1
00:00:01,001 --> 00:00:02,866
[Mary Alice] Previously on
Desperate Housewives:
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,801
Gabrielle got even.
3
00:00:04,871 --> 00:00:06,839
Did I hurt you,
or should I keep trying?
4
00:00:06,906 --> 00:00:10,137
- Tom got an idea.
- I'm gonna open up a pizza parlor!
5
00:00:10,210 --> 00:00:13,338
- Bree got a warning.
- He's a cold-blooded killer.
6
00:00:13,413 --> 00:00:15,040
The police got a clue.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,583
Those blue marks.
I think it's a phone number.
8
00:00:18,418 --> 00:00:22,047
- [Mike] You've reached Mike Delfino.
- This should never have happened!
9
00:00:22,122 --> 00:00:24,886
And the battle
for Mike's affection got ugly.
10
00:00:24,958 --> 00:00:26,289
How do you sleep at night?
11
00:00:26,359 --> 00:00:28,919
Soon, with Mike on top of me.
12
00:00:32,098 --> 00:00:33,429
[footsteps approaching]
13
00:00:33,500 --> 00:00:37,402
[Mary Alice] It is often said
that confession is good for the soul.
14
00:00:38,204 --> 00:00:41,173
No one knew this better
than a certain blonde
15
00:00:41,241 --> 00:00:44,677
who had been confessing her sins
to Father O'Malley
16
00:00:44,744 --> 00:00:47,304
once a week since she was a child.
17
00:00:47,947 --> 00:00:51,781
As the years had passed,
much to Father O'Malley's dismay,
18
00:00:51,851 --> 00:00:54,411
a theme began to emerge.
19
00:00:55,789 --> 00:00:57,620
I seduced the cable guy again.
20
00:00:59,459 --> 00:01:01,859
I'm having an affair
with a folk-singing duo.
21
00:01:04,164 --> 00:01:07,099
Last week I let Rabbi Littman
get to third base.
22
00:01:08,535 --> 00:01:10,628
[Mary Alice] And once
she had been forgiven,
23
00:01:11,538 --> 00:01:14,405
Father O'Malley would tell Edie Britt
24
00:01:14,474 --> 00:01:17,807
to go out into the world
and sin no more.
25
00:01:19,913 --> 00:01:21,938
Unfortunately for Edie,
26
00:01:22,015 --> 00:01:25,212
- temptation seemed to be...
- Hello, there.
27
00:01:27,487 --> 00:01:28,749
... everywhere.
28
00:01:32,525 --> 00:01:36,222
Edie, what were we like together,
29
00:01:37,430 --> 00:01:40,365
- before the accident?
- What do you mean?
30
00:01:40,433 --> 00:01:43,402
You know, were we close?
31
00:01:45,438 --> 00:01:46,632
Honestly?
32
00:01:47,740 --> 00:01:50,265
We lived about 50 feet from each other
33
00:01:50,343 --> 00:01:53,107
and you barely knew that I existed.
34
00:01:53,179 --> 00:01:54,612
Seriously?
35
00:01:55,715 --> 00:01:58,513
It's true.
You weren't rude or anything.
36
00:01:58,585 --> 00:02:01,850
We'd wave or exchange hellos
as we went to get our mail,
37
00:02:01,921 --> 00:02:04,321
but you never really looked at me.
38
00:02:04,390 --> 00:02:08,156
Not really.
I was just another neighbor to you.
39
00:02:09,229 --> 00:02:14,189
Well, if we weren't friends,
why are you here every day helping me?
40
00:02:15,502 --> 00:02:19,871
Because, from the first moment
I laid eyes on you,
41
00:02:22,008 --> 00:02:24,568
I sort of fell in love with you.
42
00:02:26,646 --> 00:02:27,977
Oh.
43
00:02:28,548 --> 00:02:31,176
I'm not telling you this
because I expect anything,
44
00:02:31,251 --> 00:02:33,446
so you can just relax. OK?
45
00:02:34,821 --> 00:02:36,118
OK.
46
00:02:36,189 --> 00:02:37,986
But when you do come back home,
47
00:02:38,057 --> 00:02:41,083
and we do run into each other
when we're getting our mail...
48
00:02:42,762 --> 00:02:45,026
I'd really appreciate it if you'd...
49
00:02:46,699 --> 00:02:48,223
...just look at me.
50
00:02:50,136 --> 00:02:51,535
That's all.
51
00:02:53,506 --> 00:02:55,667
I'm looking at you now.
52
00:03:09,189 --> 00:03:10,622
[Mary Alice] Yes.
53
00:03:10,690 --> 00:03:15,252
It is often said confession
is good for the soul.
54
00:03:16,029 --> 00:03:18,020
Mike Delfino and I made out today.
55
00:03:18,097 --> 00:03:19,962
And it was great!
56
00:03:21,267 --> 00:03:25,101
But some confessions
are just bragging
57
00:03:25,605 --> 00:03:27,539
in disguise.
58
00:04:10,984 --> 00:04:13,976
[Mary Alice] There was nothing
Bree Hodge hated more
59
00:04:14,053 --> 00:04:17,955
than an unexpected knock at the door.
60
00:04:18,558 --> 00:04:22,995
She was always certain it would lead
to a disagreeable surprise.
61
00:04:24,631 --> 00:04:27,498
Whether it be in the form
of a cosmetics saleswoman,
62
00:04:28,401 --> 00:04:29,800
religious zealots,
63
00:04:30,603 --> 00:04:32,730
or extended family.
64
00:04:32,805 --> 00:04:36,297
But on this day,
the surprise awaiting Bree
65
00:04:36,376 --> 00:04:40,472
was far more disagreeable
than she ever could have imagined.
66
00:04:42,482 --> 00:04:44,177
- Hello, Bree.
- Carolyn.
67
00:04:45,285 --> 00:04:47,014
This isn't a very good time.
68
00:04:47,086 --> 00:04:49,213
- I'm baking.
- Bree.
69
00:04:49,289 --> 00:04:52,190
Oh, hi. We haven't met.
I'm Harvey Bigsby.
70
00:04:52,258 --> 00:04:55,955
And I brought my wife here to apologize.
71
00:04:57,463 --> 00:05:00,591
It's a souffle,
and timing is everything.
72
00:05:00,667 --> 00:05:03,135
Please, please.
73
00:05:03,202 --> 00:05:06,694
She's been under a great deal of stress
since Alma's disappearance,
74
00:05:06,773 --> 00:05:08,968
and she really hasn't been herself.
75
00:05:09,042 --> 00:05:12,705
Much of that was due to the Mexican
painkillers she purchased online.
76
00:05:12,779 --> 00:05:14,007
But I put a stop to that.
77
00:05:16,883 --> 00:05:20,444
Well, Orson tells me
that the two of you were very close,
78
00:05:20,520 --> 00:05:23,978
and out of respect for that friendship,
I'm all ears.
79
00:05:25,825 --> 00:05:29,454
After thinking it over I realized that,
maybe, I was out of line.
80
00:05:29,529 --> 00:05:32,930
Definitely out of line with
the terrible accusations that I made.
