1
00:00:01,001 --> 00:00:02,866
[Mary Alice] Previously on
Desperate Housewives:
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,369
[screaming]
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,428
[Lynette] I will love her
like she is my own.
4
00:00:06,506 --> 00:00:08,838
Lynette made a promise.
5
00:00:08,908 --> 00:00:11,536
[Susan] His wife goes missing,
his mistress turns up dead?
6
00:00:11,611 --> 00:00:13,875
I can't believe that Orson
could do such a thing.
7
00:00:13,947 --> 00:00:15,710
- Mike got arrested.
- Oh, thank God.
8
00:00:15,782 --> 00:00:18,683
- A friendship hit the rocks.
- [Susan] I won't play with a woman
9
00:00:18,752 --> 00:00:21,380
that will let Mike take the fall
for her psycho husband.
10
00:00:21,454 --> 00:00:22,614
Susan made a deal.
11
00:00:22,689 --> 00:00:25,385
[Ian] I'll hire the best lawyer in town
on one condition.
12
00:00:25,458 --> 00:00:26,891
You can't see him anymore.
13
00:00:26,960 --> 00:00:29,724
- And the missing wife returned.
- Hello, Alma.
14
00:00:34,834 --> 00:00:37,701
To understand the journey of Alma Hodge,
15
00:00:37,771 --> 00:00:40,763
you first need to know how it started.
16
00:00:41,908 --> 00:00:44,877
It began the day she wed Orson Hodge,
17
00:00:44,944 --> 00:00:49,244
a man she had tricked into marriage
by getting pregnant.
18
00:00:50,483 --> 00:00:53,816
Alma was confident
that as their family grew,
19
00:00:53,887 --> 00:00:56,913
Orson's feelings for her
would grow as well.
20
00:00:57,757 --> 00:01:00,123
But then something went wrong,
21
00:01:00,994 --> 00:01:04,930
and the baby she had been counting on
never came.
22
00:01:05,832 --> 00:01:09,393
So Alma found herself married to a man
23
00:01:09,469 --> 00:01:11,562
who seemed to despise her.
24
00:01:13,807 --> 00:01:16,833
Still, Alma hoped
things would get better.
25
00:01:17,777 --> 00:01:21,372
Mama loves her baby.
Does the baby love Mama?
26
00:01:21,448 --> 00:01:26,511
Until the day she discovered
Orson was having an affair.
27
00:01:27,353 --> 00:01:32,381
And Alma realized the only way she'd
ever get her husband to appreciate her
28
00:01:32,459 --> 00:01:36,361
was to leave him... immediately.
29
00:01:43,636 --> 00:01:45,536
[squawking]
30
00:01:47,874 --> 00:01:50,570
If you don't get back
in your cage right now,
31
00:01:50,643 --> 00:01:53,009
I'm going to have
to leave you behind! Please.
32
00:02:03,723 --> 00:02:05,554
[squawks]
33
00:02:14,300 --> 00:02:18,327
- Going somewhere?
- I'm staying at a motel tonight.
34
00:02:20,440 --> 00:02:22,567
- Why?
- I don't have time to discuss it.
35
00:02:22,642 --> 00:02:26,908
- I'm late for the bus.
- All right.
36
00:02:36,356 --> 00:02:38,483
I'm going away because...
37
00:02:38,558 --> 00:02:42,858
...I know you're having an affair.
- Ah. I see.
38
00:02:43,997 --> 00:02:45,988
Aren't you even gonna deny it?
39
00:02:47,133 --> 00:02:50,398
On the contrary,
I want to shout it from the rooftops.
40
00:02:50,470 --> 00:02:53,837
For the first time in my life,
I'm actually in love.
41
00:02:53,907 --> 00:02:57,001
How could you say that to me?
I'm your wife!
42
00:02:58,111 --> 00:03:00,671
We both know why we got married.
43
00:03:00,747 --> 00:03:03,079
And it had nothing to do with affection.
44
00:03:04,217 --> 00:03:06,185
So you don't care if I go?
45
00:03:07,587 --> 00:03:08,747
No.
46
00:03:13,993 --> 00:03:16,655
Wait! This isn't
what's supposed to happen!
47
00:03:16,729 --> 00:03:19,061
You should be begging me
to stay with you.
48
00:03:19,132 --> 00:03:21,566
I deserve to be happy, Alma.
So do you.
49
00:03:21,634 --> 00:03:24,296
And we're clearly
not gonna find that together.
