1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,550 --> 00:00:02,840 Previously on... 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,920 It was a joyous occasion until... 3 00:00:05,930 --> 00:00:06,850 Did I miss anything? 4 00:00:06,860 --> 00:00:09,080 I'm asking you nicely to leave. 5 00:00:09,100 --> 00:00:11,670 If you won't, I will drag you out of this church myself. 6 00:00:11,700 --> 00:00:13,820 I don't love these babies. 7 00:00:13,830 --> 00:00:15,990 Lynette struggled with her pregnancy. 8 00:00:16,010 --> 00:00:17,800 Stop saying that. 9 00:00:17,820 --> 00:00:19,460 Gaby made a commitment... 10 00:00:19,480 --> 00:00:21,030 I am now officially your guardian. 11 00:00:21,050 --> 00:00:22,800 - And Bree... - I'm married. 12 00:00:22,810 --> 00:00:24,410 To a man who's blackmailing you. 13 00:00:24,420 --> 00:00:26,740 Jumped in with both feet. 14 00:00:26,780 --> 00:00:28,950 I think we could be happy here, right, Danny? 15 00:00:28,960 --> 00:00:30,170 New neighbors... 16 00:00:30,180 --> 00:00:32,150 Would you like to go to a movie sometime? 17 00:00:32,160 --> 00:00:33,440 Moved in. 18 00:00:33,450 --> 00:00:35,170 Look, Danny, please let me explain. 19 00:00:35,180 --> 00:00:36,870 - Go to hell. - What's gotten into that kid? 20 00:00:36,880 --> 00:00:39,120 - He's a teenager. - Go look for him. 21 00:00:39,130 --> 00:00:43,130 And evil made an appearance on Wisteria Lane. 22 00:00:48,480 --> 00:00:55,150 The first time Karen McCluskey saw Roy Bender, she did something she didn't expect to do. 23 00:00:56,430 --> 00:00:58,610 She smiled. 24 00:00:59,930 --> 00:01:04,530 The next time they met, Roy did something he didn't expect to do. 25 00:01:05,800 --> 00:01:08,260 He smiled back. 26 00:01:09,250 --> 00:01:15,850 After a week of sly flirtations, Karen and Roy did something no one expected them to do. 27 00:01:18,310 --> 00:01:21,250 And they did it twice. 28 00:01:23,240 --> 00:01:29,280 With each passing day, Karen began to feel something she hadn't felt in years, 29 00:01:29,310 --> 00:01:34,240 and she realized she needed to know if Roy was feeling the same way. 30 00:01:38,010 --> 00:01:40,430 Has it been an hour yet? 31 00:01:40,440 --> 00:01:44,690 14 minutes. Come on. Your doctor said you need to walk an hour a day. 32 00:01:44,700 --> 00:01:49,900 The little snot nose... I'd like to drop dead just to piss him off. 33 00:01:49,910 --> 00:01:52,490 Don't even joke about that. 34 00:01:52,500 --> 00:01:55,690 I like having you around. I like it a lot. 35 00:01:55,700 --> 00:01:58,250 You remember to put the seat down. 36 00:01:58,270 --> 00:02:01,070 You can drive at night. A girl could get used to that. 37 00:02:01,460 --> 00:02:04,300 How many minutes has it been now? 38 00:02:05,280 --> 00:02:08,020 I'm trying to tell you how I feel, Roy. 39 00:02:08,660 --> 00:02:12,650 I didn't expect this. I always thought that... 40 00:02:13,580 --> 00:02:18,200 You just get one big love in this lifetime, and that was my husband Gilbert. 41 00:02:18,210 --> 00:02:23,110 And after he died, I figured the rest of my life was about making meatloaf for one. 42 00:02:23,550 --> 00:02:28,890 Then you come along and... well... hell. 43 00:02:29,970 --> 00:02:32,700 I love you, Roy. 44 00:02:35,460 --> 00:02:39,030 Isn't there anything you wanna say to me? 45 00:02:39,540 --> 00:02:42,140 You know how I feel. 46 00:02:42,150 --> 00:02:45,060 A woman needs to hear the words. 47 00:02:45,870 --> 00:02:49,080 All right. Here we go. 48 00:02:49,600 --> 00:02:52,150 What the hell? 49 00:02:53,430 --> 00:02:56,950 Oh, my God! Are you all right? 50 00:02:59,340 --> 00:03:01,680 We gotta call 9-1-1! 51 00:03:02,230 --> 00:03:06,290 For a moment, Mrs. Mccluskey didn't move. 52 00:03:06,300 --> 00:03:11,980 And whether it was her boyfriend's discovery of Julie Mayer or her realization that 53 00:03:12,010 --> 00:03:16,720 he wasn't going to say the words she desperately needed to hear, 54 00:03:18,200 --> 00:03:22,090 Karen McCluskey suddenly felt the urge to... 55 00:03:22,630 --> 00:03:24,770 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 56 00:03:24,780 --> 00:03:30,660 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 57 00:03:30,670 --> 00:03:31,770 corrected by chamallow35 www.MY-SUBS.com 58 00:03:31,780 --> 00:03:34,830 ****** 59 00:03:36,700 --> 00:03:42,750 It was a shame what happened that day, considering how nicely the morning had begun. 60 00:03:43,590 --> 00:03:49,280 One neighbor was out reading the sports section, delighted to see that his team had won. 61 00:03:50,640 --> 00:03:57,350 A child was playing with her new doll, thrilled to discover just how durable it was. 62 00:03:58,810 --> 00:04:02,310 And a woman was walking with the man she adored, 63 00:04:02,320 --> 00:04:06,690 determined to say she loved him for the very first time. 64 00:04:08,490 --> 00:04:15,540 Yes, up until the screaming started, people thought it was going to be a wonderful day. 65 00:04:39,390 --> 00:04:41,500 Oh, good. You're up. 66 00:04:41,510 --> 00:04:45,430 - Uh, yeah. Good mornin'. - Good morning. 67 00:04:49,370 --> 00:04:52,200 Did you go to sleep with a breath mint in your mouth? 68 00:04:52,990 --> 00:04:56,640 This is our first morning waking up as husband and wife again. 69 00:04:56,650 --> 00:04:58,780 I wanted it to be perfect. 70 00:04:58,790 --> 00:05:00,660 Well, it couldn't be more perfect. 71 00:05:04,810 --> 00:05:07,110 Yes, it could. 72 00:05:07,860 --> 00:05:10,620 Here's a breath mint for you. 73 00:05:13,410 --> 00:05:16,570 Did we really get married last night? 74 00:05:17,060 --> 00:05:20,760 Either that, or we paid a lot of money to watch our friends get drunk. 75 00:05:21,560 --> 00:05:24,170 - Come here, mrs. Delfino. - All right. 76 00:05:24,180 --> 00:05:27,130 We have a honeymoon to get started. 