1 00:00:00,000 --> 00:00:01,941 Previously on "desperate housewives"... 2 00:00:01,941 --> 00:00:03,634 the police dug up your father today. 3 00:00:03,667 --> 00:00:05,613 They think that somebody was poisoning him. 4 00:00:05,613 --> 00:00:07,367 Apparently, i'm a suspect. 5 00:00:07,401 --> 00:00:09,401 Bree felt threatened by the past. 6 00:00:09,434 --> 00:00:11,401 Get the damn lawyer. Are you hitting on me? 7 00:00:11,434 --> 00:00:13,892 Gabrielle was threatened by seduction. 8 00:00:13,892 --> 00:00:14,873 Do you mean julie? 9 00:00:14,873 --> 00:00:16,603 If i come back with you, then i can make it up to her. 10 00:00:16,603 --> 00:00:19,630 You should find your father first. Let me help. 11 00:00:19,630 --> 00:00:22,000 And while some threats... 12 00:00:26,033 --> 00:00:27,634 Were kept under control... 13 00:00:27,667 --> 00:00:29,401 let's get this over with. 14 00:00:29,434 --> 00:00:33,467 Some were left free to return. 15 00:00:36,434 --> 00:00:38,334 Since her first day on the job, 16 00:00:38,367 --> 00:00:41,768 it had been clear to lynette scavo 17 00:00:41,801 --> 00:00:46,200 that her new boss nina was unusually tense. 18 00:00:46,234 --> 00:00:48,467 To help relieve her tension, 19 00:00:48,501 --> 00:00:51,467 lynette tried giving her boss thoughtful gifts... 20 00:00:51,501 --> 00:00:54,067 a soothing wave machine... 21 00:00:55,467 --> 00:00:59,167 aromatherapy candles... 22 00:01:00,434 --> 00:01:05,367 even meditative chi balls. 23 00:01:05,401 --> 00:01:08,601 But nothing seemed to ease nina's tension. 24 00:01:08,634 --> 00:01:12,134 "Distilled the old-fashioned way." 25 00:01:12,167 --> 00:01:14,601 You know, it actually hurts my teeth 26 00:01:14,634 --> 00:01:16,567 to say that out loud. 27 00:01:16,601 --> 00:01:20,200 You folks are going to toddle back to your little holes 28 00:01:20,234 --> 00:01:23,134 and you are gonna come up with a decent slogan 29 00:01:23,167 --> 00:01:26,667 or i will can all your asses the old-fashioned way. 30 00:01:28,567 --> 00:01:32,434 Until one day when it occurred to lynette 31 00:01:32,467 --> 00:01:35,134 there was one form of relaxation 32 00:01:35,167 --> 00:01:38,634 she had yet to try. 33 00:01:38,667 --> 00:01:41,567 It's a gimlet. You'll love it. 34 00:01:41,601 --> 00:01:43,801 What exactly is your plan here, 35 00:01:43,834 --> 00:01:46,801 to get me all liquored up so i buy the revised pitch? 36 00:01:46,834 --> 00:01:48,834 Don't be ridiculous. 37 00:01:48,868 --> 00:01:52,134 Could we get a trough of these, please? 38 00:01:52,167 --> 00:01:55,134 I can't remember the last time i was in a bar. 39 00:01:55,167 --> 00:01:57,567 Must have been the last time i had a boyfriend, 40 00:01:57,601 --> 00:01:59,067 which was... 41 00:01:59,100 --> 00:02:01,300 oh, god, i'm a nun. 42 00:02:01,334 --> 00:02:04,501 So why don't you go out and get in the game? 43 00:02:04,534 --> 00:02:06,000 Believe it or not, 44 00:02:06,033 --> 00:02:10,667 when it comes to meeting men, i am... shy. 45 00:02:10,701 --> 00:02:12,701 Well, i'm not. 46 00:02:12,734 --> 00:02:15,033 So, uh... 47 00:02:15,067 --> 00:02:17,768 what about that guy over there? 48 00:02:17,801 --> 00:02:20,134 He's been checking you out since we walked in. 49 00:02:20,167 --> 00:02:22,267 He's cute. 50 00:02:22,300 --> 00:02:23,768 So go over there. 51 00:02:23,801 --> 00:02:25,701 No. 52 00:02:25,734 --> 00:02:28,134 Oh, for god's sakes. 53 00:02:28,167 --> 00:02:30,467 Where are you going? Lynette, sit... 54 00:02:34,000 --> 00:02:35,768 hey, stretch, 55 00:02:35,801 --> 00:02:37,933 see my friend over there? 56 00:02:37,967 --> 00:02:39,967 She thinks you're cute. 57 00:02:42,367 --> 00:02:45,667 Why don't you buy her a drink? 58 00:02:47,933 --> 00:02:51,300 Hey, everybody. Hi. 59 00:02:51,334 --> 00:02:53,601 Oh, it's a beautiful morning, isn't it? 60 00:02:53,634 --> 00:02:55,100 Thank you, sweetie. 61 00:02:55,134 --> 00:02:58,267 Oh, hey, lynette, i read the new vodka proposal. 62 00:02:58,300 --> 00:03:01,100 Oh, you guys hit it out of the park. 63 00:03:02,134 --> 00:03:03,601 I love that color. 64 00:03:03,634 --> 00:03:05,634 Thanks. Hey, nina. 65 00:03:05,667 --> 00:03:07,167 Yeah? 66 00:03:07,200 --> 00:03:10,134 And although it had come about in an unexpected manner... 67 00:03:10,167 --> 00:03:11,634 aren't those the same clothes 68 00:03:11,667 --> 00:03:13,634 you were wearing last night in the bar? 69 00:03:13,667 --> 00:03:14,967 Yep. 70 00:03:15,000 --> 00:03:18,033 Nina's tension had finally been released... 71 00:03:19,634 --> 00:03:22,601 the old-fashioned way. 72 00:03:23,886 --> 00:03:27,342 Desperate Housewives 2x05 - They Asked Me Why I Believe In You 73 00:03:32,024 --> 00:03:37,642 Transcript by Cfsmp3 Sync by Narkond 74 00:03:42,808 --> 00:03:49,209 www.forom.com 75 00:04:05,667 --> 00:04:07,134 Everyone in this world 76 00:04:07,167 --> 00:04:09,134 needs someone they can depend upon, 77 00:04:09,167 --> 00:04:12,467 be it a faithful companion, 78 00:04:12,501 --> 00:04:16,267 trusted confidant... 79 00:04:16,300 --> 00:04:19,868 or loyal friend. 80 00:04:19,900 --> 00:04:23,000 For susan mayer, that dependable someone 81 00:04:23,033 --> 00:04:27,667 was her book agent lonny moon. 82 00:04:27,701 --> 00:04:29,167 It was lonny 83 00:04:29,200 --> 00:04:32,134 who helped susan promote her first children's book. 84 00:04:32,167 --> 00:04:35,134 It was lonny who rushed susan to the hospital 85 00:04:35,167 --> 00:04:37,567 the night julie was born. No, no, no, no, no! 86 00:04:37,601 --> 00:04:40,134 It was lonny who took susan's mind 87 00:04:40,167 --> 00:04:42,067 off her painful divorce 88 00:04:42,100 --> 00:04:44,267 with a fun vacation. 89 00:04:44,300 --> 00:04:48,967 Yes, lonny was susan's rock. 90 00:04:49,000 --> 00:04:51,234 Sadly for susan, 91 00:04:51,267 --> 00:04:54,134 her rock was about to crumble. 92 00:04:54,167 --> 00:04:56,134 for those of you just joining us, 93 00:04:56,167 --> 00:04:59,434 we have a new development in the melanie foster case... 94 00:04:59,467 --> 00:05:02,300 - Lonny, what are you doing here? - It's past noon. 95 00:05:02,334 --> 00:05:04,667 Which means it's now socially acceptable 96 00:05:04,701 --> 00:05:06,200 to begin drinking. 97 00:05:06,234 --> 00:05:08,300 I can't believe i let you talk me into this. 98 00:05:08,334 --> 00:05:09,933 I am so behind in my work. 99 00:05:09,967 --> 00:05:12,134 But i'm glad i came. This is fun. 100 00:05:12,167 --> 00:05:14,167 I've gotta be honest. 