1 00:00:01,001 --> 00:00:02,866 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,801 Gabrielle got even. 3 00:00:04,871 --> 00:00:06,839 Did I hurt you, or should I keep trying? 4 00:00:06,906 --> 00:00:10,137 - Tom got an idea. - I'm gonna open up a pizza parlor! 5 00:00:10,210 --> 00:00:13,338 - Bree got a warning. - He's a cold-blooded killer. 6 00:00:13,413 --> 00:00:15,040 The police got a clue. 7 00:00:15,115 --> 00:00:17,583 Those blue marks. I think it's a phone number. 8 00:00:18,418 --> 00:00:22,047 - [Mike] You've reached Mike Delfino. - This should never have happened! 9 00:00:22,122 --> 00:00:24,886 And the battle for Mike's affection got ugly. 10 00:00:24,958 --> 00:00:26,289 How do you sleep at night? 11 00:00:26,359 --> 00:00:28,919 Soon, with Mike on top of me. 12 00:00:32,098 --> 00:00:33,429 [footsteps approaching] 13 00:00:33,500 --> 00:00:37,402 [Mary Alice] It is often said that confession is good for the soul. 14 00:00:38,204 --> 00:00:41,173 No one knew this better than a certain blonde 15 00:00:41,241 --> 00:00:44,677 who had been confessing her sins to Father O'Malley 16 00:00:44,744 --> 00:00:47,304 once a week since she was a child. 17 00:00:47,947 --> 00:00:51,781 As the years had passed, much to Father O'Malley's dismay, 18 00:00:51,851 --> 00:00:54,411 a theme began to emerge. 19 00:00:55,789 --> 00:00:57,620 I seduced the cable guy again. 20 00:00:59,459 --> 00:01:01,859 I'm having an affair with a folk-singing duo. 21 00:01:04,164 --> 00:01:07,099 Last week I let Rabbi Littman get to third base. 22 00:01:08,535 --> 00:01:10,628 [Mary Alice] And once she had been forgiven, 23 00:01:11,538 --> 00:01:14,405 Father O'Malley would tell Edie Britt 24 00:01:14,474 --> 00:01:17,807 to go out into the world and sin no more. 25 00:01:19,913 --> 00:01:21,938 Unfortunately for Edie, 26 00:01:22,015 --> 00:01:25,212 - temptation seemed to be... - Hello, there. 27 00:01:27,487 --> 00:01:28,749 ... everywhere. 28 00:01:32,525 --> 00:01:36,222 Edie, what were we like together, 29 00:01:37,430 --> 00:01:40,365 - before the accident? - What do you mean? 30 00:01:40,433 --> 00:01:43,402 You know, were we close? 31 00:01:45,438 --> 00:01:46,632 Honestly? 32 00:01:47,740 --> 00:01:50,265 We lived about 50 feet from each other 33 00:01:50,343 --> 00:01:53,107 and you barely knew that I existed. 34 00:01:53,179 --> 00:01:54,612 Seriously? 35 00:01:55,715 --> 00:01:58,513 It's true. You weren't rude or anything. 36 00:01:58,585 --> 00:02:01,850 We'd wave or exchange hellos as we went to get our mail, 37 00:02:01,921 --> 00:02:04,321 but you never really looked at me. 38 00:02:04,390 --> 00:02:08,156 Not really. I was just another neighbor to you. 39 00:02:09,229 --> 00:02:14,189 Well, if we weren't friends, why are you here every day helping me? 40 00:02:15,502 --> 00:02:19,871 Because, from the first moment I laid eyes on you, 41 00:02:22,008 --> 00:02:24,568 I sort of fell in love with you. 42 00:02:26,646 --> 00:02:27,977 Oh. 43 00:02:28,548 --> 00:02:31,176 I'm not telling you this because I expect anything, 44 00:02:31,251 --> 00:02:33,446 so you can just relax. OK? 45 00:02:34,821 --> 00:02:36,118 OK. 46 00:02:36,189 --> 00:02:37,986 But when you do come back home, 47 00:02:38,057 --> 00:02:41,083 and we do run into each other when we're getting our mail... 48 00:02:42,762 --> 00:02:45,026 I'd really appreciate it if you'd... 49 00:02:46,699 --> 00:02:48,223 ...just look at me. 50 00:02:50,136 --> 00:02:51,535 That's all. 51 00:02:53,506 --> 00:02:55,667 I'm looking at you now. 52 00:03:09,189 --> 00:03:10,622 [Mary Alice] Yes. 53 00:03:10,690 --> 00:03:15,252 It is often said confession is good for the soul. 54 00:03:16,029 --> 00:03:18,020 Mike Delfino and I made out today. 55 00:03:18,097 --> 00:03:19,962 And it was great! 56 00:03:21,267 --> 00:03:25,101 But some confessions are just bragging 57 00:03:25,605 --> 00:03:27,539 in disguise. 58 00:04:10,984 --> 00:04:13,976 [Mary Alice] There was nothing Bree Hodge hated more 59 00:04:14,053 --> 00:04:17,955 than an unexpected knock at the door. 60 00:04:18,558 --> 00:04:22,995 She was always certain it would lead to a disagreeable surprise. 61 00:04:24,631 --> 00:04:27,498 Whether it be in the form of a cosmetics saleswoman, 62 00:04:28,401 --> 00:04:29,800 religious zealots, 63 00:04:30,603 --> 00:04:32,730 or extended family. 64 00:04:32,805 --> 00:04:36,297 But on this day, the surprise awaiting Bree 65 00:04:36,376 --> 00:04:40,472 was far more disagreeable than she ever could have imagined. 66 00:04:42,482 --> 00:04:44,177 - Hello, Bree. - Carolyn. 67 00:04:45,285 --> 00:04:47,014 This isn't a very good time. 68 00:04:47,086 --> 00:04:49,213 - I'm baking. - Bree. 69 00:04:49,289 --> 00:04:52,190 Oh, hi. We haven't met. I'm Harvey Bigsby. 70 00:04:52,258 --> 00:04:55,955 And I brought my wife here to apologize. 71 00:04:57,463 --> 00:05:00,591 It's a souffle, and timing is everything. 72 00:05:00,667 --> 00:05:03,135 Please, please. 73 00:05:03,202 --> 00:05:06,694 She's been under a great deal of stress since Alma's disappearance, 74 00:05:06,773 --> 00:05:08,968 and she really hasn't been herself. 75 00:05:09,042 --> 00:05:12,705 Much of that was due to the Mexican painkillers she purchased online. 76 00:05:12,779 --> 00:05:14,007 But I put a stop to that. 77 00:05:16,883 --> 00:05:20,444 Well, Orson tells me that the two of you were very close, 78 00:05:20,520 --> 00:05:23,978 and out of respect for that friendship, I'm all ears. 79 00:05:25,825 --> 00:05:29,454 After thinking it over I realized that, maybe, I was out of line. 80 00:05:29,529 --> 00:05:32,930 Definitely out of line with the terrible accusations that I made. 81 00:05:33,599 --> 00:05:35,897 I'm deeply sorry for the pain that I caused. 