1
00:00:00,000 --> 00:00:01,941
Previously on
"desperate housewives"...
2
00:00:01,941 --> 00:00:03,634
the police dug up
your father today.
3
00:00:03,667 --> 00:00:05,613
They think that somebody
was poisoning him.
4
00:00:05,613 --> 00:00:07,367
Apparently, i'm a suspect.
5
00:00:07,401 --> 00:00:09,401
Bree felt threatened
by the past.
6
00:00:09,434 --> 00:00:11,401
Get the damn lawyer.
Are you hitting on me?
7
00:00:11,434 --> 00:00:13,892
Gabrielle was threatened
by seduction.
8
00:00:13,892 --> 00:00:14,873
Do you mean julie?
9
00:00:14,873 --> 00:00:16,603
If i come back with you,
then i can make it up to her.
10
00:00:16,603 --> 00:00:19,630
You should find your father
first. Let me help.
11
00:00:19,630 --> 00:00:22,000
And while some threats...
12
00:00:26,033 --> 00:00:27,634
Were kept under control...
13
00:00:27,667 --> 00:00:29,401
let's get this over with.
14
00:00:29,434 --> 00:00:33,467
Some were left free
to return.
15
00:00:36,434 --> 00:00:38,334
Since her first day on the job,
16
00:00:38,367 --> 00:00:41,768
it had been clear
to lynette scavo
17
00:00:41,801 --> 00:00:46,200
that her new boss nina
was unusually tense.
18
00:00:46,234 --> 00:00:48,467
To help relieve her tension,
19
00:00:48,501 --> 00:00:51,467
lynette tried giving
her boss thoughtful gifts...
20
00:00:51,501 --> 00:00:54,067
a soothing wave machine...
21
00:00:55,467 --> 00:00:59,167
aromatherapy candles...
22
00:01:00,434 --> 00:01:05,367
even meditative chi balls.
23
00:01:05,401 --> 00:01:08,601
But nothing seemed to ease
nina's tension.
24
00:01:08,634 --> 00:01:12,134
"Distilled
the old-fashioned way."
25
00:01:12,167 --> 00:01:14,601
You know,
it actually hurts my teeth
26
00:01:14,634 --> 00:01:16,567
to say that out loud.
27
00:01:16,601 --> 00:01:20,200
You folks are going to toddle
back to your little holes
28
00:01:20,234 --> 00:01:23,134
and you are gonna come up
with a decent slogan
29
00:01:23,167 --> 00:01:26,667
or i will can all your asses
the old-fashioned way.
30
00:01:28,567 --> 00:01:32,434
Until one day
when it occurred to lynette
31
00:01:32,467 --> 00:01:35,134
there was one form
of relaxation
32
00:01:35,167 --> 00:01:38,634
she had yet to try.
33
00:01:38,667 --> 00:01:41,567
It's a gimlet.
You'll love it.
34
00:01:41,601 --> 00:01:43,801
What exactly
is your plan here,
35
00:01:43,834 --> 00:01:46,801
to get me all liquored up
so i buy the revised pitch?
36
00:01:46,834 --> 00:01:48,834
Don't be ridiculous.
37
00:01:48,868 --> 00:01:52,134
Could we get a trough
of these, please?
38
00:01:52,167 --> 00:01:55,134
I can't remember the last time
i was in a bar.
39
00:01:55,167 --> 00:01:57,567
Must have been the last time
i had a boyfriend,
40
00:01:57,601 --> 00:01:59,067
which was...
41
00:01:59,100 --> 00:02:01,300
oh, god, i'm a nun.
42
00:02:01,334 --> 00:02:04,501
So why don't you go out
and get in the game?
43
00:02:04,534 --> 00:02:06,000
Believe it or not,
44
00:02:06,033 --> 00:02:10,667
when it comes to meeting men,
i am... shy.
45
00:02:10,701 --> 00:02:12,701
Well, i'm not.
46
00:02:12,734 --> 00:02:15,033
So, uh...
47
00:02:15,067 --> 00:02:17,768
what about that guy
over there?
48
00:02:17,801 --> 00:02:20,134
He's been checking you out
since we walked in.
49
00:02:20,167 --> 00:02:22,267
He's cute.
50
00:02:22,300 --> 00:02:23,768
So go over there.
51
00:02:23,801 --> 00:02:25,701
No.
52
00:02:25,734 --> 00:02:28,134
Oh, for god's sakes.
53
00:02:28,167 --> 00:02:30,467
Where are you going?
Lynette, sit...
54
00:02:34,000 --> 00:02:35,768
hey, stretch,
55
00:02:35,801 --> 00:02:37,933
see my friend over there?
56
00:02:37,967 --> 00:02:39,967
She thinks you're cute.
57
00:02:42,367 --> 00:02:45,667
Why don't you
buy her a drink?
58
00:02:47,933 --> 00:02:51,300
Hey, everybody. Hi.
59
00:02:51,334 --> 00:02:53,601
Oh, it's a beautiful morning,
isn't it?
60
00:02:53,634 --> 00:02:55,100
Thank you, sweetie.
61
00:02:55,134 --> 00:02:58,267
Oh, hey, lynette, i read
the new vodka proposal.
62
00:02:58,300 --> 00:03:01,100
Oh, you guys hit it
out of the park.
63
00:03:02,134 --> 00:03:03,601
I love that color.
64
00:03:03,634 --> 00:03:05,634
Thanks. Hey, nina.
65
00:03:05,667 --> 00:03:07,167
Yeah?
66
00:03:07,200 --> 00:03:10,134
And although it had come about
in an unexpected manner...
67
00:03:10,167 --> 00:03:11,634
aren't those the same clothes
68
00:03:11,667 --> 00:03:13,634
you were wearing last night
in the bar?
69
00:03:13,667 --> 00:03:14,967
Yep.
70
00:03:15,000 --> 00:03:18,033
Nina's tension had finally
been released...
71
00:03:19,634 --> 00:03:22,601
the old-fashioned way.
72
00:03:23,886 --> 00:03:27,342
Desperate Housewives
2x05 - They Asked Me Why I Believe In You
73
00:03:32,024 --> 00:03:37,642
Transcript by Cfsmp3
Sync by Narkond
74
00:03:42,808 --> 00:03:49,209
www.forom.com
75
00:04:05,667 --> 00:04:07,134
Everyone in this world
76
00:04:07,167 --> 00:04:09,134
needs someone
they can depend upon,
77
00:04:09,167 --> 00:04:12,467
be it a faithful companion,
78
00:04:12,501 --> 00:04:16,267
trusted confidant...
79
00:04:16,300 --> 00:04:19,868
or loyal friend.
80
00:04:19,900 --> 00:04:23,000
For susan mayer,
that dependable someone
81
00:04:23,033 --> 00:04:27,667
was her book agent
lonny moon.
82
00:04:27,701 --> 00:04:29,167
It was lonny
83
00:04:29,200 --> 00:04:32,134
who helped susan promote
her first children's book.
84
00:04:32,167 --> 00:04:35,134
It was lonny who rushed susan
to the hospital
85
00:04:35,167 --> 00:04:37,567
the night julie was born.
No, no, no, no, no!
86
00:04:37,601 --> 00:04:40,134
It was lonny
who took susan's mind
87
00:04:40,167 --> 00:04:42,067
off her painful divorce
88
00:04:42,100 --> 00:04:44,267
with a fun vacation.
89
00:04:44,300 --> 00:04:48,967
Yes, lonny was susan's rock.
90
00:04:49,000 --> 00:04:51,234
Sadly for susan,
91
00:04:51,267 --> 00:04:54,134
her rock was about to crumble.
92
00:04:54,167 --> 00:04:56,134
for those of you
just joining us,
93
00:04:56,167 --> 00:04:59,434
we have a new development
in the melanie foster case...
94
00:04:59,467 --> 00:05:02,300
- Lonny, what are you doing here?
- It's past noon.
95
00:05:02,334 --> 00:05:04,667
Which means it's now
socially acceptable
96
00:05:04,701 --> 00:05:06,200
to begin drinking.
97
00:05:06,234 --> 00:05:08,300
I can't believe i let you
talk me into this.