77 00:05:28,400 --> 00:05:30,190 Hey, whatcha doin'? 78 00:05:30,230 --> 00:05:32,500 Uh, nothing, sweetie. 79 00:05:33,430 --> 00:05:35,940 Why don't you go play in your room for ten minutes? 80 00:05:36,290 --> 00:05:37,740 Ten? 81 00:05:37,760 --> 00:05:39,820 I wanna play in here. 82 00:05:42,620 --> 00:05:45,100 Okay. Of course you can. 83 00:05:45,110 --> 00:05:49,770 In fact, I can't think of a better way to start our new life together... 84 00:05:49,820 --> 00:05:52,320 all of us here, Julie's home. 85 00:05:53,040 --> 00:05:57,980 You know, the last couple years, when I used to think about what I needed to be happy, 86 00:05:58,850 --> 00:06:01,270 this was it. 87 00:06:01,670 --> 00:06:04,830 This was the picture I had in my head. 88 00:06:09,780 --> 00:06:13,750 Hey, Danny. It's Ana. Did you get my message about going to the mall later? 89 00:06:14,720 --> 00:06:17,540 Oh, okay. That's cool. Um, how about tomorrow? 90 00:06:19,120 --> 00:06:21,600 Yeah, me, too. The mall blows. 91 00:06:21,610 --> 00:06:24,340 Well, give me a call if you wanna hang. 92 00:06:27,330 --> 00:06:29,580 Shot you down, huh? 93 00:06:29,960 --> 00:06:32,670 I could get Danny bolen anytime I want. 94 00:06:33,010 --> 00:06:36,150 Okay. Well, let me know if you need any help. 95 00:06:38,020 --> 00:06:41,960 Not that I need your help, but... what do you got? 96 00:06:42,720 --> 00:06:46,730 Here's the secret to landing a guy... you have to ignore them. 97 00:06:46,740 --> 00:06:48,530 You are the one who ends the conversation. 98 00:06:48,560 --> 00:06:51,170 You are the one too busy to get together. 99 00:06:51,470 --> 00:06:54,470 - And? - And that's it. 100 00:06:54,480 --> 00:06:57,480 Trust me, it works. How do you think I played this one? 101 00:06:57,490 --> 00:07:00,250 - You did not play me. - Like a fiddle. 102 00:07:00,260 --> 00:07:04,500 You know how many runway shows he sat through before I would even look at him? Six. 103 00:07:04,510 --> 00:07:07,200 - It wasn't that many. - Six. 104 00:07:08,110 --> 00:07:10,920 And when he finally asked me out, I said, "okay." 105 00:07:10,950 --> 00:07:14,570 but then at the last minute,I backed out, saying I didn't feel well. 106 00:07:14,840 --> 00:07:17,520 - You weren't really sick? - God, no. 107 00:07:17,530 --> 00:07:19,990 I had a pedicure and then went to sardi's for drinks. 108 00:07:20,450 --> 00:07:23,160 After that, he was my slave. 109 00:07:23,170 --> 00:07:27,040 - I rented a yacht that day! - Really? That's hilarious. 110 00:07:27,350 --> 00:07:29,440 A week later, he gave me this. 111 00:07:29,450 --> 00:07:32,010 I lost that deposit! 112 00:07:32,020 --> 00:07:34,930 Eat your waffles! I'm teaching! 113 00:07:42,150 --> 00:07:45,750 - Look at you. - I know. Martha friggin' stewart, eh? 114 00:07:47,290 --> 00:07:53,120 Hey, Ana. Yeah. I'm... I'm not much of a-a mall guy. 115 00:07:53,130 --> 00:07:56,710 Yeah. But, uh, I'll see you around, okay? Yep. 116 00:07:57,160 --> 00:07:59,530 - Mornin'. - Where were you last night? 117 00:07:59,920 --> 00:08:02,490 - Out. - Yeah, where "out"? 118 00:08:04,230 --> 00:08:06,270 I drove around lookin' for you. 119 00:08:06,280 --> 00:08:09,950 I couldn't sleep. I went a lot of places. 120 00:08:10,570 --> 00:08:12,470 Happy now? 121 00:08:12,480 --> 00:08:16,030 Don't be a wiseass. We were worried about you. 122 00:08:16,040 --> 00:08:19,650 Nick, go take your shower. Go. 123 00:08:28,390 --> 00:08:32,240 12 oranges for a half a cup of juice? That's worth it. 124 00:08:32,650 --> 00:08:34,290 No, thanks. 125 00:08:34,300 --> 00:08:37,530 Okay, so we're sticking with the moody teenager thing, huh? 126 00:08:39,620 --> 00:08:42,630 Come on. What'd you do last night? 127 00:08:42,640 --> 00:08:45,810 I already told dad. I went out. 128 00:08:45,820 --> 00:08:48,000 Danny, it's me. 129 00:08:48,010 --> 00:08:52,250 What did I do when peter spadaro pushed you off the swing set in first grade, huh? 130 00:08:52,260 --> 00:08:55,100 I threw a slushee in his mom's face. 131 00:08:55,120 --> 00:08:58,580 Clearly, I have your back. Talk to me. 132 00:09:02,620 --> 00:09:05,140 I went out drinking. 133 00:09:07,970 --> 00:09:10,780 There's nothing else to do here, mom. 134 00:09:12,190 --> 00:09:17,840 Look... I know this move has been hard on you, but try to make the best of it, okay? 135 00:09:17,850 --> 00:09:21,720 Trust me, it takes a lot more effort to be unhappy. 136 00:09:25,440 --> 00:09:27,680 Okay. 137 00:09:29,570 --> 00:09:33,490 Thanks for being honest. And that's for drinking. 138 00:09:37,740 --> 00:09:40,420 Mom, was that you throwing up in the bathroom this morning? 139 00:09:41,750 --> 00:09:44,690 Yeah. I was just feeling a little nauseous. 140 00:09:45,020 --> 00:09:47,050 Mm, sick in the morning. 141 00:09:47,100 --> 00:09:49,940 If you weren't so old, I'd say you were pregnant. 142 00:09:52,300 --> 00:09:55,380 Okay, guys, here's the deal. 143 00:09:55,390 --> 00:09:57,850 I had some bad seafood last night. 144 00:09:58,330 --> 00:10:00,120 At the wedding? We had chicken. 145 00:10:00,440 --> 00:10:06,820 I mean after that. I went out to get gas, and I had... Clams. 146 00:10:08,280 --> 00:10:10,250 I don't even remember where I ate them. 147 00:10:10,260 --> 00:10:12,230 I just remember seeing this sign that said "clams, " 148 00:10:12,260 --> 00:10:14,230 and I thought, "ooh, I haven't had clams for a while." 149 00:10:14,240 --> 00:10:18,620 so I went in and had clams, but they were bad, which is why I was throwing up. 150 00:10:22,280 --> 00:10:25,920 Well, my point was, next time, please flush. 151 00:10:27,760 --> 00:10:30,290 And I'm done with my oatmeal. 152 00:10:41,250 --> 00:10:46,000 What? We said we weren't gonna tell the kids until after the first trimester. 