50
00:03:24,370 --> 00:03:25,837
Orson, no!
51
00:03:26,606 --> 00:03:30,201
[Mary Alice] It was
at that moment Alma realized
52
00:03:30,276 --> 00:03:33,040
it wasn't enough to leave her husband.
53
00:03:33,980 --> 00:03:35,948
He had to be punished.
54
00:03:38,484 --> 00:03:41,920
Yes, this was the journey of Alma Hodge.
55
00:03:43,489 --> 00:03:46,424
Bree Hodge? I'm Alma Hodge.
56
00:03:46,492 --> 00:03:48,426
I believe we have someone in common.
57
00:03:52,232 --> 00:03:55,167
And it wasn't over yet.
58
00:04:38,311 --> 00:04:42,680
[Mary Alice] There is a time of day
all housewives look forward to.
59
00:04:43,283 --> 00:04:46,741
It occurs just after
the chores have been completed
60
00:04:46,819 --> 00:04:49,982
and right before the children
come home from school.
61
00:04:52,258 --> 00:04:55,091
It's a time for good friends
to get together,
62
00:04:56,262 --> 00:04:57,627
have a cup of coffee,
63
00:04:57,697 --> 00:05:01,895
and exchange gossip
about the other good friends
64
00:05:01,968 --> 00:05:03,799
who couldn't make it that day.
65
00:05:03,870 --> 00:05:05,838
Bree let Orson move back in.
66
00:05:07,307 --> 00:05:09,832
- You're kidding. When?
- Yesterday.
67
00:05:09,909 --> 00:05:11,467
I'm so disappointed in her.
68
00:05:11,544 --> 00:05:13,375
Well, the police did arrest Mike.
69
00:05:13,446 --> 00:05:16,347
I know you think he's innocent,
but you can understand
70
00:05:16,416 --> 00:05:19,749
- why Bree's feelings have changed.
- Well, mine haven't.
71
00:05:19,819 --> 00:05:22,652
And I know something
that Bree probably doesn't.
72
00:05:27,327 --> 00:05:31,923
When Orson was 17, he spent time
in a mental institution.
73
00:05:31,998 --> 00:05:33,363
How did you find that out?
74
00:05:33,433 --> 00:05:36,459
I snuck into his office
and rifled through his things.
75
00:05:37,470 --> 00:05:38,664
Of course you did.
76
00:05:38,738 --> 00:05:42,435
That doesn't prove he had anything
to do with Monique's murder.
77
00:05:42,508 --> 00:05:44,408
No, but it's a piece of the puzzle.
78
00:05:44,477 --> 00:05:46,536
I mean, he did have an affair with her.
79
00:05:46,612 --> 00:05:50,639
And when you combine that with the fact
that his first wife went missing...
80
00:05:54,554 --> 00:05:58,149
So you're Alma.
Where have you been all this time?
81
00:05:58,224 --> 00:05:59,987
In Canada. My aunt lives there.
82
00:06:00,059 --> 00:06:02,084
Well, you should have told someone.
83
00:06:02,161 --> 00:06:03,958
People thought you were dead.
84
00:06:04,030 --> 00:06:06,362
Some even thought that Orson killed you.
85
00:06:06,432 --> 00:06:09,196
Well, that's sort of
what I wanted them to think.
86
00:06:09,268 --> 00:06:12,704
That's why I left my bird behind
and only took cash, so they couldn't
87
00:06:12,772 --> 00:06:17,072
- trace me through my credit cards.
- So you deliberately framed Orson?
88
00:06:17,143 --> 00:06:19,771
I'm not saying it was my finest hour.
89
00:06:19,846 --> 00:06:23,680
But you have to understand,
Orson hurt me very badly.
90
00:06:23,750 --> 00:06:27,516
- He cheated on me.
- Yes, I know, with Monique Polier.
91
00:06:27,587 --> 00:06:32,547
And I thought if I disappeared,
she'd get scared and leave him,
92
00:06:32,625 --> 00:06:35,890
like he left me.
Isn't jealousy awful?
93
00:06:35,962 --> 00:06:40,160
- So why have you come back?
- I found this fantastic therapist.
94
00:06:40,233 --> 00:06:43,691
He told me that
by holding on to my anger,
95
00:06:43,770 --> 00:06:46,568
I was really hurting myself,
which was hard to deny.
96
00:06:46,639 --> 00:06:50,803
I mean, hello, I'm here in Winnipeg
with a deaf aunt and no credit.