101 00:05:14,200 --> 00:05:16,467 I had an ulterior motive. 102 00:05:16,501 --> 00:05:17,634 Oh? 103 00:05:17,667 --> 00:05:20,534 I've decided to start my own agency. 104 00:05:20,567 --> 00:05:22,033 You're leaving muir and hunt? 105 00:05:22,067 --> 00:05:23,801 You helped build that place. 106 00:05:23,834 --> 00:05:26,768 I know, but i just feel it's time. 107 00:05:26,801 --> 00:05:30,634 And now the question is, will you come with me? 108 00:05:30,667 --> 00:05:32,868 Well... of course. 109 00:05:32,900 --> 00:05:34,868 Okay! 110 00:05:34,900 --> 00:05:37,801 To the future. 111 00:05:37,834 --> 00:05:39,300 I'll just call the agency, 112 00:05:39,334 --> 00:05:41,401 and i'll let them know i'm going with you. 113 00:05:41,434 --> 00:05:44,467 Oh, i don't think that's necessary. 114 00:05:44,501 --> 00:05:46,167 Really? 115 00:05:46,200 --> 00:05:50,234 Yeah, i think it might be rude not to. 116 00:05:50,267 --> 00:05:52,000 Lonny... 117 00:05:52,033 --> 00:05:54,234 what's going on? 118 00:05:54,267 --> 00:05:56,534 Okay. 119 00:05:56,567 --> 00:05:59,801 There's been some bad blood between me and the partners. 120 00:05:59,834 --> 00:06:01,567 Why? 121 00:06:01,601 --> 00:06:03,567 I got into this thing where i had to move 122 00:06:03,601 --> 00:06:05,601 a little client money around temporarily 123 00:06:05,634 --> 00:06:07,367 to cover some expenses. 124 00:06:07,401 --> 00:06:10,501 You had to "move money"? What does that mean? 125 00:06:10,534 --> 00:06:14,000 I took a little from here, and i moved it there. 126 00:06:14,033 --> 00:06:16,334 It was no big deal. 127 00:06:16,367 --> 00:06:17,834 Really? 128 00:06:17,868 --> 00:06:19,834 'Cause it sort of sounds like embezzlement. 129 00:06:19,868 --> 00:06:22,534 Why do people keep using that word?! 130 00:06:22,567 --> 00:06:24,834 Who else is using that word? 131 00:06:24,868 --> 00:06:26,000 Nobody. 132 00:06:26,033 --> 00:06:29,167 The partners and their forensic accountant. 133 00:06:29,200 --> 00:06:31,167 Oh, my god. 134 00:06:31,200 --> 00:06:34,033 Lonny, did you "move" some of my money? 135 00:06:34,067 --> 00:06:36,734 Absolutely not. I swear! 136 00:06:36,768 --> 00:06:39,434 Susan, don't look at me that way. 137 00:06:39,467 --> 00:06:41,401 I know what i did was wrong, 138 00:06:41,434 --> 00:06:43,900 and i feel like a complete idiot for doing it, 139 00:06:43,933 --> 00:06:46,300 but please, please don't hate me. 140 00:06:46,334 --> 00:06:48,567 Well, i don't hate you. 141 00:06:48,601 --> 00:06:51,367 I couldn't hate you. You're my lonny. 142 00:06:52,868 --> 00:06:55,334 So... 143 00:06:55,367 --> 00:06:58,434 will you still come with me? 144 00:07:02,167 --> 00:07:04,300 You know what? 145 00:07:04,334 --> 00:07:06,300 This is one of those times 146 00:07:06,334 --> 00:07:08,801 when you find out who your real friends are, 147 00:07:08,834 --> 00:07:10,868 so, yeah. 148 00:07:10,933 --> 00:07:12,834 Oh, thank you! Thank you! 149 00:07:12,868 --> 00:07:18,234 You are one special lady, susan mayer. 150 00:07:18,267 --> 00:07:21,534 Is that the baby's head? 151 00:07:21,567 --> 00:07:23,334 No, that's his foot. 152 00:07:25,534 --> 00:07:27,300 That looks like a head to me. 153 00:07:27,334 --> 00:07:29,501 Well, that settles it. 154 00:07:29,534 --> 00:07:30,933 When this baby's born, 155 00:07:30,967 --> 00:07:33,167 i'll be in charge of putting on the socks. 156 00:07:33,200 --> 00:07:36,634 You're glowing today, you know that? 157 00:07:36,667 --> 00:07:38,667 Pregnancy agrees with you. Yeah? 158 00:07:38,701 --> 00:07:41,601 Well, if you don't mind the hemorrhoids and the nausea, 159 00:07:41,634 --> 00:07:43,000 it's quite the party. 160 00:07:43,033 --> 00:07:46,200 I wonder where david is. He should've been here by now. 161 00:07:46,234 --> 00:07:48,334 So this new lawyer's good? 162 00:07:48,367 --> 00:07:50,334 He's quite the shark. You're gonna love him. 163 00:07:50,367 --> 00:07:52,234 He hasn't lost a case in six years. 164 00:07:52,267 --> 00:07:54,734 He argued in front of the state supreme court, 165 00:07:54,768 --> 00:07:57,967 and he made our conjugal visit happen pretty damn fast. 166 00:07:58,000 --> 00:08:00,200 Well, hey, i'm a fan already. 167 00:08:00,234 --> 00:08:02,501 Sorry i'm late. 168 00:08:02,534 --> 00:08:03,900 Oh, david. 169 00:08:03,933 --> 00:08:06,501 Good to see you, gaby. Carlos, i'm david. 170 00:08:21,933 --> 00:08:24,601 I don't think so. 171 00:08:24,634 --> 00:08:27,200 What the hell are you doing? 172 00:08:27,234 --> 00:08:29,701 That guy's not gonna be my lawyer. 173 00:08:29,734 --> 00:08:31,534 Find a new one. 174 00:08:34,200 --> 00:08:36,100 You haven't filed a single charge. 175 00:08:36,134 --> 00:08:38,933 Either determine a homicide or release the body. 176 00:08:38,967 --> 00:08:40,868 We've got a court order which says, 177 00:08:40,900 --> 00:08:42,933 until we're done with it, the corpse is ours. 178 00:08:42,967 --> 00:08:44,834 He is not a corpse. 179 00:08:44,868 --> 00:08:46,734 He is a man named rex van de kamp. 180 00:08:46,768 --> 00:08:48,768 He was a loving husband, a devoted father 181 00:08:48,801 --> 00:08:50,367 and a successful doctor. 182 00:08:50,401 --> 00:08:53,401 So successful, in fact, that he left me enough money 183 00:08:53,434 --> 00:08:56,000 to sue the city, this precinct 184 00:08:56,033 --> 00:08:57,634 and you two gentlemen personally 185 00:08:57,667 --> 00:08:59,734 just for the fun of it. 186 00:08:59,768 --> 00:09:02,200 Mrs. Van de kamp, we don't respond well to threats, 187 00:09:02,234 --> 00:09:04,868 - so if l... - release the body. 188 00:09:04,900 --> 00:09:06,933 What? 189 00:09:06,967 --> 00:09:08,868 The evidence we have is minimal at best. 190 00:09:08,900 --> 00:09:10,567 Mrs. Van de kamp was gracious enough 191 00:09:10,601 --> 00:09:12,234 to come down here and take that lie detector test. 192 00:09:12,267 --> 00:09:14,200 I think it's the least we can do for her. 193 00:09:14,234 --> 00:09:15,900 Thank you. 194 00:09:17,334 --> 00:09:19,167 So, uh, what will happen now? 195 00:09:19,200 --> 00:09:21,801 Obviously, we'll put mr. Van de kamp back 196 00:09:21,834 --> 00:09:23,100 just like we found him. 197 00:09:23,134 --> 00:09:25,134 Yes, and i'm sure you will bury him 198 00:09:25,167 --> 00:09:27,134 with all the dignityof a dead hamster 199 00:09:27,167 --> 00:09:29,167 no, i want rex released to me 200 00:09:29,200 --> 00:09:31,933 and i will make all the arrangements. 