98
00:05:08,334 --> 00:05:09,933
I am so behind in my work.
99
00:05:09,967 --> 00:05:12,134
But i'm glad i came.
This is fun.
100
00:05:12,167 --> 00:05:14,167
I've gotta be honest.
101
00:05:14,200 --> 00:05:16,467
I had an ulterior motive.
102
00:05:16,501 --> 00:05:17,634
Oh?
103
00:05:17,667 --> 00:05:20,534
I've decided to start
my own agency.
104
00:05:20,567 --> 00:05:22,033
You're leaving muir and hunt?
105
00:05:22,067 --> 00:05:23,801
You helped build that place.
106
00:05:23,834 --> 00:05:26,768
I know, but i just feel
it's time.
107
00:05:26,801 --> 00:05:30,634
And now the question is,
will you come with me?
108
00:05:30,667 --> 00:05:32,868
Well... of course.
109
00:05:32,900 --> 00:05:34,868
Okay!
110
00:05:34,900 --> 00:05:37,801
To the future.
111
00:05:37,834 --> 00:05:39,300
I'll just call the agency,
112
00:05:39,334 --> 00:05:41,401
and i'll let them know
i'm going with you.
113
00:05:41,434 --> 00:05:44,467
Oh, i don't think
that's necessary.
114
00:05:44,501 --> 00:05:46,167
Really?
115
00:05:46,200 --> 00:05:50,234
Yeah, i think
it might be rude not to.
116
00:05:50,267 --> 00:05:52,000
Lonny...
117
00:05:52,033 --> 00:05:54,234
what's going on?
118
00:05:54,267 --> 00:05:56,534
Okay.
119
00:05:56,567 --> 00:05:59,801
There's been some bad blood
between me and the partners.
120
00:05:59,834 --> 00:06:01,567
Why?
121
00:06:01,601 --> 00:06:03,567
I got into this thing
where i had to move
122
00:06:03,601 --> 00:06:05,601
a little client money
around temporarily
123
00:06:05,634 --> 00:06:07,367
to cover some expenses.
124
00:06:07,401 --> 00:06:10,501
You had to "move money"?
What does that mean?
125
00:06:10,534 --> 00:06:14,000
I took a little from here,
and i moved it there.
126
00:06:14,033 --> 00:06:16,334
It was no big deal.
127
00:06:16,367 --> 00:06:17,834
Really?
128
00:06:17,868 --> 00:06:19,834
'Cause it sort of sounds
like embezzlement.
129
00:06:19,868 --> 00:06:22,534
Why do people
keep using that word?!
130
00:06:22,567 --> 00:06:24,834
Who else is using
that word?
131
00:06:24,868 --> 00:06:26,000
Nobody.
132
00:06:26,033 --> 00:06:29,167
The partners
and their forensic accountant.
133
00:06:29,200 --> 00:06:31,167
Oh, my god.
134
00:06:31,200 --> 00:06:34,033
Lonny, did you "move"
some of my money?
135
00:06:34,067 --> 00:06:36,734
Absolutely not.
I swear!
136
00:06:36,768 --> 00:06:39,434
Susan, don't look at me
that way.
137
00:06:39,467 --> 00:06:41,401
I know what i did
was wrong,
138
00:06:41,434 --> 00:06:43,900
and i feel like
a complete idiot for doing it,
139
00:06:43,933 --> 00:06:46,300
but please,
please don't hate me.
140
00:06:46,334 --> 00:06:48,567
Well, i don't hate you.
141
00:06:48,601 --> 00:06:51,367
I couldn't hate you.
You're my lonny.
142
00:06:52,868 --> 00:06:55,334
So...
143
00:06:55,367 --> 00:06:58,434
will you still
come with me?
144
00:07:02,167 --> 00:07:04,300
You know what?
145
00:07:04,334 --> 00:07:06,300
This is one of those times
146
00:07:06,334 --> 00:07:08,801
when you find out
who your real friends are,
147
00:07:08,834 --> 00:07:10,868
so, yeah.
148
00:07:10,933 --> 00:07:12,834
Oh, thank you!
Thank you!
149
00:07:12,868 --> 00:07:18,234
You are one special lady,
susan mayer.
150
00:07:18,267 --> 00:07:21,534
Is that the baby's head?
151
00:07:21,567 --> 00:07:23,334
No, that's his foot.
152
00:07:25,534 --> 00:07:27,300
That looks like
a head to me.
153
00:07:27,334 --> 00:07:29,501
Well, that settles it.
154
00:07:29,534 --> 00:07:30,933
When this baby's born,
155
00:07:30,967 --> 00:07:33,167
i'll be in charge
of putting on the socks.
156
00:07:33,200 --> 00:07:36,634
You're glowing today,
you know that?
157
00:07:36,667 --> 00:07:38,667
Pregnancy agrees with you.
Yeah?
158
00:07:38,701 --> 00:07:41,601
Well, if you don't mind
the hemorrhoids and the nausea,
159
00:07:41,634 --> 00:07:43,000
it's quite the party.
160
00:07:43,033 --> 00:07:46,200
I wonder where david is.
He should've been here by now.
161
00:07:46,234 --> 00:07:48,334
So this new lawyer's good?
162
00:07:48,367 --> 00:07:50,334
He's quite the shark.
You're gonna love him.
163
00:07:50,367 --> 00:07:52,234
He hasn't lost a case
in six years.
164
00:07:52,267 --> 00:07:54,734
He argued in front of
the state supreme court,
165
00:07:54,768 --> 00:07:57,967
and he made our conjugal visit
happen pretty damn fast.
166
00:07:58,000 --> 00:08:00,200
Well, hey,
i'm a fan already.
167
00:08:00,234 --> 00:08:02,501
Sorry i'm late.
168
00:08:02,534 --> 00:08:03,900
Oh, david.
169
00:08:03,933 --> 00:08:06,501
Good to see you, gaby.
Carlos, i'm david.
170
00:08:21,933 --> 00:08:24,601
I don't think so.
171
00:08:24,634 --> 00:08:27,200
What the hell
are you doing?
172
00:08:27,234 --> 00:08:29,701
That guy's not gonna be
my lawyer.
173
00:08:29,734 --> 00:08:31,534
Find a new one.
174
00:08:34,200 --> 00:08:36,100
You haven't filed
a single charge.
175
00:08:36,134 --> 00:08:38,933
Either determine a homicide
or release the body.
176
00:08:38,967 --> 00:08:40,868
We've got a court order
which says,
177
00:08:40,900 --> 00:08:42,933
until we're done with it,
the corpse is ours.
178
00:08:42,967 --> 00:08:44,834
He is not a corpse.
179
00:08:44,868 --> 00:08:46,734
He is a man
named rex van de kamp.
180
00:08:46,768 --> 00:08:48,768
He was a loving husband,
a devoted father
181
00:08:48,801 --> 00:08:50,367
and a successful doctor.
182
00:08:50,401 --> 00:08:53,401
So successful, in fact,
that he left me enough money
183
00:08:53,434 --> 00:08:56,000
to sue the city,
this precinct
184
00:08:56,033 --> 00:08:57,634
and you two gentlemen
personally
185
00:08:57,667 --> 00:08:59,734
just for the fun of it.
186
00:08:59,768 --> 00:09:02,200
Mrs. Van de kamp, we don't
respond well to threats,
187
00:09:02,234 --> 00:09:04,868
- so if l...
- release the body.
188
00:09:04,900 --> 00:09:06,933
What?
189
00:09:06,967 --> 00:09:08,868
The evidence we have
is minimal at best.
190
00:09:08,900 --> 00:09:10,567
Mrs. Van de kamp
was gracious enough
191
00:09:10,601 --> 00:09:12,234
to come down here
and take that lie detector test.
192
00:09:12,267 --> 00:09:14,200
I think it's the least
we can do for her.
193
00:09:14,234 --> 00:09:15,900
Thank you.
194
00:09:17,334 --> 00:09:19,167
So, uh,
what will happen now?
195
00:09:19,200 --> 00:09:21,801
Obviously, we'll put
mr. Van de kamp back
196
00:09:21,834 --> 00:09:23,100
just like we found him.