153 00:10:46,010 --> 00:10:48,560 That's next friday. 154 00:10:48,770 --> 00:10:51,160 Wow, you actually know the day. 155 00:10:51,170 --> 00:10:52,880 Wow, you're really into this. 156 00:10:52,920 --> 00:10:54,250 Well, someone has to be. 157 00:10:54,260 --> 00:10:57,710 I'm not telling anybody until we're absolutely sure everything's okay. 158 00:10:57,730 --> 00:11:01,130 Really? Are you sure that's the only reason you're not telling them? 159 00:11:12,460 --> 00:11:15,330 I can't open my eyes all the way. Who is it? 160 00:11:15,800 --> 00:11:18,580 Did someone have too much wine at the wedding? 161 00:11:18,940 --> 00:11:22,250 I don't know. I was too drunk to notice. 162 00:11:23,560 --> 00:11:26,480 I'm sorry to bother you. I'm just looking for Bree. 163 00:11:26,870 --> 00:11:28,910 Oh, she's not here. 164 00:11:28,940 --> 00:11:31,290 - Where'd she go? - I don't know. 165 00:11:31,300 --> 00:11:33,540 I just woke up, and she was already gone. 166 00:11:33,560 --> 00:11:35,760 - She's not in the test kitchen? - No. 167 00:11:35,770 --> 00:11:38,540 I just wanted to let her know I'm taking the morning off. 168 00:11:38,550 --> 00:11:43,390 Well, I'm sure she'll understand, given all you've been through. 169 00:11:44,350 --> 00:11:45,510 What do you mean? 170 00:11:45,520 --> 00:11:48,650 Well, you know, Mike and Susan getting married. 171 00:11:48,680 --> 00:11:50,470 Oh, I'm not upset about that. 172 00:11:50,490 --> 00:11:54,370 Really? Good. I'm glad. 173 00:11:54,380 --> 00:11:57,010 I mean, it's not as if it's gonna last. 174 00:11:58,170 --> 00:11:59,780 Excuse me? 175 00:11:59,810 --> 00:12:03,100 Oh, Mike doesn't really love Susan. 176 00:12:03,130 --> 00:12:06,820 He just feels sorry for her. He'll be back. 177 00:12:10,850 --> 00:12:13,440 My thoughts exactly. 178 00:12:14,480 --> 00:12:17,880 That... was amazing. 179 00:12:17,890 --> 00:12:21,310 Yeah. Who knew you were such a wild woman? 180 00:12:21,320 --> 00:12:23,910 I'm not. I've never done this before. 181 00:12:24,330 --> 00:12:27,700 - Well, you are a fast learner. - No. 182 00:12:28,270 --> 00:12:33,200 I mean, sex for me has always had to have an emotional, romantic or even spiritual dimension. 183 00:12:33,210 --> 00:12:36,700 I can see now you can take all of that away and it's still... 184 00:12:36,950 --> 00:12:39,350 Marvelous recreation. 185 00:12:39,360 --> 00:12:40,510 The best there is. 186 00:12:40,530 --> 00:12:43,210 - Except, of course, when you actually tried to... - I'm sorry. 187 00:12:43,220 --> 00:12:45,560 - I mean, really. - Well, some people like it. 188 00:12:47,240 --> 00:12:49,110 You've done this a lot, haven't you? 189 00:12:49,140 --> 00:12:51,580 You don't stay this good by skipping practice. 190 00:12:51,590 --> 00:12:54,490 God, you're a pig. Kiss me. 191 00:13:00,240 --> 00:13:02,470 Hold that thought. 192 00:13:05,020 --> 00:13:09,610 Well, that's weird. It's Mike. Hello? 193 00:13:09,620 --> 00:13:11,200 Hey, Karl, listen. 194 00:13:11,240 --> 00:13:15,180 There's no easy way to say this, but something's happened to Julie. 195 00:13:28,940 --> 00:13:31,290 I mean, she was just lying there. 196 00:13:31,320 --> 00:13:33,190 What if we hadn't found her in time? 197 00:13:33,210 --> 00:13:35,440 Thank god you did. 198 00:13:37,500 --> 00:13:40,400 How could this happen? I mean, Julie's, like, the nicest girl in the world. 199 00:13:40,410 --> 00:13:43,310 I know. Who'd want to hurt her? 200 00:14:04,490 --> 00:14:07,770 Okay, I gotta go. We'll call you from the hospital as soon as we hear anything. 201 00:14:07,780 --> 00:14:10,680 Tell Susan and Mike we'll take good care of M.J. 202 00:14:12,630 --> 00:14:15,550 This is insane. How could someone strangle Julie? 203 00:14:15,560 --> 00:14:18,260 I know, and on our property. It could've been me. 204 00:14:20,110 --> 00:14:22,870 I've never had much upper body strength. 205 00:14:25,670 --> 00:14:28,570 I'd love to say he means well, but... 206 00:14:31,280 --> 00:14:33,800 What are you looking at? 207 00:14:34,020 --> 00:14:36,130 Well, this horrible thing happened. 208 00:14:36,140 --> 00:14:38,230 We're all out here trying to make sense of it. 209 00:14:38,820 --> 00:14:41,390 Where are they? 210 00:14:42,470 --> 00:14:46,460 Oh, they were out here... for a minute. 211 00:14:48,370 --> 00:14:51,750 You know, when you think about it, how much do we even know about these people? 212 00:14:51,770 --> 00:14:55,390 Not much. They're from New York. They have a son... 213 00:14:55,400 --> 00:15:01,170 Danny, who I saw coming out of a movie the other night with Julie. 214 00:15:01,180 --> 00:15:03,960 Seriously? Like a date? 215 00:15:03,970 --> 00:15:05,500 Sure looked that way. 216 00:15:05,520 --> 00:15:10,080 You know, when women are attacked, the police look at the husbands or the boyfriends first. 217 00:15:11,400 --> 00:15:15,290 Maybe it's time that we get to know our new neighbors. 218 00:15:20,030 --> 00:15:25,740 Okay, they are all looking at our place, and I do not think they are admiring our azaleas. 219 00:15:25,750 --> 00:15:27,370 Why are they staring at us? 220 00:15:27,380 --> 00:15:28,430 Oh, let's see. 221 00:15:28,440 --> 00:15:31,800 Uh, we're the new people on the block, Mrs. Mccluskey saw you fightin' with Julie, 222 00:15:31,820 --> 00:15:34,500 and, uh, this morning, she turns up almost dead. 223 00:15:34,510 --> 00:15:38,290 What, are you kidding me? I had nothing to do with that. I like Julie. 224 00:15:38,300 --> 00:15:40,490 Then what were you fightin' about? 225 00:15:41,190 --> 00:15:44,060 Nothin'. It's personal. 226 00:15:44,480 --> 00:15:46,490 You're not gettin' how serious this is. 227 00:15:46,510 --> 00:15:49,130 If that old lady talks to the cops, we got problems. 