201 00:09:31,967 --> 00:09:33,667 Fine. 202 00:09:33,701 --> 00:09:36,634 And, of course, you'll be paying all the costs. 203 00:09:36,667 --> 00:09:38,801 Of course. 204 00:09:38,834 --> 00:09:41,434 Detective barton, 205 00:09:41,467 --> 00:09:44,234 you are clearly a gentleman. 206 00:09:50,801 --> 00:09:53,768 people have gathered at attenborough high school, 207 00:09:53,801 --> 00:09:55,267 where melanie attended... 208 00:09:55,300 --> 00:09:57,768 no, it's fine. I'll pick 'em up on my way home. 209 00:09:57,801 --> 00:09:59,801 Okay, so what do you want? 210 00:09:59,834 --> 00:10:02,801 Oh, parker hates pepperoni. Um, how about sausage? 211 00:10:02,834 --> 00:10:04,534 Yeah, and a small cheese. 212 00:10:04,567 --> 00:10:07,200 Okay, perfect. Love you. 213 00:10:07,234 --> 00:10:08,701 Hey, you. 214 00:10:08,734 --> 00:10:10,033 Hey. 215 00:10:10,067 --> 00:10:12,033 You wanna hit o'donnell's? I owe you a beer. 216 00:10:12,067 --> 00:10:15,033 Actually, i owe you so much more than that. 217 00:10:15,067 --> 00:10:18,334 You're welcome, but i really need to get home. 218 00:10:18,367 --> 00:10:20,367 Oh, come on. I had such a good time last night. 219 00:10:20,401 --> 00:10:23,834 Um, why don't you ask Trudy? She loves going out. 220 00:10:23,868 --> 00:10:26,834 Trudy? Are you kidding? I don't need the competition. 221 00:10:26,868 --> 00:10:29,768 Haveou seen trudy without her jacket? She's hot. 222 00:10:29,801 --> 00:10:31,534 Oh, is she now? 223 00:10:31,567 --> 00:10:33,900 Oh, l-i didn't mean that you're not... hot. 224 00:10:33,933 --> 00:10:36,200 I just... you're married. 225 00:10:37,234 --> 00:10:39,200 You know, you're off the market. 226 00:10:39,234 --> 00:10:41,967 I don't have to worry about fighting you for guys. 227 00:10:42,000 --> 00:10:44,467 Come on, Lynette. Just one quick little drink. 228 00:10:44,501 --> 00:10:46,467 I was actually starting to think 229 00:10:46,501 --> 00:10:48,834 that you and i were becoming pals. 230 00:10:48,868 --> 00:10:52,000 Pals? 'cause sometimes it's hard to tell. 231 00:10:52,033 --> 00:10:54,234 You know, i wasn't feeling the love today 232 00:10:54,267 --> 00:10:57,234 when you mocked my campaign in front of the clients. 233 00:10:57,267 --> 00:11:00,868 That was just putting on a show for work. 234 00:11:00,900 --> 00:11:05,667 In the future, always assume that i am winking inside. 235 00:11:07,134 --> 00:11:09,834 Come on. I hate to go to a bar alone. 236 00:11:09,868 --> 00:11:11,868 I feel like such a loser. 237 00:11:11,900 --> 00:11:14,868 Okay. One drink. 238 00:11:14,900 --> 00:11:16,667 Yeah! One or two. 239 00:11:16,701 --> 00:11:18,534 No. 240 00:11:41,434 --> 00:11:44,434 Thank you so much for bringing my mail over. 241 00:11:44,467 --> 00:11:47,467 You know, i have some of yours in the kitchen. 242 00:11:47,501 --> 00:11:50,134 Well, that's the fourth time. What's up with this postman? 243 00:11:50,167 --> 00:11:53,234 Oh, i know. He used to be great. 244 00:11:53,267 --> 00:11:55,834 Then he had this stroke, and, well, 245 00:11:55,868 --> 00:11:58,967 now we're lucky if he doesn't drool on the coupons. 246 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 But feel free to snoop around. I'll be right back. 247 00:12:17,300 --> 00:12:19,234 Now for those of you just joining us, 248 00:12:19,267 --> 00:12:22,234 families in chicago breathed a sigh of relief today 249 00:12:22,267 --> 00:12:25,234 as an arrest was finally made in the brutal attack 250 00:12:25,267 --> 00:12:28,234 on local high school student melanie foster. 251 00:12:28,267 --> 00:12:30,834 But word of the suspect's capture 252 00:12:30,868 --> 00:12:32,186 comes as small comfort to the foster family... 253 00:12:32,187 --> 00:12:33,172 - Betty? 254 00:12:33,401 --> 00:12:35,200 ... who lost their 17-year-old daughter 255 00:12:35,234 --> 00:12:36,184 almost four months ago. 256 00:12:36,185 --> 00:12:36,734 Betty? 257 00:12:36,734 --> 00:12:38,367 The victim's body was discovered in a local park 258 00:12:38,401 --> 00:12:40,067 less than a mile from attenborough high. 259 00:12:47,868 --> 00:12:50,601 Did you see the news? They've arrested somebody. 260 00:12:50,634 --> 00:12:53,033 Yeah. Looks like we're in the clear. 261 00:12:56,397 --> 00:12:58,931 Well, i have some good news. 262 00:12:58,964 --> 00:13:00,931 The police have finally released rex's body. 263 00:13:00,964 --> 00:13:02,731 About time. You must be so relieved. 264 00:13:02,764 --> 00:13:04,330 You know, mostly i'm just annoyed 265 00:13:04,364 --> 00:13:06,564 that the whole thing happened in the first place. 266 00:13:06,597 --> 00:13:09,564 I mean, how in the world could anybody accuse me of murder? 267 00:13:09,597 --> 00:13:11,964 Well, you are wound pretty tight. 268 00:13:14,063 --> 00:13:17,564 What? The supermom is always the first to snap. 269 00:13:17,597 --> 00:13:19,564 They've done studies. 270 00:13:19,597 --> 00:13:21,063 Anyway, i was hoping 271 00:13:21,097 --> 00:13:23,597 that you were all free friday morning, 272 00:13:23,631 --> 00:13:27,197 because that's when i'm going to be hosting the reburial. 273 00:13:27,230 --> 00:13:28,597 The what? 274 00:13:28,631 --> 00:13:30,597 Look, i know it's an imposition, 275 00:13:30,631 --> 00:13:32,631 but danielle is away on a class trip, 276 00:13:32,664 --> 00:13:34,297 and andrew is back at camp hennessey 277 00:13:34,330 --> 00:13:36,264 for a little refresher course. 278 00:13:36,297 --> 00:13:38,264 Well, it's just gonna be 279 00:13:38,297 --> 00:13:40,264 a very brief and dignified ceremony, 280 00:13:40,297 --> 00:13:42,998 and i was hoping that you could say a few words, 281 00:13:43,030 --> 00:13:45,030 and, um, i'm gonna read a poem. 282 00:13:47,597 --> 00:13:49,597 We would love to come. Absolutely. 283 00:13:53,597 --> 00:13:55,631 I'm busy. Sorry. 284 00:13:55,664 --> 00:13:57,597 edie! 285 00:13:57,631 --> 00:13:59,864 She's going to read a poem. 286 00:14:01,464 --> 00:14:04,531 Fine. Yes, yes, we'd all love to come. 287 00:14:06,197 --> 00:14:07,664 Well, thank you. 288 00:14:07,697 --> 00:14:12,230 You don't know how much this means to me. 289 00:14:12,264 --> 00:14:15,230 I realize looking back that i was still in shock 290 00:14:15,264 --> 00:14:17,797 during rex's first funeral. 