197
00:09:23,134 --> 00:09:25,134
Yes, and i'm sure
you will bury him
198
00:09:25,167 --> 00:09:27,134
with all the dignityof a dead hamster
199
00:09:27,167 --> 00:09:29,167
no, i want rex released to me
200
00:09:29,200 --> 00:09:31,933
and i will make
all the arrangements.
201
00:09:31,967 --> 00:09:33,667
Fine.
202
00:09:33,701 --> 00:09:36,634
And, of course, you'll be
paying all the costs.
203
00:09:36,667 --> 00:09:38,801
Of course.
204
00:09:38,834 --> 00:09:41,434
Detective barton,
205
00:09:41,467 --> 00:09:44,234
you are clearly a gentleman.
206
00:09:50,801 --> 00:09:53,768
people have gathered
at attenborough high school,
207
00:09:53,801 --> 00:09:55,267
where melanie attended...
208
00:09:55,300 --> 00:09:57,768
no, it's fine. I'll pick 'em up
on my way home.
209
00:09:57,801 --> 00:09:59,801
Okay, so what do you want?
210
00:09:59,834 --> 00:10:02,801
Oh, parker hates pepperoni.
Um, how about sausage?
211
00:10:02,834 --> 00:10:04,534
Yeah, and a small cheese.
212
00:10:04,567 --> 00:10:07,200
Okay, perfect. Love you.
213
00:10:07,234 --> 00:10:08,701
Hey, you.
214
00:10:08,734 --> 00:10:10,033
Hey.
215
00:10:10,067 --> 00:10:12,033
You wanna hit o'donnell's?
I owe you a beer.
216
00:10:12,067 --> 00:10:15,033
Actually, i owe you
so much more than that.
217
00:10:15,067 --> 00:10:18,334
You're welcome,
but i really need to get home.
218
00:10:18,367 --> 00:10:20,367
Oh, come on. I had such
a good time last night.
219
00:10:20,401 --> 00:10:23,834
Um, why don't you ask Trudy?
She loves going out.
220
00:10:23,868 --> 00:10:26,834
Trudy? Are you kidding?
I don't need the competition.
221
00:10:26,868 --> 00:10:29,768
Haveou seen trudy
without her jacket? She's hot.
222
00:10:29,801 --> 00:10:31,534
Oh, is she now?
223
00:10:31,567 --> 00:10:33,900
Oh, l-i didn't mean
that you're not... hot.
224
00:10:33,933 --> 00:10:36,200
I just... you're married.
225
00:10:37,234 --> 00:10:39,200
You know,
you're off the market.
226
00:10:39,234 --> 00:10:41,967
I don't have to worry
about fighting you for guys.
227
00:10:42,000 --> 00:10:44,467
Come on, Lynette.
Just one quick little drink.
228
00:10:44,501 --> 00:10:46,467
I was actually
starting to think
229
00:10:46,501 --> 00:10:48,834
that you and i
were becoming pals.
230
00:10:48,868 --> 00:10:52,000
Pals? 'cause sometimes
it's hard to tell.
231
00:10:52,033 --> 00:10:54,234
You know, i wasn't feeling
the love today
232
00:10:54,267 --> 00:10:57,234
when you mocked my campaign
in front of the clients.
233
00:10:57,267 --> 00:11:00,868
That was just
putting on a show for work.
234
00:11:00,900 --> 00:11:05,667
In the future, always assume
that i am winking inside.
235
00:11:07,134 --> 00:11:09,834
Come on.
I hate to go to a bar alone.
236
00:11:09,868 --> 00:11:11,868
I feel like such a loser.
237
00:11:11,900 --> 00:11:14,868
Okay. One drink.
238
00:11:14,900 --> 00:11:16,667
Yeah! One or two.
239
00:11:16,701 --> 00:11:18,534
No.
240
00:11:41,434 --> 00:11:44,434
Thank you so much
for bringing my mail over.
241
00:11:44,467 --> 00:11:47,467
You know, i have some
of yours in the kitchen.
242
00:11:47,501 --> 00:11:50,134
Well, that's the fourth time.
What's up with this postman?
243
00:11:50,167 --> 00:11:53,234
Oh, i know.
He used to be great.
244
00:11:53,267 --> 00:11:55,834
Then he had this stroke,
and, well,
245
00:11:55,868 --> 00:11:58,967
now we're lucky if he
doesn't drool on the coupons.
246
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
But feel free to snoop around.
I'll be right back.
247
00:12:17,300 --> 00:12:19,234
Now for those of you
just joining us,
248
00:12:19,267 --> 00:12:22,234
families in chicago breathed
a sigh of relief today
249
00:12:22,267 --> 00:12:25,234
as an arrest was finally made
in the brutal attack
250
00:12:25,267 --> 00:12:28,234
on local high school student
melanie foster.
251
00:12:28,267 --> 00:12:30,834
But word
of the suspect's capture
252
00:12:30,868 --> 00:12:32,186
comes as small comfort to the foster family...
253
00:12:32,187 --> 00:12:33,172
- Betty?
254
00:12:33,401 --> 00:12:35,200
... who lost their
17-year-old daughter
255
00:12:35,234 --> 00:12:36,184
almost four months ago.
256
00:12:36,185 --> 00:12:36,734
Betty?
257
00:12:36,734 --> 00:12:38,367
The victim's body was
discovered in a local park
258
00:12:38,401 --> 00:12:40,067
less than a mile
from attenborough high.
259
00:12:47,868 --> 00:12:50,601
Did you see the news?
They've arrested somebody.
260
00:12:50,634 --> 00:12:53,033
Yeah. Looks like
we're in the clear.
261
00:12:56,397 --> 00:12:58,931
Well, i have some good news.
262
00:12:58,964 --> 00:13:00,931
The police have finally released
rex's body.
263
00:13:00,964 --> 00:13:02,731
About time.
You must be so relieved.
264
00:13:02,764 --> 00:13:04,330
You know,
mostly i'm just annoyed
265
00:13:04,364 --> 00:13:06,564
that the whole thing
happened in the first place.
266
00:13:06,597 --> 00:13:09,564
I mean, how in the world could
anybody accuse me of murder?
267
00:13:09,597 --> 00:13:11,964
Well, you are wound
pretty tight.
268
00:13:14,063 --> 00:13:17,564
What? The supermom is always
the first to snap.
269
00:13:17,597 --> 00:13:19,564
They've done studies.
270
00:13:19,597 --> 00:13:21,063
Anyway, i was hoping
271
00:13:21,097 --> 00:13:23,597
that you were all free
friday morning,
272
00:13:23,631 --> 00:13:27,197
because that's when i'm going
to be hosting the reburial.
273
00:13:27,230 --> 00:13:28,597
The what?
274
00:13:28,631 --> 00:13:30,597
Look, i know it's an imposition,
275
00:13:30,631 --> 00:13:32,631
but danielle is away
on a class trip,
276
00:13:32,664 --> 00:13:34,297
and andrew is back
at camp hennessey
277
00:13:34,330 --> 00:13:36,264
for a little refresher course.
278
00:13:36,297 --> 00:13:38,264
Well, it's just gonna be
279
00:13:38,297 --> 00:13:40,264
a very brief
and dignified ceremony,
280
00:13:40,297 --> 00:13:42,998
and i was hoping that
you could say a few words,
281
00:13:43,030 --> 00:13:45,030
and, um,
i'm gonna read a poem.
282
00:13:47,597 --> 00:13:49,597
We would love to come.
Absolutely.
283
00:13:53,597 --> 00:13:55,631
I'm busy. Sorry.
284
00:13:55,664 --> 00:13:57,597
edie!
285
00:13:57,631 --> 00:13:59,864
She's going to read a poem.
286
00:14:01,464 --> 00:14:04,531
Fine. Yes, yes,
we'd all love to come.
287
00:14:06,197 --> 00:14:07,664
Well, thank you.
288
00:14:07,697 --> 00:14:12,230
You don't know how much
this means to me.
289
00:14:12,264 --> 00:14:15,230
I realize looking back
that i was still in shock
290
00:14:15,264 --> 00:14:17,797
during rex's first funeral.