228 00:15:49,150 --> 00:15:50,460 Okay, okay. 229 00:15:50,480 --> 00:15:53,570 Danny, just tell me where you went when you were drinking last night. 230 00:15:53,580 --> 00:15:57,730 I keep trying to remember. I... I think I was at the park. 231 00:15:57,740 --> 00:15:59,090 I drove by the park. You weren't there. 232 00:15:59,100 --> 00:16:01,980 I drank a lot, okay? It's a little fuzzy. 233 00:16:03,250 --> 00:16:07,060 That's great, Danny, you know? That's really great. 234 00:16:08,200 --> 00:16:10,720 All right, if anybody asks, let's just say he was home with us. 235 00:16:10,740 --> 00:16:13,690 No, because if anybody saw him out, we're done. 236 00:16:13,700 --> 00:16:15,840 Maybe the old lady won't talk to the cops. 237 00:16:15,860 --> 00:16:18,300 Uh, maybe I won't need an alibi. 238 00:16:18,310 --> 00:16:21,250 Danny, people are already lookin' over here! 239 00:16:21,260 --> 00:16:24,880 Maybe that is because we are hiding in our house like guilty people. 240 00:16:28,050 --> 00:16:31,060 Now I am going to make Susan and Mike a manicott'. 241 00:16:31,080 --> 00:16:35,120 And then we are going to get out there and start hugging people. 242 00:16:39,720 --> 00:16:43,190 The cops are going door-to-door asking questions. 243 00:16:43,200 --> 00:16:46,300 Won't be long before they're here. 244 00:16:47,280 --> 00:16:48,700 What am I gonna tell them, huh? 245 00:16:48,710 --> 00:16:52,740 The truth... that you saw that bolen kid fighting with Julie. 246 00:16:52,750 --> 00:16:55,810 Well, it was just a couple of words. They're kids. They argue. 247 00:16:55,820 --> 00:16:57,900 If I start pointing fingers... 248 00:16:57,920 --> 00:16:59,850 You're just telling 'em what you know. 249 00:16:59,860 --> 00:17:01,220 What if I'm wrong? 250 00:17:01,250 --> 00:17:04,790 I can't have another family on this street hating me. 251 00:17:04,800 --> 00:17:06,420 Who hates you? 252 00:17:06,440 --> 00:17:09,480 Oh, the gay guys. I've said stuff. 253 00:17:10,610 --> 00:17:13,060 Listen to me. 254 00:17:13,300 --> 00:17:16,730 - You know you've gotta do the right thing. - Yeah. 255 00:17:17,010 --> 00:17:19,430 But you don't have to do it alone. 256 00:17:19,440 --> 00:17:22,920 I'm gonna be right here with ya. And... 257 00:17:23,280 --> 00:17:28,590 There was something I wanted to say before, and I didn't get the chance. 258 00:17:30,610 --> 00:17:36,100 If you got hit by a bus, I'd really miss you. 259 00:17:38,020 --> 00:17:40,720 That's it? 260 00:17:41,560 --> 00:17:45,550 Okay. You're showering alone tonight. 261 00:17:45,950 --> 00:17:51,190 All right, I love you. There. I said it. 262 00:17:54,210 --> 00:17:57,280 Do you mean it, or is that just your beta-blockers talkin'? 263 00:17:57,300 --> 00:18:00,200 We'll find out in an hour. 264 00:18:01,750 --> 00:18:03,930 So you can't think of anyone who would want to hurt your daughter? 265 00:18:03,970 --> 00:18:07,730 No, I told you. She's a great kid. Everybody loves her. 266 00:18:07,740 --> 00:18:09,080 Where is that doctor? 267 00:18:09,100 --> 00:18:11,310 He'll be here as soon as he can. 268 00:18:11,820 --> 00:18:14,140 - Was she dating anyone? - No. 269 00:18:14,940 --> 00:18:16,930 - You sure? - Yes, I'm sure. 270 00:18:16,940 --> 00:18:18,940 If she was dating somebody, I would know. 271 00:18:18,960 --> 00:18:21,020 He said he would be here. 272 00:18:22,230 --> 00:18:24,540 Mrs. Delfino, I know how difficult this is for you. 273 00:18:24,570 --> 00:18:26,810 Really? Has your daughter been attacked? 274 00:18:26,820 --> 00:18:28,650 Hey, um, you know what? 275 00:18:28,670 --> 00:18:31,520 How about we do this after she talks to the doctor? 276 00:18:32,370 --> 00:18:34,320 Okay. 277 00:18:37,630 --> 00:18:39,640 Susan! How is she? 278 00:18:40,070 --> 00:18:43,040 We don't know yet. Uh, nobody's talking to us. 279 00:18:43,050 --> 00:18:45,310 Do you need somebody to take care of M.J.? 280 00:18:45,330 --> 00:18:47,390 Uh, bob and lee are watching him. 281 00:18:47,420 --> 00:18:50,130 - Mrs. Delfino? - Dr. Hill, what is going on? 282 00:18:50,140 --> 00:18:51,220 She's still unconscious. 283 00:18:51,260 --> 00:18:54,090 I'd like to run some tests to make sure there's no internal bleeding. 284 00:18:54,110 --> 00:18:56,810 - What kind of tests? - Blood work, some x-rays. 285 00:18:56,820 --> 00:18:59,350 - Um, can... can we go with you? - Of course. 286 00:19:03,610 --> 00:19:06,370 - Can I talk to you? - Uh, we really need to move here. 287 00:19:06,380 --> 00:19:09,160 I... I... I don't think you should give her an X-ray. 288 00:19:09,200 --> 00:19:11,630 Lynette, just let him do his job. 289 00:19:13,140 --> 00:19:15,520 Julie's pregnant. 290 00:19:15,980 --> 00:19:19,640 - What? - She might be. She's not sure. 291 00:19:20,830 --> 00:19:23,040 What are you talking about? 292 00:19:24,550 --> 00:19:26,830 She told me. 293 00:19:27,180 --> 00:19:30,250 It's no problem. I can give her an M.R.I. 294 00:19:30,260 --> 00:19:33,360 There's no radiation, so it's safer for the baby. 295 00:19:47,150 --> 00:19:49,560 Hey, guys. What's up? 296 00:19:52,930 --> 00:19:55,030 Uh, we're just taking some food over to Mike and Susan's. 297 00:19:55,050 --> 00:19:57,910 You know, we feel so awful about what happened. 298 00:19:57,930 --> 00:19:58,590 Nick, you talk to the guys. 299 00:19:58,620 --> 00:20:01,500 - I'm gonna get this over there while it's still hot, okay? - Okay. 300 00:20:01,510 --> 00:20:05,620 So, nick, after what happened to Julie, we're thinking of starting up a neighborhood watch. 301 00:20:05,640 --> 00:20:08,470 - Are you interested? - Yeah. Yeah, yeah, of course. 302 00:20:08,480 --> 00:20:10,410 Great. 303 00:20:10,420 --> 00:20:14,490 Danny must be pretty shaken up. He's... he's pretty close with Julie, isn't he? 304 00:20:15,270 --> 00:20:17,630 I think we're all pretty shaken up. 305 00:20:17,640 --> 00:20:22,170 - Weren't they, uh, dating, though? - No, no, just friends. 