97
00:06:51,711 --> 00:06:55,238
So I thought...
it's time to make amends.
98
00:06:55,314 --> 00:06:58,909
Darling, Mrs. McLean canceled,
99
00:06:58,985 --> 00:07:01,385
so I'm free for lunch.
100
00:07:01,988 --> 00:07:04,855
Um, actually, we have a guest.
101
00:07:04,924 --> 00:07:07,119
[AIma] Hello, Orson.
102
00:07:07,193 --> 00:07:08,353
Oh, hello.
103
00:07:10,096 --> 00:07:13,998
So, what is it with you and redheads?
104
00:07:16,836 --> 00:07:19,396
[insect buzzing]
105
00:07:19,472 --> 00:07:22,202
I hope you don't mind me
springing this picnic on you.
106
00:07:22,275 --> 00:07:24,766
I figured it'd be more fun
than some restaurant.
107
00:07:24,844 --> 00:07:28,871
Are you kidding?
What could be more romantic?
108
00:07:28,948 --> 00:07:31,678
- Back off, you son of a bitch!
- [cell phone ringing]
109
00:07:31,751 --> 00:07:33,241
More wine?
110
00:07:33,319 --> 00:07:34,513
Yes, keep it coming.
111
00:07:35,822 --> 00:07:37,551
Hello?
112
00:07:37,623 --> 00:07:39,557
[Carlos] Hey, hey! Who's the dork?
113
00:07:39,625 --> 00:07:42,093
- Carlos?
- What's with that cap?
114
00:07:42,161 --> 00:07:45,062
Extra, extra, read all about it!
115
00:07:45,131 --> 00:07:47,031
Where the hell are you?
116
00:07:54,040 --> 00:07:56,634
- What are you doing at Mike's house?
- I live here.
117
00:07:56,709 --> 00:07:58,267
You live there? Since when?
118
00:07:58,344 --> 00:08:00,642
My car's been in the driveway
for three weeks.
119
00:08:00,713 --> 00:08:02,704
Even you can't be that self-absorbed.
120
00:08:04,183 --> 00:08:08,813
Well, as you can see, I have
more pleasant things to focus on.
121
00:08:10,189 --> 00:08:12,987
When are you gonna tell
Jimmy Olsen you hate picnics?
122
00:08:13,059 --> 00:08:15,220
I'm gonna hang up now.
123
00:08:16,829 --> 00:08:18,820
So where were we?
124
00:08:18,898 --> 00:08:22,493
Your ex-husband moved in
across the street?
125
00:08:23,903 --> 00:08:27,134
- What's that gonna be like?
- [cell phone ringing]
126
00:08:27,206 --> 00:08:29,140
- Yeah?
- Are you gonna kiss him?
127
00:08:29,876 --> 00:08:31,036
That's right, Carlos.
128
00:08:31,110 --> 00:08:35,240
We have had some problems
with raccoons getting into the trash.
129
00:08:35,948 --> 00:08:38,246
So why don't you just put a lid on it?
130
00:08:44,891 --> 00:08:46,950
OK, they're here.
Now listen, stand up,
131
00:08:47,026 --> 00:08:50,052
Kayla has been through a lot.
So when she walks in the door
132
00:08:50,129 --> 00:08:53,724
I want you to make her feel welcome.
Give her a hug and be really nice.
133
00:08:53,799 --> 00:08:56,791
I'm giving her my room.
How much nicer do I have to be?
134
00:08:56,869 --> 00:09:00,566
Well, nicer than that,
or she's gonna get all your toys too.
135
00:09:00,640 --> 00:09:05,077
[Tom] Hey, hey, hey, look who I found
wandering around the airport.
136
00:09:05,144 --> 00:09:09,308
Hi, Kayla! We missed you!
We're so glad you're here.
137
00:09:13,352 --> 00:09:15,183
OK, boys.
138
00:09:21,661 --> 00:09:24,129
Good. Yeah.
OK, so give her some room.
139
00:09:25,965 --> 00:09:28,399
Hey, wow, look,
are those presents for Kayla?
140
00:09:28,467 --> 00:09:32,062
- Yes, they are.
- Hey, look at that.
141
00:09:32,138 --> 00:09:34,572
Preston gave you a harmonica.
Isn't that cool?
142
00:09:34,640 --> 00:09:38,235
- Harriet the Spy. Sounds mysterious.
- Thanks.