82 00:05:35,968 --> 00:05:39,062 I hope that you can find it in your heart to forgive me. 83 00:05:40,973 --> 00:05:45,171 Well, I can appreciate how difficult that must have been for you. 84 00:05:47,480 --> 00:05:49,311 Apology accepted. 85 00:05:49,916 --> 00:05:53,113 - [sighing] I'm so relieved. - As am I. 86 00:05:53,186 --> 00:05:55,518 You don't know how rusty my golf game's gotten 87 00:05:55,588 --> 00:05:57,556 without this one keeping me on my toes. 88 00:05:57,623 --> 00:06:00,683 Perhaps we can get together for dinner at the club sometime. 89 00:06:00,760 --> 00:06:03,888 - That sounds lovely. - Great. 90 00:06:05,765 --> 00:06:08,029 Darling, you are amazing, you know that? 91 00:06:08,101 --> 00:06:11,935 To rise above all that unpleasantness with such dignity. 92 00:06:12,004 --> 00:06:13,562 Oh, thank you, darling. 93 00:06:13,639 --> 00:06:15,436 But if you think for one second 94 00:06:15,508 --> 00:06:18,944 that I'm gonna break bread with that malicious pill-popping shrew, 95 00:06:19,011 --> 00:06:20,911 you're out of your mind. 96 00:06:44,437 --> 00:06:46,200 Hey, Susan. Whatcha doing? 97 00:06:47,940 --> 00:06:50,067 I just dropped my trowel. Thanks. 98 00:06:51,644 --> 00:06:53,635 All righty, then. You have a nice day. 99 00:06:55,214 --> 00:06:58,183 Bye-bye. [chuckling] 100 00:06:58,251 --> 00:06:59,377 Susan? 101 00:07:00,052 --> 00:07:02,452 Ian. What a surprise. 102 00:07:02,522 --> 00:07:05,013 Were you, um... Were you hiding from me? 103 00:07:05,258 --> 00:07:08,284 Uh... A little. I... 104 00:07:08,861 --> 00:07:13,525 Just the last time we saw each other it was so awkward and complicated. 105 00:07:13,599 --> 00:07:17,057 Water under the bridge. Besides, this is strictly business. 106 00:07:17,136 --> 00:07:20,071 I'm throwing a party for an editor friend from London. 107 00:07:20,139 --> 00:07:23,267 I thought you two should meet. You can bring a date if you want. 108 00:07:23,976 --> 00:07:26,604 Speaking of which, uh, how are things with Mike? 109 00:07:27,613 --> 00:07:30,946 Oh, they're moving along. 110 00:07:32,418 --> 00:07:33,817 It's a process. 111 00:07:33,886 --> 00:07:36,878 And the blonde woman who's been visiting him every day? 112 00:07:36,956 --> 00:07:39,686 - Is she part of the process? - Edie? 113 00:07:39,759 --> 00:07:42,250 Oh, she's just a neighbor. 114 00:07:43,262 --> 00:07:46,197 She visits Mike after her hepatitis C treatments. 115 00:07:47,834 --> 00:07:51,292 Oh... Well, I do hope you can come to the party. 116 00:07:51,370 --> 00:07:53,304 So you can meet my editor friend. 117 00:07:54,006 --> 00:07:56,668 I just... I just don't think that's a good idea. 118 00:07:57,376 --> 00:07:58,707 Right. 119 00:07:58,778 --> 00:08:01,008 Well, at least I got to see you. 120 00:08:03,516 --> 00:08:04,881 You have... 121 00:08:13,759 --> 00:08:16,887 This is ludicrous. The Biedermeier armoire. 122 00:08:16,963 --> 00:08:20,660 It's my understanding that your client doesn't even like antiques. 123 00:08:21,367 --> 00:08:24,131 Totally immaterial. It's a valuable asset. 124 00:08:25,104 --> 00:08:27,834 Fine. Let's discuss the Kosta Boda vase. 125 00:08:27,907 --> 00:08:30,467 Nope. It's a premarital acquisition. 126 00:08:31,143 --> 00:08:34,840 - We can verify that with receipts. - Ahh... 127 00:08:34,914 --> 00:08:38,782 It was a gift to Mr. Solis. Maybe you were sick that day at law school, 128 00:08:38,851 --> 00:08:42,116 - but it's called "community property". - Don't patronize me. 129 00:08:42,188 --> 00:08:43,712 We'll go to the mat on this one. 130 00:08:43,789 --> 00:08:45,984 Oh, enough. Just give her what she wants. 131 00:08:46,058 --> 00:08:48,492 Look, I'm sick of fighting. It's just stuff. 132 00:08:48,561 --> 00:08:52,327 - I'd like a moment with my client. - This has been going on for months. 133 00:08:52,398 --> 00:08:54,525 Draw up the papers. I'll sign whatever. 134 00:08:54,600 --> 00:08:57,228 You're giving me everything I want, just like that? 135 00:08:57,303 --> 00:08:59,430 Just like that. 136 00:09:01,474 --> 00:09:04,341 We expect to see the paperwork by the end of business. 137 00:09:05,478 --> 00:09:07,275 How sweet is that? 138 00:09:08,481 --> 00:09:10,039 We nailed their asses. 139 00:09:11,817 --> 00:09:16,277 Mrs. Solis, they completely folded. 140 00:09:17,690 --> 00:09:19,885 That's the thing. Carlos doesn't fold. 141 00:09:20,693 --> 00:09:23,161 That son-of-a-bitch is up to something. 142 00:09:27,867 --> 00:09:29,767 Before you come in, cover your eyes. 143 00:09:29,835 --> 00:09:31,962 - Tom! - Do it. 144 00:09:33,973 --> 00:09:35,531 OK, now. 145 00:09:36,576 --> 00:09:39,374 When I say open, don't look with your eyes. 146 00:09:39,445 --> 00:09:41,936 Look with your imagination. 147 00:09:42,014 --> 00:09:43,140 OK. 148 00:09:43,749 --> 00:09:45,239 OK, open. 149 00:09:47,587 --> 00:09:50,613 - Oh, dear God. - Damn it, you looked with your eyes. 150 00:09:50,690 --> 00:09:53,056 It's a dump. What are you thinking? 151 00:09:53,125 --> 00:09:55,389 [Tom] Well, I'll grant you it's a fixer-upper. 152 00:09:55,461 --> 00:09:59,090 - It's a burner-downer. - [sighs] Come on, honey. Go with me. 153 00:09:59,165 --> 00:10:01,827 We can put in booths with checkered tablecloths. 154 00:10:01,901 --> 00:10:04,927 A jukebox. A big screen to watch sports on. 155 00:10:05,538 --> 00:10:08,063 How could you not see the potential in this place? 