1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:18:04,660 --> 00:18:07,830 You embezzled $10 million? 2 00:05:16,230 --> 00:05:18,130 On a hotel voice mail. 3 00:18:13,000 --> 00:18:15,830 Actually, now it's only about $9.5. It cost me half a mil 4 00:18:15,860 --> 00:18:18,830 To hide it from the government and certain other people. Mm. 5 00:18:18,860 --> 00:18:20,330 Oh, wait, wait, wait. 6 00:18:20,360 --> 00:18:25,200 If this is Tanaka money, then you had it when we were married? 7 00:18:25,230 --> 00:18:28,000 Okay, i can sense where you're going with this. 8 00:18:28,030 --> 00:18:31,300 Which also means you had it when we got divorced. 9 00:18:31,330 --> 00:18:33,800 Look, if i had told you about it, 10 00:18:33,830 --> 00:18:36,800 You'd have taken me to the cleaners. Carlos, we were married. 11 00:18:36,830 --> 00:18:39,200 I was entitled to half of everything you embezzled. 12 00:18:39,230 --> 00:18:41,600 Look, we're back together now. What does it Matt er? 13 00:18:41,630 --> 00:18:44,300 Well, it Matt ers that you lied to me. 14 00:18:44,330 --> 00:18:46,000 I can't trust you. 15 00:18:46,030 --> 00:18:49,600 Gaby! If i can't trust you, i don't think i can be with you. 16 00:18:49,630 --> 00:18:51,100 Oh, come on! 17 00:18:51,130 --> 00:18:53,400 No, i'm serious. After everything i have been through? 18 00:18:53,430 --> 00:18:55,630 No! No, get out! 19 00:18:55,660 --> 00:18:57,630 Gaby, you should be happy right now. 20 00:18:57,660 --> 00:19:01,200 I have millions of dollars, and i want you to be with me. 21 00:19:01,230 --> 00:19:04,200 Oh, so you want me to s Lee p with you and take your money. 22 00:19:04,230 --> 00:19:07,230 Gee, if that were a job, what would they call it? 23 00:19:20,230 --> 00:19:23,060 Thanks, kid. 24 00:19:23,100 --> 00:19:24,460 Bear claw? 25 00:19:24,500 --> 00:19:27,060 Uh, no. Thank you, nick. 26 00:19:27,100 --> 00:19:31,400 So, uh, Mike said you had some medical questions for me? 27 00:19:31,430 --> 00:19:34,430 Um, yes, the, uh, 28 00:19:34,460 --> 00:19:38,400 Genetic counselor, um, wanted to know a couple of things. 29 00:19:40,960 --> 00:19:46,400 Um, i-is there any cancer in your family? 30 00:19:46,430 --> 00:19:47,560 No. 31 00:19:47,600 --> 00:19:49,400 Great. 32 00:19:49,430 --> 00:19:51,400 Uh, diabetes? 33 00:19:52,930 --> 00:19:54,300 Wonderful. 34 00:19:54,330 --> 00:19:55,830 Who did you kill? 35 00:19:58,560 --> 00:20:01,430 Couldn't have covered this in the car? 36 00:20:01,460 --> 00:20:04,560 I thought she should hear it from you. 37 00:20:10,730 --> 00:20:12,730 I killed my boss. 38 00:20:14,000 --> 00:20:15,400 Uh-huh. Okay. 39 00:20:15,430 --> 00:20:17,900 He wasn't my boss when i met him. 40 00:20:17,930 --> 00:20:20,930 He was just another guy on the loading dock, like me. 41 00:20:20,960 --> 00:20:22,930 A supervisor's job came up, 42 00:20:22,960 --> 00:20:26,430 And, uh, we were both angling for it. 43 00:20:26,460 --> 00:20:29,200 And then arnie-- that was his name-- 44 00:20:29,230 --> 00:20:31,500 He went to the head of the company 45 00:20:31,530 --> 00:20:33,530 And told him some lies about me, 46 00:20:33,560 --> 00:20:36,400 And he got the job. 47 00:20:36,430 --> 00:20:38,130 So you killed him? 48 00:20:38,160 --> 00:20:41,630 No. I stewed about it for a few weeks. 49 00:20:41,660 --> 00:20:44,930 I'd see arnie walking around with that smirk, 50 00:20:44,960 --> 00:20:48,200 And, uh, and that tie, and i thought to myself, 51 00:20:48,230 --> 00:20:50,960 "you know, arnie, you don't deserve that job. 52 00:20:51,000 --> 00:20:52,960 "you don't deserve that tie, 53 00:20:53,000 --> 00:20:55,230 And you don't deserve to live." 54 00:20:55,260 --> 00:20:57,100 So you killed him? 55 00:20:57,130 --> 00:20:59,030 No. I confronted him. 56 00:20:59,060 --> 00:21:01,630 I said, "arnie, what you did wasn't right." 57 00:21:01,660 --> 00:21:04,130 He just laughed in my face and said, uh, 58 00:21:04,160 --> 00:21:06,630 "what are you gonna do about it?" 59 00:21:10,060 --> 00:21:11,930 Then i killed him. 60 00:21:14,530 --> 00:21:17,630 Uh, and how did you... 61 00:21:17,660 --> 00:21:21,030 With the tie. I thought it was a nice touch. 