291 00:14:17,831 --> 00:14:21,397 I don't think it had quite hit me yet what had happened, 292 00:14:21,430 --> 00:14:24,397 so that's why this small ceremony means so much to me, 293 00:14:24,430 --> 00:14:26,430 because i realize now that... 294 00:14:28,797 --> 00:14:31,797 this is the last chance i'm gonna have to say good-bye. 295 00:14:36,831 --> 00:14:39,964 Unless, of course, they dig him up again. 296 00:14:42,564 --> 00:14:46,030 Sure, there was times when 297 00:14:46,063 --> 00:14:48,330 lisa was rude and obnoxious, 298 00:14:48,364 --> 00:14:50,964 but i know now that that was no excuse 299 00:14:50,998 --> 00:14:53,330 to always be beatin' on her. 300 00:14:54,831 --> 00:14:56,931 Oh, baby, i'm so sorry. 301 00:15:00,063 --> 00:15:03,364 Good job, you two. 302 00:15:03,397 --> 00:15:06,631 This is an example of how to use incarceration to your benefit. 303 00:15:06,664 --> 00:15:09,664 It's a chance for people to take a step back 304 00:15:09,697 --> 00:15:13,063 and observe the obstacles they face in their marriage. 305 00:15:13,097 --> 00:15:16,063 Can i go now? 'Cause i have a lot to say 306 00:15:16,097 --> 00:15:18,564 about the obstacles i'm facing in my marriage. 307 00:15:18,597 --> 00:15:20,564 We don't got any obstacles. 308 00:15:20,597 --> 00:15:22,497 Yes, we do, lamar. We got big ones. 309 00:15:22,531 --> 00:15:23,998 Okay, hold on, you two. 310 00:15:24,030 --> 00:15:26,697 I think that it's carlos and gabrielle's turn. 311 00:15:26,731 --> 00:15:28,731 Thanks, but we're good. 312 00:15:31,097 --> 00:15:33,330 this is your third group session, 313 00:15:33,364 --> 00:15:35,330 but you have yet to share anything. 314 00:15:35,364 --> 00:15:39,898 Come on. Talk to us. How's your marriage? 315 00:15:39,931 --> 00:15:43,664 - Shaky at best. - And why is that? 316 00:15:43,697 --> 00:15:46,197 I don't know. I hired a brilliant lawyer 317 00:15:46,230 --> 00:15:47,664 to get my husband out of this hehole, 318 00:15:47,697 --> 00:15:49,731 and he fired him for no reason at all. 319 00:15:49,764 --> 00:15:52,097 Carlos? 320 00:15:52,130 --> 00:15:53,864 I just didn't like him. 321 00:15:53,898 --> 00:15:55,864 Why not? He's experienced, he's intelligent, 322 00:15:55,898 --> 00:15:57,664 - he's successful. - Exactly. 323 00:15:57,697 --> 00:16:00,063 I'd prefer an attorney you didn't find so damn appealing. 324 00:16:00,097 --> 00:16:03,364 Oh, my god. You fired him because you're jealous? 325 00:16:03,397 --> 00:16:05,731 Don't i have the right to? You know, she cheated on me. 326 00:16:05,764 --> 00:16:08,722 Oh, bob, you beat your wife. You are so not allowed to gasp. 327 00:16:08,722 --> 00:16:10,171 Don't you talk that way to him. 328 00:16:10,206 --> 00:16:13,030 One more word out of you, lisa, and i will backhand you myself. 329 00:16:13,063 --> 00:16:13,943 Okay, calm down. 330 00:16:13,944 --> 00:16:15,929 Thousands of fat, bald attorneys out there in the world, 331 00:16:15,931 --> 00:16:18,130 and she's goa get the one that looks like an underwear model. 332 00:16:18,163 --> 00:16:20,097 I'm not discussing this anymore. 333 00:16:20,130 --> 00:16:22,764 You can rot in here for all i care. 334 00:16:24,297 --> 00:16:26,364 So, um... 335 00:16:26,397 --> 00:16:28,364 mona, what do you feel 336 00:16:28,397 --> 00:16:30,364 are the biggest problems in your marriage? 337 00:16:30,397 --> 00:16:32,264 By the way, he was wearing a suit. 338 00:16:32,297 --> 00:16:33,931 How do you know he had a good body? 339 00:16:33,964 --> 00:16:35,764 Do you know? No! 340 00:16:35,797 --> 00:16:37,531 I bet he's hot. 341 00:16:40,564 --> 00:16:43,764 Do i need to say what our biggest problem is, 342 00:16:43,797 --> 00:16:47,230 or can everybody figure it out for themselves? 343 00:16:51,264 --> 00:16:53,230 Why are you reading that contract? 344 00:16:53,264 --> 00:16:56,330 I told you. Lonny wants me to sign with this new agency. 345 00:16:56,364 --> 00:16:57,831 But you didn't say 346 00:16:57,864 --> 00:17:00,063 you were seriously thinking about going with him. 347 00:17:00,097 --> 00:17:03,230 I know, i know. 348 00:17:03,264 --> 00:17:04,731 Just lonny's family. 349 00:17:04,764 --> 00:17:07,130 You know, he's always been there for me. 350 00:17:07,163 --> 00:17:09,631 He paid my rent when i was waiting 351 00:17:09,664 --> 00:17:11,430 for my first royalty check. 352 00:17:11,464 --> 00:17:13,230 He called me every day when karl left. 353 00:17:13,264 --> 00:17:14,898 I mean, i just owe him so much. 354 00:17:14,931 --> 00:17:16,397 Susan, he committed a felony. 355 00:17:16,430 --> 00:17:17,831 Okay, who in this room 356 00:17:17,864 --> 00:17:20,664 has not committed a felony? Raise your hand. 357 00:17:20,697 --> 00:17:22,430 Ah-ah-ah, not so fast. 358 00:17:22,464 --> 00:17:23,931 Your agent represents you. 359 00:17:23,964 --> 00:17:25,797 You've gotta be able to trust him. 360 00:17:25,831 --> 00:17:27,797 How is that gonna be possible now? 361 00:17:27,831 --> 00:17:31,898 Well, it's possible because i have faith in people. 362 00:17:31,931 --> 00:17:33,397 I mean, lonny knows he messed up, 363 00:17:33,430 --> 00:17:35,364 and he's sorry. He's making restitution. 364 00:17:35,397 --> 00:17:38,831 What, you don't believe people deserve second chances? 365 00:17:38,864 --> 00:17:41,330 Not when they messed up this much, no. 366 00:17:41,364 --> 00:17:44,664 Really? So that's it with you? You just get one shot, 367 00:17:44,697 --> 00:17:47,163 and you screw up, and you're out? 368 00:17:47,197 --> 00:17:49,330 I didn't know you were such a cynic. 369 00:17:49,364 --> 00:17:51,364 Hey, i'm sorry, all right? 370 00:17:51,397 --> 00:17:53,631 I guess it's just the way i'm wired. 371 00:17:54,831 --> 00:17:57,130 I got a job over in greenwood, 372 00:17:57,163 --> 00:18:00,330 so i'll call you later tonight. 373 00:18:07,664 --> 00:18:10,297 You okay? 374 00:18:10,330 --> 00:18:13,697 Julie... 375 00:18:13,731 --> 00:18:18,697 i did something bad, something really, really bad. 376 00:18:21,364 --> 00:18:23,797 Aren't you gonna ask me what it was? 377 00:18:23,831 --> 00:18:26,330 Do i ever have to? 378 00:18:26,364 --> 00:18:29,097 Last week when Mike and I went to the park 379 00:18:29,130 --> 00:18:32,063 searching for zach, 380 00:18:32,097 --> 00:18:33,497 i sort of found him. 381 00:18:33,531 --> 00:18:34,831 No! 382 00:18:34,864 --> 00:18:37,831 Yes, and i gave him money and i sent him away, 383 00:18:37,864 --> 00:18:39,764 and i didn't tell mike. 384 00:18:39,797 --> 00:18:42,430 Holy crap. What are you gonna do? 385 00:18:42,464 --> 00:18:45,230 I don't know. What would you do if this happened to you? 386 00:18:45,264 --> 00:18:47,230 See, this would never happen to me. 387 00:18:47,264 --> 00:18:49,230 This kind of thing only happens to you. 388 00:18:49,264 --> 00:18:51,697 Will you stop judging and help me? 389 00:18:51,731 --> 00:18:53,864 Well, obviously, you're gonna have to tell him. 390 00:18:53,898 --> 00:18:55,697 Well, i can't do that. 391 00:18:55,731 --> 00:18:56,521 You heard what he said about his wiring. 