156 00:10:08,140 --> 00:10:09,937 Well, I just don't. 157 00:10:10,009 --> 00:10:13,240 It's the whole... You know how I feel about this pizza thing. 158 00:10:14,580 --> 00:10:16,605 Well, hopefully it'll grow on you. 159 00:10:18,551 --> 00:10:21,952 Tom, tell me you didn't sign a lease! 160 00:10:23,589 --> 00:10:27,923 - There's gonna be a dartboard. - Tom! No! 161 00:10:27,994 --> 00:10:30,724 There were multiple offers. I had to move fast. 162 00:10:30,796 --> 00:10:33,526 - You leased it without telling me? - I didn't tell you 163 00:10:33,599 --> 00:10:37,501 because I knew you'd try to talk me out of the best opportunity in my life. 164 00:10:37,570 --> 00:10:39,333 [mouse squeaking] 165 00:10:40,106 --> 00:10:42,097 OK. OK. 166 00:10:42,174 --> 00:10:45,610 Here's what we're going to do. You said there were multiple offers. 167 00:10:45,678 --> 00:10:49,114 So we can sub-lease. Now, let's get the hell out of here. 168 00:10:49,982 --> 00:10:52,780 You said you'd support my dream. 169 00:10:52,852 --> 00:10:56,344 My mistake. I assumed you'd have a dream worth supporting. 170 00:10:58,424 --> 00:11:01,154 - I'm gonna stay here tonight. - Fine. 171 00:11:04,697 --> 00:11:06,289 [doorknob thudding] 172 00:11:16,942 --> 00:11:18,637 [laughing] 173 00:11:19,245 --> 00:11:20,940 Two lemonades for the victors. 174 00:11:21,013 --> 00:11:24,449 We keep playing like this, Bree, and we are a cinch for the finals. 175 00:11:24,517 --> 00:11:27,418 - Hello, Tish. - Hello, Rebecca. 176 00:11:29,055 --> 00:11:31,285 Did you see that? She just snubbed me. 177 00:11:31,357 --> 00:11:35,088 - Maybe she didn't notice you. - Rebecca, I just spoke to her. 178 00:11:35,161 --> 00:11:36,287 Call me paranoid, 179 00:11:36,362 --> 00:11:40,230 but Amy Griswald did the same thing to me on the golf course last week. 180 00:11:40,299 --> 00:11:41,926 What is going on? 181 00:11:42,635 --> 00:11:45,399 - You really don't know? - No. I have no idea. What? 182 00:11:45,471 --> 00:11:48,065 Tish is very good friends with Carolyn Bigsby. 183 00:11:49,442 --> 00:11:52,468 - Carolyn knows Tish? - She knows everyone. 184 00:11:52,545 --> 00:11:54,706 Anyway, Tish won't talk to you 185 00:11:54,780 --> 00:11:57,544 because you married Orson even after Carolyn told you 186 00:11:57,616 --> 00:12:00,050 - that he killed his wife. - That is ridiculous. 187 00:12:00,119 --> 00:12:01,552 Orson did not kill Alma. 188 00:12:01,620 --> 00:12:05,249 Besides, Carolyn just apologized to me for that yesterday. 189 00:12:05,324 --> 00:12:07,519 Maybe that hasn't gotten back to Tish. 190 00:12:07,593 --> 00:12:10,585 Well, you don't believe any of that nonsense, do you? 191 00:12:12,298 --> 00:12:13,560 Do you? 192 00:12:14,333 --> 00:12:16,665 You're the best doubles partner I've ever had. 193 00:12:16,736 --> 00:12:18,931 Can we talk about this after the tournament? 194 00:12:29,215 --> 00:12:32,207 Hello. I'd like to make a reservation for this evening 195 00:12:32,284 --> 00:12:34,684 under the names Hodge and Bigsby. 196 00:12:34,754 --> 00:12:37,655 And, um, we'll be needing a table in the center of the room. 197 00:12:37,723 --> 00:12:39,520 Of course, ma'am. 198 00:12:39,592 --> 00:12:43,221 - How long will Daddy be gone? - That sort of depends on Daddy. 199 00:12:43,295 --> 00:12:46,355 - Are you two mad at each other? - Yeah. 200 00:12:46,966 --> 00:12:50,697 A little. But that's OK. That's OK. We still love each other very much. 201 00:12:50,770 --> 00:12:55,104 But just like kids, sometimes grown-ups throw tantrums and need a time-out. 202 00:12:55,174 --> 00:12:57,301 Why can't he take a time-out in his room? 203 00:12:57,376 --> 00:13:00,209 'Cause he decided to take it in his pizza place. 204 00:13:00,279 --> 00:13:02,474 No fair. That sounds fun. 205 00:13:03,215 --> 00:13:05,240 Not this pizza place. It's a rat hole. 206 00:13:05,317 --> 00:13:09,686 But once your dad comes to his senses and stops being petulant, 207 00:13:10,656 --> 00:13:12,624 - He'll come home. - What's petulant? 208 00:13:12,691 --> 00:13:15,558 It means childish, stubborn, 209 00:13:15,628 --> 00:13:19,291 careless with my money and your futures. 210 00:13:19,365 --> 00:13:20,457 Huh? 211 00:13:20,533 --> 00:13:24,367 It's a grown-up word and when Daddy comes home you'll learn a new one. 212 00:13:27,540 --> 00:13:28,700 Grovel. 213 00:13:31,043 --> 00:13:34,479 They got in a really big fight. Daddy's sleeping at the restaurant. 214 00:13:34,547 --> 00:13:37,107 No, no, it's good that you told me, sweet pea. 215 00:13:37,183 --> 00:13:39,310 You keep those little ears open. 216 00:13:39,385 --> 00:13:41,478 - OK? - [Kayla] OK. Bye, Mom. 217 00:13:41,554 --> 00:13:43,215 Bye. 218 00:13:45,558 --> 00:13:47,423 Hey, that's for me. I'll take that. 219 00:13:48,594 --> 00:13:49,925 OK. 220 00:14:01,507 --> 00:14:03,202 I'm beat. I'm gonna take a nap. 221 00:14:03,275 --> 00:14:06,506 Hold it. You're a sweaty mess. 222 00:14:06,579 --> 00:14:08,171 So? I was working out. 223 00:14:08,247 --> 00:14:11,944 So, you're not laying on anything in this house until you shower. 224 00:14:12,017 --> 00:14:15,077 Fair enough. It's all yours now, right? 225 00:14:20,759 --> 00:14:24,024 - [water running] - [footsteps approaching] 226 00:14:38,644 --> 00:14:41,579 [Gabrielle] I don't know, Myron, it's legal mumbo jumbo. 227 00:14:41,647 --> 00:14:43,842 Just read it and call me back. 228 00:14:46,986 --> 00:14:48,385 - Crap! - [fax beeping] 229 00:15:08,207 --> 00:15:11,734 - What? - Why did you put those shorts back on? 230 00:15:13,212 --> 00:15:14,679 Why do you care? 231 00:15:14,747 --> 00:15:18,444 It's just that they're filthy and I was gonna wash them for you. 232 00:15:18,517 --> 00:15:22,453 - You want to wash my shorts? - I don't want to, 233 00:15:22,521 --> 00:15:26,321 but if you wear them one more time they're gonna ask me themselves. 