62 00:21:23,830 --> 00:21:27,900 Well, now you know. 63 00:21:54,630 --> 00:21:56,930 Hey, Adam , Katherine . 64 00:21:56,960 --> 00:22:00,860 Or should i say frankenstein and... Marie antoinette? 65 00:22:00,900 --> 00:22:02,460 Nice. 66 00:22:02,500 --> 00:22:05,460 You came as a self-important queen who lost all her power. 67 00:22:05,500 --> 00:22:08,660 Isn't that a bit on the nose? 68 00:22:08,700 --> 00:22:12,160 Lee making jokes about a queen. 69 00:22:12,200 --> 00:22:14,560 Isn't that a bit ironic? 70 00:22:17,330 --> 00:22:20,330 You two look adorable. 71 00:22:20,360 --> 00:22:23,800 And who are you supposed to be? 72 00:22:23,830 --> 00:22:25,960 Cher, the beloved pop diva. 73 00:22:26,000 --> 00:22:27,600 It was my mom's idea. 74 00:22:27,630 --> 00:22:30,600 You know, the woman who freaked when she found out i was gay? 75 00:22:33,830 --> 00:22:36,860 Oh, my god. Is that Danielle ? 76 00:22:38,930 --> 00:22:41,930 I expressly forbade her from coming tonight. 77 00:22:41,960 --> 00:22:44,860 Who does she think she is? 78 00:22:44,900 --> 00:22:47,700 Apparently, you. 79 00:22:49,430 --> 00:22:50,760 Danielle, you're back! 80 00:22:50,800 --> 00:22:52,760 I'm not Danielle . 81 00:22:52,800 --> 00:22:55,060 I am Bree Van De Kamp Hodge . 82 00:22:55,100 --> 00:22:58,030 Oh, no, no, no. No hugs, please. 83 00:22:58,060 --> 00:23:01,600 I'm uncomfortable with needless displays of emotion. 84 00:23:01,630 --> 00:23:04,060 Your costume looks great. It's so real. 85 00:23:04,100 --> 00:23:06,430 Ooh! I could swear i felt a kick. 86 00:23:06,460 --> 00:23:09,100 You stop that, baby Hodge . We do not kick people, 87 00:23:09,130 --> 00:23:11,030 Unless they're servants. 88 00:23:11,060 --> 00:23:14,030 Why didn't you tell me she was home? 89 00:23:14,060 --> 00:23:17,060 Oh, it's just a quick visit. She's driving back Tom orrow. 90 00:23:17,100 --> 00:23:19,300 To switzerland? 91 00:23:19,330 --> 00:23:24,000 Let's go get some cake, dear. 92 00:23:27,300 --> 00:23:30,600 What do you think you're doing? Exactly what my mother wants. 93 00:23:30,630 --> 00:23:32,730 You did say to be more like you, right? 94 00:23:32,760 --> 00:23:34,330 That's not what i meant, and you know it, 95 00:23:34,360 --> 00:23:36,630 And as for your little imitation of me, 96 00:23:36,660 --> 00:23:38,730 I don't sound anything like that. 97 00:23:38,760 --> 00:23:43,800 Danielle? Who are you supposed to be? 98 00:23:43,830 --> 00:23:46,300 Really, Karen , i don't think our lord is amused 99 00:23:46,330 --> 00:23:48,300 When we make light of witchcraft, 100 00:23:48,330 --> 00:23:50,900 And you might use a coaster. 101 00:23:53,030 --> 00:23:56,930 Oh, i get it. She's you. 102 00:23:59,800 --> 00:24:04,000 I just don't see how he could not feel bad about it. 103 00:24:04,030 --> 00:24:07,330 I don't want to talk about this anymore. 104 00:24:13,130 --> 00:24:16,130 You know, i expected to meet 105 00:24:16,160 --> 00:24:18,130 A guy that was racked with remorse, 106 00:24:18,160 --> 00:24:19,460 And instead, 107 00:24:19,500 --> 00:24:23,200 I'm looking across the table at this... 108 00:24:23,230 --> 00:24:25,830 Person. He's a person. 109 00:24:25,860 --> 00:24:29,130 Yeah, an evil person. 110 00:24:29,160 --> 00:24:31,960 No, he's a good guy who did an evil thing. 111 00:24:32,000 --> 00:24:33,460 There's a difference. 112 00:24:33,500 --> 00:24:35,230 Well, i don't see one. 113 00:24:35,260 --> 00:24:38,600 Look, he snapped. It happens. People snap. I did. 114 00:24:38,630 --> 00:24:40,030 I killed a guy. 115 00:24:40,060 --> 00:24:42,530 You killed a crooked cop who was coming after you. 116 00:24:42,560 --> 00:24:44,160 That's self-defense, 117 00:24:44,200 --> 00:24:47,260 And even so, you regret it, right? Yes, of course. 