392 00:18:56,521 --> 00:18:58,467 I betrayed him. He'll never forgive me. 393 00:18:58,467 --> 00:19:00,054 Okay. Don't tell him. 394 00:19:00,197 --> 00:19:02,330 Well, how can i not? I feel so guilty, 395 00:19:02,330 --> 00:19:04,965 i can barely look him in the eye when he talks about zach. 396 00:19:05,397 --> 00:19:07,731 So where do you think zach went? 397 00:19:09,764 --> 00:19:10,931 Utah. 398 00:19:12,464 --> 00:19:16,030 Oh, lord. Why did i do this? 399 00:19:16,063 --> 00:19:18,831 I have a feeling you did it for me. 400 00:19:36,724 --> 00:19:39,691 Hey, girl. I hope you are in the mood for margaritas 401 00:19:39,724 --> 00:19:43,024 'cause it is salsa night at o'donnell's. 402 00:19:43,058 --> 00:19:46,357 Oh, fun. But i can't go tonight because i promised the twins 403 00:19:46,390 --> 00:19:48,724 that i would help them finish their science project. 404 00:19:48,757 --> 00:19:52,924 Lynette, if the late hours 405 00:19:52,957 --> 00:19:55,223 are going to be an issue for you, 406 00:19:55,257 --> 00:19:57,223 we probably should talk about finding you 407 00:19:57,257 --> 00:19:59,924 a less demanding account. 408 00:19:59,957 --> 00:20:01,924 You're gonna take me off kamarov 409 00:20:01,957 --> 00:20:03,991 because i won't go drinking with you? 410 00:20:04,024 --> 00:20:05,991 No. Oh, god, no. 411 00:20:06,024 --> 00:20:08,657 Honey, i get it. You have a family. 412 00:20:08,691 --> 00:20:10,691 Home has to come first for you. 413 00:20:10,724 --> 00:20:11,891 Thank you. 414 00:20:11,924 --> 00:20:14,091 I mean, for me, the client comes first. 415 00:20:14,124 --> 00:20:16,557 Me being a perfectionist is my own neurotic issue, 416 00:20:16,590 --> 00:20:19,424 and i know that i really need to work on that. 417 00:20:19,457 --> 00:20:21,424 But trust me, i will never sleep again 418 00:20:21,457 --> 00:20:23,624 if this campaign gets mucked up. 419 00:20:23,657 --> 00:20:26,657 I'll figure something out. You go home. Have a good night. 420 00:20:28,390 --> 00:20:30,190 Nina? 421 00:20:30,223 --> 00:20:32,091 Yeah. 422 00:20:32,124 --> 00:20:35,223 I can handle the extra hours. 423 00:20:35,257 --> 00:20:37,757 Oh, Lynette. You sure? 424 00:20:37,791 --> 00:20:39,058 Yeah. 425 00:20:39,091 --> 00:20:41,257 I'll get my coat. 426 00:20:43,357 --> 00:20:46,257 Wow, this place is rowdy after happy hour, huh? 427 00:20:46,290 --> 00:20:49,024 Yeah. 428 00:20:49,058 --> 00:20:51,490 Hey... look at that guy right there. 429 00:20:51,524 --> 00:20:53,490 The end of the bar. 430 00:20:53,524 --> 00:20:55,490 The shoulders with the tan jacket. 431 00:20:55,524 --> 00:20:57,158 Yeah. 432 00:20:57,190 --> 00:20:59,190 Go get him for me. 433 00:21:31,091 --> 00:21:33,058 Hey there. 434 00:21:41,857 --> 00:21:47,091 So they're going on about melanie foster on the news. 435 00:21:47,124 --> 00:21:51,590 It's time we talked about her, caleb. 436 00:21:53,957 --> 00:21:55,957 Until you start accepting responsibility 437 00:21:55,991 --> 00:21:57,457 for what happened, 438 00:21:57,490 --> 00:22:01,357 you know i can't let you out of here. 439 00:22:09,691 --> 00:22:11,691 What the hell is this?! Mom! 440 00:22:13,323 --> 00:22:15,457 Where are you?! 441 00:22:15,490 --> 00:22:18,058 I'll be right back. 442 00:22:18,091 --> 00:22:20,323 And i will expect you to answer me. 443 00:22:20,357 --> 00:22:21,824 Where are you?! 444 00:22:21,857 --> 00:22:25,257 I'm coming! Coming. 445 00:22:31,557 --> 00:22:33,757 - What were you gonna do with this? - Don't. 446 00:22:33,791 --> 00:22:35,757 "I know who really killed melanie foster. 447 00:22:35,791 --> 00:22:37,424 "You've arrested the wrong man"? 448 00:22:37,457 --> 00:22:38,924 What are you thinking? 449 00:22:38,957 --> 00:22:40,691 The police need to know the truth. 450 00:22:40,724 --> 00:22:42,524 The hell they do! This is our chance. 451 00:22:42,557 --> 00:22:44,590 We are good people. 452 00:22:44,624 --> 00:22:46,931 We can't let an iocent man go to jail. 453 00:22:46,931 --> 00:22:48,008 Okay, you wanna do the right thing? 454 00:22:48,144 --> 00:22:49,663 Well, then call 9-1-1 and tell 'em 455 00:22:49,663 --> 00:22:50,888 you got a killer locked up in the basement. 456 00:22:50,888 --> 00:22:54,150 He is not a killer. He was confused. 457 00:22:55,113 --> 00:22:56,988 He didn't know what he was doing. 458 00:22:56,988 --> 00:22:58,759 He knows a lot more than you give him credit for. 459 00:22:59,924 --> 00:23:01,624 I'm mailing the letter. 460 00:23:01,657 --> 00:23:03,257 Do you realize what's gonna happen? 461 00:23:03,290 --> 00:23:07,158 Mom, are you thinking it through? 462 00:23:07,190 --> 00:23:08,757 I'm mailing the letter. 463 00:23:08,791 --> 00:23:12,058 If you do, you'd better hope to god they don't find us. 464 00:23:16,058 --> 00:23:18,891 'Cause they're not gonna care how slow caleb is. 465 00:23:18,924 --> 00:23:21,691 They'll just execute him. 466 00:23:43,558 --> 00:23:45,990 Lonny? 467 00:23:46,024 --> 00:23:48,391 Are you here? It's susan. 468 00:23:48,424 --> 00:23:50,624 Lonny? 469 00:23:50,658 --> 00:23:51,890 Susan? 470 00:23:51,924 --> 00:23:53,757 What are you doing here? 471 00:23:53,790 --> 00:23:56,424 Well, i just came over to give you the contracts. 472 00:23:56,457 --> 00:23:57,924 Your door was open. 473 00:23:57,957 --> 00:24:00,558 Oh. Great. 474 00:24:00,591 --> 00:24:02,558 Sorry this place is such a mess. 475 00:24:02,591 --> 00:24:06,957 I've been working here till we get the new offices painted. 476 00:24:06,990 --> 00:24:08,100 Wait till you see them. 477 00:24:08,100 --> 00:24:11,457 They're gonna be really beautiful. 478 00:24:13,324 --> 00:24:14,524 Where's jeannie? 479 00:24:14,558 --> 00:24:16,138 She's with the kids up in minnesota 480 00:24:16,138 --> 00:24:18,238 visiting her mom. They love it up there. 481 00:24:20,591 --> 00:24:23,457 Keep changing the date on dear old dad. 482 00:24:28,558 --> 00:24:30,024 There's no electricity. 483 00:24:30,057 --> 00:24:31,591 There isn't? 484 00:24:31,624 --> 00:24:34,790 Oh, i'm such a dummy. 