234 00:15:34,133 --> 00:15:35,657 Wait a minute. 235 00:15:35,734 --> 00:15:38,134 I forgot something in the pocket. 236 00:15:44,143 --> 00:15:46,941 - No bleach. - Got it. 237 00:15:48,948 --> 00:15:50,540 So it's a job contract? 238 00:15:50,616 --> 00:15:54,643 [Myron] They're offering him two million over three years plus stock options. 239 00:15:54,720 --> 00:15:56,381 Well, that's fantastic. 240 00:15:56,455 --> 00:15:58,821 - I get half, right? - Hell, no. 241 00:15:58,891 --> 00:16:02,827 If you're legally divorced when he signs the contract, you don't see a dime. 242 00:16:02,895 --> 00:16:05,557 That conniving, underhanded snake. 243 00:16:05,631 --> 00:16:07,462 Thank God I broke into his desk. 244 00:16:07,533 --> 00:16:11,629 At least now we know why he was so quick to fold on your settlement. 245 00:16:11,704 --> 00:16:15,037 Let's just say something happened to postpone the divorce. 246 00:16:15,107 --> 00:16:17,132 I would get my share of that two million? 247 00:16:17,209 --> 00:16:20,838 Well, in theory. But how would you manage that? 248 00:16:21,480 --> 00:16:25,041 I know how Carlos thinks. More importantly, what he thinks with. 249 00:16:26,185 --> 00:16:28,176 [elevator bell rings] 250 00:16:37,296 --> 00:16:39,264 - Was that Susan Mayer? - Yeah, why? 251 00:16:39,331 --> 00:16:41,663 Mr. Delfino asked not to be disturbed. 252 00:16:42,534 --> 00:16:44,695 Mike? It's me. 253 00:16:45,437 --> 00:16:48,235 - Are you decent? - [moaning] 254 00:17:04,723 --> 00:17:07,521 - Hey, Susan. - Hey, you. 255 00:17:13,499 --> 00:17:17,663 - Whatcha doing? - McCluskey took the kids for awhile, 256 00:17:17,736 --> 00:17:20,830 so I could kick back and catch up with my old friend... 257 00:17:21,573 --> 00:17:23,803 ...Margarita. 258 00:17:23,876 --> 00:17:26,504 - You care to join us? - Believe me, I would love to. 259 00:17:26,578 --> 00:17:30,139 But I gotta get dinner started for Julie. 260 00:17:30,215 --> 00:17:31,705 OK. 261 00:17:35,821 --> 00:17:38,221 You know, what the hell? She's 16. 262 00:17:38,290 --> 00:17:41,691 If she hasn't figured out how to feed herself by now, I've failed. 263 00:17:46,098 --> 00:17:47,793 Ahh... 264 00:17:47,866 --> 00:17:51,666 That's nice. So where were we? 265 00:17:51,737 --> 00:17:55,571 You were trying to figure out how to kill Edie without doing time. 266 00:17:55,641 --> 00:17:56,903 Oh, right. 267 00:17:57,476 --> 00:18:00,673 I wish Paul Young was still around. He'd know what to do. 268 00:18:03,515 --> 00:18:05,278 Fine, Gabby, don't say hi. 269 00:18:07,352 --> 00:18:10,287 Hey. Cocktails? Nobody called me? 270 00:18:10,355 --> 00:18:13,847 It was spur of the moment. We're numbing the pain of our lives. 271 00:18:13,926 --> 00:18:16,759 Oh. I was trying to do that with exercise, 272 00:18:16,829 --> 00:18:19,161 but why risk a heart attack? 273 00:18:19,231 --> 00:18:20,960 Make mine a double. 274 00:18:22,801 --> 00:18:26,635 I don't recognize her. Who is she? 275 00:18:28,073 --> 00:18:31,736 That's what we're trying to figure out. Your number was written on her hand. 276 00:18:32,778 --> 00:18:37,147 - I'm sorry I can't help you. - He's had a bit of memory loss. 277 00:18:37,749 --> 00:18:41,207 After 2004, things are fuzzy. 278 00:18:41,286 --> 00:18:44,449 No memory, huh? That's convenient. 279 00:18:46,525 --> 00:18:48,959 Well, thank you for your time, Mr. Delfino. 280 00:18:52,664 --> 00:18:54,655 You killed a cop once, didn't you? 281 00:18:56,502 --> 00:18:58,197 That was self-defense. 282 00:18:58,737 --> 00:19:01,433 I hope it wasn't just beginner's luck. 283 00:19:02,374 --> 00:19:04,934 You want to charge me with something, go ahead. 284 00:19:05,844 --> 00:19:08,438 Otherwise, get the hell out of my room! 285 00:19:09,915 --> 00:19:13,146 Were you always this angry, Mr. Delfino? 286 00:19:13,218 --> 00:19:15,049 Or can't you remember? 287 00:19:29,268 --> 00:19:32,704 So, do you sell by the slice or do I gotta buy a whole pie? 288 00:19:33,972 --> 00:19:36,964 - What are you doing here? - I knew how hard you were working. 289 00:19:37,042 --> 00:19:40,034 So I figured I'd bring you a little something to eat... 290 00:19:42,748 --> 00:19:44,375 ...and drink. 291 00:19:46,885 --> 00:19:49,115 You know, I can't pronounce this wine, 292 00:19:49,188 --> 00:19:52,180 which means it's either really expensive, 293 00:19:52,257 --> 00:19:54,851 or I have had too much. 294 00:19:54,927 --> 00:19:58,192 I can't believe that Lynette doesn't just love this place. 295 00:19:59,164 --> 00:20:00,722 If you ask me, 296 00:20:01,567 --> 00:20:04,695 - she's just a negative Nelly. - She's just being realistic. 297 00:20:04,770 --> 00:20:07,671 - The restaurant business is brutal. - Tom. 298 00:20:07,739 --> 00:20:09,673 Listen to me, OK? 299 00:20:09,741 --> 00:20:12,175 'Cause I'm a very intuitive person. 300 00:20:12,244 --> 00:20:16,840 You have a real aura of success about you. 301 00:20:19,751 --> 00:20:22,117 - Come on. - I'm serious. 302 00:20:23,956 --> 00:20:25,924 I believe in you, 303 00:20:26,825 --> 00:20:30,124 - Tom Scavo. - Thank you. 304 00:20:31,797 --> 00:20:35,096 Hey. What just happened? 305 00:20:35,167 --> 00:20:37,431 - We kissed. - No, you kissed me. 306 00:20:37,502 --> 00:20:40,266 - No, you wanted me to. - No, I didn't. 307 00:20:42,307 --> 00:20:45,401 Really? 