118 00:24:47,300 --> 00:24:49,800 Well, that's my point. When good people snap, 119 00:24:49,830 --> 00:24:52,460 They feel bad about it. Your dad doesn't. 120 00:24:52,500 --> 00:24:55,660 Susan, why are you getting so worked up over this? 121 00:24:55,700 --> 00:24:57,730 I don't know. It just bothers me. 122 00:24:57,760 --> 00:25:00,600 I mean... My god, Mike . 123 00:25:00,630 --> 00:25:02,660 He's your dad. 124 00:25:02,700 --> 00:25:05,500 Yeah, i know, 125 00:25:05,530 --> 00:25:09,800 And this conversation is exactly why i told you he was dead. 126 00:25:15,760 --> 00:25:17,160 Lynette! 127 00:25:17,200 --> 00:25:20,200 Honey, are you out here? 232 00:11:58,830 --> 00:12:01,060 It won't be a problem. Trust me. 233 00:12:01,100 --> 00:12:04,060 Well, you say that now, but once you've held your child 234 00:12:04,100 --> 00:12:07,230 And felt that rush of love, well... 235 00:12:07,260 --> 00:12:08,760 It can change you. 236 00:12:08,800 --> 00:12:10,700 Please. I hate this baby. 237 00:12:10,730 --> 00:12:12,700 What has it done but make me fat 238 00:12:12,730 --> 00:12:14,700 And ruin an entire year of my life? 239 00:12:14,730 --> 00:12:17,830 I'm just saying, if i were you, i might be feeling-- 240 00:12:17,860 --> 00:12:21,560 Stop. Who says i have to feel the same things you'd feel? 241 00:12:21,600 --> 00:12:23,660 I'm nothing like you. 242 00:12:23,700 --> 00:12:26,330 You always say that like it's something to be proud of, 243 00:12:26,360 --> 00:12:29,660 But the day i see even a glimmer of myself in you 244 00:12:29,700 --> 00:12:31,260 Is the day that i realize 245 00:12:31,300 --> 00:12:33,930 You've finally started... To grow up. 246 00:12:33,960 --> 00:12:36,000 Well, don't hold your breath. 247 00:12:36,030 --> 00:12:38,930 No, on second thought, 248 00:12:38,960 --> 00:12:40,500 Do. 249 00:12:46,960 --> 00:12:48,130 Hello, Gabrielle . 251 00:12:50,600 --> 00:12:53,630 Milton... You scared me. 252 00:12:53,660 --> 00:12:56,230 I thought you were in washington with Victor . 253 00:12:56,260 --> 00:12:59,230 I was. I got to the messages first. 254 00:12:59,260 --> 00:13:03,060 Oh. You can't leave him, Gabrielle . 255 00:13:03,100 --> 00:13:04,130 Well, if he really wanted me to stay, 256 00:13:04,260 --> 00:13:07,730 He would've come here himself, instead of siccing daddy on me. 257 00:13:07,760 --> 00:13:09,730 Oh, Victor hasn't heard the message. 258 00:13:09,760 --> 00:13:12,230 I erased it. Oh, great. 259 00:13:12,260 --> 00:13:15,000 Now i have to break up with him all over again. 260 00:13:15,030 --> 00:13:17,000 You know, there's a lot of talk 261 00:13:17,030 --> 00:13:19,000 About Victor running for governor. 262 00:13:19,030 --> 00:13:22,230 A divorce on the eve of a campaign could be... 263 00:13:22,260 --> 00:13:23,900 Quite damaging. 264 00:13:23,930 --> 00:13:27,700 And you flew all the way here to twist my arm? 265 00:13:27,730 --> 00:13:32,030 No, i had something a little more subtle in mind. 266 00:13:32,060 --> 00:13:35,660 Milton, there is no amount of money that is--wow! 267 00:13:35,700 --> 00:13:37,930 Yeah. You start tacking on those zeros, 268 00:13:37,960 --> 00:13:39,930 It gets hard to stop. 269 00:13:39,960 --> 00:13:42,700 Hold on. 270 00:13:42,730 --> 00:13:44,630 This check is dated for next year. 271 00:13:44,660 --> 00:13:45,860 Exactly. 272 00:13:45,900 --> 00:13:47,900 If you want this money, you're gonna have 273 00:13:47,930 --> 00:13:50,760 To stay married to my son for the next 13 months. 275 00:13:52,200 --> 00:13:55,060 And isn't there an election around that time? 276 00:13:55,100 --> 00:13:57,760 My son is destined for greatness. 277 00:13:57,800 --> 00:13:59,260 He will be governor. 278 00:13:59,300 --> 00:14:01,260 He could be president. 279 00:14:01,300 --> 00:14:04,100 And you're going to make sure 280 00:14:04,130 --> 00:14:06,730 He goes straight to the top, aren't you? 281 00:14:06,760 --> 00:14:11,230 Sometimes greatness needs a little nudge. 282 00:14:13,430 --> 00:14:16,060 What do you mean, there's nothing there? 283 00:14:16,100 --> 00:14:17,560 I'm sorry, ms. Britt. 