81
00:05:33,599 --> 00:05:35,897
I'm deeply sorry
for the pain that I caused.
82
00:05:35,968 --> 00:05:39,062
I hope that you can find it
in your heart to forgive me.
83
00:05:40,973 --> 00:05:45,171
Well, I can appreciate how difficult
that must have been for you.
84
00:05:47,480 --> 00:05:49,311
Apology accepted.
85
00:05:49,916 --> 00:05:53,113
- [sighing] I'm so relieved.
- As am I.
86
00:05:53,186 --> 00:05:55,518
You don't know how rusty
my golf game's gotten
87
00:05:55,588 --> 00:05:57,556
without this one
keeping me on my toes.
88
00:05:57,623 --> 00:06:00,683
Perhaps we can get together
for dinner at the club sometime.
89
00:06:00,760 --> 00:06:03,888
- That sounds lovely.
- Great.
90
00:06:05,765 --> 00:06:08,029
Darling, you are amazing,
you know that?
91
00:06:08,101 --> 00:06:11,935
To rise above all that unpleasantness
with such dignity.
92
00:06:12,004 --> 00:06:13,562
Oh, thank you, darling.
93
00:06:13,639 --> 00:06:15,436
But if you think for one second
94
00:06:15,508 --> 00:06:18,944
that I'm gonna break bread
with that malicious pill-popping shrew,
95
00:06:19,011 --> 00:06:20,911
you're out of your mind.
96
00:06:44,437 --> 00:06:46,200
Hey, Susan.
Whatcha doing?
97
00:06:47,940 --> 00:06:50,067
I just dropped my trowel. Thanks.
98
00:06:51,644 --> 00:06:53,635
All righty, then.
You have a nice day.
99
00:06:55,214 --> 00:06:58,183
Bye-bye. [chuckling]
100
00:06:58,251 --> 00:06:59,377
Susan?
101
00:07:00,052 --> 00:07:02,452
Ian. What a surprise.
102
00:07:02,522 --> 00:07:05,013
Were you, um...
Were you hiding from me?
103
00:07:05,258 --> 00:07:08,284
Uh... A little. I...
104
00:07:08,861 --> 00:07:13,525
Just the last time we saw each other
it was so awkward and complicated.
105
00:07:13,599 --> 00:07:17,057
Water under the bridge.
Besides, this is strictly business.
106
00:07:17,136 --> 00:07:20,071
I'm throwing a party
for an editor friend from London.
107
00:07:20,139 --> 00:07:23,267
I thought you two should meet.
You can bring a date if you want.
108
00:07:23,976 --> 00:07:26,604
Speaking of which, uh,
how are things with Mike?
109
00:07:27,613 --> 00:07:30,946
Oh, they're moving along.
110
00:07:32,418 --> 00:07:33,817
It's a process.
111
00:07:33,886 --> 00:07:36,878
And the blonde woman
who's been visiting him every day?
112
00:07:36,956 --> 00:07:39,686
- Is she part of the process?
- Edie?
113
00:07:39,759 --> 00:07:42,250
Oh, she's just a neighbor.
114
00:07:43,262 --> 00:07:46,197
She visits Mike
after her hepatitis C treatments.
115
00:07:47,834 --> 00:07:51,292
Oh... Well, I do hope
you can come to the party.
116
00:07:51,370 --> 00:07:53,304
So you can meet my editor friend.
117
00:07:54,006 --> 00:07:56,668
I just... I just don't think
that's a good idea.
118
00:07:57,376 --> 00:07:58,707
Right.
119
00:07:58,778 --> 00:08:01,008
Well, at least I got to see you.
120
00:08:03,516 --> 00:08:04,881
You have...
121
00:08:13,759 --> 00:08:16,887
This is ludicrous.
The Biedermeier armoire.
122
00:08:16,963 --> 00:08:20,660
It's my understanding that your client
doesn't even like antiques.
123
00:08:21,367 --> 00:08:24,131
Totally immaterial.
It's a valuable asset.
124
00:08:25,104 --> 00:08:27,834
Fine.
Let's discuss the Kosta Boda vase.
125
00:08:27,907 --> 00:08:30,467
Nope. It's a premarital acquisition.
126
00:08:31,143 --> 00:08:34,840
- We can verify that with receipts.
- Ahh...
127
00:08:34,914 --> 00:08:38,782
It was a gift to Mr. Solis. Maybe you
were sick that day at law school,
128
00:08:38,851 --> 00:08:42,116
- but it's called "community property".
- Don't patronize me.
129
00:08:42,188 --> 00:08:43,712
We'll go to the mat on this one.
130
00:08:43,789 --> 00:08:45,984
Oh, enough.
Just give her what she wants.
131
00:08:46,058 --> 00:08:48,492
Look, I'm sick of fighting.
It's just stuff.
132
00:08:48,561 --> 00:08:52,327
- I'd like a moment with my client.
- This has been going on for months.
133
00:08:52,398 --> 00:08:54,525
Draw up the papers.
I'll sign whatever.
134
00:08:54,600 --> 00:08:57,228
You're giving me everything I want,
just like that?
135
00:08:57,303 --> 00:08:59,430
Just like that.
136
00:09:01,474 --> 00:09:04,341
We expect to see the paperwork
by the end of business.
137
00:09:05,478 --> 00:09:07,275
How sweet is that?
138
00:09:08,481 --> 00:09:10,039
We nailed their asses.
139
00:09:11,817 --> 00:09:16,277
Mrs. Solis, they completely folded.
140
00:09:17,690 --> 00:09:19,885
That's the thing.
Carlos doesn't fold.
141
00:09:20,693 --> 00:09:23,161
That son-of-a-bitch is up to something.
142
00:09:27,867 --> 00:09:29,767
Before you come in,
cover your eyes.
143
00:09:29,835 --> 00:09:31,962
- Tom!
- Do it.
144
00:09:33,973 --> 00:09:35,531
OK, now.
145
00:09:36,576 --> 00:09:39,374
When I say open,
don't look with your eyes.
146
00:09:39,445 --> 00:09:41,936
Look with your imagination.
147
00:09:42,014 --> 00:09:43,140
OK.
148
00:09:43,749 --> 00:09:45,239
OK, open.
149
00:09:47,587 --> 00:09:50,613
- Oh, dear God.
- Damn it, you looked with your eyes.
150
00:09:50,690 --> 00:09:53,056
It's a dump.
What are you thinking?
151
00:09:53,125 --> 00:09:55,389
[Tom] Well,
I'll grant you it's a fixer-upper.
152
00:09:55,461 --> 00:09:59,090
- It's a burner-downer.
- [sighs] Come on, honey. Go with me.
153
00:09:59,165 --> 00:10:01,827
We can put in booths
with checkered tablecloths.
154
00:10:01,901 --> 00:10:04,927
A jukebox.
A big screen to watch sports on.
155
00:10:05,538 --> 00:10:08,063
How could you not see
the potential in this place?
156
00:10:08,140 --> 00:10:09,937
Well, I just don't.