291
00:14:17,831 --> 00:14:21,397
I don't think it had quite
hit me yet what had happened,
292
00:14:21,430 --> 00:14:24,397
so that's why this small
ceremony means so much to me,
293
00:14:24,430 --> 00:14:26,430
because i realize now that...
294
00:14:28,797 --> 00:14:31,797
this is the last chance
i'm gonna have to say good-bye.
295
00:14:36,831 --> 00:14:39,964
Unless, of course,
they dig him up again.
296
00:14:42,564 --> 00:14:46,030
Sure, there was times when
297
00:14:46,063 --> 00:14:48,330
lisa was rude and obnoxious,
298
00:14:48,364 --> 00:14:50,964
but i know now that
that was no excuse
299
00:14:50,998 --> 00:14:53,330
to always be beatin' on her.
300
00:14:54,831 --> 00:14:56,931
Oh, baby, i'm so sorry.
301
00:15:00,063 --> 00:15:03,364
Good job, you two.
302
00:15:03,397 --> 00:15:06,631
This is an example of how to use
incarceration to your benefit.
303
00:15:06,664 --> 00:15:09,664
It's a chance for people
to take a step back
304
00:15:09,697 --> 00:15:13,063
and observe the obstacles
they face in their marriage.
305
00:15:13,097 --> 00:15:16,063
Can i go now?
'Cause i have a lot to say
306
00:15:16,097 --> 00:15:18,564
about the obstacles i'm facing
in my marriage.
307
00:15:18,597 --> 00:15:20,564
We don't got any obstacles.
308
00:15:20,597 --> 00:15:22,497
Yes, we do, lamar.
We got big ones.
309
00:15:22,531 --> 00:15:23,998
Okay, hold on, you two.
310
00:15:24,030 --> 00:15:26,697
I think that it's
carlos and gabrielle's turn.
311
00:15:26,731 --> 00:15:28,731
Thanks, but we're good.
312
00:15:31,097 --> 00:15:33,330
this is your third group session,
313
00:15:33,364 --> 00:15:35,330
but you have yet
to share anything.
314
00:15:35,364 --> 00:15:39,898
Come on. Talk to us.
How's your marriage?
315
00:15:39,931 --> 00:15:43,664
- Shaky at best.
- And why is that?
316
00:15:43,697 --> 00:15:46,197
I don't know.
I hired a brilliant lawyer
317
00:15:46,230 --> 00:15:47,664
to get my husband
out of this hehole,
318
00:15:47,697 --> 00:15:49,731
and he fired him
for no reason at all.
319
00:15:49,764 --> 00:15:52,097
Carlos?
320
00:15:52,130 --> 00:15:53,864
I just didn't like him.
321
00:15:53,898 --> 00:15:55,864
Why not? He's experienced,
he's intelligent,
322
00:15:55,898 --> 00:15:57,664
- he's successful.
- Exactly.
323
00:15:57,697 --> 00:16:00,063
I'd prefer an attorney you
didn't find so damn appealing.
324
00:16:00,097 --> 00:16:03,364
Oh, my god. You fired him
because you're jealous?
325
00:16:03,397 --> 00:16:05,731
Don't i have the right to?
You know, she cheated on me.
326
00:16:05,764 --> 00:16:08,722
Oh, bob, you beat your wife.
You are so not allowed to gasp.
327
00:16:08,722 --> 00:16:10,171
Don't you talk that way to him.
328
00:16:10,206 --> 00:16:13,030
One more word out of you, lisa,
and i will backhand you myself.
329
00:16:13,063 --> 00:16:13,943
Okay, calm down.
330
00:16:13,944 --> 00:16:15,929
Thousands of fat, bald attorneys
out there in the world,
331
00:16:15,931 --> 00:16:18,130
and she's goa get the one that
looks like an underwear model.
332
00:16:18,163 --> 00:16:20,097
I'm not discussing this
anymore.
333
00:16:20,130 --> 00:16:22,764
You can rot in here
for all i care.
334
00:16:24,297 --> 00:16:26,364
So, um...
335
00:16:26,397 --> 00:16:28,364
mona, what do you feel
336
00:16:28,397 --> 00:16:30,364
are the biggest problems
in your marriage?
337
00:16:30,397 --> 00:16:32,264
By the way,
he was wearing a suit.
338
00:16:32,297 --> 00:16:33,931
How do you know
he had a good body?
339
00:16:33,964 --> 00:16:35,764
Do you know?
No!
340
00:16:35,797 --> 00:16:37,531
I bet he's hot.
341
00:16:40,564 --> 00:16:43,764
Do i need to say what
our biggest problem is,
342
00:16:43,797 --> 00:16:47,230
or can everybody figure it out
for themselves?
343
00:16:51,264 --> 00:16:53,230
Why are you reading
that contract?
344
00:16:53,264 --> 00:16:56,330
I told you. Lonny wants me
to sign with this new agency.
345
00:16:56,364 --> 00:16:57,831
But you didn't say
346
00:16:57,864 --> 00:17:00,063
you were seriously thinking
about going with him.
347
00:17:00,097 --> 00:17:03,230
I know, i know.
348
00:17:03,264 --> 00:17:04,731
Just lonny's family.
349
00:17:04,764 --> 00:17:07,130
You know, he's always
been there for me.
350
00:17:07,163 --> 00:17:09,631
He paid my rent
when i was waiting
351
00:17:09,664 --> 00:17:11,430
for my first royalty check.
352
00:17:11,464 --> 00:17:13,230
He called me every day
when karl left.
353
00:17:13,264 --> 00:17:14,898
I mean, i just owe him
so much.
354
00:17:14,931 --> 00:17:16,397
Susan,
he committed a felony.
355
00:17:16,430 --> 00:17:17,831
Okay, who in this room
356
00:17:17,864 --> 00:17:20,664
has not committed a felony?
Raise your hand.
357
00:17:20,697 --> 00:17:22,430
Ah-ah-ah, not so fast.
358
00:17:22,464 --> 00:17:23,931
Your agent represents you.
359
00:17:23,964 --> 00:17:25,797
You've gotta be able
to trust him.
360
00:17:25,831 --> 00:17:27,797
How is that gonna be
possible now?
361
00:17:27,831 --> 00:17:31,898
Well, it's possible because
i have faith in people.
362
00:17:31,931 --> 00:17:33,397
I mean, lonny knows
he messed up,
363
00:17:33,430 --> 00:17:35,364
and he's sorry.
He's making restitution.
364
00:17:35,397 --> 00:17:38,831
What, you don't believe people
deserve second chances?
365
00:17:38,864 --> 00:17:41,330
Not when they messed up
this much, no.
366
00:17:41,364 --> 00:17:44,664
Really? So that's it with you?
You just get one shot,
367
00:17:44,697 --> 00:17:47,163
and you screw up,
and you're out?
368
00:17:47,197 --> 00:17:49,330
I didn't know
you were such a cynic.
369
00:17:49,364 --> 00:17:51,364
Hey, i'm sorry, all right?
370
00:17:51,397 --> 00:17:53,631
I guess it's just
the way i'm wired.
371
00:17:54,831 --> 00:17:57,130
I got a job
over in greenwood,
372
00:17:57,163 --> 00:18:00,330
so i'll call you
later tonight.
373
00:18:07,664 --> 00:18:10,297
You okay?
374
00:18:10,330 --> 00:18:13,697
Julie...
375
00:18:13,731 --> 00:18:18,697
i did something bad,
something really, really bad.
376
00:18:21,364 --> 00:18:23,797
Aren't you gonna ask me
what it was?
377
00:18:23,831 --> 00:18:26,330
Do i ever have to?
378
00:18:26,364 --> 00:18:29,097
Last week when Mike and I
went to the park
379
00:18:29,130 --> 00:18:32,063
searching for zach,
380
00:18:32,097 --> 00:18:33,497
i sort of found him.
381
00:18:33,531 --> 00:18:34,831
No!
382
00:18:34,864 --> 00:18:37,831
Yes, and i gave him money
and i sent him away,
383
00:18:37,864 --> 00:18:39,764
and i didn't tell mike.
384
00:18:39,797 --> 00:18:42,430
Holy crap.
What are you gonna do?
385
00:18:42,464 --> 00:18:45,230
I don't know. What would you do
if this happened to you?