284 00:14:17,600 --> 00:14:21,000 I checked the number you gave me three times. 285 00:14:21,030 --> 00:14:24,400 That offshore account simply doesn't exist. 286 00:14:28,300 --> 00:14:30,960 Where is that $10 million? 287 00:14:31,000 --> 00:14:32,730 What $10 million? 288 00:14:32,760 --> 00:14:36,130 Give it a rest, Carlos . You moved that money. 289 00:14:36,160 --> 00:14:38,860 First of all, i deny having any illegal money, 290 00:14:38,900 --> 00:14:40,560 Let alone moving it. 291 00:14:40,600 --> 00:14:42,500 Why are you talking like that? 292 00:14:42,530 --> 00:14:45,630 I don't know. I thought you might be wearing a wire. 293 00:14:45,660 --> 00:14:47,000 You're paranoid. You know that? 294 00:14:47,160 --> 00:14:49,130 Well, don't i have reason to be? 295 00:14:49,160 --> 00:14:52,130 And why would you care where the money is, 296 00:14:52,160 --> 00:14:54,930 Unless you were planning on using it against me? 297 00:14:54,960 --> 00:14:57,800 Oh, god. You think you are so clever. Well, you're not. 298 00:14:57,830 --> 00:15:01,030 In fact, you--you are the stupidest man i've ever met. 299 00:15:01,060 --> 00:15:03,530 You have no clue who you're dealing with, 300 00:15:03,560 --> 00:15:05,700 But believe me, you're gonna pay 301 00:15:05,730 --> 00:15:08,130 For what you've done to me, Carlos . 302 00:15:08,160 --> 00:15:10,130 This game is not over. 303 00:15:10,160 --> 00:15:12,630 Actually, it kinda is, 304 00:15:12,660 --> 00:15:15,530 And if you hadn't noticed... 305 00:15:15,560 --> 00:15:16,730 I won. 306 00:15:25,360 --> 00:15:26,460 Bree. 307 00:15:26,500 --> 00:15:29,300 Lynette, i was just thinking about you. 308 00:15:29,330 --> 00:15:32,130 Did you get your test results yet? 309 00:15:32,160 --> 00:15:34,330 Huh? Oh, the p.e.t. Scan. No, not till Tom orrow. 310 00:15:34,360 --> 00:15:37,600 Listen, i need your help. There's a possum in my garden. 311 00:15:37,630 --> 00:15:39,160 Ugh! I hate possums. 312 00:15:39,200 --> 00:15:42,630 Not as much as me. I put out poison, but it ate around it. 313 00:15:42,660 --> 00:15:46,160 I got one of those humane traps, but all i trapped was penny. 314 00:15:46,200 --> 00:15:48,100 How can i help? 315 00:15:48,130 --> 00:15:50,000 I want a gun. 316 00:15:50,030 --> 00:15:51,360 Really? 317 00:15:51,400 --> 00:15:54,030 I thought you were one of those liberal gun haters. 318 00:15:54,060 --> 00:15:56,030 That was the old Lynette . The new Lynette 319 00:15:56,060 --> 00:15:58,460 Kills the possums and lets god sort 'em out. 320 00:15:58,500 --> 00:16:01,460 Well, unfortunately, our b Lee ding-heart town council 321 00:16:01,500 --> 00:16:04,860 Forbids us from using live ammo in our own backyards. 322 00:16:04,900 --> 00:16:06,160 Wusses! 323 00:16:06,200 --> 00:16:08,730 I suggest you get an air rifle. 324 00:16:08,760 --> 00:16:10,230 It won't kill it, 325 00:16:10,260 --> 00:16:12,730 But it'll sting it enough to keep it away for good. 326 00:16:12,760 --> 00:16:15,300 Perfect. Where can i get one? 327 00:16:15,330 --> 00:16:18,330 Try, um, gun city on route 6 by the baptist church. 328 00:16:18,360 --> 00:16:20,160 Tell them i sent ya, 329 00:16:20,200 --> 00:16:22,160 And they'll give you a nice discount. 330 00:16:22,200 --> 00:16:24,660 Great. 331 00:16:29,300 --> 00:16:31,560 What's so urgent? 332 00:16:31,600 --> 00:16:34,030 Can't say hello to a girl? 333 00:16:34,060 --> 00:16:35,530 Gaby, we had a deal. 334 00:16:35,560 --> 00:16:38,030 We weren't gonna see each other for six months. 335 00:16:38,060 --> 00:16:40,200 Oh, uh, yeah, about that... 336 00:16:40,230 --> 00:16:42,230 What if we make it 13? 337 00:16:42,260 --> 00:16:47,100 Okay, no, just go with me on this. 338 00:16:47,130 --> 00:16:50,800 What i'm about to propose will give us total financial freedom 339 00:16:50,830 --> 00:16:55,260 And... Help a conniving billionaire's dream come true. 340 00:16:55,300 --> 00:16:58,100 Whoa. What's this for? 341 00:16:58,130 --> 00:17:00,100 Milton lang doesn't want me to leave Victor 342 00:17:00,130 --> 00:17:01,560 Until after he runs for governor. 