157
00:10:10,009 --> 00:10:13,240
It's the whole... You know how I feel
about this pizza thing.
158
00:10:14,580 --> 00:10:16,605
Well, hopefully it'll grow on you.
159
00:10:18,551 --> 00:10:21,952
Tom, tell me you didn't sign a lease!
160
00:10:23,589 --> 00:10:27,923
- There's gonna be a dartboard.
- Tom! No!
161
00:10:27,994 --> 00:10:30,724
There were multiple offers.
I had to move fast.
162
00:10:30,796 --> 00:10:33,526
- You leased it without telling me?
- I didn't tell you
163
00:10:33,599 --> 00:10:37,501
because I knew you'd try to talk me out
of the best opportunity in my life.
164
00:10:37,570 --> 00:10:39,333
[mouse squeaking]
165
00:10:40,106 --> 00:10:42,097
OK. OK.
166
00:10:42,174 --> 00:10:45,610
Here's what we're going to do.
You said there were multiple offers.
167
00:10:45,678 --> 00:10:49,114
So we can sub-lease.
Now, let's get the hell out of here.
168
00:10:49,982 --> 00:10:52,780
You said you'd support my dream.
169
00:10:52,852 --> 00:10:56,344
My mistake. I assumed
you'd have a dream worth supporting.
170
00:10:58,424 --> 00:11:01,154
- I'm gonna stay here tonight.
- Fine.
171
00:11:04,697 --> 00:11:06,289
[doorknob thudding]
172
00:11:16,942 --> 00:11:18,637
[laughing]
173
00:11:19,245 --> 00:11:20,940
Two lemonades for the victors.
174
00:11:21,013 --> 00:11:24,449
We keep playing like this, Bree,
and we are a cinch for the finals.
175
00:11:24,517 --> 00:11:27,418
- Hello, Tish.
- Hello, Rebecca.
176
00:11:29,055 --> 00:11:31,285
Did you see that?
She just snubbed me.
177
00:11:31,357 --> 00:11:35,088
- Maybe she didn't notice you.
- Rebecca, I just spoke to her.
178
00:11:35,161 --> 00:11:36,287
Call me paranoid,
179
00:11:36,362 --> 00:11:40,230
but Amy Griswald did the same thing
to me on the golf course last week.
180
00:11:40,299 --> 00:11:41,926
What is going on?
181
00:11:42,635 --> 00:11:45,399
- You really don't know?
- No. I have no idea. What?
182
00:11:45,471 --> 00:11:48,065
Tish is very good friends
with Carolyn Bigsby.
183
00:11:49,442 --> 00:11:52,468
- Carolyn knows Tish?
- She knows everyone.
184
00:11:52,545 --> 00:11:54,706
Anyway, Tish won't talk to you
185
00:11:54,780 --> 00:11:57,544
because you married Orson
even after Carolyn told you
186
00:11:57,616 --> 00:12:00,050
- that he killed his wife.
- That is ridiculous.
187
00:12:00,119 --> 00:12:01,552
Orson did not kill Alma.
188
00:12:01,620 --> 00:12:05,249
Besides, Carolyn just apologized to me
for that yesterday.
189
00:12:05,324 --> 00:12:07,519
Maybe that hasn't gotten back to Tish.
190
00:12:07,593 --> 00:12:10,585
Well, you don't believe
any of that nonsense, do you?
191
00:12:12,298 --> 00:12:13,560
Do you?
192
00:12:14,333 --> 00:12:16,665
You're the best doubles partner
I've ever had.
193
00:12:16,736 --> 00:12:18,931
Can we talk about this
after the tournament?
194
00:12:29,215 --> 00:12:32,207
Hello. I'd like to make a reservation
for this evening
195
00:12:32,284 --> 00:12:34,684
under the names Hodge and Bigsby.
196
00:12:34,754 --> 00:12:37,655
And, um, we'll be needing a table
in the center of the room.
197
00:12:37,723 --> 00:12:39,520
Of course, ma'am.
198
00:12:39,592 --> 00:12:43,221
- How long will Daddy be gone?
- That sort of depends on Daddy.
199
00:12:43,295 --> 00:12:46,355
- Are you two mad at each other?
- Yeah.
200
00:12:46,966 --> 00:12:50,697
A little. But that's OK. That's OK.
We still love each other very much.
201
00:12:50,770 --> 00:12:55,104
But just like kids, sometimes grown-ups
throw tantrums and need a time-out.
202
00:12:55,174 --> 00:12:57,301
Why can't he take a time-out
in his room?
203
00:12:57,376 --> 00:13:00,209
'Cause he decided to take it
in his pizza place.
204
00:13:00,279 --> 00:13:02,474
No fair. That sounds fun.
205
00:13:03,215 --> 00:13:05,240
Not this pizza place. It's a rat hole.
206
00:13:05,317 --> 00:13:09,686
But once your dad comes to his senses
and stops being petulant,
207
00:13:10,656 --> 00:13:12,624
- He'll come home.
- What's petulant?
208
00:13:12,691 --> 00:13:15,558
It means childish, stubborn,
209
00:13:15,628 --> 00:13:19,291
careless with my money and your futures.
210
00:13:19,365 --> 00:13:20,457
Huh?
211
00:13:20,533 --> 00:13:24,367
It's a grown-up word and when Daddy
comes home you'll learn a new one.
212
00:13:27,540 --> 00:13:28,700
Grovel.
213
00:13:31,043 --> 00:13:34,479
They got in a really big fight.
Daddy's sleeping at the restaurant.
214
00:13:34,547 --> 00:13:37,107
No, no, it's good
that you told me, sweet pea.
215
00:13:37,183 --> 00:13:39,310
You keep those little ears open.
216
00:13:39,385 --> 00:13:41,478
- OK?
- [Kayla] OK. Bye, Mom.
217
00:13:41,554 --> 00:13:43,215
Bye.
218
00:13:45,558 --> 00:13:47,423
Hey, that's for me. I'll take that.
219
00:13:48,594 --> 00:13:49,925
OK.
220
00:14:01,507 --> 00:14:03,202
I'm beat.
I'm gonna take a nap.
221
00:14:03,275 --> 00:14:06,506
Hold it. You're a sweaty mess.
222
00:14:06,579 --> 00:14:08,171
So? I was working out.
223
00:14:08,247 --> 00:14:11,944
So, you're not laying on anything
in this house until you shower.
224
00:14:12,017 --> 00:14:15,077
Fair enough.
It's all yours now, right?
225
00:14:20,759 --> 00:14:24,024
- [water running]
- [footsteps approaching]
226
00:14:38,644 --> 00:14:41,579
[Gabrielle] I don't know, Myron,
it's legal mumbo jumbo.
227
00:14:41,647 --> 00:14:43,842
Just read it and call me back.
228
00:14:46,986 --> 00:14:48,385
- Crap!
- [fax beeping]
229
00:15:08,207 --> 00:15:11,734
- What?
- Why did you put those shorts back on?
230
00:15:13,212 --> 00:15:14,679
Why do you care?
231
00:15:14,747 --> 00:15:18,444
It's just that they're filthy
and I was gonna wash them for you.