306 00:20:22,180 --> 00:20:23,970 Uh, she was helpin' him with some tutoring. 307 00:20:23,980 --> 00:20:25,530 - Really? - Yeah. 308 00:20:25,540 --> 00:20:28,400 'Cause some people saw them at the movies together. 309 00:20:30,130 --> 00:20:32,760 Like I said, just friends. 310 00:20:33,200 --> 00:20:37,560 So this neighborhood watch thing... is there, uh, gonna be a meeting? 311 00:20:40,980 --> 00:20:43,880 Yeah, we'll let you know. 312 00:20:45,410 --> 00:20:47,790 Is this... is this really about the neighborhood watch? 313 00:20:47,830 --> 00:20:51,220 'Cause it seems like the only one you're watching is my kid. 314 00:20:52,300 --> 00:20:56,480 Honey! It's your mother. 315 00:20:57,350 --> 00:21:01,000 We're done. Right, guys? 316 00:21:02,370 --> 00:21:04,770 Thanks, hon. 317 00:21:05,240 --> 00:21:07,270 That, uh, didn't look like it was going so good. 318 00:21:07,280 --> 00:21:10,090 Yeah, they were asking about Danny. It's like you said they would. 319 00:21:10,350 --> 00:21:13,320 Then it is time to get our son an alibi. 320 00:21:19,690 --> 00:21:21,310 Katherine. 321 00:21:21,330 --> 00:21:23,230 I saw you drive in. 322 00:21:23,270 --> 00:21:26,900 Uh, yeah, I just wanted to come home and take a shower before I head back to the hospital. 323 00:21:27,560 --> 00:21:32,240 Look, I know things have been... awkward lately. 324 00:21:32,660 --> 00:21:36,360 But I heard about Julie, and I wanted to do something. 325 00:21:36,670 --> 00:21:40,720 Thank you. I know Susan will appreciate it. 326 00:21:49,710 --> 00:21:54,550 - So... How is Julie? - Yeah, we don't know. They're still doing tests. 327 00:21:54,560 --> 00:21:57,360 Oh, god. I can't imagine what you're going through. 328 00:22:00,970 --> 00:22:03,900 You have to stay strong, Mike. 329 00:22:08,840 --> 00:22:11,580 Katherine? 330 00:22:13,890 --> 00:22:16,030 Whoa, wait, wait. What are you doing? 331 00:22:17,040 --> 00:22:20,130 Just letting you know I'm here for you. 332 00:22:25,730 --> 00:22:28,050 Anytime. 333 00:22:31,010 --> 00:22:33,550 Come on in. 334 00:22:33,940 --> 00:22:38,100 Ana, there are two detectives here who wanna ask you some questions. 335 00:22:38,330 --> 00:22:41,580 - What about? - We're investigating the Julie Mayer assault. 336 00:22:41,590 --> 00:22:44,570 Where were you last night at approximately 11:00? 337 00:22:44,610 --> 00:22:46,760 Oh, I can answer that. She was in her room. 338 00:22:46,770 --> 00:22:49,490 We have a very strict 10:00 p.m. curfew. 339 00:22:49,500 --> 00:22:52,050 Actually, I was out. 340 00:22:52,630 --> 00:22:54,990 What? I saw you go into your room. 341 00:22:55,000 --> 00:22:58,280 Yeah, and then I climbed down the trellis and I met a friend. 342 00:22:59,160 --> 00:23:02,200 - Can I borrow your mace? - Please, ma'am. 343 00:23:02,210 --> 00:23:05,060 My tax dollars pay for it. I should get to use it. 344 00:23:06,380 --> 00:23:08,540 Who was the friend you met? 345 00:23:08,570 --> 00:23:11,610 - Danny Bolen. - Wait, Danny Bolen? 346 00:23:11,620 --> 00:23:15,260 - As in the guy who blew you off this morning? - Yes. He's a friend. 347 00:23:15,270 --> 00:23:17,470 I want him to be more than a friend. 348 00:23:17,480 --> 00:23:19,680 Mr. Bolen said that you stopped by a liquor store. 349 00:23:19,690 --> 00:23:23,170 No. No, no. She's 16. She doesn't drink. 350 00:23:23,180 --> 00:23:25,710 Yeah, we bought some beer. 351 00:23:26,960 --> 00:23:29,690 How about a taser? You guys must carry a taser. 352 00:23:30,430 --> 00:23:32,910 Can anybody verify your whereabouts? 353 00:23:32,920 --> 00:23:36,810 Well... Danny. 354 00:23:38,570 --> 00:23:41,630 Okay. Thanks for your time. 355 00:23:43,490 --> 00:23:45,350 You know why kids are like this now? 356 00:23:45,370 --> 00:23:47,920 Because you people won't let us hit them anymore. 357 00:23:51,410 --> 00:23:53,290 If I find this bastard before the cops do, 358 00:23:53,300 --> 00:23:56,830 he won't need a trial 'cause I'll kill him with my bare hands. 359 00:23:57,130 --> 00:24:00,810 Look, I know you're mad. I don't want to hear anger in this room. 360 00:24:00,820 --> 00:24:04,260 We need to stay positive for Julie's sake. 361 00:24:04,590 --> 00:24:06,850 Do we even have a clue who did this? 362 00:24:06,880 --> 00:24:09,320 A jealous boyfriend, maybe? 363 00:24:09,330 --> 00:24:11,520 Was she even seeing anyone? 364 00:24:11,530 --> 00:24:13,980 No, not that I know of. 365 00:24:16,080 --> 00:24:18,520 - Is this a bad time? - No, no. Come on in. 366 00:24:18,530 --> 00:24:20,040 Oh, how is she? 367 00:24:20,080 --> 00:24:24,940 Still unconscious. We're waiting for the test results. 368 00:24:26,000 --> 00:24:28,780 - Karl. - Bree. 369 00:24:30,420 --> 00:24:34,500 You know, I need to talk to Lynette. I'll be back in ten minutes. 370 00:24:38,170 --> 00:24:41,160 She must never ever know I slept with you. 371 00:24:41,850 --> 00:24:44,310 Bree, my daughter was attacked. 372 00:24:44,320 --> 00:24:47,400 I've got more to worry about than Susan getting mad at us. 373 00:24:47,410 --> 00:24:49,540 Of course. I'm sorry. 374 00:24:53,020 --> 00:24:55,030 Look, I know we said we'd get together this week, 375 00:24:55,040 --> 00:24:59,230 but till this all gets sorted out, I... I need a little time. 376 00:24:59,240 --> 00:25:02,150 I completely understand. 377 00:25:08,540 --> 00:25:11,480 I do want to see you again. Really. 378 00:25:13,490 --> 00:25:16,230 - Just not now. - Okay. 379 00:25:25,800 --> 00:25:27,910 Dad? 380 00:25:33,310 --> 00:25:35,680 So what did they say? 381 00:25:35,690 --> 00:25:39,500 The doctors still don't know. But she's not pregnant. 382 00:25:39,510 --> 00:25:43,500 I'm so sorry about that. I just had to say something. 