143
00:09:42,715 --> 00:09:46,082
- And what did you get her, Porter?
- A video game.
144
00:09:46,152 --> 00:09:49,644
- But I get to play it whenever I want.
- Porter!
145
00:09:52,925 --> 00:09:55,155
You know what?
I got you something too.
146
00:09:56,062 --> 00:09:58,826
This is Nellie.
147
00:10:00,266 --> 00:10:03,133
My grandma gave her to me
when I was little,
148
00:10:03,202 --> 00:10:07,764
and I was hoping you could
take care of her for me.
149
00:10:08,874 --> 00:10:10,068
Thanks.
150
00:10:13,245 --> 00:10:15,770
Hey, why don't you take your stuff
and go upstairs
151
00:10:15,848 --> 00:10:18,282
and get ready for lunch.
I'll make some chili.
152
00:10:18,351 --> 00:10:20,376
- OK, Daddy.
- OK, baby.
153
00:10:23,623 --> 00:10:28,117
Honey, that was so sweet
to give her your doll.
154
00:10:29,161 --> 00:10:31,220
She didn't seem that knocked out by it.
155
00:10:31,297 --> 00:10:34,289
Well, just give her some time.
She'll come around.
156
00:10:34,367 --> 00:10:36,358
- It's a tough adjustment.
- OK.
157
00:10:47,680 --> 00:10:52,310
I must say, Bree, I don't know when
I've tasted such moist pound cake.
158
00:10:53,052 --> 00:10:55,111
Sour cream.
159
00:10:55,788 --> 00:10:57,221
Ah.
160
00:11:02,128 --> 00:11:04,528
So whatever happened to my parrot?
161
00:11:05,798 --> 00:11:07,425
- I set it free.
- Mm!
162
00:11:07,500 --> 00:11:10,958
Orson, they don't fare well in the wild.
You should have sold her.
163
00:11:11,037 --> 00:11:14,495
For God's sake, Alma,
who cares about the damn bird.
164
00:11:14,573 --> 00:11:16,404
You set me up!
165
00:11:17,777 --> 00:11:21,713
Why don't I wrap up a piece of this
pound cake for you to enjoy later?
166
00:11:23,649 --> 00:11:25,947
Do you have any idea
what you put me through?
167
00:11:26,018 --> 00:11:28,987
- You almost ruined my life.
- You've rebounded nicely.
168
00:11:29,055 --> 00:11:31,387
- Bree's lovely.
- Don't change the subject.
169
00:11:31,457 --> 00:11:35,518
You put me through a lot too, Orson.
But I forgave you.
170
00:11:35,594 --> 00:11:39,655
- Can't we just put this behind us?
- And that's all you've come back for?
171
00:11:39,732 --> 00:11:42,997
- Closure?
- Of course. What else?
172
00:11:46,238 --> 00:11:48,365
I'm out of lipstick.
Can I borrow yours?
173
00:11:48,441 --> 00:11:49,738
Sure.
174
00:11:51,577 --> 00:11:54,341
- Cherry Berry?
- Austin likes the way it tastes.
175
00:11:54,413 --> 00:11:57,041
Oh, I so did not need to know that.
176
00:11:57,650 --> 00:11:59,311
So, where're you going?
177
00:11:59,385 --> 00:12:01,853
Down to the jailhouse to talk to Mike.
178
00:12:01,921 --> 00:12:04,754
But didn't you tell Ian
you wouldn't see him anymore?
179
00:12:04,824 --> 00:12:08,521
Yeah, but somebody's got to tell him
about his new lawyer.
180
00:12:08,594 --> 00:12:11,620
The guy'll show up and he's gonna go,
"Who the hell is he?"
181
00:12:11,697 --> 00:12:13,324
Ian gets that.
182
00:12:13,399 --> 00:12:14,627
[sighs]
183
00:12:14,700 --> 00:12:18,636
Besides, why would it be a big deal?
Mike and I are over.
184
00:12:19,438 --> 00:12:22,134
I was just wondering, because,
you know,
185
00:12:22,208 --> 00:12:24,472
you're putting on lipstick
to go to a prison.
186
00:12:28,447 --> 00:12:30,711
Thank you for clearing things up.
187
00:12:30,783 --> 00:12:33,547
Oh, well, it was the least I could do.
188
00:12:34,787 --> 00:12:37,881
Orson, I'm truly sorry
for the pain I've caused.