485 00:24:34,823 --> 00:24:36,124 I've been... 486 00:24:36,157 --> 00:24:37,624 i've been so swamped, 487 00:24:37,658 --> 00:24:40,790 i must have forgotten to pay the electric bill. 488 00:24:40,823 --> 00:24:42,857 Lonny... 489 00:24:42,890 --> 00:24:46,457 how much financial trouble are you really in? 490 00:24:48,990 --> 00:24:50,324 I'm fine. 491 00:24:51,990 --> 00:24:53,757 You know what it is? 492 00:24:53,790 --> 00:24:56,024 I had to pay all those people back at the same time... 493 00:24:56,057 --> 00:24:57,524 restitution plus interest. 494 00:24:57,558 --> 00:24:59,890 It's not something i'd recommend. 495 00:24:59,924 --> 00:25:01,857 It sucks you dry. 496 00:25:01,890 --> 00:25:03,890 I've gonna ask you a question, 497 00:25:03,924 --> 00:25:06,723 and i want you to tell me the truth. 498 00:25:06,757 --> 00:25:08,890 Did you steal from me? 499 00:25:08,924 --> 00:25:10,624 Absolutely not. 500 00:25:10,658 --> 00:25:14,224 Please don't lie. Just tell me. 501 00:25:14,257 --> 00:25:16,224 Is that what you want to hear? 502 00:25:16,257 --> 00:25:20,524 Do i have to say it so that we can move on? 503 00:25:22,591 --> 00:25:24,990 Fine. I did it. 504 00:25:25,024 --> 00:25:27,658 But yours was the first money i paid back, 505 00:25:27,690 --> 00:25:29,658 so the slate's been wiped clean. 506 00:25:29,690 --> 00:25:31,890 Let's just move past it. 507 00:25:31,924 --> 00:25:34,890 Suze? 508 00:25:34,924 --> 00:25:38,090 I'm sorry. I just can't trust you anymore. 509 00:25:38,124 --> 00:25:39,857 Yes, you can! No can't. 510 00:25:39,890 --> 00:25:41,224 You can. Can't. 511 00:25:41,257 --> 00:25:42,990 Give me the contract! 512 00:25:43,024 --> 00:25:45,558 No! 513 00:25:45,591 --> 00:25:49,124 Okay, okay, fine. 514 00:25:49,157 --> 00:25:51,890 Aah! What are you doing?! 515 00:25:51,924 --> 00:25:55,090 Are you trying to take me down with you?! 516 00:25:55,124 --> 00:25:57,591 I am not going down! 517 00:25:57,624 --> 00:26:00,057 My life is great! 518 00:26:00,090 --> 00:26:02,357 I have never been happier, 519 00:26:02,391 --> 00:26:04,591 and i've never been thinner! 520 00:26:04,624 --> 00:26:07,690 Get off me, you amazon! 521 00:26:19,723 --> 00:26:21,690 What are you doing here? 522 00:26:21,723 --> 00:26:25,090 You left me a message. You said you wanted to talk. 523 00:26:25,124 --> 00:26:28,224 Yeah, i thought you'd schedule an appointment later. 524 00:26:28,257 --> 00:26:31,024 Right now i'm sort of disgusting and sweaty. 525 00:26:31,057 --> 00:26:34,491 I'm a criminal lawyer. I've seen worse. 526 00:26:43,823 --> 00:26:46,457 So did you find a new lawyer for mr. Charming? 527 00:26:46,491 --> 00:26:48,457 I don't want a new lawyer. I want you. 528 00:26:48,491 --> 00:26:51,391 So does carlos. He just doesn't realize it yet. 529 00:26:51,424 --> 00:26:55,291 A 1988 roman\e-conti la tāche. I'm impressed. 530 00:26:55,324 --> 00:26:58,457 Look, to be honest, carlos is a little threatened by you. 531 00:26:58,491 --> 00:27:00,957 He thinks if we spend too much time together, 532 00:27:00,990 --> 00:27:03,823 that something... might happen. 533 00:27:03,857 --> 00:27:06,658 Somebody's got an active imagination. 534 00:27:06,690 --> 00:27:08,757 Corkscrew? 535 00:27:08,790 --> 00:27:11,191 David, we're not here to drink wine, okay? 536 00:27:11,224 --> 00:27:12,690 This is business. 537 00:27:12,723 --> 00:27:17,391 Now you have to convince carlos that he can trust you. 538 00:27:17,424 --> 00:27:19,723 How am i gonna do that? 539 00:27:19,757 --> 00:27:24,148 I don't know. Tell him you're happily married or... or gay. 540 00:27:24,148 --> 00:27:25,754 yeah, right. 541 00:27:25,755 --> 00:27:29,572 You're a lawyer. You lie to juries all the time. Can't you just make something up? 542 00:27:29,572 --> 00:27:30,612 I'm past the point in my career 543 00:27:30,612 --> 00:27:33,924 where i have to beg for work. I'm sorry. 544 00:27:33,957 --> 00:27:36,561 Okay, david, i'm holding my marriage together by my fingernails. 545 00:27:36,867 --> 00:27:40,639 If carlos serves his full sentence, i don't think we're gonna make it, so please, i need you. 546 00:27:42,391 --> 00:27:47,524 I'll say this much for carlos. He's got excellent taste... 547 00:27:47,558 --> 00:27:51,890 in wine. Montrachet. It's good stuff. 548 00:27:51,924 --> 00:27:54,491 Are you gonna help me or not? 549 00:27:54,524 --> 00:27:57,690 We'll go see carlos tomorrow. I'll turn him around for you. 550 00:27:57,723 --> 00:28:00,291 Really? What are you gonna say? 551 00:28:00,324 --> 00:28:03,658 Play it by ear. I don't wanna sound too over-rehearsed. 552 00:28:05,257 --> 00:28:07,224 Hey, that's my wine. 553 00:28:07,257 --> 00:28:10,124 Deduct it from my bill. 554 00:28:12,024 --> 00:28:16,357 It all started with bad real estate investments. 555 00:28:16,391 --> 00:28:19,757 You should have just come clean. 556 00:28:19,790 --> 00:28:23,051 Yeah, well, you tell one lie, the second one comes easy. 557 00:28:23,588 --> 00:28:26,438 Then you're making up new lies to cover up the old ones. 558 00:28:26,438 --> 00:28:28,330 Pretty soon, you can't turn back, you know? 559 00:28:30,077 --> 00:28:31,755 I do. 560 00:28:32,357 --> 00:28:36,591 When jeannie finally caught on, she took the kids. 561 00:28:36,624 --> 00:28:38,924 She took the furniture. 562 00:28:38,957 --> 00:28:42,790 The bank locked me out of my own house. 563 00:28:46,224 --> 00:28:50,224 That's why i can't lose you as a client. 564 00:28:50,257 --> 00:28:53,757 Well, i'm sorry, but you have. 565 00:28:53,790 --> 00:28:55,257 I don't blame you. 566 00:28:55,291 --> 00:28:58,558 You'll never lose my friendship, though. 567 00:28:58,591 --> 00:29:00,291 I mean that. 568 00:29:00,324 --> 00:29:01,291 Really? 569 00:29:01,324 --> 00:29:04,191 Of course. You're my lonny. 570 00:29:05,658 --> 00:29:07,291 And you're my susie. 571 00:29:08,757 --> 00:29:10,723 You're my susie. 572 00:29:14,257 --> 00:29:18,024 Oh! What the hell is wrong with you?! 573 00:29:18,057 --> 00:29:19,524 I'm your lonny. That's what you said. 574 00:29:19,558 --> 00:29:22,090 - Not like that. - But i thought... 575 00:29:22,124 --> 00:29:24,291 i mean, there's always been this magnetism. 576 00:29:24,324 --> 00:29:27,391 No, there has not been, and there never will be! 577 00:29:27,424 --> 00:29:29,491 Oh, my god! 578 00:29:29,524 --> 00:29:32,191 But i was just coming clean! 579 00:29:35,823 --> 00:29:38,491 Hey, morgan! 580 00:29:38,524 --> 00:29:41,560 Got a letter from some guy claiming he attacked Melanie Foster. 