343 00:17:01,600 --> 00:17:05,160 Once the election's over, ka-ching! 344 00:17:05,200 --> 00:17:07,560 So basically, you're taking money 345 00:17:07,600 --> 00:17:09,900 To s Lee p with a man you don't love. 346 00:17:09,930 --> 00:17:13,100 Gee, if that were a job, what would you call it? 347 00:17:13,130 --> 00:17:15,930 I don't have to s Lee p with him, 348 00:17:15,960 --> 00:17:19,130 Just stay with him for political reasons. 349 00:17:19,160 --> 00:17:22,730 It's basically a modeling fee for a 13-month photo op. 350 00:17:24,330 --> 00:17:25,900 Absolutely not. 351 00:17:25,930 --> 00:17:29,160 Carlos, you're not working right now, 352 00:17:29,200 --> 00:17:32,160 And you know we'll never be happy if we're broke. 353 00:17:32,200 --> 00:17:34,200 We need this. 354 00:17:38,030 --> 00:17:39,700 What if we didn't? 356 00:17:41,100 --> 00:17:44,030 What if i had some money stashed away? 357 00:17:45,400 --> 00:17:47,360 Okay, remember a few years ago 358 00:17:47,400 --> 00:17:49,400 When i was in business with Tanaka ? 359 00:17:49,430 --> 00:17:53,160 I was always afraid that he was gonna double-cross me. 360 00:17:53,200 --> 00:17:55,300 Which he did. 361 00:17:55,330 --> 00:17:56,930 But before he did, 362 00:17:56,960 --> 00:17:59,430 I skimmed a little off the top. 363 00:17:59,460 --> 00:18:02,300 How much is "a little"? 364 00:18:02,330 --> 00:18:04,630 $10 million. 497 00:25:22,130 --> 00:25:25,200 Is that for the possum? 498 00:25:25,230 --> 00:25:28,160 Yeah. 499 00:25:28,200 --> 00:25:30,530 Now he's playing mind games with me, 500 00:25:30,560 --> 00:25:32,930 But i laid out some halloween candy. 501 00:25:32,960 --> 00:25:36,800 Pretty soon he'll get hungry, and when he does... 502 00:25:36,830 --> 00:25:39,100 Trick or treat. 503 00:25:39,130 --> 00:25:40,860 Lynette-- 505 00:25:46,530 --> 00:25:49,000 Shh! Do you hear that? 506 00:25:49,030 --> 00:25:50,700 He's making his move. 507 00:25:50,730 --> 00:25:52,700 Lynette, i think you should come inside 508 00:25:52,730 --> 00:25:54,730 And lie down for a little while. 509 00:25:54,760 --> 00:25:57,530 No way. He's here, Tom . I can tell. 510 00:25:59,730 --> 00:26:02,530 Okay, now--now you're scaring me. 511 00:26:02,560 --> 00:26:04,300 Why? 512 00:26:04,330 --> 00:26:05,800 Look at yourself. 513 00:26:05,830 --> 00:26:08,830 You've--you've declared jihad on a possum. 514 00:26:10,960 --> 00:26:14,030 This is not a joke, Tom . Something has attacked our home, 515 00:26:14,060 --> 00:26:17,530 And when that happens, you don't just stand by--you fight it. 516 00:26:17,560 --> 00:26:20,630 Screw this creature that has come into our lives uninvited 517 00:26:20,660 --> 00:26:22,860 And is trying to destroy us. 518 00:26:25,060 --> 00:26:28,460 It will not defeat me. 519 00:26:33,360 --> 00:26:35,560 Okay. 520 00:26:39,660 --> 00:26:43,400 You do what you need to do. 521 00:26:45,730 --> 00:26:47,200 Thank you. 522 00:26:57,660 --> 00:27:01,460 So, Bree , have you, uh, picked a name for the baby yet? 523 00:27:01,500 --> 00:27:03,460 Not yet, but i'm thinking 524 00:27:03,500 --> 00:27:05,460 "you're not good enough" if it's a boy, 525 00:27:05,500 --> 00:27:08,700 And "you'll always disappoint me" if it's a girl. 526 00:27:12,760 --> 00:27:16,160 Okay, you made your point. Now go home. 527 00:27:16,200 --> 00:27:18,160 Are you kidding me? 528 00:27:19,650 --> 00:27:21,160 Do not test me, young lady, 529 00:27:21,200 --> 00:27:23,660 Or i will drag you out of here myself. 530 00:27:23,700 --> 00:27:26,500 You make a scene? Ha! That's a laugh. 531 00:27:26,530 --> 00:27:28,460 What's wrong? 532 00:27:28,500 --> 00:27:31,460 I think my water just broke. 533 00:27:35,130 --> 00:27:36,600 Oh, dear heavenly lord. 535 00:27:37,960 --> 00:27:40,360 What happened to my rug? 536 00:27:42,100 --> 00:27:43,330 Danielle! 537 00:27:43,360 --> 00:27:46,130 We agreed to save that till the end of the night. 