386
00:18:45,264 --> 00:18:47,230
See, this would never
happen to me.
387
00:18:47,264 --> 00:18:49,230
This kind of thing
only happens to you.
388
00:18:49,264 --> 00:18:51,697
Will you stop judging
and help me?
389
00:18:51,731 --> 00:18:53,864
Well, obviously,
you're gonna have to tell him.
390
00:18:53,898 --> 00:18:55,697
Well, i can't do that.
391
00:18:55,731 --> 00:18:56,521
You heard what he said
about his wiring.
392
00:18:56,521 --> 00:18:58,467
I betrayed him.
He'll never forgive me.
393
00:18:58,467 --> 00:19:00,054
Okay. Don't tell him.
394
00:19:00,197 --> 00:19:02,330
Well, how can i not?
I feel so guilty,
395
00:19:02,330 --> 00:19:04,965
i can barely look him in the eye
when he talks about zach.
396
00:19:05,397 --> 00:19:07,731
So where do you think
zach went?
397
00:19:09,764 --> 00:19:10,931
Utah.
398
00:19:12,464 --> 00:19:16,030
Oh, lord.
Why did i do this?
399
00:19:16,063 --> 00:19:18,831
I have a feeling
you did it for me.
400
00:19:36,724 --> 00:19:39,691
Hey, girl. I hope you are
in the mood for margaritas
401
00:19:39,724 --> 00:19:43,024
'cause it is salsa night
at o'donnell's.
402
00:19:43,058 --> 00:19:46,357
Oh, fun. But i can't go tonight
because i promised the twins
403
00:19:46,390 --> 00:19:48,724
that i would help them
finish their science project.
404
00:19:48,757 --> 00:19:52,924
Lynette, if the late hours
405
00:19:52,957 --> 00:19:55,223
are going to be an issue
for you,
406
00:19:55,257 --> 00:19:57,223
we probably should
talk about finding you
407
00:19:57,257 --> 00:19:59,924
a less demanding account.
408
00:19:59,957 --> 00:20:01,924
You're gonna
take me off kamarov
409
00:20:01,957 --> 00:20:03,991
because i won't go
drinking with you?
410
00:20:04,024 --> 00:20:05,991
No. Oh, god, no.
411
00:20:06,024 --> 00:20:08,657
Honey, i get it.
You have a family.
412
00:20:08,691 --> 00:20:10,691
Home has to come first
for you.
413
00:20:10,724 --> 00:20:11,891
Thank you.
414
00:20:11,924 --> 00:20:14,091
I mean, for me,
the client comes first.
415
00:20:14,124 --> 00:20:16,557
Me being a perfectionist
is my own neurotic issue,
416
00:20:16,590 --> 00:20:19,424
and i know that i really
need to work on that.
417
00:20:19,457 --> 00:20:21,424
But trust me,
i will never sleep again
418
00:20:21,457 --> 00:20:23,624
if this campaign gets
mucked up.
419
00:20:23,657 --> 00:20:26,657
I'll figure something out.
You go home. Have a good night.
420
00:20:28,390 --> 00:20:30,190
Nina?
421
00:20:30,223 --> 00:20:32,091
Yeah.
422
00:20:32,124 --> 00:20:35,223
I can handle the extra hours.
423
00:20:35,257 --> 00:20:37,757
Oh, Lynette. You sure?
424
00:20:37,791 --> 00:20:39,058
Yeah.
425
00:20:39,091 --> 00:20:41,257
I'll get my coat.
426
00:20:43,357 --> 00:20:46,257
Wow, this place is rowdy
after happy hour, huh?
427
00:20:46,290 --> 00:20:49,024
Yeah.
428
00:20:49,058 --> 00:20:51,490
Hey... look at that guy
right there.
429
00:20:51,524 --> 00:20:53,490
The end of the bar.
430
00:20:53,524 --> 00:20:55,490
The shoulders
with the tan jacket.
431
00:20:55,524 --> 00:20:57,158
Yeah.
432
00:20:57,190 --> 00:20:59,190
Go get him for me.
433
00:21:31,091 --> 00:21:33,058
Hey there.
434
00:21:41,857 --> 00:21:47,091
So they're going on about
melanie foster on the news.
435
00:21:47,124 --> 00:21:51,590
It's time we talked about her,
caleb.
436
00:21:53,957 --> 00:21:55,957
Until you start accepting
responsibility
437
00:21:55,991 --> 00:21:57,457
for what happened,
438
00:21:57,490 --> 00:22:01,357
you know i can't let you
out of here.
439
00:22:09,691 --> 00:22:11,691
What the hell is this?!
Mom!
440
00:22:13,323 --> 00:22:15,457
Where are you?!
441
00:22:15,490 --> 00:22:18,058
I'll be right back.
442
00:22:18,091 --> 00:22:20,323
And i will expect you
to answer me.
443
00:22:20,357 --> 00:22:21,824
Where are you?!
444
00:22:21,857 --> 00:22:25,257
I'm coming! Coming.
445
00:22:31,557 --> 00:22:33,757
- What were you gonna do with this?
- Don't.
446
00:22:33,791 --> 00:22:35,757
"I know who really killed
melanie foster.
447
00:22:35,791 --> 00:22:37,424
"You've arrested
the wrong man"?
448
00:22:37,457 --> 00:22:38,924
What are you thinking?
449
00:22:38,957 --> 00:22:40,691
The police need to know
the truth.
450
00:22:40,724 --> 00:22:42,524
The hell they do!
This is our chance.
451
00:22:42,557 --> 00:22:44,590
We are good people.
452
00:22:44,624 --> 00:22:46,931
We can't let
an iocent man go to jail.
453
00:22:46,931 --> 00:22:48,008
Okay, you wanna do
the right thing?
454
00:22:48,144 --> 00:22:49,663
Well, then call 9-1-1
and tell 'em
455
00:22:49,663 --> 00:22:50,888
you got a killer
locked up in the basement.
456
00:22:50,888 --> 00:22:54,150
He is not a killer.
He was confused.
457
00:22:55,113 --> 00:22:56,988
He didn't know
what he was doing.
458
00:22:56,988 --> 00:22:58,759
He knows a lot more than
you give him credit for.
459
00:22:59,924 --> 00:23:01,624
I'm mailing the letter.
460
00:23:01,657 --> 00:23:03,257
Do you realize
what's gonna happen?
461
00:23:03,290 --> 00:23:07,158
Mom, are you
thinking it through?
462
00:23:07,190 --> 00:23:08,757
I'm mailing the letter.
463
00:23:08,791 --> 00:23:12,058
If you do, you'd better hope
to god they don't find us.
464
00:23:16,058 --> 00:23:18,891
'Cause they're not gonna care
how slow caleb is.
465
00:23:18,924 --> 00:23:21,691
They'll just execute him.
466
00:23:43,558 --> 00:23:45,990
Lonny?
467
00:23:46,024 --> 00:23:48,391
Are you here? It's susan.
468
00:23:48,424 --> 00:23:50,624
Lonny?
469
00:23:50,658 --> 00:23:51,890
Susan?
470
00:23:51,924 --> 00:23:53,757
What are you doing here?
471
00:23:53,790 --> 00:23:56,424
Well, i just came over
to give you the contracts.
472
00:23:56,457 --> 00:23:57,924
Your door was open.
473
00:23:57,957 --> 00:24:00,558
Oh. Great.
474
00:24:00,591 --> 00:24:02,558
Sorry this place
is such a mess.
475
00:24:02,591 --> 00:24:06,957
I've been working here till
we get the new offices painted.
476
00:24:06,990 --> 00:24:08,100
Wait till you see them.
477
00:24:08,100 --> 00:24:11,457
They're gonna be
really beautiful.
478
00:24:13,324 --> 00:24:14,524
Where's jeannie?
479
00:24:14,558 --> 00:24:16,138
She's with the kids
up in minnesota
480
00:24:16,138 --> 00:24:18,238
visiting her mom.
They love it up there.
481
00:24:20,591 --> 00:24:23,457
Keep changing the date
on dear old dad.
482
00:24:28,558 --> 00:24:30,024
There's no electricity.
483
00:24:30,057 --> 00:24:31,591
There isn't?