'Cause this is you: 308 00:20:45,477 --> 00:20:48,378 "My wife doesn't get me. Hey, let's have some more wine. 309 00:20:48,447 --> 00:20:50,506 Alone. In a deserted building." 310 00:20:50,582 --> 00:20:53,210 I was looking to vent. I wasn't looking for more. 311 00:20:53,285 --> 00:20:57,051 - OK, but when opportunity knocks... - Nora, please! 312 00:20:58,123 --> 00:21:00,057 I love my wife. 313 00:21:01,693 --> 00:21:03,058 Really? 314 00:21:03,762 --> 00:21:07,198 You mean the one who thinks that you're a loser? 315 00:21:07,266 --> 00:21:10,963 No, the one that loves me enough to keep me from screwing up. 316 00:21:11,703 --> 00:21:14,536 I think it's about time I got back home to her. 317 00:21:14,606 --> 00:21:16,540 You led me on. 318 00:21:17,342 --> 00:21:18,900 You shouldn't have done that. 319 00:21:30,656 --> 00:21:34,183 [Gabrielle] I'm just gonna say it. Tequila makes me happy. 320 00:21:35,761 --> 00:21:39,060 Yeah, we're drinking on the porch. You got a problem with that? 321 00:21:39,131 --> 00:21:42,225 Oh, I know them. They live on Cypress. 322 00:21:42,301 --> 00:21:45,737 They just celebrated their 53rd wedding anniversary. 323 00:21:45,804 --> 00:21:48,295 - Show-offs. - Don't worry. It won't last. 324 00:21:48,373 --> 00:21:50,603 You're just fooling yourselves! 325 00:21:50,676 --> 00:21:54,544 - Hey, I know them. - Oh, 53 years. 326 00:21:54,613 --> 00:21:58,014 - What do you think their secret is? - I'll take a wild guess. 327 00:21:58,083 --> 00:22:00,608 The man never opened a pizza place. 328 00:22:00,686 --> 00:22:02,517 Oh, I just thought of something. 329 00:22:03,388 --> 00:22:06,983 I'm never gonna celebrate a 53rd wedding anniversary. 330 00:22:07,059 --> 00:22:09,527 I'd have to live into my nineties. 331 00:22:11,096 --> 00:22:13,997 Oh, my God. I'm gonna die. 332 00:22:14,066 --> 00:22:16,398 - Bite on this. - [sighs] 333 00:22:18,036 --> 00:22:21,631 Can I tell you guys something? Something I can only tell you guys? 334 00:22:21,707 --> 00:22:24,005 God, here she goes again. What grade is he in? 335 00:22:25,110 --> 00:22:28,102 Not what I was gonna say. What I was gonna say, 336 00:22:28,180 --> 00:22:31,308 is with all his conniving and trickery, 337 00:22:31,383 --> 00:22:34,648 - I still love Carlos. - Yeah, he's hot. 338 00:22:37,089 --> 00:22:41,526 Anyway, what if I never find that passion with anybody else? 339 00:22:41,593 --> 00:22:45,689 Well, maybe you should try to patch things up with him. 340 00:22:45,764 --> 00:22:48,232 Nah. I already paid a lawyer. 341 00:22:48,300 --> 00:22:50,234 I'm taking him down. 342 00:22:50,302 --> 00:22:53,965 I brought this on myself. I tell Tom, "I want you to be your own man". 343 00:22:54,039 --> 00:22:56,166 But the truth is, I don't... 344 00:22:56,241 --> 00:22:59,438 I want him to have what he wants 345 00:22:59,511 --> 00:23:01,536 if it's what I want. 346 00:23:03,548 --> 00:23:06,176 I'm a bitch with a capital "C". 347 00:23:06,251 --> 00:23:07,684 No! No, you're not. 348 00:23:07,753 --> 00:23:11,280 You're a great wife. And a great mother. 349 00:23:13,725 --> 00:23:16,819 Although, don't you have children? 350 00:23:16,895 --> 00:23:18,863 I had passion with Mike. 351 00:23:20,532 --> 00:23:23,365 And drama. Lots of drama. 352 00:23:24,169 --> 00:23:26,865 Love isn't supposed to be that hard. 353 00:23:26,938 --> 00:23:28,371 Oh. 354 00:23:28,440 --> 00:23:30,499 Sweetie. 355 00:23:31,209 --> 00:23:35,043 But you know, with Ian everything was always easy. 356 00:23:35,113 --> 00:23:39,516 That's the kind of guy I could see myself living into my nineties with. 357 00:23:39,584 --> 00:23:41,643 So go to Ian! 358 00:23:41,720 --> 00:23:44,985 Tell him you made the wrong choice. He's the one you want to be with. 359 00:23:45,056 --> 00:23:47,024 What have you got to lose? 360 00:23:47,092 --> 00:23:48,491 [man] Excuse me, ladies? 361 00:23:49,694 --> 00:23:52,629 Look, Susan, God called you a cab. 362 00:23:52,697 --> 00:23:55,757 I'm looking for 4347. 363 00:23:55,834 --> 00:23:58,098 Ida Greenberg? 364 00:24:03,642 --> 00:24:05,303 I'm Ida Greenberg. 365 00:24:05,377 --> 00:24:07,777 Mm-hmm. Yeah, you are. 366 00:24:07,846 --> 00:24:10,178 - [Susan] See you later. - [Gabrielle] Go, Ida! 367 00:24:10,248 --> 00:24:11,579 Go, Ida! 368 00:24:13,919 --> 00:24:16,114 [both cheering] 369 00:24:31,736 --> 00:24:33,101 Susan. 370 00:24:33,171 --> 00:24:36,368 - You came. - Of course, I came. 371 00:24:37,642 --> 00:24:41,874 Ooh... Oh, I just love your house. It always smells like you. 372 00:24:42,414 --> 00:24:44,848 Oh, my gosh. 373 00:24:44,916 --> 00:24:47,146 It's the thing? Is that tonight? 374 00:24:47,219 --> 00:24:50,211 - Well, yes. Isn't that why you're here? - No. 375 00:24:50,288 --> 00:24:52,848 No, no. Actually, I just... 376 00:24:52,924 --> 00:24:54,915 I just had something to tell you. 377 00:24:54,993 --> 00:24:56,358 Well, of course. 378 00:24:56,428 --> 00:24:58,794 Doug, see if you can find Judith for me. 379 00:25:00,131 --> 00:25:01,189 Thank you. 380 00:25:01,266 --> 00:25:03,894 As long as you're here, I want you to meet that editor 381 00:25:03,969 --> 00:25:06,904 - I was telling you about. - I don't think that's a good idea, 382 00:25:06,972 --> 00:25:09,065 'cause I didn't really bring my A-game. 383 00:25:09,140 --> 00:25:10,767 Is it hot? 384 00:25:10,842 --> 00:25:14,005 - Are you sloshed? - [laughing] 385 00:25:14,079 --> 00:25:15,068 Susan! 386 00:25:15,146 --> 00:25:18,877 Ooh... Is this the Susan you've been telling us about? 387 00:25:18,950 --> 00:25:22,818 Yes. This is she. Could you give us a moment? 388 00:25:22,888 --> 00:25:24,219 Oh. Of course. 