581 00:29:42,654 --> 00:29:44,591 You ran me down for that? 582 00:29:44,624 --> 00:29:46,790 I got dozens of kooks coming out of the woodwork, 583 00:29:46,823 --> 00:29:48,790 all saying we arrested the wrong guy. 584 00:29:48,823 --> 00:29:50,924 This one knows about the axe. 585 00:30:09,957 --> 00:30:11,451 Here you go, mrs. Van de kamp. 586 00:30:11,686 --> 00:30:13,459 Thank you. The hearse is right outside, 587 00:30:13,459 --> 00:30:14,710 so if you'll just follow me... 588 00:30:16,109 --> 00:30:17,627 oh, shoot. There's a form i need you to sign. 589 00:30:17,627 --> 00:30:19,325 I think i left it back in the office. 590 00:30:19,325 --> 00:30:21,718 - That's all right. I'll wait. - Okay. 591 00:30:29,296 --> 00:30:30,808 I'm here, sweetheart, 592 00:30:31,844 --> 00:30:34,655 and i'm gonna take care of everything. 593 00:30:35,024 --> 00:30:36,990 But you knew that, didn't you? 594 00:30:37,024 --> 00:30:40,690 You've always known that you can count on me. 595 00:30:40,723 --> 00:30:42,191 Mrs. Van de kamp. 596 00:30:42,224 --> 00:30:45,090 Detective barton, what are you doing here? 597 00:30:45,124 --> 00:30:48,024 Oh, just taking care of some business. 598 00:30:48,057 --> 00:30:49,690 Is this... 599 00:30:49,723 --> 00:30:53,324 yes. This is rex. 600 00:30:53,357 --> 00:30:56,757 I- I wanna thank you again for what you did. 601 00:30:56,790 --> 00:30:59,031 It was so refreshing to be treated with kindness 602 00:30:59,031 --> 00:31:02,717 after weeks of just ludicrous accusations. 603 00:31:03,057 --> 00:31:04,589 The doctor doesn't think they're ludicrous. 604 00:31:04,834 --> 00:31:07,167 Well, i know, but rex died in his care. 605 00:31:07,167 --> 00:31:09,465 I mean, of course he'd like to blame someone else. 606 00:31:09,465 --> 00:31:10,783 But the tests he did, uh... 607 00:31:10,985 --> 00:31:12,971 oh, please don't talk to me about tests. 608 00:31:12,971 --> 00:31:14,557 Rex was not poisoned, 609 00:31:14,557 --> 00:31:16,716 and no one i know believes that he was. 610 00:31:18,291 --> 00:31:20,024 Rex did. 611 00:31:20,057 --> 00:31:21,857 What? 612 00:31:21,890 --> 00:31:23,594 Well, the doctor told rex he was being poisoned, 613 00:31:23,594 --> 00:31:25,890 and rex believed him. 614 00:31:25,924 --> 00:31:27,723 How would you know that? 615 00:31:37,990 --> 00:31:39,457 Where did you get this? 616 00:31:39,491 --> 00:31:41,790 We found that in rex's bed after he died. 617 00:31:41,823 --> 00:31:43,990 That is his handwriting, isn't it? 618 00:31:53,491 --> 00:31:55,591 You know what i think? 619 00:31:55,624 --> 00:32:01,057 Rex felt guilty for the way he treated you. 620 00:32:01,090 --> 00:32:04,890 The adultery, the public humiliations. 621 00:32:04,924 --> 00:32:08,524 That's why he forgave you. He understood why you did it. 622 00:32:08,558 --> 00:32:11,924 How could he have believed this? 623 00:32:11,957 --> 00:32:13,924 Look, my wife cheated on me, too. 624 00:32:13,957 --> 00:32:17,757 I know how much it hurts. 625 00:32:17,790 --> 00:32:20,591 And so will a judge. 626 00:32:20,624 --> 00:32:24,391 Everyone understands crimes of passion. 627 00:32:24,424 --> 00:32:27,558 But every day that you stonewall 628 00:32:27,591 --> 00:32:29,558 makes you look more and more 629 00:32:29,591 --> 00:32:32,790 like a cold, calculating killer. 630 00:32:32,790 --> 00:32:35,990 We both know that's not you. 631 00:32:36,024 --> 00:32:39,957 But i can't help you unless you start telling the truth. 632 00:32:50,357 --> 00:32:53,257 I'm sorry, but l-i, um, i have to go. 633 00:32:53,291 --> 00:32:56,491 I have some things that i need to take care of. 634 00:33:02,391 --> 00:33:05,357 Bree, it is obvious your husband loved you very much. 635 00:33:05,391 --> 00:33:07,957 Don't you think you owe to him to admit the truth? 636 00:33:07,990 --> 00:33:10,224 Detective, i know exactly what my husband deserves. 637 00:33:10,257 --> 00:33:12,257 Now would you be a dear? 638 00:33:16,823 --> 00:33:19,157 Thank you. 639 00:33:30,457 --> 00:33:32,390 What's he doing here? 640 00:33:32,423 --> 00:33:35,857 I have a pitch for you. 641 00:33:35,891 --> 00:33:37,115 I wanna explain to you 642 00:33:37,115 --> 00:33:38,901 why i think it's in your best interest for you to allow me 643 00:33:38,901 --> 00:33:40,382 to represent you. 644 00:33:41,529 --> 00:33:45,224 Oh, for pete's sake, carlos, at least listen to the man. 645 00:33:46,880 --> 00:33:48,286 I guess it beats sitting in my cell. 646 00:33:50,490 --> 00:33:54,005 Now i don't think you have a problem with me as a lawyer. 647 00:33:54,005 --> 00:33:55,002 Clearly, i'm the real deal. 648 00:33:55,397 --> 00:33:58,145 I sense your problem with me is more personal. 649 00:33:58,538 --> 00:33:59,752 You sense right. 650 00:34:00,005 --> 00:34:01,848 You wanna know if i'm interested in sleeping with yr wife. 651 00:34:03,980 --> 00:34:05,499 And the answer is yes. 652 00:34:12,696 --> 00:34:15,590 He... carlos, he's kidding. 653 00:34:17,258 --> 00:34:18,703 Tell him you're kidding. 654 00:34:18,703 --> 00:34:19,855 Shut it. 655 00:34:20,964 --> 00:34:24,542 Now clearly, gabrielle's willful, self-centered and manipulative. 656 00:34:25,581 --> 00:34:28,160 She's also beautiful enough to be worth the trouble. 657 00:34:28,867 --> 00:34:31,373 So the minute we leave this room, i'm going to aggressively pursue her, 658 00:34:31,373 --> 00:34:34,905 and when i succeed, which i will, we're gonna fly to my chateau in chamonix 659 00:34:34,905 --> 00:34:38,012 and have dinner in a local bistro. They make the best raclette in all of europe. 660 00:34:38,566 --> 00:34:41,436 We'll make love by the fire and afterwards do a little midnight skiing. 661 00:34:42,029 --> 00:34:43,163 You ski, don't you? 662 00:34:45,487 --> 00:34:47,233 You're athletic. You'll learn. 663 00:34:47,233 --> 00:34:51,162 Anyway, all of this only happens if you fire me. 664 00:34:51,162 --> 00:34:52,470 If you keep me on as your lawyer, 665 00:34:52,470 --> 00:34:53,424 your wife's off-limits. 666 00:34:54,533 --> 00:34:56,421 I'd get disbarred for sleeping with a client's wife, 667 00:34:56,421 --> 00:34:58,375 and nobody's worth that, not even her. 668 00:35:00,779 --> 00:35:01,832 So that's my pitch. 669 00:35:02,960 --> 00:35:04,319 I'll let you think about it. 670 00:35:09,609 --> 00:35:13,446 Honey, i am so sorry. Honestly, that guy's insane. 