189
00:12:37,957 --> 00:12:40,152
And if there's anything else I can do...
190
00:12:43,329 --> 00:12:44,523
Actually, there is.
191
00:12:44,597 --> 00:12:47,566
I'd love it if you could join us
for dinner this weekend.
192
00:12:47,633 --> 00:12:50,796
There are some friends
that I'm just...
193
00:12:50,870 --> 00:12:52,895
...dying for you to meet.
194
00:12:58,277 --> 00:12:59,938
Hey, how you doing?
195
00:13:01,113 --> 00:13:04,640
- You got me a lawyer?
- Yeah. And he is fantastic.
196
00:13:04,717 --> 00:13:07,277
You cannot believe the scum
he has gotten off.
197
00:13:08,354 --> 00:13:10,322
Not that you're scum.
198
00:13:11,023 --> 00:13:13,457
But if you were,
you'd be sitting pretty.
199
00:13:13,526 --> 00:13:16,120
I'm paying you back every penny.
200
00:13:16,195 --> 00:13:19,756
Well, you know,
we'll figure that out later.
201
00:13:19,832 --> 00:13:23,666
I can't believe I just listened to
all that stuff Edie told me about you.
202
00:13:23,736 --> 00:13:26,899
Turns out you're the only one
standing by me.
203
00:13:28,974 --> 00:13:30,965
You're a good friend, Susan.
204
00:13:32,511 --> 00:13:34,069
Um...
205
00:13:34,146 --> 00:13:37,582
Yeah, about that... It's Ian.
206
00:13:38,117 --> 00:13:41,143
He's not crazy about me
spending time with my ex.
207
00:13:41,854 --> 00:13:44,186
Even an ex who doesn't
remember dating you?
208
00:13:47,059 --> 00:13:50,051
I remember, and I guess
that's enough for him.
209
00:13:52,031 --> 00:13:53,259
I'm sorry.
210
00:13:56,135 --> 00:13:59,798
Well, I can't say that I blame him.
211
00:14:05,077 --> 00:14:08,569
- You take care of yourself, Mike.
- You too, Susan.
212
00:14:22,027 --> 00:14:23,551
Dinner's ready.
213
00:14:23,629 --> 00:14:26,689
Kayla, I made your favorite... tacos.
214
00:14:29,735 --> 00:14:32,670
- Here you go.
- Where's my daddy?
215
00:14:32,738 --> 00:14:34,933
Oh, sorry, sweetheart,
he's working late,
216
00:14:35,007 --> 00:14:37,407
trying to get the restaurant ready.
217
00:14:37,476 --> 00:14:40,343
Oh, lovely, Parker.
Go wash your hands. Go on.
218
00:14:42,715 --> 00:14:45,445
- Kayla, where you going?
- To watch TV.
219
00:14:46,452 --> 00:14:48,818
Oh, sweetie, we don't watch TV
during dinner.
220
00:14:48,888 --> 00:14:50,583
But my show is on.
221
00:14:50,656 --> 00:14:52,954
Well, I'm sorry,
those are the rules.
222
00:14:53,626 --> 00:14:55,389
My mommy let me.
223
00:14:56,729 --> 00:14:57,923
Well...
224
00:15:00,966 --> 00:15:02,263
Just this once.
225
00:15:10,442 --> 00:15:12,842
OK, OK, I know what you're thinking,
226
00:15:12,912 --> 00:15:16,541
but Kayla's going through a hard time
right now. Come and sit down.
227
00:15:16,615 --> 00:15:21,484
Letting her watch TV is like me letting
you eat ice cream when you're sick.
228
00:15:22,154 --> 00:15:23,781
But she's not sick.
229
00:15:23,856 --> 00:15:26,347
Well, that's true,
but she's sad.
230
00:15:26,425 --> 00:15:28,484
I'm sad I can't watch TV.
231
00:15:29,862 --> 00:15:32,092
Eat your tacos.
232
00:15:40,039 --> 00:15:43,975
- Whoa, whoa, whoa! Sit your butts down.
- It's not fair!
233
00:15:44,043 --> 00:15:46,534
I don't care. We have rules.
234
00:15:46,612 --> 00:15:48,705
- Well, she gets to.
- She is special.
235
00:15:48,781 --> 00:15:51,181
Now, sit down. Come on.
236
00:15:53,986 --> 00:15:57,114
- Does she get dessert too?
- Of course I do.
237
00:16:00,392 --> 00:16:03,623
[channels changing]
238
00:16:03,696 --> 00:16:05,630
What an amazing documentary.
