumphs over the power of evil. 839 00:42:50,168 --> 00:42:52,016 But as we get older, 840 00:42:52,040 --> 00:42:56,280 we realize that nothing is ever that simple. 841 00:42:56,304 --> 00:42:58,314 Traces of evil always remain.