389 00:25:26,157 --> 00:25:27,681 Uh... 390 00:25:28,627 --> 00:25:30,561 - What's going on? - Nothing. 391 00:25:30,629 --> 00:25:32,824 I just had a few drinks with my girlfriends. 392 00:25:32,898 --> 00:25:36,197 And thank God, because it gave me the courage to come over here 393 00:25:36,268 --> 00:25:38,600 and tell you what's really in my heart. 394 00:25:41,072 --> 00:25:42,369 Go on. 395 00:25:43,675 --> 00:25:46,906 But first I think I should use the powder room. 396 00:25:46,978 --> 00:25:50,778 - Of course. It's over there. - [moans] 397 00:25:56,254 --> 00:25:58,085 She seems nice, Ian. 398 00:25:58,156 --> 00:26:01,614 Oh, yes. She's absolutely delightful. 399 00:26:01,693 --> 00:26:05,322 [Susan retching] 400 00:26:10,402 --> 00:26:13,064 Oh. I'm so sorry that you had to see that. 401 00:26:13,138 --> 00:26:15,129 I see you've met Judith. 402 00:26:17,642 --> 00:26:19,234 Oh... 403 00:26:21,179 --> 00:26:24,706 So, with a hundred bucks riding on it, the pressure's on me now. 404 00:26:24,783 --> 00:26:27,752 I reach into my bag and grab my four iron, 405 00:26:27,819 --> 00:26:30,913 and bada-bing! Hole in one. 406 00:26:30,989 --> 00:26:33,617 And there's been no living with him ever since. 407 00:26:33,692 --> 00:26:36,593 [chuckling] Did I tell you how hilarious these two are? 408 00:26:36,661 --> 00:26:39,221 They are a regular barrel of... Tish! 409 00:26:39,965 --> 00:26:42,559 Why, hello, Bree. Carolyn. 410 00:26:42,634 --> 00:26:47,333 Oh, do you two know each other? That saves me an introduction. 411 00:26:48,239 --> 00:26:51,640 Tish, I was wondering if you need any help with the Christmas gala. 412 00:26:51,710 --> 00:26:55,942 - Last year I was on the committee. - My God, I forgot to call you. 413 00:26:56,014 --> 00:26:57,413 What an idiot. 414 00:26:57,482 --> 00:27:00,417 - We'll talk first thing tomorrow. - That would be lovely. 415 00:27:00,485 --> 00:27:02,953 - Nice to see you. - Nice to be seen. 416 00:27:06,124 --> 00:27:09,025 - I need to powder my nose. Join me? - Oh, I'd love to. 417 00:27:12,497 --> 00:27:14,761 - I'm so happy we did this. - Yes, me, too. 418 00:27:14,833 --> 00:27:17,324 - It's been a delightful evening. - So, so fun. 419 00:27:18,570 --> 00:27:21,334 Could you get us some extra tissues? Thank you. 420 00:27:23,541 --> 00:27:26,408 You know, I realized something just the other day. 421 00:27:26,478 --> 00:27:29,311 You've never seen a picture of Alma, have you? 422 00:27:29,914 --> 00:27:31,108 No. Why? 423 00:27:43,028 --> 00:27:44,689 Granted, it's not her best look. 424 00:27:48,433 --> 00:27:50,901 - What is all this? - That's the police report 425 00:27:50,969 --> 00:27:53,062 that Alma filed after Orson hit her. 426 00:27:54,372 --> 00:27:58,468 It's all in there, the bruises, contusions, broken wrist. 427 00:27:58,543 --> 00:28:00,636 This is not possible. 428 00:28:02,380 --> 00:28:04,041 Photos don't lie, Bree. 429 00:28:04,949 --> 00:28:08,214 - Is this why you apologized? - Yes. 430 00:28:08,286 --> 00:28:10,686 I wanted you to spend time with me so you can see 431 00:28:10,755 --> 00:28:14,282 I'm not some crazy nut out to get you. 432 00:28:14,359 --> 00:28:18,227 If something like that happened again I could never forgive myself. 433 00:28:20,098 --> 00:28:21,759 Thank you. 434 00:28:23,501 --> 00:28:25,560 I had a feeling you might need these. 435 00:28:29,941 --> 00:28:31,408 Bring me another one. 436 00:28:32,610 --> 00:28:34,601 - Hey, buddy. - [groaning] 437 00:28:34,679 --> 00:28:36,476 You want to slow down a little bit. 438 00:28:38,450 --> 00:28:41,749 - Harvey? - I'm going through something. 439 00:28:41,820 --> 00:28:44,448 And I don't have anyone else to talk to about it. 440 00:28:46,658 --> 00:28:48,216 I had an affair. 441 00:28:50,562 --> 00:28:53,053 - Does Carolyn know? - She has no idea. 442 00:28:53,131 --> 00:28:55,122 I met this girl on a flight from Paris, 443 00:28:55,200 --> 00:28:58,363 and we just, mmm, connected. 444 00:28:58,436 --> 00:29:02,805 I know it sounds crazy, but it was... love at first sight. 445 00:29:04,109 --> 00:29:06,976 - Are you still seeing her? - No, that's the thing. 446 00:29:07,045 --> 00:29:09,673 A few months ago she stopped returning my calls. 447 00:29:09,748 --> 00:29:12,717 I went by her place and I've looked for her everywhere, 448 00:29:12,784 --> 00:29:15,412 but she's just disappeared. 449 00:29:16,454 --> 00:29:19,423 I'll tell you, now I know what you went through with Alma. 450 00:29:19,491 --> 00:29:23,791 - It's brutal. - It gets better, trust me. 451 00:29:23,862 --> 00:29:26,330 I just can't get past it. 452 00:29:26,397 --> 00:29:28,490 I can't get Monique out of my mind. 453 00:29:28,566 --> 00:29:30,431 - Monique? - That's her name. 454 00:29:31,870 --> 00:29:35,829 Monique Poulier. 455 00:29:37,375 --> 00:29:38,967 Isn't she beautiful? 456 00:29:43,915 --> 00:29:45,940 She's very pretty. 457 00:29:50,555 --> 00:29:51,817 They're back. 458 00:29:51,890 --> 00:29:55,382 Wow. You two girls were gone a long time. 459 00:29:55,460 --> 00:29:57,826 - Everything OK? - Absolutely. 460 00:29:59,597 --> 00:30:02,589 So who wants dessert? 461 00:30:14,546 --> 00:30:16,207 - Hey. - Hey. 462 00:30:19,450 --> 00:30:20,815 What have you been up to? 463 00:30:20,885 --> 00:30:22,147 Oh... 464 00:30:23,454 --> 00:30:25,319 Just a quiet night with the girls. 465 00:30:28,159 --> 00:30:31,788 Listen, something happened tonight and got me thinking, and... 466 00:30:34,833 --> 00:30:37,461 You mean more to me than any restaurant ever could. 