239
00:16:05,698 --> 00:16:08,826
You know, I read the director
shot over 400 hours of film.
240
00:16:08,901 --> 00:16:10,926
Really? I only counted half that.
241
00:16:12,571 --> 00:16:15,802
- I get it. You pick the next one.
- OK.
242
00:16:19,211 --> 00:16:23,272
Look at you! Who knew
you were such a romantic?
243
00:16:23,983 --> 00:16:26,349
Actually, I...
I didn't send them.
244
00:16:28,554 --> 00:16:30,488
You didn't?
245
00:16:33,625 --> 00:16:36,753
So who's making me look bad?
246
00:16:36,829 --> 00:16:39,525
Uh... there's no signature.
247
00:16:41,233 --> 00:16:44,134
- I'm sorry. This is kind of awkward.
- No, hey,
248
00:16:44,203 --> 00:16:47,195
I don't care
who worships you from afar...
249
00:16:48,574 --> 00:16:51,168
...as long as I get to do it up close.
250
00:16:51,243 --> 00:16:53,143
Oh. [chuckling]
251
00:16:53,212 --> 00:16:56,409
That's sweet that you're not jealous.
252
00:16:57,783 --> 00:17:00,650
Carlos would have hit the roof
if some guy sent me...
253
00:17:06,658 --> 00:17:08,455
Would you excuse me a minute?
254
00:17:18,737 --> 00:17:20,830
- Nice try, Carlos.
- Huh?
255
00:17:20,906 --> 00:17:23,875
Don't act innocent.
You know you sent me these flowers.
256
00:17:26,245 --> 00:17:30,545
- Why would I get you flowers?
- To sabotage my new relationship.
257
00:17:32,651 --> 00:17:34,585
With Picnic Boy? What do I care?
258
00:17:34,653 --> 00:17:37,520
You care.
First you move across the street,
259
00:17:37,589 --> 00:17:40,251
and earlier today
I catch you spying on me.
260
00:17:40,325 --> 00:17:42,555
I was not spying.
I was mocking you.
261
00:17:43,262 --> 00:17:46,060
- You need to move on, Carlos.
- I have moved on.
262
00:17:46,131 --> 00:17:49,100
You're the one talking to your ex
in the middle of a date.
263
00:17:49,168 --> 00:17:51,898
- Is he that boring?
- Bill is not boring.
264
00:17:51,970 --> 00:17:54,598
He is vibrant.
265
00:17:54,673 --> 00:17:55,765
Mmm.
266
00:17:55,841 --> 00:17:59,299
- And sexy.
- And yet, here you are.
267
00:18:04,817 --> 00:18:06,785
[laughing]
268
00:18:27,673 --> 00:18:31,234
She threw your doll in the trash?
269
00:18:31,310 --> 00:18:35,542
No, first she ripped off its arms,
stuffed it with chili,
270
00:18:35,614 --> 00:18:38,139
then she threw it in the trash.
271
00:18:38,217 --> 00:18:39,741
So, what did you do?
272
00:18:40,319 --> 00:18:42,310
Nothing.
273
00:18:42,955 --> 00:18:45,890
And this is after
you let her watch TV during dinner?
274
00:18:45,958 --> 00:18:48,392
Well, I didn't know what else to do.
275
00:18:48,460 --> 00:18:52,396
I'm trying to win over a little girl
who clearly doesn't want a new mother.
276
00:18:52,898 --> 00:18:57,232
Well, I guess giving her special
treatment isn't gonna solve anything.
277
00:18:57,302 --> 00:19:01,033
- You know what might solve something?
- Hm?
278
00:19:02,541 --> 00:19:05,840
If you were home once in a while.
You're the one she listens to.
279
00:19:05,911 --> 00:19:07,879
I am trying to open up a restaurant.
280
00:19:07,946 --> 00:19:10,574
Our life savings
is riding on this thing.
281
00:19:10,649 --> 00:19:13,174
- I know, I know.
- You know what?
282
00:19:13,252 --> 00:19:16,847
I don't want you to be afraid
to take a firm hand with Kayla.
283
00:19:16,922 --> 00:19:19,482
She's part of our family now.
284
00:19:20,325 --> 00:19:21,883
And you know what that means.
285
00:19:23,328 --> 00:19:27,321
Yeah. I should treat her as badly
as I treat my own children.