383 00:25:46,570 --> 00:25:48,840 What made you think that she might be? 384 00:25:48,860 --> 00:25:50,740 She told me. 385 00:25:51,620 --> 00:25:55,520 A few days ago, I was out in my yard. 386 00:25:56,300 --> 00:25:58,040 I was upset. 387 00:25:58,070 --> 00:26:00,120 Julie saw me and asked me what was wrong. 388 00:26:00,130 --> 00:26:02,820 We started talking about stuff, and... 389 00:26:03,450 --> 00:26:05,130 It just came out. 390 00:26:05,140 --> 00:26:07,030 Th... and you didn't just... 391 00:26:07,050 --> 00:26:09,930 just immediately pick up the phone and call me? 392 00:26:10,550 --> 00:26:13,030 She asked me not to. 393 00:26:19,630 --> 00:26:21,710 So who's the guy? 394 00:26:22,170 --> 00:26:24,740 - I don't know. - She didn't say? 395 00:26:24,750 --> 00:26:29,170 All she said was she'd gotten involved with someone and that it was complicated. 396 00:26:29,460 --> 00:26:32,760 Complicated? And that's the word she used? 397 00:26:33,620 --> 00:26:35,830 Yeah. 398 00:26:37,140 --> 00:26:41,000 Because..."complicated" means "trouble, " 399 00:26:41,010 --> 00:26:46,950 so you knew that she was in trouble, and you chose not to come to me? 400 00:26:46,960 --> 00:26:49,530 Like I said, Julie asked me not to. 401 00:26:49,560 --> 00:26:51,670 You are my friend, not hers. 402 00:26:51,700 --> 00:26:54,850 After everything we've been through, I cannot believe you would betray me like that. 403 00:26:54,860 --> 00:26:56,450 Whoa, that's not fair. 404 00:26:56,480 --> 00:27:00,220 Lynette, my daughter is hooked up to a machine, 405 00:27:00,230 --> 00:27:02,980 and a guy who is complicating her life... 406 00:27:03,020 --> 00:27:07,980 a guy that I didn't even know about... might've put her there, so I don't need to be fair. 407 00:27:16,120 --> 00:27:18,530 Hey, reggie. Thanks for coming so quickly. 408 00:27:18,540 --> 00:27:20,480 No problem, Mrs. Solis. 409 00:27:20,500 --> 00:27:22,790 How are those two little precious ones? 410 00:27:23,510 --> 00:27:25,670 What? 411 00:27:26,160 --> 00:27:29,550 Oh, my kids. Oh, you threw me off with "precious." 412 00:27:29,560 --> 00:27:32,650 they're the least of my problems. We've taken in a teenager. 413 00:27:33,630 --> 00:27:34,780 Sorry to hear it. 414 00:27:34,810 --> 00:27:38,470 Yeah, she's been using this to sneak out at night. That's why I want you to take it down. 415 00:27:38,970 --> 00:27:40,610 She climbed down this trellis? 416 00:27:40,650 --> 00:27:42,720 Yeah, that's what she said. 417 00:27:42,730 --> 00:27:45,610 Okay. It's just that it's pretty beat up. 418 00:27:45,620 --> 00:27:48,490 I wouldn't have thought it could hold much more than those roses. 419 00:27:48,500 --> 00:27:52,910 But then again, why would she lie? I'll get my tools. 420 00:28:14,630 --> 00:28:19,580 I'm telling you, she opened her eyes for at least 10 or 15 seconds. 421 00:28:19,590 --> 00:28:21,800 - She called me "dad." - I believe you. 422 00:28:21,810 --> 00:28:22,840 Well, what does it mean? 423 00:28:22,870 --> 00:28:27,050 Well, in layman's terms, drifting in and out of consciousness is better than fully comatose. 424 00:28:27,080 --> 00:28:29,450 Our main concern is the intracranial swelling. 425 00:28:29,470 --> 00:28:32,400 In fact, if she wakes up, we may choose to induce coma. 426 00:28:33,110 --> 00:28:34,290 Well, why would you do that? 427 00:28:34,320 --> 00:28:36,420 The swelling will heal faster if she's unconscious. 428 00:28:36,450 --> 00:28:38,630 But I'm confident she'll recover. 429 00:28:39,060 --> 00:28:42,830 Thank god. I should find Susan. 430 00:28:44,080 --> 00:28:45,780 Good lord. They need me in the E.R. 431 00:28:45,790 --> 00:28:47,750 Um, before you go, one quick question. 432 00:28:47,800 --> 00:28:52,870 When Julie wakes up, will she remember what she saw or heard during the brief moment she was awake? 433 00:28:52,880 --> 00:28:55,560 - I don't see why not. - But people in comas dream, don't they? 434 00:28:55,570 --> 00:28:59,920 She could wake up thinking she saw something odd when really it was just a bizarre dream. 435 00:28:59,930 --> 00:29:00,880 Not very likely. 436 00:29:00,910 --> 00:29:04,320 Her brain is swollen. That has to cause hallucinations. 437 00:29:04,330 --> 00:29:08,530 I once thought lauren bacall was in my bedroom, and that was just a high fever. 438 00:29:10,790 --> 00:29:14,570 Ma'am, there's been a bus crash. I need to go. 439 00:29:14,580 --> 00:29:16,140 Oh, I'm sorry. 440 00:29:16,150 --> 00:29:19,730 Uh, talk to your friend. You may be surprised what she remembers. 441 00:29:28,860 --> 00:29:31,430 - Liar! - What? 442 00:29:31,440 --> 00:29:33,950 There is no way you crawled down that trellis, 443 00:29:33,960 --> 00:29:36,970 because I just tried to, and it collapsed on top of me. 444 00:29:37,010 --> 00:29:39,700 - What's your answer to that? - I don't know. 445 00:29:39,710 --> 00:29:42,730 Pull back on the carbs and try again in two weeks? 446 00:29:43,710 --> 00:29:47,210 Wh... Ana, this is serious. 447 00:29:47,220 --> 00:29:48,660 Why would you lie to the cops? 448 00:29:48,670 --> 00:29:51,030 Did Danny ask you to cover up for him? 449 00:29:51,050 --> 00:29:54,870 I'm not covering up anything. Danny didn't do it. 450 00:29:54,880 --> 00:29:57,360 Well, the police think he did. You don't know this kid. 451 00:29:57,370 --> 00:30:00,060 I know him better than the cops. 452 00:30:01,030 --> 00:30:03,780 You're just mad because I didn't take your advice. 453 00:30:03,790 --> 00:30:05,170 What are you talking about? 454 00:30:05,210 --> 00:30:09,320 You told me to play hard to get, which is totally lame. 455 00:30:09,700 --> 00:30:12,730 I figured out a way to make him owe me. 456 00:30:12,740 --> 00:30:14,260 Aiding and abetting? 457 00:30:14,280 --> 00:30:16,990 This is your solution on how to land a guy? 458 00:30:20,220 --> 00:30:21,120 Who are you calling? 