232
00:15:18,517 --> 00:15:22,453
- You want to wash my shorts?
- I don't want to,
233
00:15:22,521 --> 00:15:26,321
but if you wear them one more time
they're gonna ask me themselves.
234
00:15:34,133 --> 00:15:35,657
Wait a minute.
235
00:15:35,734 --> 00:15:38,134
I forgot something in the pocket.
236
00:15:44,143 --> 00:15:46,941
- No bleach.
- Got it.
237
00:15:48,948 --> 00:15:50,540
So it's a job contract?
238
00:15:50,616 --> 00:15:54,643
[Myron] They're offering him two million
over three years plus stock options.
239
00:15:54,720 --> 00:15:56,381
Well, that's fantastic.
240
00:15:56,455 --> 00:15:58,821
- I get half, right?
- Hell, no.
241
00:15:58,891 --> 00:16:02,827
If you're legally divorced when he signs
the contract, you don't see a dime.
242
00:16:02,895 --> 00:16:05,557
That conniving, underhanded snake.
243
00:16:05,631 --> 00:16:07,462
Thank God I broke into his desk.
244
00:16:07,533 --> 00:16:11,629
At least now we know why he was so quick
to fold on your settlement.
245
00:16:11,704 --> 00:16:15,037
Let's just say something happened
to postpone the divorce.
246
00:16:15,107 --> 00:16:17,132
I would get my share
of that two million?
247
00:16:17,209 --> 00:16:20,838
Well, in theory.
But how would you manage that?
248
00:16:21,480 --> 00:16:25,041
I know how Carlos thinks.
More importantly, what he thinks with.
249
00:16:26,185 --> 00:16:28,176
[elevator bell rings]
250
00:16:37,296 --> 00:16:39,264
- Was that Susan Mayer?
- Yeah, why?
251
00:16:39,331 --> 00:16:41,663
Mr. Delfino asked not to be disturbed.
252
00:16:42,534 --> 00:16:44,695
Mike? It's me.
253
00:16:45,437 --> 00:16:48,235
- Are you decent?
- [moaning]
254
00:17:04,723 --> 00:17:07,521
- Hey, Susan.
- Hey, you.
255
00:17:13,499 --> 00:17:17,663
- Whatcha doing?
- McCluskey took the kids for awhile,
256
00:17:17,736 --> 00:17:20,830
so I could kick back and catch up
with my old friend...
257
00:17:21,573 --> 00:17:23,803
...Margarita.
258
00:17:23,876 --> 00:17:26,504
- You care to join us?
- Believe me, I would love to.
259
00:17:26,578 --> 00:17:30,139
But I gotta get dinner started
for Julie.
260
00:17:30,215 --> 00:17:31,705
OK.
261
00:17:35,821 --> 00:17:38,221
You know, what the hell? She's 16.
262
00:17:38,290 --> 00:17:41,691
If she hasn't figured out how
to feed herself by now, I've failed.
263
00:17:46,098 --> 00:17:47,793
Ahh...
264
00:17:47,866 --> 00:17:51,666
That's nice.
So where were we?
265
00:17:51,737 --> 00:17:55,571
You were trying to figure out
how to kill Edie without doing time.
266
00:17:55,641 --> 00:17:56,903
Oh, right.
267
00:17:57,476 --> 00:18:00,673
I wish Paul Young was still around.
He'd know what to do.
268
00:18:03,515 --> 00:18:05,278
Fine, Gabby, don't say hi.
269
00:18:07,352 --> 00:18:10,287
Hey. Cocktails?
Nobody called me?
270
00:18:10,355 --> 00:18:13,847
It was spur of the moment.
We're numbing the pain of our lives.
271
00:18:13,926 --> 00:18:16,759
Oh. I was trying
to do that with exercise,
272
00:18:16,829 --> 00:18:19,161
but why risk a heart attack?
273
00:18:19,231 --> 00:18:20,960
Make mine a double.
274
00:18:22,801 --> 00:18:26,635
I don't recognize her. Who is she?
275
00:18:28,073 --> 00:18:31,736
That's what we're trying to figure out.
Your number was written on her hand.
276
00:18:32,778 --> 00:18:37,147
- I'm sorry I can't help you.
- He's had a bit of memory loss.
277
00:18:37,749 --> 00:18:41,207
After 2004, things are fuzzy.
278
00:18:41,286 --> 00:18:44,449
No memory, huh? That's convenient.
279
00:18:46,525 --> 00:18:48,959
Well, thank you for your time,
Mr. Delfino.
280
00:18:52,664 --> 00:18:54,655
You killed a cop once, didn't you?
281
00:18:56,502 --> 00:18:58,197
That was self-defense.
282
00:18:58,737 --> 00:19:01,433
I hope it wasn't just beginner's luck.
283
00:19:02,374 --> 00:19:04,934
You want to charge me
with something, go ahead.
284
00:19:05,844 --> 00:19:08,438
Otherwise, get the hell out of my room!
285
00:19:09,915 --> 00:19:13,146
Were you always this angry, Mr. Delfino?
286
00:19:13,218 --> 00:19:15,049
Or can't you remember?
287
00:19:29,268 --> 00:19:32,704
So, do you sell by the slice
or do I gotta buy a whole pie?
288
00:19:33,972 --> 00:19:36,964
- What are you doing here?
- I knew how hard you were working.
289
00:19:37,042 --> 00:19:40,034
So I figured I'd bring you
a little something to eat...
290
00:19:42,748 --> 00:19:44,375
...and drink.
291
00:19:46,885 --> 00:19:49,115
You know, I can't pronounce this wine,
292
00:19:49,188 --> 00:19:52,180
which means
it's either really expensive,
293
00:19:52,257 --> 00:19:54,851
or I have had too much.
294
00:19:54,927 --> 00:19:58,192
I can't believe that Lynette doesn't
just love this place.
295
00:19:59,164 --> 00:20:00,722
If you ask me,
296
00:20:01,567 --> 00:20:04,695
- she's just a negative Nelly.
- She's just being realistic.
297
00:20:04,770 --> 00:20:07,671
- The restaurant business is brutal.
- Tom.
298
00:20:07,739 --> 00:20:09,673
Listen to me, OK?
299
00:20:09,741 --> 00:20:12,175
'Cause I'm a very intuitive person.
300
00:20:12,244 --> 00:20:16,840
You have a real aura
of success about you.
301
00:20:19,751 --> 00:20:22,117
- Come on.
- I'm serious.
302
00:20:23,956 --> 00:20:25,924
I believe in you,
303
00:20:26,825 --> 00:20:30,124
- Tom Scavo.
- Thank you.
304
00:20:31,797 --> 00:20:35,096
Hey. What just happened?
305
00:20:35,167 --> 00:20:37,431
- We kissed.
- No, you kissed me.
306
00:20:37,502 --> 00:20:40,266
- No, you wanted me to.
- No, I didn't.
307
00:20:42,307 --> 00:20:45,401
Really? 'Cause this is you:
308
00:20:45,477 --> 00:20:48,378
"My wife doesn't get me.