484
00:24:31,624 --> 00:24:34,790
Oh, i'm such a dummy.
485
00:24:34,823 --> 00:24:36,124
I've been...
486
00:24:36,157 --> 00:24:37,624
i've been so swamped,
487
00:24:37,658 --> 00:24:40,790
i must have forgotten
to pay the electric bill.
488
00:24:40,823 --> 00:24:42,857
Lonny...
489
00:24:42,890 --> 00:24:46,457
how much financial trouble
are you really in?
490
00:24:48,990 --> 00:24:50,324
I'm fine.
491
00:24:51,990 --> 00:24:53,757
You know what it is?
492
00:24:53,790 --> 00:24:56,024
I had to pay all those people
back at the same time...
493
00:24:56,057 --> 00:24:57,524
restitution plus interest.
494
00:24:57,558 --> 00:24:59,890
It's not something
i'd recommend.
495
00:24:59,924 --> 00:25:01,857
It sucks you dry.
496
00:25:01,890 --> 00:25:03,890
I've gonna ask you
a question,
497
00:25:03,924 --> 00:25:06,723
and i want you
to tell me the truth.
498
00:25:06,757 --> 00:25:08,890
Did you steal from me?
499
00:25:08,924 --> 00:25:10,624
Absolutely not.
500
00:25:10,658 --> 00:25:14,224
Please don't lie.
Just tell me.
501
00:25:14,257 --> 00:25:16,224
Is that what you want
to hear?
502
00:25:16,257 --> 00:25:20,524
Do i have to say it
so that we can move on?
503
00:25:22,591 --> 00:25:24,990
Fine. I did it.
504
00:25:25,024 --> 00:25:27,658
But yours was
the first money i paid back,
505
00:25:27,690 --> 00:25:29,658
so the slate's
been wiped clean.
506
00:25:29,690 --> 00:25:31,890
Let's just move past it.
507
00:25:31,924 --> 00:25:34,890
Suze?
508
00:25:34,924 --> 00:25:38,090
I'm sorry. I just can't
trust you anymore.
509
00:25:38,124 --> 00:25:39,857
Yes, you can!
No can't.
510
00:25:39,890 --> 00:25:41,224
You can.
Can't.
511
00:25:41,257 --> 00:25:42,990
Give me the contract!
512
00:25:43,024 --> 00:25:45,558
No!
513
00:25:45,591 --> 00:25:49,124
Okay, okay, fine.
514
00:25:49,157 --> 00:25:51,890
Aah! What are you doing?!
515
00:25:51,924 --> 00:25:55,090
Are you trying
to take me down with you?!
516
00:25:55,124 --> 00:25:57,591
I am not going down!
517
00:25:57,624 --> 00:26:00,057
My life is great!
518
00:26:00,090 --> 00:26:02,357
I have never been happier,
519
00:26:02,391 --> 00:26:04,591
and i've never been thinner!
520
00:26:04,624 --> 00:26:07,690
Get off me, you amazon!
521
00:26:19,723 --> 00:26:21,690
What are you doing here?
522
00:26:21,723 --> 00:26:25,090
You left me a message.
You said you wanted to talk.
523
00:26:25,124 --> 00:26:28,224
Yeah, i thought you'd schedule
an appointment later.
524
00:26:28,257 --> 00:26:31,024
Right now i'm sort of
disgusting and sweaty.
525
00:26:31,057 --> 00:26:34,491
I'm a criminal lawyer.
I've seen worse.
526
00:26:43,823 --> 00:26:46,457
So did you find a new lawyer
for mr. Charming?
527
00:26:46,491 --> 00:26:48,457
I don't want a new lawyer.
I want you.
528
00:26:48,491 --> 00:26:51,391
So does carlos.
He just doesn't realize it yet.
529
00:26:51,424 --> 00:26:55,291
A 1988 roman\e-conti la tāche.
I'm impressed.
530
00:26:55,324 --> 00:26:58,457
Look, to be honest, carlos is
a little threatened by you.
531
00:26:58,491 --> 00:27:00,957
He thinks if we spend
too much time together,
532
00:27:00,990 --> 00:27:03,823
that something...
might happen.
533
00:27:03,857 --> 00:27:06,658
Somebody's got
an active imagination.
534
00:27:06,690 --> 00:27:08,757
Corkscrew?
535
00:27:08,790 --> 00:27:11,191
David, we're not here
to drink wine, okay?
536
00:27:11,224 --> 00:27:12,690
This is business.
537
00:27:12,723 --> 00:27:17,391
Now you have to convince
carlos that he can trust you.
538
00:27:17,424 --> 00:27:19,723
How am i gonna do that?
539
00:27:19,757 --> 00:27:24,148
I don't know. Tell him you're
happily married or... or gay.
540
00:27:24,148 --> 00:27:25,754
yeah, right.
541
00:27:25,755 --> 00:27:29,572
You're a lawyer. You lie to juries all the time.
Can't you just make something up?
542
00:27:29,572 --> 00:27:30,612
I'm past the point in my career
543
00:27:30,612 --> 00:27:33,924
where i have to beg for work.
I'm sorry.
544
00:27:33,957 --> 00:27:36,561
Okay, david, i'm holding my marriage
together by my fingernails.
545
00:27:36,867 --> 00:27:40,639
If carlos serves his full sentence, i don't
think we're gonna make it, so please, i need you.
546
00:27:42,391 --> 00:27:47,524
I'll say this much for carlos.
He's got excellent taste...
547
00:27:47,558 --> 00:27:51,890
in wine. Montrachet.
It's good stuff.
548
00:27:51,924 --> 00:27:54,491
Are you gonna help me
or not?
549
00:27:54,524 --> 00:27:57,690
We'll go see carlos tomorrow.
I'll turn him around for you.
550
00:27:57,723 --> 00:28:00,291
Really?
What are you gonna say?
551
00:28:00,324 --> 00:28:03,658
Play it by ear. I don't wanna
sound too over-rehearsed.
552
00:28:05,257 --> 00:28:07,224
Hey, that's my wine.
553
00:28:07,257 --> 00:28:10,124
Deduct it from my bill.
554
00:28:12,024 --> 00:28:16,357
It all started with
bad real estate investments.
555
00:28:16,391 --> 00:28:19,757
You should have just
come clean.
556
00:28:19,790 --> 00:28:23,051
Yeah, well, you tell one lie,
the second one comes easy.
557
00:28:23,588 --> 00:28:26,438
Then you're making up new lies
to cover up the old ones.
558
00:28:26,438 --> 00:28:28,330
Pretty soon,
you can't turn back, you know?
559
00:28:30,077 --> 00:28:31,755
I do.
560
00:28:32,357 --> 00:28:36,591
When jeannie finally caught on,
she took the kids.
561
00:28:36,624 --> 00:28:38,924
She took the furniture.
562
00:28:38,957 --> 00:28:42,790
The bank locked me
out of my own house.
563
00:28:46,224 --> 00:28:50,224
That's why i can't lose you
as a client.
564
00:28:50,257 --> 00:28:53,757
Well, i'm sorry,
but you have.
565
00:28:53,790 --> 00:28:55,257
I don't blame you.
566
00:28:55,291 --> 00:28:58,558
You'll never lose
my friendship, though.
567
00:28:58,591 --> 00:29:00,291
I mean that.
568
00:29:00,324 --> 00:29:01,291
Really?
569
00:29:01,324 --> 00:29:04,191
Of course.
You're my lonny.
570
00:29:05,658 --> 00:29:07,291
And you're my susie.
571
00:29:08,757 --> 00:29:10,723
You're my susie.
572
00:29:14,257 --> 00:29:18,024
Oh! What the hell
is wrong with you?!
573
00:29:18,057 --> 00:29:19,524
I'm your lonny.
That's what you said.
574
00:29:19,558 --> 00:29:22,090
- Not like that.
- But i thought...
575
00:29:22,124 --> 00:29:24,291
i mean, there's always
been this magnetism.
576
00:29:24,324 --> 00:29:27,391
No, there has not been,
and there never will be!
577
00:29:27,424 --> 00:29:29,491
Oh, my god!
578
00:29:29,524 --> 00:29:32,191
But i was just coming clean!