459 00:30:21,150 --> 00:30:22,670 - The police. - No! 460 00:30:22,680 --> 00:30:26,470 Julie Mayer is lying in a hospital bed right now, and Danny might have put her there. 461 00:30:26,500 --> 00:30:29,230 You're telling the truth. 462 00:30:35,300 --> 00:30:36,600 Bree, you're back. 463 00:30:36,610 --> 00:30:38,540 I brought you your favorite biscotti. 464 00:30:38,570 --> 00:30:39,790 Aw, you are so sweet. 465 00:30:39,810 --> 00:30:41,200 And I hear Julie's doing better. 466 00:30:41,210 --> 00:30:44,000 Much better. She's just sedated now. 467 00:30:44,010 --> 00:30:45,650 The doctors are very optimistic. 468 00:30:45,660 --> 00:30:48,060 Oh, my, that is good news. 469 00:30:49,370 --> 00:30:53,930 You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, 470 00:30:53,940 --> 00:30:56,960 especially the part where you and Katherine made peace. 471 00:30:56,970 --> 00:30:59,100 Well, I'm glad someone enjoyed that. 472 00:30:59,120 --> 00:31:00,920 But you are friends again, right? 473 00:31:00,930 --> 00:31:03,410 I mean, you said all those lovely things to her in the church. 474 00:31:03,430 --> 00:31:05,600 Yeah, but it wasn't enough for Katherine. 475 00:31:05,610 --> 00:31:08,720 You know, I don't know where she gets off being the injured party. 476 00:31:08,730 --> 00:31:11,490 She took Mike from me first. 477 00:31:11,500 --> 00:31:14,670 But you and Mike were divorced at the time. 478 00:31:14,690 --> 00:31:16,860 And... and Katherine was very lonely. 479 00:31:16,870 --> 00:31:22,040 Okay, rule number one of the female code... never sleep with your friend's ex-husband. 480 00:31:23,850 --> 00:31:27,320 Well, uh, perhaps she should've seen that you still had feelings for Mike. 481 00:31:27,330 --> 00:31:29,120 It would've been different if she'd slept with... 482 00:31:29,140 --> 00:31:32,900 Oh, let's say for instance, Karl. 483 00:31:32,910 --> 00:31:36,340 Karl? Oh, yeah, like that would ever happen. 484 00:31:36,960 --> 00:31:38,870 No, Katherine's a lady. 485 00:31:38,880 --> 00:31:42,550 She's not one of those dumb skanks that would fall for Karl's come-ons. 486 00:31:44,670 --> 00:31:46,970 So you agree it would be different? 487 00:31:46,980 --> 00:31:50,010 Much different. Worse. 488 00:31:50,600 --> 00:31:52,730 Worse? Why worse? 489 00:31:53,710 --> 00:31:57,340 Because Karl hurt me. He cheated and lied. 490 00:31:57,350 --> 00:32:01,120 I mean, any friend who would know all that and sleep with him anyway? 491 00:32:02,200 --> 00:32:05,000 I would never talk to her again. 492 00:32:05,430 --> 00:32:08,620 I don't blame you for defending Katherine. But... 493 00:32:09,380 --> 00:32:15,300 I just don't need a friend like her in my life, especially when I have a friend like you. 494 00:32:22,190 --> 00:32:23,970 Orson. Come in. 495 00:32:23,980 --> 00:32:25,990 Uh, I'm getting everybody to sign a get well card. 496 00:32:26,000 --> 00:32:29,020 - We're sending it over to Julie. - Oh, that's nice. 497 00:32:29,030 --> 00:32:34,920 I suppose I should sign it somewhere inconspicuous, given recent events. 498 00:32:35,960 --> 00:32:38,640 I suppose. 499 00:32:38,650 --> 00:32:44,720 By the way, this morning when I said that Mike and Susan wouldn't last? 500 00:32:46,610 --> 00:32:49,010 I know you thought I was crazy. 501 00:32:49,140 --> 00:32:53,370 No. I didn't think that... exactly. 502 00:32:54,670 --> 00:33:01,230 Well, F.Y.I., I stopped by their house today with a casserole. 503 00:33:01,780 --> 00:33:05,110 Mike was there... Alone. 504 00:33:06,300 --> 00:33:11,030 Let's just say he was grateful. Very grateful. 505 00:33:12,560 --> 00:33:14,470 Why wouldn't he be? 506 00:33:15,380 --> 00:33:18,330 God, you have no ear for innuendo at all! 507 00:33:18,340 --> 00:33:20,340 He made a pass at me. 508 00:33:20,360 --> 00:33:24,660 With Julie in the hospital and his marriage one day old? 509 00:33:25,230 --> 00:33:29,610 Well... It may be the first day, but. 510 00:33:30,560 --> 00:33:33,600 He's clearing having second thoughts. 511 00:33:37,620 --> 00:33:40,700 Oh, and. Please don't tell Bree. 512 00:33:40,710 --> 00:33:43,790 I'd hate for this to get back to Susan. 513 00:33:55,950 --> 00:33:58,650 I hear Julie opened her eyes. That's great. 514 00:33:59,070 --> 00:34:01,820 Yes. Yes, it is. 515 00:34:01,830 --> 00:34:04,300 I'm sorry you're mad at me. 516 00:34:06,520 --> 00:34:08,910 Yeah, I'm not mad. 517 00:34:10,930 --> 00:34:15,880 I just can't understand why she went to you instead of me. 518 00:34:20,560 --> 00:34:23,660 That day that Julie found me crying? 519 00:34:25,430 --> 00:34:29,770 The reason she opened up to me was because I told her that... 520 00:34:30,230 --> 00:34:34,590 and no one else can know about this... I'm pregnant. 521 00:34:36,240 --> 00:34:38,630 You are? 522 00:34:39,240 --> 00:34:41,740 That's amazing. 523 00:34:43,550 --> 00:34:45,790 Wait. Why were you crying? 524 00:34:47,810 --> 00:34:52,900 Let's see. Uh, I'm in my 40s, my husband is back in school, 525 00:34:53,240 --> 00:34:55,970 I'm the sole breadwinner, 526 00:34:56,000 --> 00:35:02,510 I don't know how I'm gonna do this whole baby thing again, 527 00:35:02,520 --> 00:35:06,700 and... also because... 528 00:35:09,370 --> 00:35:11,740 What? 529 00:35:14,890 --> 00:35:20,700 Because I can't quiet that one voice in my mind that keeps saying... 530 00:35:26,960 --> 00:35:30,230 Maybe I shouldn't. 531 00:35:34,600 --> 00:35:37,320 Oh, honey. 532 00:35:39,200 --> 00:35:41,990 Yeah. 533 00:35:45,470 --> 00:35:47,950 Lynette, uh... 534 00:35:48,520 --> 00:35:52,950 You can do whatever you think it is you need to do. 535 00:35:53,720 --> 00:35:58,600 Yeah. I know. Lucky me. 536 00:36:00,290 --> 00:36:04,770 It's weird. Everybody talks about a kid being a gift. 537 00:36:04,780 --> 00:36:06,840 It's the only gift where you puke for nine months 538 00:36:06,850 --> 00:36:10,770 before you receive it and then scream the day it arrives. 