538 00:27:46,160 --> 00:27:48,130 The best part of the costume, 539 00:27:48,160 --> 00:27:51,300 And she pops the water balloon when people aren't even looking. 540 00:27:53,130 --> 00:27:55,160 Orson! Andrew! 541 00:27:58,830 --> 00:28:01,830 Think we can make it to the hospital? 542 00:28:01,860 --> 00:28:04,330 I don't think so! It's coming. 543 00:28:04,360 --> 00:28:06,800 Okay, everybody, in the house now. 544 00:28:13,500 --> 00:28:16,160 Not on the couch. I just had it reupholstered. 545 00:28:16,200 --> 00:28:18,160 Andrew, take your sister into the kitchen. 546 00:28:18,200 --> 00:28:20,160 Get some towels. Boil some water. 547 00:28:20,200 --> 00:28:22,630 Everything is gonna be fine. I'm a doctor. 548 00:28:22,660 --> 00:28:25,500 You're a dentist! What if there are complications? 549 00:28:25,530 --> 00:28:28,960 Should an emergency arise, we will simply call an amulet. 550 00:28:29,000 --> 00:28:30,300 A what? 551 00:28:30,330 --> 00:28:31,660 Ambulance. 552 00:28:31,700 --> 00:28:34,000 How many rum punches did you have? 553 00:28:34,030 --> 00:28:35,800 There was punch in that rum? 554 00:28:35,830 --> 00:28:38,330 I am going back to get Adam . 555 00:28:40,860 --> 00:28:42,700 Bree. Bree, what's wng? 556 00:28:42,730 --> 00:28:44,700 I need your services as a doctor, 557 00:28:44,730 --> 00:28:46,700 But before i tell you what's going on, 558 00:28:46,730 --> 00:28:49,700 I need you to promise that what you're about to learn 559 00:28:49,730 --> 00:28:52,700 Will be kept in strictest confidence. Does this have anything to do 560 00:28:52,730 --> 00:28:54,700 With the pregnancy you've been faking? 561 00:28:57,300 --> 00:28:59,100 Okay, you're almost there. 562 00:29:01,630 --> 00:29:03,900 Danielle, you're doing great. Push, baby, push. 564 00:29:10,560 --> 00:29:14,260 Are they home? The lights are on. 565 00:29:14,300 --> 00:29:15,760 Here it comes! 566 00:29:19,030 --> 00:29:21,160 If they're not home, then what's that? 567 00:29:21,200 --> 00:29:24,100 Probably just a tape they put on to scare us. 568 00:29:24,130 --> 00:29:26,100 Well, you know the rule. 569 00:29:26,130 --> 00:29:29,130 If we don't get our treat, they get a trick. Yeah. 570 00:29:29,160 --> 00:29:30,560 Come on. 571 00:29:32,800 --> 00:29:34,730 And... Thank you. 573 00:29:36,630 --> 00:29:39,100 Okay. 574 00:29:42,400 --> 00:29:44,730 It's a beautiful baby boy. 576 00:30:04,970 --> 00:30:06,360 How are you feeling? 577 00:30:06,930 --> 00:30:09,160 Tired. 578 00:30:11,230 --> 00:30:13,300 Did Adam leave? 579 00:30:13,330 --> 00:30:15,330 Uh, yeah, and he promised 580 00:30:15,360 --> 00:30:19,600 That no one would ever know what happened here tonight. 581 00:30:19,630 --> 00:30:22,760 That's good, i guess. 582 00:30:25,360 --> 00:30:27,600 Is he okay? 583 00:30:30,000 --> 00:30:31,800 He's perfect. 584 00:30:35,230 --> 00:30:37,500 He's, um, he's all cleaned up now, 585 00:30:37,530 --> 00:30:40,930 If... If you want to hold him. 586 00:30:53,260 --> 00:30:55,000 Yeah. 587 00:31:26,930 --> 00:31:29,560 He's so tiny. 588 00:31:29,600 --> 00:31:32,700 He looks just like you did. 589 00:31:38,530 --> 00:31:41,100 Do you want to be alone with him? 590 00:31:43,830 --> 00:31:45,860 Do you want me to... 591 00:31:45,900 --> 00:31:47,260 To go? 592 00:31:47,300 --> 00:31:48,930 What should i do? 593 00:31:52,400 --> 00:31:55,700 You should take him. 594 00:31:55,730 --> 00:31:58,560 Are you sure? 595 00:32:03,730 --> 00:32:07,060 Sweetheart, do you feel like you're making a mistake? 596 00:32:13,660 --> 00:32:15,630 No, it's... 597 00:32:15,660 --> 00:32:18,260 The right thing to do for everyone... 598 00:32:20,460 --> 00:32:23,930 Especially him. 599 00:32:33,800 --> 00:32:35,760 But you're right. 600 00:32:38,300 --> 00:32:40,930 It's awful. 601 00:32:51,760 --> 00:32:54,000 I'm gonna s Lee p now. 602 00:32:54,030 --> 00:32:56,830 Okay, baby. 603 00:33:07,100 --> 00:33:08,760 It's okay, little one. 604 00:33:08,800 --> 00:33:12,900 Here we are. Here we go. 605 00:33:12,930 --> 00:33:15,000 Yes, here we go. 606 00:33:23,900 --> 00:33:25,860 Susan, hey, it's me. 607 00:33:25,900 --> 00:33:29,230 Um, sorry to leave this message on your machine, 608 00:33:29,260 --> 00:33:31,500 But can you tell the other girls 609 00:33:31,530 --> 00:33:35,060 I'm, uh, going to be by myself for a while? 