467 00:30:37,535 --> 00:30:41,130 Oh, stop right there. I am the one who should apologize. 468 00:30:41,206 --> 00:30:43,834 I have been a bad wife. 469 00:30:43,908 --> 00:30:47,309 You were just trying to keep me from doing something reckless. 470 00:30:47,378 --> 00:30:50,074 Any wife can support a husband who never takes risks. 471 00:30:50,148 --> 00:30:52,776 I don't want that kind of husband. And I'll be damned 472 00:30:52,851 --> 00:30:57,618 if I'm gonna be that kind of wife. So, you open your pizza place. 473 00:30:57,689 --> 00:31:00,487 And we will find a way to make it work. 474 00:31:01,526 --> 00:31:04,393 You don't know how much it means to me to hear that. 475 00:31:06,097 --> 00:31:08,258 - I love you! Ooh! - Mmm. 476 00:31:11,603 --> 00:31:14,163 So what happened tonight? 477 00:31:14,239 --> 00:31:17,697 OK, but don't react until I've told you the whole story. 478 00:31:17,775 --> 00:31:21,939 And remember, it's actually a good thing because it brought us back together. 479 00:31:22,947 --> 00:31:24,346 [door slamming] 480 00:31:28,453 --> 00:31:29,681 Ding dong. 481 00:31:30,421 --> 00:31:33,754 I don't know what Tom told you, but he came on to me. 482 00:31:33,825 --> 00:31:36,885 I'm sorry. I didn't quite catch that. 483 00:31:36,961 --> 00:31:40,556 Why don't you just come on over here and say that to me again? 484 00:31:40,632 --> 00:31:43,567 - Stay away from me. - I'm trying to stay away from you. 485 00:31:43,635 --> 00:31:45,364 Mom? 486 00:31:51,576 --> 00:31:52,975 Everything's all right. 487 00:31:53,044 --> 00:31:55,672 So you can just go back into your room and play. 488 00:31:56,281 --> 00:31:59,341 Kayla, don't move. 489 00:32:08,126 --> 00:32:09,616 OK. 490 00:32:09,694 --> 00:32:11,286 Never mind. 491 00:32:11,362 --> 00:32:13,227 I'm leaving. 492 00:32:16,868 --> 00:32:19,132 First I'm just gonna give your mom a hug. 493 00:32:20,138 --> 00:32:22,936 Your association with my family is over. 494 00:32:23,007 --> 00:32:25,805 When Kayla visits, you drop her at the end of the block. 495 00:32:25,877 --> 00:32:27,868 You will never again see my husband. 496 00:32:27,946 --> 00:32:31,245 And if you try to, I will do to your spine 497 00:32:31,316 --> 00:32:34,376 what I just did to your front door. 498 00:32:35,153 --> 00:32:37,348 Nod if you understand. 499 00:32:46,397 --> 00:32:48,831 And you, I'm gonna see you on Saturday, right? 500 00:32:49,734 --> 00:32:51,531 Don't forget your swimsuit. 501 00:33:03,448 --> 00:33:04,915 Good morning! 502 00:33:04,983 --> 00:33:08,350 You're looking bright-eyed and... bushy. 503 00:33:08,753 --> 00:33:10,653 Oh... [chuckles] 504 00:33:10,722 --> 00:33:14,021 - Did you stay here all night? - Well, I slept on the sofa. 505 00:33:14,092 --> 00:33:17,528 When I brought you home you were still, as you Americans say, 506 00:33:17,595 --> 00:33:18,960 "tossing your tacos". 507 00:33:19,030 --> 00:33:20,827 Oh, please. 508 00:33:20,898 --> 00:33:23,162 Keep the food references to a minimum. 509 00:33:24,335 --> 00:33:25,802 Bless you. 510 00:33:32,276 --> 00:33:35,541 - So what else happened? - You don't remember? 511 00:33:36,280 --> 00:33:39,181 I'll tell you what, I'll repeat what you said last night, 512 00:33:39,250 --> 00:33:42,481 and you say whether it was you or the booze talking. You ready? 513 00:33:43,788 --> 00:33:46,586 You said you missed me. Susan or booze? 514 00:33:47,658 --> 00:33:48,647 Susan. 515 00:33:48,726 --> 00:33:51,194 You said it was a mistake breaking up with me 516 00:33:51,262 --> 00:33:55,096 and that you wanted to start again. Susan or booze? 517 00:33:56,267 --> 00:33:57,461 Susan. 518 00:33:57,535 --> 00:34:01,835 Then you said that you wanted to dress me up like a schoolboy 519 00:34:01,906 --> 00:34:04,568 and spank my naughty bottom. 520 00:34:04,642 --> 00:34:06,837 Susan or booze? 521 00:34:10,381 --> 00:34:12,212 I didn't say that! 522 00:34:13,317 --> 00:34:16,218 Yeah, all right, then. But if you had, 523 00:34:16,287 --> 00:34:19,051 Susan or booze? 524 00:34:21,626 --> 00:34:24,891 A little of both, so "booze-an". 525 00:34:45,516 --> 00:34:48,451 - [phone ringing] - Detective Ridley. 526 00:34:49,153 --> 00:34:52,919 [Orson] Your Jane Doe in the morgue is named Monique Poulier. 527 00:34:53,691 --> 00:34:55,886 - Who's this? - Just before she died, 528 00:34:55,960 --> 00:34:59,396 she was having an affair with a man named Harvey Bigsby. 529 00:34:59,464 --> 00:35:01,091 - You got that? - Yeah. 530 00:35:01,165 --> 00:35:03,793 Your name? I'll need to bring you in for a statement. 531 00:35:17,348 --> 00:35:19,782 [Gabrielle] Carlos, could you come help me? 532 00:35:19,851 --> 00:35:22,547 - [indistinct sports chatter] - I'm watching the game. 533 00:35:22,620 --> 00:35:25,350 [Gabrielle] It'll just take a second. Please. 534 00:35:28,659 --> 00:35:30,422 [grumbling] 535 00:35:30,495 --> 00:35:32,122 What, Gabby? 536 00:35:33,164 --> 00:35:34,631 Whoa. 537 00:35:35,566 --> 00:35:37,625 You look... nice. 538 00:35:37,702 --> 00:35:39,329 Oh, thanks. 539 00:35:39,403 --> 00:35:42,930 I'm meeting some new friends. My zipper's stuck. Can you help me? 540 00:35:46,844 --> 00:35:47,970 Mmm. [chuckles] 541 00:35:50,181 --> 00:35:51,876 Man, this is really stuck. 542 00:35:52,750 --> 00:35:55,514 It's like somebody put super glue on it or something. 543 00:35:55,586 --> 00:35:57,918 Huh. Weird. 544 00:35:58,523 --> 00:36:02,482 Well, you know, I don't want to be late, so I should, um, probably change. 545 00:36:03,461 --> 00:36:04,723 Wow. 546 00:36:05,730 --> 00:36:08,130 Carlos, this old thing. 547 00:36:08,199 --> 00:36:09,962 You've seen it all before. 