539 00:36:11,620 --> 00:36:13,980 That's true. 540 00:36:13,990 --> 00:36:16,470 But they are a gift, Lynette. 541 00:36:20,570 --> 00:36:23,710 I know that because... 542 00:36:24,960 --> 00:36:28,250 I spent the last few hours thinking that I was... 543 00:36:28,260 --> 00:36:31,490 Gonna lose mine. 544 00:36:32,000 --> 00:36:35,090 I realized that I would... 545 00:36:35,510 --> 00:36:39,480 Trade everything I own, I would give everything I ever will have, 546 00:36:39,490 --> 00:36:45,420 for just one more day as Julie's mom. 547 00:36:50,930 --> 00:36:53,870 But I'm not telling you what you should do. 548 00:36:56,700 --> 00:36:59,350 Actually, you are. 549 00:37:02,730 --> 00:37:05,570 And I'm glad you did. 550 00:37:17,800 --> 00:37:21,540 I had some briefs to finish, but i'd rather work here than at the office. 551 00:37:22,010 --> 00:37:23,920 Hey, Bree. You're still here? 552 00:37:23,930 --> 00:37:25,760 Oh, she's kept me company all day. 553 00:37:25,800 --> 00:37:28,090 Is she a saint or what? 554 00:37:28,100 --> 00:37:30,000 Hey, Lee. Thanks for calling me back. 555 00:37:30,010 --> 00:37:32,660 Uh, I'm just checking on M.J. 556 00:37:38,430 --> 00:37:41,160 This has been the longest day of my life. 557 00:37:45,110 --> 00:37:48,300 I thought I needed some time to myself. 558 00:37:49,140 --> 00:37:51,810 I was wrong. 559 00:37:54,220 --> 00:37:57,350 I... I need you. 560 00:38:02,980 --> 00:38:07,030 I booked our room at the motel. Here's the key. 561 00:38:10,350 --> 00:38:13,750 If you could come by, even for just an hour... 562 00:38:14,740 --> 00:38:18,280 Well, it would mean a lot to me. 563 00:38:26,670 --> 00:38:28,870 Please. 564 00:38:30,600 --> 00:38:33,640 I... I don't want to be alone tonight. 565 00:38:41,740 --> 00:38:44,200 Neither do I. 566 00:38:51,150 --> 00:38:53,270 - Hey, Gaby. - Hey, you got a minute? 567 00:38:53,280 --> 00:38:56,440 Oh, I think I know why you're here, and believe me, I am as ticked off as you are. 568 00:38:56,450 --> 00:38:57,560 - Angie... - No, no, no, no. 569 00:38:57,570 --> 00:38:59,850 Danny should've never kept your niece out so late. 570 00:38:59,860 --> 00:39:03,600 When I found out, I kicked him so hard, he's still trying to get the shoe out of his butt. 571 00:39:03,610 --> 00:39:05,560 It'll never happen again. 572 00:39:05,590 --> 00:39:08,500 - It never happened at all. - What? 573 00:39:08,510 --> 00:39:11,420 Ana wasn't with Danny last night. She never left the house. 574 00:39:12,040 --> 00:39:13,140 What are you talking about? 575 00:39:13,180 --> 00:39:15,810 She snuck out. Danny bought her beer. They both fessed up. 576 00:39:15,820 --> 00:39:17,910 Ana was lying. 577 00:39:18,820 --> 00:39:20,260 Well, why would she lie? 578 00:39:20,280 --> 00:39:22,510 Because your son told her to. 579 00:39:22,800 --> 00:39:26,640 Well, maybe she was changing her tune 'cause she didn't want to get in trouble with you. 580 00:39:26,650 --> 00:39:30,550 No. No! She's covering for Danny. 581 00:39:30,890 --> 00:39:33,400 I don't know what you're implying, but he's a good kid. 582 00:39:33,430 --> 00:39:36,010 Your niece is the one that's been hounding him day and night. 583 00:39:36,030 --> 00:39:38,050 Hey, I'm just trying to be nice here. 584 00:39:38,070 --> 00:39:41,200 I'm giving you a heads up that Ana's taking her story back. 585 00:39:42,880 --> 00:39:45,010 Let's slow down here, okay? 586 00:39:45,040 --> 00:39:47,720 Can I at least talk to the girl before she goes pointin' fingers? 587 00:39:47,730 --> 00:39:51,120 Too late. She's talking to the police right now. 588 00:40:07,330 --> 00:40:09,180 Baby, I screwed up. 589 00:40:10,600 --> 00:40:11,930 What happened? 590 00:40:11,950 --> 00:40:14,090 I never should've told you to ask that girl for an alibi. 591 00:40:14,110 --> 00:40:15,080 Did she talk to the cops? 592 00:40:15,100 --> 00:40:17,130 Yeah, which means they should be here any second. 593 00:40:17,140 --> 00:40:18,130 But I didn't do anything. I... 594 00:40:18,160 --> 00:40:19,670 We don't have time for that. You're a suspect. 595 00:40:19,680 --> 00:40:21,340 They have the right to question you. 596 00:40:22,010 --> 00:40:24,120 - Ma... - Just listen to me. 597 00:40:24,130 --> 00:40:25,930 Tell 'em you will not waive your Miranda rights. 598 00:40:25,950 --> 00:40:28,300 And we will have a lawyer down there as soon as we can. 599 00:40:28,310 --> 00:40:30,900 Remember, how does a fish get caught? 600 00:40:31,340 --> 00:40:34,140 He opens his mouth. 601 00:40:39,440 --> 00:40:42,540 It had been a horrible day, 602 00:40:42,830 --> 00:40:47,430 and people in the neighborhood were doing their best to recover. 603 00:40:48,010 --> 00:40:52,110 One mother was about to share some good news with her family 604 00:40:52,550 --> 00:40:56,390 when her son saw a flashing light in the window. 605 00:40:57,570 --> 00:41:00,680 Another was busy grounding her niece 606 00:41:00,690 --> 00:41:05,290 when she noticed the police car pulling up across the street. 607 00:41:07,160 --> 00:41:10,940 a woman was planning a rendezvous with her lover 608 00:41:11,960 --> 00:41:16,230 when she saw a young man being taken out of his house. 609 00:41:21,140 --> 00:41:25,080 Within moments, everyone had heard 610 00:41:25,370 --> 00:41:32,150 the son of one housewife was suspected of strangling the daughter of another. 611 00:41:43,760 --> 00:41:47,310 Yes, it had been a horrible day. 612 00:41:47,980 --> 00:41:51,070 And the thought occurred to one old woman... 613 00:41:51,080 --> 00:41:55,430 the days ahead could be worse. 614 00:41:55,780 --> 00:41:59,730 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