Hey, let's have some more wine.
309
00:20:48,447 --> 00:20:50,506
Alone. In a deserted building."
310
00:20:50,582 --> 00:20:53,210
I was looking to vent.
I wasn't looking for more.
311
00:20:53,285 --> 00:20:57,051
- OK, but when opportunity knocks...
- Nora, please!
312
00:20:58,123 --> 00:21:00,057
I love my wife.
313
00:21:01,693 --> 00:21:03,058
Really?
314
00:21:03,762 --> 00:21:07,198
You mean the one who thinks
that you're a loser?
315
00:21:07,266 --> 00:21:10,963
No, the one that loves me enough
to keep me from screwing up.
316
00:21:11,703 --> 00:21:14,536
I think it's about time
I got back home to her.
317
00:21:14,606 --> 00:21:16,540
You led me on.
318
00:21:17,342 --> 00:21:18,900
You shouldn't have done that.
319
00:21:30,656 --> 00:21:34,183
[Gabrielle] I'm just gonna say it.
Tequila makes me happy.
320
00:21:35,761 --> 00:21:39,060
Yeah, we're drinking on the porch.
You got a problem with that?
321
00:21:39,131 --> 00:21:42,225
Oh, I know them.
They live on Cypress.
322
00:21:42,301 --> 00:21:45,737
They just celebrated
their 53rd wedding anniversary.
323
00:21:45,804 --> 00:21:48,295
- Show-offs.
- Don't worry. It won't last.
324
00:21:48,373 --> 00:21:50,603
You're just fooling yourselves!
325
00:21:50,676 --> 00:21:54,544
- Hey, I know them.
- Oh, 53 years.
326
00:21:54,613 --> 00:21:58,014
- What do you think their secret is?
- I'll take a wild guess.
327
00:21:58,083 --> 00:22:00,608
The man never opened a pizza place.
328
00:22:00,686 --> 00:22:02,517
Oh, I just thought of something.
329
00:22:03,388 --> 00:22:06,983
I'm never gonna celebrate
a 53rd wedding anniversary.
330
00:22:07,059 --> 00:22:09,527
I'd have to live into my nineties.
331
00:22:11,096 --> 00:22:13,997
Oh, my God. I'm gonna die.
332
00:22:14,066 --> 00:22:16,398
- Bite on this.
- [sighs]
333
00:22:18,036 --> 00:22:21,631
Can I tell you guys something?
Something I can only tell you guys?
334
00:22:21,707 --> 00:22:24,005
God, here she goes again.
What grade is he in?
335
00:22:25,110 --> 00:22:28,102
Not what I was gonna say.
What I was gonna say,
336
00:22:28,180 --> 00:22:31,308
is with all his conniving and trickery,
337
00:22:31,383 --> 00:22:34,648
- I still love Carlos.
- Yeah, he's hot.
338
00:22:37,089 --> 00:22:41,526
Anyway, what if I never find
that passion with anybody else?
339
00:22:41,593 --> 00:22:45,689
Well, maybe you should try
to patch things up with him.
340
00:22:45,764 --> 00:22:48,232
Nah. I already paid a lawyer.
341
00:22:48,300 --> 00:22:50,234
I'm taking him down.
342
00:22:50,302 --> 00:22:53,965
I brought this on myself. I tell Tom,
"I want you to be your own man".
343
00:22:54,039 --> 00:22:56,166
But the truth is, I don't...
344
00:22:56,241 --> 00:22:59,438
I want him to have what he wants
345
00:22:59,511 --> 00:23:01,536
if it's what I want.
346
00:23:03,548 --> 00:23:06,176
I'm a bitch with a capital "C".
347
00:23:06,251 --> 00:23:07,684
No! No, you're not.
348
00:23:07,753 --> 00:23:11,280
You're a great wife.
And a great mother.
349
00:23:13,725 --> 00:23:16,819
Although, don't you have children?
350
00:23:16,895 --> 00:23:18,863
I had passion with Mike.
351
00:23:20,532 --> 00:23:23,365
And drama. Lots of drama.
352
00:23:24,169 --> 00:23:26,865
Love isn't supposed to be that hard.
353
00:23:26,938 --> 00:23:28,371
Oh.
354
00:23:28,440 --> 00:23:30,499
Sweetie.
355
00:23:31,209 --> 00:23:35,043
But you know, with Ian
everything was always easy.
356
00:23:35,113 --> 00:23:39,516
That's the kind of guy I could see
myself living into my nineties with.
357
00:23:39,584 --> 00:23:41,643
So go to Ian!
358
00:23:41,720 --> 00:23:44,985
Tell him you made the wrong choice.
He's the one you want to be with.
359
00:23:45,056 --> 00:23:47,024
What have you got to lose?
360
00:23:47,092 --> 00:23:48,491
[man] Excuse me, ladies?
361
00:23:49,694 --> 00:23:52,629
Look, Susan, God called you a cab.
362
00:23:52,697 --> 00:23:55,757
I'm looking for 4347.
363
00:23:55,834 --> 00:23:58,098
Ida Greenberg?
364
00:24:03,642 --> 00:24:05,303
I'm Ida Greenberg.
365
00:24:05,377 --> 00:24:07,777
Mm-hmm. Yeah, you are.
366
00:24:07,846 --> 00:24:10,178
- [Susan] See you later.
- [Gabrielle] Go, Ida!
367
00:24:10,248 --> 00:24:11,579
Go, Ida!
368
00:24:13,919 --> 00:24:16,114
[both cheering]
369
00:24:31,736 --> 00:24:33,101
Susan.
370
00:24:33,171 --> 00:24:36,368
- You came.
- Of course, I came.
371
00:24:37,642 --> 00:24:41,874
Ooh... Oh, I just love your house.
It always smells like you.
372
00:24:42,414 --> 00:24:44,848
Oh, my gosh.
373
00:24:44,916 --> 00:24:47,146
It's the thing? Is that tonight?
374
00:24:47,219 --> 00:24:50,211
- Well, yes. Isn't that why you're here?
- No.
375
00:24:50,288 --> 00:24:52,848
No, no. Actually, I just...
376
00:24:52,924 --> 00:24:54,915
I just had something to tell you.
377
00:24:54,993 --> 00:24:56,358
Well, of course.
378
00:24:56,428 --> 00:24:58,794
Doug, see if you can find Judith for me.
379
00:25:00,131 --> 00:25:01,189
Thank you.
380
00:25:01,266 --> 00:25:03,894
As long as you're here,
I want you to meet that editor
381
00:25:03,969 --> 00:25:06,904
- I was telling you about.
- I don't think that's a good idea,
382
00:25:06,972 --> 00:25:09,065
'cause I didn't really bring my A-game.
383
00:25:09,140 --> 00:25:10,767
Is it hot?
384
00:25:10,842 --> 00:25:14,005
- Are you sloshed?
- [laughing]
385
00:25:14,079 --> 00:25:15,068
Susan!
386
00:25:15,146 --> 00:25:18,877
Ooh... Is this the Susan
you've been telling us about?
387
00:25:18,950 --> 00:25:22,818
Yes. This is she.