671 00:35:13,872 --> 00:35:16,157 Boy, you just can't wait, can you? 672 00:35:17,435 --> 00:35:18,256 What? 673 00:35:19,191 --> 00:35:22,106 - He's my lawyer. - But, carlos... 674 00:35:22,231 --> 00:35:24,522 and that's all there is to it. 675 00:35:33,980 --> 00:35:35,105 how about a dance? 676 00:35:35,105 --> 00:35:37,173 How about it? Yes. 677 00:35:37,257 --> 00:35:40,524 Well, you guys have fun. 678 00:35:40,557 --> 00:35:42,257 This is the fifth night in a row 679 00:35:42,290 --> 00:35:43,494 i haven't been home to tuck in my kids, 680 00:35:43,494 --> 00:35:44,811 so i'm gonna go. 681 00:35:44,811 --> 00:35:47,588 No. You're gonna stay put. It is friday night, 682 00:35:47,588 --> 00:35:50,676 and you have all weekend to play with your kids. 683 00:35:50,676 --> 00:35:52,676 Watch my purse. 684 00:36:06,858 --> 00:36:07,824 Hey. 685 00:36:07,858 --> 00:36:09,591 I'm chuck. 686 00:36:09,624 --> 00:36:12,324 Chuck, i'm gonna stop you right there. 687 00:36:12,357 --> 00:36:13,824 Happily married. 688 00:36:13,858 --> 00:36:16,057 Well... 689 00:36:16,090 --> 00:36:20,557 looks like we have got something in common. 690 00:36:24,090 --> 00:36:25,824 Chuck? 691 00:36:25,858 --> 00:36:27,858 Get your hand off my thigh. 692 00:36:29,591 --> 00:36:32,324 No, not up my thigh. Off it. 693 00:36:32,357 --> 00:36:35,023 Come on! What's the matter with you? 694 00:36:35,057 --> 00:36:37,324 I'm not available. And i'm not that easy! 695 00:36:37,357 --> 00:36:39,924 Well, what are you doing in a pick-up bar at 10:30 at night? 696 00:36:39,958 --> 00:36:41,715 Well, i don't usually do this. 697 00:36:41,715 --> 00:36:44,181 Oh, come on, honey, who are you kidding? 698 00:36:44,181 --> 00:36:46,340 I've seen you here every night this week. You're a regular. 699 00:36:47,985 --> 00:36:50,176 At that moment it occurred to lynette 700 00:36:50,176 --> 00:36:52,108 that chuck, though inebriated, 701 00:36:52,108 --> 00:36:53,497 had a valid point. 702 00:36:53,497 --> 00:36:55,724 The time had come to declare 703 00:36:55,724 --> 00:36:57,599 a war of independence. 704 00:36:58,839 --> 00:37:00,389 And the surest path to victory 705 00:37:01,491 --> 00:37:05,657 would require an aggressive campaign 706 00:37:05,691 --> 00:37:07,357 of shock... 707 00:37:07,390 --> 00:37:09,157 and awe. 708 00:38:13,301 --> 00:38:14,547 it's crazy here tonight. 709 00:38:15,151 --> 00:38:16,401 Don't you want to dance? 710 00:38:17,090 --> 00:38:19,899 No, thanks. I think i'll sit this one out. 711 00:38:21,108 --> 00:38:22,818 Lynette savored her victory 712 00:38:22,818 --> 00:38:24,984 confident that she would never again 713 00:38:24,984 --> 00:38:28,709 have to engage her opponent on this particular battlefield. 714 00:38:29,524 --> 00:38:31,491 Ooh! I love this song. 715 00:38:31,524 --> 00:38:33,924 Here, hold my purse. 716 00:38:42,997 --> 00:38:45,411 Bree, where have you been? We were starting to get worried. 717 00:38:45,411 --> 00:38:48,463 Oh, i'm sorry. I was just attending to some last minute details. 718 00:38:48,463 --> 00:38:51,258 - Right this way. - Where are we going? 719 00:38:51,458 --> 00:38:52,844 To rex's gravesite. 720 00:38:53,169 --> 00:38:54,713 Well, i thought that this was his gravesite. 721 00:38:54,713 --> 00:38:56,059 - I'm changing it. - Why? 722 00:38:56,059 --> 00:38:58,703 Well, he did something to upset me, and i want him gone. 723 00:38:59,089 --> 00:38:59,918 What did he do? 724 00:38:59,918 --> 00:39:02,039 You know, it's so unpleasant. I'd rather not get into it. 725 00:39:02,286 --> 00:39:05,462 Have you seen these gravestones? Some are from the 1800s. 726 00:39:05,462 --> 00:39:07,013 Just fascinating. 727 00:39:07,013 --> 00:39:08,584 Bree, wait, you're gonna have to explain. 728 00:39:08,584 --> 00:39:11,246 Rex is dead. What could he have done to upset you? 729 00:39:16,054 --> 00:39:19,494 My husband, the man i spent my life with for 18 years, 730 00:39:19,494 --> 00:39:21,048 died thinking that i murdered him. 731 00:39:21,048 --> 00:39:22,532 What? 732 00:39:22,532 --> 00:39:24,926 Yes, the cardiologist shared this moronic theory with Rex. 733 00:39:25,159 --> 00:39:26,966 And rex believed him! 734 00:39:27,497 --> 00:39:28,931 Are you sure? 735 00:39:28,964 --> 00:39:31,718 Yes, because he left a note and it said, and i quote, 736 00:39:31,718 --> 00:39:35,380 "bree, i understand. And i forgive you." 737 00:39:38,197 --> 00:39:42,164 I spent 18 years of my life with this man. 738 00:39:42,197 --> 00:39:44,164 How could he not know me? 739 00:39:51,097 --> 00:39:54,964 I have done nothing to be forgiven for! 740 00:39:54,997 --> 00:39:56,844 I was a fantastic wife! 741 00:39:57,729 --> 00:39:59,169 When he was sick, i nursed him. 742 00:39:59,169 --> 00:40:01,579 When we were low on money, i stayed within a budget. 743 00:40:01,579 --> 00:40:03,834 I cooked his meals. I mended his clothes. 744 00:40:03,834 --> 00:40:06,771 For the love of god, i used to check his back for acne. 745 00:40:06,771 --> 00:40:11,126 And that miserable son of a bitch 746 00:40:11,732 --> 00:40:13,920 has the nerve to understand and forgive me? 747 00:40:14,727 --> 00:40:15,440 Well, the joke's on him, 748 00:40:15,440 --> 00:40:19,018 because i do not understand, and i do not forgive. 749 00:40:23,697 --> 00:40:27,147 Hi. We're... we're just going to a funeral. 750 00:40:28,830 --> 00:40:30,997 Right this way. 751 00:40:42,064 --> 00:40:43,398 Honey, i know you're hurt, but are you sure 752 00:40:43,430 --> 00:40:46,164 you're not gonna change your mind? 753 00:40:46,197 --> 00:40:48,797 I mean, there's no turning back after this. 754 00:40:48,830 --> 00:40:50,897 If you think i'm gonna lay next to someone for eternity 755 00:40:50,931 --> 00:40:52,897 who thinks i'm a murderer, you're crazy. 756 00:40:52,931 --> 00:40:54,997 As far as i'm concerned, 757 00:40:55,031 --> 00:40:58,830 let him decompose with strangers. 758 00:41:13,331 --> 00:41:16,941 Everyone in the world needs someone they can depend on, 759 00:41:18,417 --> 00:41:20,405 be they faithful friends, 760 00:41:23,259 --> 00:41:25,766 determined advocates... 761 00:41:29,585 --> 00:41:32,227 or a loving family. 762 00:41:33,872 --> 00:41:35,670 But occasionally in life, 763 00:41:35,670 --> 00:41:40,309 the people we thought would always be there for us, leave. 764 00:41:43,377 --> 00:41:45,793 And if that happens, 765 00:41:46,645 --> 00:41:50,805 it's amazing the lengths 'll go to... 766 00:41:50,875 --> 00:41:52,660 to get them back. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net