610 00:33:35,100 --> 00:33:38,100 I... Just... 611 00:33:38,130 --> 00:33:40,600 Going through some stuff and need to think. 612 00:33:42,030 --> 00:33:46,030 Um--oh, god, that's my car ready to take me to the airport, 613 00:33:46,060 --> 00:33:48,600 So i'll tell you everything when i get back. 614 00:33:48,630 --> 00:33:50,100 Okay? Love you. Bye. 615 00:33:52,200 --> 00:33:54,760 This is nice. 616 00:33:54,800 --> 00:33:58,330 I didn't order a stretch, but i'll take it. 618 00:34:00,560 --> 00:34:01,900 Victor. 619 00:34:01,930 --> 00:34:03,900 I tried reaching you at the house, 620 00:34:03,930 --> 00:34:05,900 But the maid said you'd moved out. 621 00:34:05,930 --> 00:34:08,400 I took the next flight home. What's going on? 622 00:34:08,430 --> 00:34:11,060 Well, i'm... Sort of leaving you. 623 00:34:11,100 --> 00:34:14,530 Well, i guess "sort of" is better than "definitely." 624 00:34:14,560 --> 00:34:17,430 What do i have to do to make it "absolutely not"? 625 00:34:17,460 --> 00:34:19,430 I'll do anything. Just tell me. 626 00:34:19,460 --> 00:34:22,460 Victor, it's not that simple. We have major problems, 627 00:34:22,500 --> 00:34:25,460 And you never have time to talk about them, let alone fix 'em. 628 00:34:25,500 --> 00:34:28,400 Well, i guess i better make some time. 629 00:34:28,430 --> 00:34:31,000 Let's see. 630 00:34:31,030 --> 00:34:33,200 Here's this weekend. 631 00:34:34,630 --> 00:34:36,100 Here's next week. 632 00:34:36,130 --> 00:34:39,700 The week after. Look at that. I've got a whole month. 633 00:34:39,730 --> 00:34:41,300 You busy? 634 00:34:41,330 --> 00:34:43,300 Victor, i know you're only doing this 635 00:34:43,330 --> 00:34:45,760 Because a divorce would hurt your run for governor. 636 00:34:48,230 --> 00:34:50,260 What if i don't run? 637 00:34:52,600 --> 00:34:54,060 You mean that? 638 00:34:54,100 --> 00:34:56,860 The governor's mansion is my father's dream. 639 00:34:56,900 --> 00:34:58,900 You know what my dream is? 640 00:35:01,000 --> 00:35:02,360 You. 641 00:35:03,860 --> 00:35:07,630 Don't run away, Gaby ... 642 00:35:07,660 --> 00:35:11,630 And if you do, please, take me with you. 643 00:35:20,960 --> 00:35:22,760 So... Where's Mike ? 644 00:35:22,800 --> 00:35:25,400 At the motel. I slipped out without waking him. 645 00:35:27,500 --> 00:35:30,360 I've been up all night thinking, 646 00:35:30,400 --> 00:35:32,830 And i have something to say to you. 648 00:35:36,530 --> 00:35:39,000 I don't believe you. 649 00:35:39,030 --> 00:35:42,930 I don't believe that you could kill a man and not regret it. 650 00:35:44,860 --> 00:35:46,500 Why do you care? 651 00:35:46,530 --> 00:35:50,460 Because i am carrying a baby that has your genes. 652 00:35:50,500 --> 00:35:52,960 If my doctor told me that there was 653 00:35:53,000 --> 00:35:55,460 Something wrong with this baby-- something physical, 654 00:35:55,500 --> 00:35:57,160 I could handle that. 655 00:35:57,200 --> 00:35:59,660 I would probably even love it more. 656 00:35:59,700 --> 00:36:04,460 But if my baby was born without a conscience, without a soul, 657 00:36:04,500 --> 00:36:06,960 I don't know what i would do. 658 00:36:07,000 --> 00:36:10,060 You think i don't have a soul? 659 00:36:10,100 --> 00:36:13,000 If you can't feel the tiniest bit of remorse 660 00:36:13,030 --> 00:36:16,430 Over taking a human life... 661 00:36:16,460 --> 00:36:19,830 No, i don't think you do. 662 00:36:21,560 --> 00:36:24,260 If i were to think about what i did, 663 00:36:24,300 --> 00:36:27,360 Really think about it, 664 00:36:27,400 --> 00:36:29,030 Lay awake nights 665 00:36:29,060 --> 00:36:31,600 Trying to remember the look on that guy's face 666 00:36:31,630 --> 00:36:34,130 When i strangled the life out of him... 667 00:36:36,200 --> 00:36:38,660 Pretty soon, i'd go crazy. 