286
00:19:27,399 --> 00:19:29,094
Exactly.
287
00:19:29,168 --> 00:19:30,465
[kissing]
288
00:19:41,346 --> 00:19:42,677
Sorry. Um...
289
00:19:43,849 --> 00:19:46,977
I'm not sure I'm ready for that yet.
290
00:19:47,052 --> 00:19:48,349
That's cool.
291
00:19:49,121 --> 00:19:51,749
Can't blame me for trying, though.
292
00:19:54,193 --> 00:19:57,390
Austin, you know
I want to. It's just...
293
00:19:57,462 --> 00:19:59,521
Hey, don't sweat it.
294
00:19:59,598 --> 00:20:01,964
If you're not ready,
you're not ready.
295
00:20:07,506 --> 00:20:10,236
So he didn't pressure you at all?
What a great guy.
296
00:20:10,976 --> 00:20:12,204
I know. I'm so lucky.
297
00:20:12,277 --> 00:20:16,805
Underneath all that bad-boy posturing,
he's a real gentleman.
298
00:20:16,882 --> 00:20:20,545
Wow. You're not only a virgin,
you think like one.
299
00:20:20,619 --> 00:20:22,109
Beat it, eavesdropper!
300
00:20:23,222 --> 00:20:24,416
No, wait. Um...
301
00:20:25,424 --> 00:20:27,085
What did you mean by that?
302
00:20:27,159 --> 00:20:31,528
Well, uh, guys need sex.
All right? It's basic science.
303
00:20:31,597 --> 00:20:36,000
So, if he's not getting it from you,
he'll end up getting it somewhere else.
304
00:20:36,068 --> 00:20:38,935
You're a moron.
Not all guys pressure girls for sex.
305
00:20:39,004 --> 00:20:42,405
Yeah, gay guys don't.
But Austin's not gay.
306
00:20:42,474 --> 00:20:44,442
Not even after three beers.
307
00:20:47,379 --> 00:20:48,846
Don't ask.
308
00:20:49,581 --> 00:20:51,572
So, what's your point?
309
00:20:52,818 --> 00:20:55,719
If a guy has to wait too long
to see you naked,
310
00:20:55,787 --> 00:20:58,688
he'll end up seeing you as a friend.
311
00:20:58,757 --> 00:21:00,384
Again, science.
312
00:21:02,527 --> 00:21:05,155
Don't listen to him.
You hold on to your virginity.
313
00:21:05,230 --> 00:21:07,596
If Austin won't wait,
he doesn't deserve you.
314
00:21:07,666 --> 00:21:09,964
I just don't want to lose him.
315
00:21:10,035 --> 00:21:12,902
It's better than losing
your self-respect.
316
00:21:12,971 --> 00:21:16,839
Take it from a girl who's known
at school as "Little Miss Van de Tramp."
317
00:21:16,908 --> 00:21:19,775
- I thought you made that up.
- Only because it was nicer
318
00:21:19,845 --> 00:21:22,507
than the other names
they were calling me.
319
00:21:29,755 --> 00:21:32,223
I really appreciate
you donating this stuff.
320
00:21:32,291 --> 00:21:34,054
Anything for a good cause.
321
00:21:34,126 --> 00:21:36,720
Everyone at the shelter's
gonna be so excited.
322
00:21:36,795 --> 00:21:40,856
To you and me, these are just a bunch of
old clothes, but to a homeless woman...
323
00:21:42,134 --> 00:21:45,035
...it's a chance for her
to feel pretty again.
324
00:21:45,103 --> 00:21:46,331
You OK?
325
00:21:47,239 --> 00:21:49,366
- What?
- I asked if you're OK.
326
00:21:49,441 --> 00:21:51,306
You seem kind of distracted.
327
00:21:52,210 --> 00:21:54,474
I am fine. Yes.
328
00:21:54,546 --> 00:21:57,242
I just remembered,
today's my mother's birthday.
329
00:21:57,783 --> 00:22:00,479
Can we stop by the florist
on the way to the shelter?
330
00:22:00,552 --> 00:22:01,814
Yeah.
331
00:22:05,624 --> 00:22:07,854
Detective Ridley?
My name is Susan Mayer.
332
00:22:07,926 --> 00:22:11,293
And I'm calling
to drop a dime on someone.
333
00:22:11,363 --> 00:22:12,990
That's the expression, right?
334
00:22:13,065 --> 00:22:16,432
Yes, ma'am.
You've got the lingo down pat.