Could you give us a moment?
388
00:25:22,888 --> 00:25:24,219
Oh. Of course.
389
00:25:26,157 --> 00:25:27,681
Uh...
390
00:25:28,627 --> 00:25:30,561
- What's going on?
- Nothing.
391
00:25:30,629 --> 00:25:32,824
I just had a few drinks
with my girlfriends.
392
00:25:32,898 --> 00:25:36,197
And thank God, because it gave me
the courage to come over here
393
00:25:36,268 --> 00:25:38,600
and tell you what's really in my heart.
394
00:25:41,072 --> 00:25:42,369
Go on.
395
00:25:43,675 --> 00:25:46,906
But first I think
I should use the powder room.
396
00:25:46,978 --> 00:25:50,778
- Of course. It's over there.
- [moans]
397
00:25:56,254 --> 00:25:58,085
She seems nice, Ian.
398
00:25:58,156 --> 00:26:01,614
Oh, yes.
She's absolutely delightful.
399
00:26:01,693 --> 00:26:05,322
[Susan retching]
400
00:26:10,402 --> 00:26:13,064
Oh. I'm so sorry
that you had to see that.
401
00:26:13,138 --> 00:26:15,129
I see you've met Judith.
402
00:26:17,642 --> 00:26:19,234
Oh...
403
00:26:21,179 --> 00:26:24,706
So, with a hundred bucks riding on it,
the pressure's on me now.
404
00:26:24,783 --> 00:26:27,752
I reach into my bag
and grab my four iron,
405
00:26:27,819 --> 00:26:30,913
and bada-bing! Hole in one.
406
00:26:30,989 --> 00:26:33,617
And there's been
no living with him ever since.
407
00:26:33,692 --> 00:26:36,593
[chuckling] Did I tell you
how hilarious these two are?
408
00:26:36,661 --> 00:26:39,221
They are a regular barrel of... Tish!
409
00:26:39,965 --> 00:26:42,559
Why, hello, Bree. Carolyn.
410
00:26:42,634 --> 00:26:47,333
Oh, do you two know each other?
That saves me an introduction.
411
00:26:48,239 --> 00:26:51,640
Tish, I was wondering if you need
any help with the Christmas gala.
412
00:26:51,710 --> 00:26:55,942
- Last year I was on the committee.
- My God, I forgot to call you.
413
00:26:56,014 --> 00:26:57,413
What an idiot.
414
00:26:57,482 --> 00:27:00,417
- We'll talk first thing tomorrow.
- That would be lovely.
415
00:27:00,485 --> 00:27:02,953
- Nice to see you.
- Nice to be seen.
416
00:27:06,124 --> 00:27:09,025
- I need to powder my nose. Join me?
- Oh, I'd love to.
417
00:27:12,497 --> 00:27:14,761
- I'm so happy we did this.
- Yes, me, too.
418
00:27:14,833 --> 00:27:17,324
- It's been a delightful evening.
- So, so fun.
419
00:27:18,570 --> 00:27:21,334
Could you get us some extra tissues?
Thank you.
420
00:27:23,541 --> 00:27:26,408
You know, I realized something
just the other day.
421
00:27:26,478 --> 00:27:29,311
You've never seen
a picture of Alma, have you?
422
00:27:29,914 --> 00:27:31,108
No. Why?
423
00:27:43,028 --> 00:27:44,689
Granted, it's not her best look.
424
00:27:48,433 --> 00:27:50,901
- What is all this?
- That's the police report
425
00:27:50,969 --> 00:27:53,062
that Alma filed after Orson hit her.
426
00:27:54,372 --> 00:27:58,468
It's all in there,
the bruises, contusions, broken wrist.
427
00:27:58,543 --> 00:28:00,636
This is not possible.
428
00:28:02,380 --> 00:28:04,041
Photos don't lie, Bree.
429
00:28:04,949 --> 00:28:08,214
- Is this why you apologized?
- Yes.
430
00:28:08,286 --> 00:28:10,686
I wanted you to spend time
with me so you can see
431
00:28:10,755 --> 00:28:14,282
I'm not some crazy nut out to get you.
432
00:28:14,359 --> 00:28:18,227
If something like that happened again
I could never forgive myself.
433
00:28:20,098 --> 00:28:21,759
Thank you.
434
00:28:23,501 --> 00:28:25,560
I had a feeling you might need these.
435
00:28:29,941 --> 00:28:31,408
Bring me another one.
436
00:28:32,610 --> 00:28:34,601
- Hey, buddy.
- [groaning]
437
00:28:34,679 --> 00:28:36,476
You want to slow down a little bit.
438
00:28:38,450 --> 00:28:41,749
- Harvey?
- I'm going through something.
439
00:28:41,820 --> 00:28:44,448
And I don't have anyone else
to talk to about it.
440
00:28:46,658 --> 00:28:48,216
I had an affair.
441
00:28:50,562 --> 00:28:53,053
- Does Carolyn know?
- She has no idea.
442
00:28:53,131 --> 00:28:55,122
I met this girl on a flight from Paris,
443
00:28:55,200 --> 00:28:58,363
and we just, mmm, connected.
444
00:28:58,436 --> 00:29:02,805
I know it sounds crazy,
but it was... love at first sight.
445
00:29:04,109 --> 00:29:06,976
- Are you still seeing her?
- No, that's the thing.
446
00:29:07,045 --> 00:29:09,673
A few months ago
she stopped returning my calls.
447
00:29:09,748 --> 00:29:12,717
I went by her place
and I've looked for her everywhere,
448
00:29:12,784 --> 00:29:15,412
but she's just disappeared.
449
00:29:16,454 --> 00:29:19,423
I'll tell you, now I know
what you went through with Alma.
450
00:29:19,491 --> 00:29:23,791
- It's brutal.
- It gets better, trust me.
451
00:29:23,862 --> 00:29:26,330
I just can't get past it.
452
00:29:26,397 --> 00:29:28,490
I can't get Monique out of my mind.
453
00:29:28,566 --> 00:29:30,431
- Monique?
- That's her name.
454
00:29:31,870 --> 00:29:35,829
Monique Poulier.
455
00:29:37,375 --> 00:29:38,967
Isn't she beautiful?
456
00:29:43,915 --> 00:29:45,940
She's very pretty.
457
00:29:50,555 --> 00:29:51,817
They're back.
458
00:29:51,890 --> 00:29:55,382
Wow. You two girls
were gone a long time.
459
00:29:55,460 --> 00:29:57,826
- Everything OK?
- Absolutely.
460
00:29:59,597 --> 00:30:02,589
So who wants dessert?
461
00:30:14,546 --> 00:30:16,207
- Hey.
- Hey.
462
00:30:19,450 --> 00:30:20,815
What have you been up to?
463
00:30:20,885 --> 00:30:22,147
Oh...
464
00:30:23,454 --> 00:30:25,319
Just a quiet night with the girls.
465
00:30:28,159 --> 00:30:31,788
Listen, something happened tonight
and got me thinking, and...