579
00:29:35,823 --> 00:29:38,491
Hey, morgan!
580
00:29:38,524 --> 00:29:41,560
Got a letter from some guy
claiming he attacked Melanie Foster.
581
00:29:42,654 --> 00:29:44,591
You ran me down for that?
582
00:29:44,624 --> 00:29:46,790
I got dozens of kooks
coming out of the woodwork,
583
00:29:46,823 --> 00:29:48,790
all saying we arrested
the wrong guy.
584
00:29:48,823 --> 00:29:50,924
This one knows
about the axe.
585
00:30:09,957 --> 00:30:11,451
Here you go,
mrs. Van de kamp.
586
00:30:11,686 --> 00:30:13,459
Thank you.
The hearse is right outside,
587
00:30:13,459 --> 00:30:14,710
so if you'll just
follow me...
588
00:30:16,109 --> 00:30:17,627
oh, shoot. There's a form
i need you to sign.
589
00:30:17,627 --> 00:30:19,325
I think i left it
back in the office.
590
00:30:19,325 --> 00:30:21,718
- That's all right. I'll wait.
- Okay.
591
00:30:29,296 --> 00:30:30,808
I'm here, sweetheart,
592
00:30:31,844 --> 00:30:34,655
and i'm gonna take care
of everything.
593
00:30:35,024 --> 00:30:36,990
But you knew that,
didn't you?
594
00:30:37,024 --> 00:30:40,690
You've always known
that you can count on me.
595
00:30:40,723 --> 00:30:42,191
Mrs. Van de kamp.
596
00:30:42,224 --> 00:30:45,090
Detective barton,
what are you doing here?
597
00:30:45,124 --> 00:30:48,024
Oh, just taking care
of some business.
598
00:30:48,057 --> 00:30:49,690
Is this...
599
00:30:49,723 --> 00:30:53,324
yes. This is rex.
600
00:30:53,357 --> 00:30:56,757
I- I wanna thank you again
for what you did.
601
00:30:56,790 --> 00:30:59,031
It was so refreshing
to be treated with kindness
602
00:30:59,031 --> 00:31:02,717
after weeks of just
ludicrous accusations.
603
00:31:03,057 --> 00:31:04,589
The doctor doesn't think
they're ludicrous.
604
00:31:04,834 --> 00:31:07,167
Well, i know,
but rex died in his care.
605
00:31:07,167 --> 00:31:09,465
I mean, of course he'd like
to blame someone else.
606
00:31:09,465 --> 00:31:10,783
But the tests he did,
uh...
607
00:31:10,985 --> 00:31:12,971
oh, please don't talk to me
about tests.
608
00:31:12,971 --> 00:31:14,557
Rex was not poisoned,
609
00:31:14,557 --> 00:31:16,716
and no one i know
believes that he was.
610
00:31:18,291 --> 00:31:20,024
Rex did.
611
00:31:20,057 --> 00:31:21,857
What?
612
00:31:21,890 --> 00:31:23,594
Well, the doctor told rex
he was being poisoned,
613
00:31:23,594 --> 00:31:25,890
and rex believed him.
614
00:31:25,924 --> 00:31:27,723
How would you know that?
615
00:31:37,990 --> 00:31:39,457
Where did you get this?
616
00:31:39,491 --> 00:31:41,790
We found that in rex's bed
after he died.
617
00:31:41,823 --> 00:31:43,990
That is his handwriting,
isn't it?
618
00:31:53,491 --> 00:31:55,591
You know what i think?
619
00:31:55,624 --> 00:32:01,057
Rex felt guilty
for the way he treated you.
620
00:32:01,090 --> 00:32:04,890
The adultery,
the public humiliations.
621
00:32:04,924 --> 00:32:08,524
That's why he forgave you.
He understood why you did it.
622
00:32:08,558 --> 00:32:11,924
How could
he have believed this?
623
00:32:11,957 --> 00:32:13,924
Look, my wife cheated on me,
too.
624
00:32:13,957 --> 00:32:17,757
I know how much it hurts.
625
00:32:17,790 --> 00:32:20,591
And so will a judge.
626
00:32:20,624 --> 00:32:24,391
Everyone understands
crimes of passion.
627
00:32:24,424 --> 00:32:27,558
But every day
that you stonewall
628
00:32:27,591 --> 00:32:29,558
makes you look
more and more
629
00:32:29,591 --> 00:32:32,790
like a cold,
calculating killer.
630
00:32:32,790 --> 00:32:35,990
We both know
that's not you.
631
00:32:36,024 --> 00:32:39,957
But i can't help you unless
you start telling the truth.
632
00:32:50,357 --> 00:32:53,257
I'm sorry, but l-i, um,
i have to go.
633
00:32:53,291 --> 00:32:56,491
I have some things
that i need to take care of.
634
00:33:02,391 --> 00:33:05,357
Bree, it is obvious your husband
loved you very much.
635
00:33:05,391 --> 00:33:07,957
Don't you think you owe to him
to admit the truth?
636
00:33:07,990 --> 00:33:10,224
Detective, i know exactly
what my husband deserves.
637
00:33:10,257 --> 00:33:12,257
Now would you be a dear?
638
00:33:16,823 --> 00:33:19,157
Thank you.
639
00:33:30,457 --> 00:33:32,390
What's he doing here?
640
00:33:32,423 --> 00:33:35,857
I have a pitch for you.
641
00:33:35,891 --> 00:33:37,115
I wanna explain to you
642
00:33:37,115 --> 00:33:38,901
why i think it's in your best
interest for you to allow me
643
00:33:38,901 --> 00:33:40,382
to represent you.
644
00:33:41,529 --> 00:33:45,224
Oh, for pete's sake, carlos,
at least listen to the man.
645
00:33:46,880 --> 00:33:48,286
I guess it beats
sitting in my cell.
646
00:33:50,490 --> 00:33:54,005
Now i don't think you have
a problem with me as a lawyer.
647
00:33:54,005 --> 00:33:55,002
Clearly, i'm the real deal.
648
00:33:55,397 --> 00:33:58,145
I sense your problem
with me is more personal.
649
00:33:58,538 --> 00:33:59,752
You sense right.
650
00:34:00,005 --> 00:34:01,848
You wanna know if i'm interested
in sleeping with yr wife.
651
00:34:03,980 --> 00:34:05,499
And the answer is yes.
652
00:34:12,696 --> 00:34:15,590
He... carlos, he's kidding.
653
00:34:17,258 --> 00:34:18,703
Tell him you're kidding.
654
00:34:18,703 --> 00:34:19,855
Shut it.
655
00:34:20,964 --> 00:34:24,542
Now clearly, gabrielle's willful,
self-centered and manipulative.
656
00:34:25,581 --> 00:34:28,160
She's also beautiful enough
to be worth the trouble.
657
00:34:28,867 --> 00:34:31,373
So the minute we leave this room,
i'm going to aggressively pursue her,
658
00:34:31,373 --> 00:34:34,905
and when i succeed, which i will, we're
gonna fly to my chateau in chamonix
659
00:34:34,905 --> 00:34:38,012
and have dinner in a local bistro. They
make the best raclette in all of europe.
660
00:34:38,566 --> 00:34:41,436
We'll make love by the fire and afterwards
do a little midnight skiing.
661
00:34:42,029 --> 00:34:43,163
You ski, don't you?
662
00:34:45,487 --> 00:34:47,233
You're athletic.
You'll learn.
663
00:34:47,233 --> 00:34:51,162
Anyway, all of this
only happens if you fire me.
664
00:34:51,162 --> 00:34:52,470
If you keep me on
as your lawyer,
665
00:34:52,470 --> 00:34:53,424
your wife's off-limits.
666
00:34:54,533 --> 00:34:56,421
I'd get disbarred for sleeping
with a client's wife,
667
00:34:56,421 --> 00:34:58,375
and nobody's worth that,
not even her.
668
00:35:00,779 --> 00:35:01,832
So that's my pitch.
669
00:35:02,960 --> 00:35:04,319
I'll let you think about it.
670
00:35:09,609 --> 00:35:13,446
Honey, i am so sorry. Honestly,
that guy's insane.