548 00:36:10,868 --> 00:36:13,336 I'm just gonna wear the little blue number. 549 00:36:13,404 --> 00:36:15,429 Will you hand me those stockings? 550 00:36:17,942 --> 00:36:20,502 I've got a raggedy nail. 551 00:36:20,578 --> 00:36:24,412 [sighs] You're gonna have to help me put those on. 552 00:36:27,051 --> 00:36:28,848 Are you sure about that? 553 00:36:29,587 --> 00:36:32,454 Well, I'd do it myself, but I don't want to get a snag. 554 00:36:42,033 --> 00:36:43,364 It's been a long time. 555 00:36:44,435 --> 00:36:47,427 Really? It seems like yesterday to me. 556 00:36:53,778 --> 00:36:56,178 You want me to help you hook that? 557 00:36:56,247 --> 00:36:57,680 Sure. 558 00:36:57,748 --> 00:37:00,239 Why not, for old time's sake? 559 00:37:14,565 --> 00:37:16,430 What about your new friends? 560 00:37:17,835 --> 00:37:20,269 I decided I'd rather catch up with an old one. 561 00:37:46,631 --> 00:37:49,532 [Ridley] Mr. Bigsby, Detective Ridley, homicide. 562 00:37:49,600 --> 00:37:51,397 I understand you know her. 563 00:38:03,314 --> 00:38:06,147 Ah, yes, we were sleeping together. 564 00:38:09,553 --> 00:38:12,488 - Can we do this somewhere else? - Sure. 565 00:38:20,798 --> 00:38:23,665 Carlos, do you think we're making a mistake? 566 00:38:23,734 --> 00:38:27,329 - What do you mean? - The whole divorce thing. 567 00:38:27,405 --> 00:38:29,600 Maybe we shouldn't go through with it. 568 00:38:29,674 --> 00:38:33,701 It's not like we're gonna find this kind of passion with anyone else. 569 00:38:36,247 --> 00:38:38,442 Are you saying you want to stay together? 570 00:38:38,516 --> 00:38:40,108 Yeah. 571 00:38:40,184 --> 00:38:42,243 Yeah, I guess I am. 572 00:38:42,320 --> 00:38:45,380 Why don't we just put all of this behind us and stay together? 573 00:38:45,456 --> 00:38:47,788 - What do you say? - Oh, baby. 574 00:38:48,459 --> 00:38:51,326 If you knew how long I've waited to hear you say th... 575 00:38:57,401 --> 00:38:59,426 What? What's so funny? 576 00:38:59,503 --> 00:39:00,800 Oh, man. 577 00:39:00,871 --> 00:39:04,864 I thought I'd get through this without cracking up, but you are just too funny. 578 00:39:09,980 --> 00:39:13,108 There's a little something that I need to own up to. 579 00:39:13,184 --> 00:39:16,153 I know that the only reason you slept with me 580 00:39:16,220 --> 00:39:18,688 was because I got a new job. 581 00:39:18,756 --> 00:39:22,351 You got a new job? Honey, that's wonderful! 582 00:39:22,426 --> 00:39:26,487 Gabby, please. You're a model. Not a modellactress. 583 00:39:27,932 --> 00:39:29,092 There is no job. 584 00:39:29,166 --> 00:39:32,192 The contracts in my desk are fake. I mailed them to myself. 585 00:39:33,604 --> 00:39:37,005 What? Why would you do that? 586 00:39:37,742 --> 00:39:40,108 Well, let's see. 587 00:39:40,177 --> 00:39:41,576 [gasps] 588 00:39:43,013 --> 00:39:46,244 - You did this just to get me in bed? - [Carlos laughing] 589 00:39:46,317 --> 00:39:50,845 No. I did it because I knew you'd smell money and come crawling back. 590 00:39:51,389 --> 00:39:54,085 Then I could turn you down and walk out on my own terms. 591 00:39:54,158 --> 00:39:55,489 Your terms? 592 00:39:55,559 --> 00:39:57,618 You don't get to screw around on me, 593 00:39:57,695 --> 00:40:00,755 take my money, and then walk away without a scratch. 594 00:40:00,831 --> 00:40:02,628 I want you hurting, baby. 595 00:40:02,700 --> 00:40:04,600 And judging by the look on your face 596 00:40:04,668 --> 00:40:08,126 when you saw two million imaginary dollars disappear... 597 00:40:08,205 --> 00:40:10,332 ...I succeeded. 598 00:40:10,408 --> 00:40:12,273 You are a bastard! 599 00:40:12,343 --> 00:40:14,368 Better a bastard than a whore. 600 00:40:18,315 --> 00:40:20,681 [yells] Oh, God! 601 00:40:22,453 --> 00:40:24,580 [whimpers] 602 00:40:26,557 --> 00:40:29,788 Hello? There's been an accident. My husband, he... 603 00:40:35,433 --> 00:40:38,459 - I'm gonna have to call you back. - [door slams] 604 00:40:41,205 --> 00:40:43,298 Carlos? 605 00:40:44,141 --> 00:40:45,699 Honey? 606 00:40:47,311 --> 00:40:48,903 Carlos? 607 00:40:54,251 --> 00:40:55,479 Oh, yeah. 608 00:40:57,488 --> 00:40:58,887 It's on. 609 00:41:05,563 --> 00:41:08,191 [Mary Alice] There's a place in St. Timothy's Church 610 00:41:08,265 --> 00:41:11,860 where sinners go to confess their sins. 611 00:41:11,936 --> 00:41:16,066 And once they're done, they expect absolution. 612 00:41:16,140 --> 00:41:17,368 But the truth is, 613 00:41:17,441 --> 00:41:22,037 not all confessions are worthy of such forgiveness. 614 00:41:22,112 --> 00:41:24,478 Most who unveil hidden agendas 615 00:41:24,548 --> 00:41:27,312 deserve the condemnation they receive. 616 00:41:28,786 --> 00:41:31,254 Most who disclose vengeful motives 617 00:41:31,322 --> 00:41:34,223 merit the punishment that follows. 618 00:41:35,059 --> 00:41:36,993 Only the truly repentant 619 00:41:37,061 --> 00:41:41,760 have any right at all to expect a second chance. 620 00:41:43,400 --> 00:41:45,698 Come on, what's my surprise? 621 00:41:59,116 --> 00:42:01,175 I thought you'd never get here. 622 00:42:03,554 --> 00:42:06,114 Which is why it's best to think twice 623 00:42:06,190 --> 00:42:09,125 - before you confess. - Mike? 624 00:42:10,528 --> 00:42:12,018 What's wrong? 625 00:42:14,131 --> 00:42:17,294 Tha... That girl who died. 626 00:42:17,368 --> 00:42:20,769 Especially if you don't know what it is 627 00:42:20,838 --> 00:42:22,829 you're confessing to. 628 00:42:22,907 --> 00:42:24,738 I think I knew her. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net