466
00:30:34,833 --> 00:30:37,461
You mean more to me
than any restaurant ever could.
467
00:30:37,535 --> 00:30:41,130
Oh, stop right there.
I am the one who should apologize.
468
00:30:41,206 --> 00:30:43,834
I have been a bad wife.
469
00:30:43,908 --> 00:30:47,309
You were just trying to keep me
from doing something reckless.
470
00:30:47,378 --> 00:30:50,074
Any wife can support a husband
who never takes risks.
471
00:30:50,148 --> 00:30:52,776
I don't want that kind of husband.
And I'll be damned
472
00:30:52,851 --> 00:30:57,618
if I'm gonna be that kind of wife.
So, you open your pizza place.
473
00:30:57,689 --> 00:31:00,487
And we will find a way to make it work.
474
00:31:01,526 --> 00:31:04,393
You don't know how much
it means to me to hear that.
475
00:31:06,097 --> 00:31:08,258
- I love you! Ooh!
- Mmm.
476
00:31:11,603 --> 00:31:14,163
So what happened tonight?
477
00:31:14,239 --> 00:31:17,697
OK, but don't react
until I've told you the whole story.
478
00:31:17,775 --> 00:31:21,939
And remember, it's actually a good thing
because it brought us back together.
479
00:31:22,947 --> 00:31:24,346
[door slamming]
480
00:31:28,453 --> 00:31:29,681
Ding dong.
481
00:31:30,421 --> 00:31:33,754
I don't know what Tom told you,
but he came on to me.
482
00:31:33,825 --> 00:31:36,885
I'm sorry.
I didn't quite catch that.
483
00:31:36,961 --> 00:31:40,556
Why don't you just come on over here
and say that to me again?
484
00:31:40,632 --> 00:31:43,567
- Stay away from me.
- I'm trying to stay away from you.
485
00:31:43,635 --> 00:31:45,364
Mom?
486
00:31:51,576 --> 00:31:52,975
Everything's all right.
487
00:31:53,044 --> 00:31:55,672
So you can just go
back into your room and play.
488
00:31:56,281 --> 00:31:59,341
Kayla, don't move.
489
00:32:08,126 --> 00:32:09,616
OK.
490
00:32:09,694 --> 00:32:11,286
Never mind.
491
00:32:11,362 --> 00:32:13,227
I'm leaving.
492
00:32:16,868 --> 00:32:19,132
First I'm just gonna
give your mom a hug.
493
00:32:20,138 --> 00:32:22,936
Your association with my family is over.
494
00:32:23,007 --> 00:32:25,805
When Kayla visits, you drop her
at the end of the block.
495
00:32:25,877 --> 00:32:27,868
You will never again see my husband.
496
00:32:27,946 --> 00:32:31,245
And if you try to,
I will do to your spine
497
00:32:31,316 --> 00:32:34,376
what I just did to your front door.
498
00:32:35,153 --> 00:32:37,348
Nod if you understand.
499
00:32:46,397 --> 00:32:48,831
And you, I'm gonna see you
on Saturday, right?
500
00:32:49,734 --> 00:32:51,531
Don't forget your swimsuit.
501
00:33:03,448 --> 00:33:04,915
Good morning!
502
00:33:04,983 --> 00:33:08,350
You're looking bright-eyed and... bushy.
503
00:33:08,753 --> 00:33:10,653
Oh... [chuckles]
504
00:33:10,722 --> 00:33:14,021
- Did you stay here all night?
- Well, I slept on the sofa.
505
00:33:14,092 --> 00:33:17,528
When I brought you home you were still,
as you Americans say,
506
00:33:17,595 --> 00:33:18,960
"tossing your tacos".
507
00:33:19,030 --> 00:33:20,827
Oh, please.
508
00:33:20,898 --> 00:33:23,162
Keep the food references to a minimum.
509
00:33:24,335 --> 00:33:25,802
Bless you.
510
00:33:32,276 --> 00:33:35,541
- So what else happened?
- You don't remember?
511
00:33:36,280 --> 00:33:39,181
I'll tell you what,
I'll repeat what you said last night,
512
00:33:39,250 --> 00:33:42,481
and you say whether it was you
or the booze talking. You ready?
513
00:33:43,788 --> 00:33:46,586
You said you missed me.
Susan or booze?
514
00:33:47,658 --> 00:33:48,647
Susan.
515
00:33:48,726 --> 00:33:51,194
You said it was a mistake
breaking up with me
516
00:33:51,262 --> 00:33:55,096
and that you wanted to start again.
Susan or booze?
517
00:33:56,267 --> 00:33:57,461
Susan.
518
00:33:57,535 --> 00:34:01,835
Then you said that you wanted
to dress me up like a schoolboy
519
00:34:01,906 --> 00:34:04,568
and spank my naughty bottom.
520
00:34:04,642 --> 00:34:06,837
Susan or booze?
521
00:34:10,381 --> 00:34:12,212
I didn't say that!
522
00:34:13,317 --> 00:34:16,218
Yeah, all right, then. But if you had,
523
00:34:16,287 --> 00:34:19,051
Susan or booze?
524
00:34:21,626 --> 00:34:24,891
A little of both, so "booze-an".
525
00:34:45,516 --> 00:34:48,451
- [phone ringing]
- Detective Ridley.
526
00:34:49,153 --> 00:34:52,919
[Orson] Your Jane Doe in the morgue
is named Monique Poulier.
527
00:34:53,691 --> 00:34:55,886
- Who's this?
- Just before she died,
528
00:34:55,960 --> 00:34:59,396
she was having an affair
with a man named Harvey Bigsby.
529
00:34:59,464 --> 00:35:01,091
- You got that?
- Yeah.
530
00:35:01,165 --> 00:35:03,793
Your name? I'll need to
bring you in for a statement.
531
00:35:17,348 --> 00:35:19,782
[Gabrielle] Carlos,
could you come help me?
532
00:35:19,851 --> 00:35:22,547
- [indistinct sports chatter]
- I'm watching the game.
533
00:35:22,620 --> 00:35:25,350
[Gabrielle]
It'll just take a second. Please.
534
00:35:28,659 --> 00:35:30,422
[grumbling]
535
00:35:30,495 --> 00:35:32,122
What, Gabby?
536
00:35:33,164 --> 00:35:34,631
Whoa.
537
00:35:35,566 --> 00:35:37,625
You look... nice.
538
00:35:37,702 --> 00:35:39,329
Oh, thanks.
539
00:35:39,403 --> 00:35:42,930
I'm meeting some new friends.
My zipper's stuck. Can you help me?
540
00:35:46,844 --> 00:35:47,970
Mmm. [chuckles]
541
00:35:50,181 --> 00:35:51,876
Man, this is really stuck.
542
00:35:52,750 --> 00:35:55,514
It's like somebody put super glue
on it or something.
543
00:35:55,586 --> 00:35:57,918
Huh. Weird.
544
00:35:58,523 --> 00:36:02,482
Well, you know, I don't want to be late,
so I should, um, probably change.
545
00:36:03,461 --> 00:36:04,723
Wow.
546
00:36:05,730 --> 00:36:08,130
Carlos, this old thing.