668 00:36:41,400 --> 00:36:43,700 I should go. 669 00:36:43,730 --> 00:36:46,130 You know what i do regret? 670 00:36:47,930 --> 00:36:50,400 What i did to Mike . 671 00:36:50,430 --> 00:36:52,030 What did you do? 672 00:36:52,060 --> 00:36:56,530 He was a real popular kid. Everybody liked Mike y. 673 00:36:56,560 --> 00:36:59,900 Then when i got sent away, 674 00:36:59,930 --> 00:37:01,900 Suddenly the whole town 675 00:37:01,930 --> 00:37:04,730 Just thinks of him as the son of a murderer. 676 00:37:06,730 --> 00:37:11,730 He got some pretty serious demons as a result. 677 00:37:14,260 --> 00:37:17,100 I'm not sure that kind of darkness 678 00:37:17,130 --> 00:37:19,230 Ever truly goes away. 679 00:37:19,260 --> 00:37:21,260 Well, you're wrong. 680 00:37:21,300 --> 00:37:22,600 He's happy. 681 00:37:22,630 --> 00:37:25,600 He's got a good job and a wife who loves him 682 00:37:25,630 --> 00:37:27,600 And a baby on the way. 683 00:37:27,630 --> 00:37:31,600 I had a lot going for me, too, before i threw it all away. 684 00:37:33,330 --> 00:37:35,730 Just... 685 00:37:35,760 --> 00:37:39,430 Keep on eye on him. 686 00:37:56,500 --> 00:37:58,560 Edie, if you're looking for Gaby , 687 00:37:58,600 --> 00:38:00,960 She just left for her yoga class. 688 00:38:01,000 --> 00:38:04,300 Yoga... Is that what she told you? 689 00:38:16,060 --> 00:38:18,030 I'm sorry. 690 00:38:18,060 --> 00:38:21,500 I know how angry and humiliated you must feel. 691 00:38:21,530 --> 00:38:24,200 But don't take it all out on Gaby . 692 00:38:24,230 --> 00:38:25,830 Carlos seduced her. 693 00:38:25,860 --> 00:38:28,330 He hated you for taking his wife, 694 00:38:28,360 --> 00:38:31,400 So he decided to make a fool out of you. 695 00:38:35,760 --> 00:38:41,100 I think he deserves whatever's coming to him, don't you? 696 00:38:46,930 --> 00:38:50,330 Hey! Hey! Hey, quiet. She's napping. 697 00:38:50,360 --> 00:38:52,830 Finally. How'd you get her to do that? 698 00:38:52,860 --> 00:38:56,730 Oh, i-i made her a margarita. The tequila did the rest. 699 00:39:02,130 --> 00:39:04,430 Hmm, it's dr. Rushton. 700 00:39:04,460 --> 00:39:06,000 Her oncologist? 702 00:39:10,960 --> 00:39:13,060 Hey, dr. Rushton. 703 00:39:13,100 --> 00:39:15,300 What--what are you doing here? 704 00:39:15,330 --> 00:39:18,560 Well... So much of my job is delivering bad news, 705 00:39:18,600 --> 00:39:21,130 That i really wanted to tell you this in person. 706 00:39:21,160 --> 00:39:25,000 Lynette, i got the test results back. You're clean. 707 00:39:26,430 --> 00:39:28,700 Are you sure? Yeah. 708 00:39:28,730 --> 00:39:31,730 Oh! Lymph nodes are completely clear. Congratulations. 709 00:39:31,760 --> 00:39:34,000 I knew it. I knew it! 710 00:39:34,030 --> 00:39:36,400 Did you hear that? Did you hear that? 711 00:39:36,430 --> 00:39:38,400 This is so amazing. I'm gonna go get the kids. 712 00:39:38,430 --> 00:39:40,560 Hey, doc, you look like you need a margarita. 713 00:39:40,600 --> 00:39:43,560 And even if you don't, i ain't drinking alone. 714 00:40:56,060 --> 00:40:58,330 I'm sorry. 715 00:41:15,960 --> 00:41:19,400 There is much to be afraid of in this world, 716 00:41:19,430 --> 00:41:23,200 But what we fear has nothing to do 717 00:41:23,230 --> 00:41:25,400 With gruesome masks 718 00:41:25,430 --> 00:41:28,060 Or plastic spiders 719 00:41:28,100 --> 00:41:31,400 Or lifelike monsters. 720 00:41:31,430 --> 00:41:34,260 No, it's the thoughts in our head 721 00:41:34,300 --> 00:41:37,330 That terrify us the most... 722 00:41:41,560 --> 00:41:45,430 What if she comes to regret her decision? 723 00:41:47,460 --> 00:41:50,700 What if he really is unhappy? 724 00:41:52,960 --> 00:41:57,330 What if the chance for love has passed forever? 725 00:41:59,830 --> 00:42:03,830 How do we conquer these terrifying thoughts? 726 00:42:03,860 --> 00:42:06,700 We start by reminding ourselves 727 00:42:06,730 --> 00:42:09,360 What does not kill us... 728 00:42:09,400 --> 00:42:12,060 Just makes us stronger.