671
00:35:13,872 --> 00:35:16,157
Boy, you just can't wait,
can you?
672
00:35:17,435 --> 00:35:18,256
What?
673
00:35:19,191 --> 00:35:22,106
- He's my lawyer.
- But, carlos...
674
00:35:22,231 --> 00:35:24,522
and that's all
there is to it.
675
00:35:33,980 --> 00:35:35,105
how about a dance?
676
00:35:35,105 --> 00:35:37,173
How about it? Yes.
677
00:35:37,257 --> 00:35:40,524
Well, you guys have fun.
678
00:35:40,557 --> 00:35:42,257
This is the fifth night
in a row
679
00:35:42,290 --> 00:35:43,494
i haven't been home
to tuck in my kids,
680
00:35:43,494 --> 00:35:44,811
so i'm gonna go.
681
00:35:44,811 --> 00:35:47,588
No. You're gonna stay put.
It is friday night,
682
00:35:47,588 --> 00:35:50,676
and you have all weekend
to play with your kids.
683
00:35:50,676 --> 00:35:52,676
Watch my purse.
684
00:36:06,858 --> 00:36:07,824
Hey.
685
00:36:07,858 --> 00:36:09,591
I'm chuck.
686
00:36:09,624 --> 00:36:12,324
Chuck, i'm gonna stop you
right there.
687
00:36:12,357 --> 00:36:13,824
Happily married.
688
00:36:13,858 --> 00:36:16,057
Well...
689
00:36:16,090 --> 00:36:20,557
looks like we have got
something in common.
690
00:36:24,090 --> 00:36:25,824
Chuck?
691
00:36:25,858 --> 00:36:27,858
Get your hand
off my thigh.
692
00:36:29,591 --> 00:36:32,324
No, not up my thigh.
Off it.
693
00:36:32,357 --> 00:36:35,023
Come on!
What's the matter with you?
694
00:36:35,057 --> 00:36:37,324
I'm not available.
And i'm not that easy!
695
00:36:37,357 --> 00:36:39,924
Well, what are you doing in
a pick-up bar at 10:30 at night?
696
00:36:39,958 --> 00:36:41,715
Well, i don't usually
do this.
697
00:36:41,715 --> 00:36:44,181
Oh, come on, honey,
who are you kidding?
698
00:36:44,181 --> 00:36:46,340
I've seen you here every night
this week. You're a regular.
699
00:36:47,985 --> 00:36:50,176
At that moment
it occurred to lynette
700
00:36:50,176 --> 00:36:52,108
that chuck,
though inebriated,
701
00:36:52,108 --> 00:36:53,497
had a valid point.
702
00:36:53,497 --> 00:36:55,724
The time had come
to declare
703
00:36:55,724 --> 00:36:57,599
a war of independence.
704
00:36:58,839 --> 00:37:00,389
And the surest path to victory
705
00:37:01,491 --> 00:37:05,657
would require
an aggressive campaign
706
00:37:05,691 --> 00:37:07,357
of shock...
707
00:37:07,390 --> 00:37:09,157
and awe.
708
00:38:13,301 --> 00:38:14,547
it's crazy here tonight.
709
00:38:15,151 --> 00:38:16,401
Don't you want
to dance?
710
00:38:17,090 --> 00:38:19,899
No, thanks. I think
i'll sit this one out.
711
00:38:21,108 --> 00:38:22,818
Lynette savored her victory
712
00:38:22,818 --> 00:38:24,984
confident that she would
never again
713
00:38:24,984 --> 00:38:28,709
have to engage her opponent
on this particular battlefield.
714
00:38:29,524 --> 00:38:31,491
Ooh! I love this song.
715
00:38:31,524 --> 00:38:33,924
Here, hold my purse.
716
00:38:42,997 --> 00:38:45,411
Bree, where have you been?
We were starting to get worried.
717
00:38:45,411 --> 00:38:48,463
Oh, i'm sorry. I was just attending
to some last minute details.
718
00:38:48,463 --> 00:38:51,258
- Right this way.
- Where are we going?
719
00:38:51,458 --> 00:38:52,844
To rex's gravesite.
720
00:38:53,169 --> 00:38:54,713
Well, i thought that
this was his gravesite.
721
00:38:54,713 --> 00:38:56,059
- I'm changing it.
- Why?
722
00:38:56,059 --> 00:38:58,703
Well, he did something to
upset me, and i want him gone.
723
00:38:59,089 --> 00:38:59,918
What did he do?
724
00:38:59,918 --> 00:39:02,039
You know, it's so unpleasant.
I'd rather not get into it.
725
00:39:02,286 --> 00:39:05,462
Have you seen these gravestones?
Some are from the 1800s.
726
00:39:05,462 --> 00:39:07,013
Just fascinating.
727
00:39:07,013 --> 00:39:08,584
Bree, wait, you're gonna
have to explain.
728
00:39:08,584 --> 00:39:11,246
Rex is dead. What could
he have done to upset you?
729
00:39:16,054 --> 00:39:19,494
My husband, the man i spent
my life with for 18 years,
730
00:39:19,494 --> 00:39:21,048
died thinking
that i murdered him.
731
00:39:21,048 --> 00:39:22,532
What?
732
00:39:22,532 --> 00:39:24,926
Yes, the cardiologist shared
this moronic theory with Rex.
733
00:39:25,159 --> 00:39:26,966
And rex believed him!
734
00:39:27,497 --> 00:39:28,931
Are you sure?
735
00:39:28,964 --> 00:39:31,718
Yes, because he left a note
and it said, and i quote,
736
00:39:31,718 --> 00:39:35,380
"bree, i understand.
And i forgive you."
737
00:39:38,197 --> 00:39:42,164
I spent 18 years of my life
with this man.
738
00:39:42,197 --> 00:39:44,164
How could he not know me?
739
00:39:51,097 --> 00:39:54,964
I have done nothing
to be forgiven for!
740
00:39:54,997 --> 00:39:56,844
I was a fantastic wife!
741
00:39:57,729 --> 00:39:59,169
When he was sick,
i nursed him.
742
00:39:59,169 --> 00:40:01,579
When we were low on money,
i stayed within a budget.
743
00:40:01,579 --> 00:40:03,834
I cooked his meals.
I mended his clothes.
744
00:40:03,834 --> 00:40:06,771
For the love of god, i used
to check his back for acne.
745
00:40:06,771 --> 00:40:11,126
And that miserable
son of a bitch
746
00:40:11,732 --> 00:40:13,920
has the nerve to understand
and forgive me?
747
00:40:14,727 --> 00:40:15,440
Well, the joke's on him,
748
00:40:15,440 --> 00:40:19,018
because i do not understand,
and i do not forgive.
749
00:40:23,697 --> 00:40:27,147
Hi. We're...
we're just going to a funeral.
750
00:40:28,830 --> 00:40:30,997
Right this way.
751
00:40:42,064 --> 00:40:43,398
Honey, i know you're hurt,
but are you sure
752
00:40:43,430 --> 00:40:46,164
you're not gonna
change your mind?
753
00:40:46,197 --> 00:40:48,797
I mean, there's no
turning back after this.
754
00:40:48,830 --> 00:40:50,897
If you think i'm gonna
lay next to someone for eternity
755
00:40:50,931 --> 00:40:52,897
who thinks i'm a murderer,
you're crazy.
756
00:40:52,931 --> 00:40:54,997
As far as i'm concerned,
757
00:40:55,031 --> 00:40:58,830
let him decompose
with strangers.
758
00:41:13,331 --> 00:41:16,941
Everyone in the world needs
someone they can depend on,
759
00:41:18,417 --> 00:41:20,405
be they faithful friends,
760
00:41:23,259 --> 00:41:25,766
determined advocates...
761
00:41:29,585 --> 00:41:32,227
or a loving family.
762
00:41:33,872 --> 00:41:35,670
But occasionally in life,
763
00:41:35,670 --> 00:41:40,309
the people we thought would
always be there for us, leave.
764
00:41:43,377 --> 00:41:45,793
And if that happens,
765
00:41:46,645 --> 00:41:50,805
it's amazing the lengths
'll go to...
766
00:41:50,875 --> 00:41:52,660
to get them back.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net