547
00:36:08,199 --> 00:36:09,962
You've seen it all before.
548
00:36:10,868 --> 00:36:13,336
I'm just gonna wear
the little blue number.
549
00:36:13,404 --> 00:36:15,429
Will you hand me those stockings?
550
00:36:17,942 --> 00:36:20,502
I've got a raggedy nail.
551
00:36:20,578 --> 00:36:24,412
[sighs] You're gonna have to
help me put those on.
552
00:36:27,051 --> 00:36:28,848
Are you sure about that?
553
00:36:29,587 --> 00:36:32,454
Well, I'd do it myself,
but I don't want to get a snag.
554
00:36:42,033 --> 00:36:43,364
It's been a long time.
555
00:36:44,435 --> 00:36:47,427
Really? It seems like yesterday to me.
556
00:36:53,778 --> 00:36:56,178
You want me to help you hook that?
557
00:36:56,247 --> 00:36:57,680
Sure.
558
00:36:57,748 --> 00:37:00,239
Why not, for old time's sake?
559
00:37:14,565 --> 00:37:16,430
What about your new friends?
560
00:37:17,835 --> 00:37:20,269
I decided I'd rather catch up
with an old one.
561
00:37:46,631 --> 00:37:49,532
[Ridley] Mr. Bigsby,
Detective Ridley, homicide.
562
00:37:49,600 --> 00:37:51,397
I understand you know her.
563
00:38:03,314 --> 00:38:06,147
Ah, yes, we were sleeping together.
564
00:38:09,553 --> 00:38:12,488
- Can we do this somewhere else?
- Sure.
565
00:38:20,798 --> 00:38:23,665
Carlos, do you think
we're making a mistake?
566
00:38:23,734 --> 00:38:27,329
- What do you mean?
- The whole divorce thing.
567
00:38:27,405 --> 00:38:29,600
Maybe we shouldn't go through with it.
568
00:38:29,674 --> 00:38:33,701
It's not like we're gonna find
this kind of passion with anyone else.
569
00:38:36,247 --> 00:38:38,442
Are you saying
you want to stay together?
570
00:38:38,516 --> 00:38:40,108
Yeah.
571
00:38:40,184 --> 00:38:42,243
Yeah, I guess I am.
572
00:38:42,320 --> 00:38:45,380
Why don't we just put all of this
behind us and stay together?
573
00:38:45,456 --> 00:38:47,788
- What do you say?
- Oh, baby.
574
00:38:48,459 --> 00:38:51,326
If you knew how long I've waited
to hear you say th...
575
00:38:57,401 --> 00:38:59,426
What? What's so funny?
576
00:38:59,503 --> 00:39:00,800
Oh, man.
577
00:39:00,871 --> 00:39:04,864
I thought I'd get through this without
cracking up, but you are just too funny.
578
00:39:09,980 --> 00:39:13,108
There's a little something
that I need to own up to.
579
00:39:13,184 --> 00:39:16,153
I know that the only reason
you slept with me
580
00:39:16,220 --> 00:39:18,688
was because I got a new job.
581
00:39:18,756 --> 00:39:22,351
You got a new job?
Honey, that's wonderful!
582
00:39:22,426 --> 00:39:26,487
Gabby, please. You're a model.
Not a modellactress.
583
00:39:27,932 --> 00:39:29,092
There is no job.
584
00:39:29,166 --> 00:39:32,192
The contracts in my desk are fake.
I mailed them to myself.
585
00:39:33,604 --> 00:39:37,005
What? Why would you do that?
586
00:39:37,742 --> 00:39:40,108
Well, let's see.
587
00:39:40,177 --> 00:39:41,576
[gasps]
588
00:39:43,013 --> 00:39:46,244
- You did this just to get me in bed?
- [Carlos laughing]
589
00:39:46,317 --> 00:39:50,845
No. I did it because I knew you'd
smell money and come crawling back.
590
00:39:51,389 --> 00:39:54,085
Then I could turn you down
and walk out on my own terms.
591
00:39:54,158 --> 00:39:55,489
Your terms?
592
00:39:55,559 --> 00:39:57,618
You don't get to screw around on me,
593
00:39:57,695 --> 00:40:00,755
take my money,
and then walk away without a scratch.
594
00:40:00,831 --> 00:40:02,628
I want you hurting, baby.
595
00:40:02,700 --> 00:40:04,600
And judging by the look on your face
596
00:40:04,668 --> 00:40:08,126
when you saw two million
imaginary dollars disappear...
597
00:40:08,205 --> 00:40:10,332
...I succeeded.
598
00:40:10,408 --> 00:40:12,273
You are a bastard!
599
00:40:12,343 --> 00:40:14,368
Better a bastard than a whore.
600
00:40:18,315 --> 00:40:20,681
[yells] Oh, God!
601
00:40:22,453 --> 00:40:24,580
[whimpers]
602
00:40:26,557 --> 00:40:29,788
Hello? There's been an accident.
My husband, he...
603
00:40:35,433 --> 00:40:38,459
- I'm gonna have to call you back.
- [door slams]
604
00:40:41,205 --> 00:40:43,298
Carlos?
605
00:40:44,141 --> 00:40:45,699
Honey?
606
00:40:47,311 --> 00:40:48,903
Carlos?
607
00:40:54,251 --> 00:40:55,479
Oh, yeah.
608
00:40:57,488 --> 00:40:58,887
It's on.
609
00:41:05,563 --> 00:41:08,191
[Mary Alice] There's a place
in St. Timothy's Church
610
00:41:08,265 --> 00:41:11,860
where sinners go
to confess their sins.
611
00:41:11,936 --> 00:41:16,066
And once they're done,
they expect absolution.
612
00:41:16,140 --> 00:41:17,368
But the truth is,
613
00:41:17,441 --> 00:41:22,037
not all confessions
are worthy of such forgiveness.
614
00:41:22,112 --> 00:41:24,478
Most who unveil hidden agendas
615
00:41:24,548 --> 00:41:27,312
deserve the condemnation they receive.
616
00:41:28,786 --> 00:41:31,254
Most who disclose vengeful motives
617
00:41:31,322 --> 00:41:34,223
merit the punishment that follows.
618
00:41:35,059 --> 00:41:36,993
Only the truly repentant
619
00:41:37,061 --> 00:41:41,760
have any right at all to expect
a second chance.
620
00:41:43,400 --> 00:41:45,698
Come on, what's my surprise?
621
00:41:59,116 --> 00:42:01,175
I thought you'd never get here.
622
00:42:03,554 --> 00:42:06,114
Which is why it's best to think twice
623
00:42:06,190 --> 00:42:09,125
- before you confess.
- Mike?
624
00:42:10,528 --> 00:42:12,018
What's wrong?
625
00:42:14,131 --> 00:42:17,294
Tha... That girl who died.
626
00:42:17,368 --> 00:42:20,769
Especially if you don't know what it is
627
00:42:20,838 --> 00:42:22,829
you're confessing to.
628
00:42:22,907 --> 00:42:24,738
I think I knew her.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net