335
00:22:16,501 --> 00:22:19,800
Good. Uh... his name is Orson Hodge,
336
00:22:20,772 --> 00:22:24,503
and he had an affair with the woman
that you think Mike Delfino killed.
337
00:22:24,576 --> 00:22:27,067
Monique Polier? Are you sure?
338
00:22:27,145 --> 00:22:29,909
Because Mr. Hodge
saw her body in the morgue.
339
00:22:29,981 --> 00:22:32,472
- He acted like he didn't know her.
- He does.
340
00:22:32,551 --> 00:22:35,714
So he's pretending he didn't.
That's suspicious, right?
341
00:22:35,787 --> 00:22:37,049
Well...
342
00:22:37,122 --> 00:22:39,215
- [phone beeps]
- Oh, can you hold on?
343
00:22:40,425 --> 00:22:42,791
- Hello?
- Susan, hi, it's Bree.
344
00:22:42,861 --> 00:22:45,261
Bree! Uh... hi.
345
00:22:46,264 --> 00:22:47,993
Can you hold on a second?
346
00:22:48,066 --> 00:22:49,465
It's Orson's wife!
347
00:22:49,534 --> 00:22:52,662
- She can't know I called you.
- How about you don't tell her?
348
00:22:52,738 --> 00:22:54,569
Right. Sorry.
349
00:22:55,474 --> 00:22:58,807
I'm new to this whole
snitch thing. Hold on, OK?
350
00:23:00,379 --> 00:23:03,906
Bree, hi. Sorry about that.
Damn telemarketer.
351
00:23:04,683 --> 00:23:06,446
So, what can I do for you?
352
00:23:06,518 --> 00:23:08,748
I just feel really awful
about our fight,
353
00:23:08,820 --> 00:23:11,254
and I think it's time for an apology.
354
00:23:11,323 --> 00:23:13,883
Oh, Bree.
355
00:23:13,959 --> 00:23:16,484
I am so relieved.
356
00:23:16,561 --> 00:23:19,553
Would you join Orson and me
for dinner tomorrow night?
357
00:23:19,631 --> 00:23:21,360
Oh. Uh...
358
00:23:22,434 --> 00:23:25,835
- Sure.
- Good, I'll see you at 8:00.
359
00:23:25,904 --> 00:23:29,635
Bree, I just want you to know that,
no matter what,
360
00:23:30,642 --> 00:23:32,667
your friendship means the world to me.
361
00:23:32,744 --> 00:23:35,008
Oh, Susan, you know
I feel exactly the same...
362
00:23:35,080 --> 00:23:37,446
- [phone beeps to other line]
- It's me again.
363
00:23:37,516 --> 00:23:40,883
You should also know that Orson
spent a year in an asylum.
364
00:23:40,952 --> 00:23:43,318
[door opens]
365
00:23:46,024 --> 00:23:47,423
Hi. Can I help you?
366
00:23:48,059 --> 00:23:50,823
Hi, I received some flowers
from your shop yesterday
367
00:23:50,896 --> 00:23:53,057
and the card didn't say
who they were from.
368
00:23:53,131 --> 00:23:57,363
- Can you check? The name is Solis.
- Sure, sure. Just give me a sec here.
369
00:23:58,804 --> 00:24:00,635
- Solis?
- Yeah.
370
00:24:02,641 --> 00:24:06,270
Solis, Solis...
Huh. This is odd.
371
00:24:07,379 --> 00:24:10,348
- The buyer asked to remain anonymous.
- Really?
372
00:24:11,349 --> 00:24:15,080
Well, the flowers were so beautiful,
I'd like to know who to thank.
373
00:24:15,887 --> 00:24:19,414
- Sorry. I have to honor their request.
- Why? They're just flowers.
374
00:24:19,491 --> 00:24:21,755
They're not government secrets.
375
00:24:22,527 --> 00:24:26,657
- If you don't mind, I'm busy.
- OK, wait, wait. Let me explain.
376
00:24:26,731 --> 00:24:29,928
What's to explain?
A pretty girl gets flowers.
377
00:24:30,001 --> 00:24:32,765
Do you know how many girls
never get flowers?
378
00:24:32,838 --> 00:24:36,205
I work in a flower shop.
I've never gotten any freakin' flowers.
379
00:24:36,575 --> 00:24:40,807
So stop your whining about who
sent them and just be glad he did.
380
00:24:49,221 --> 00:24:53,282
You're right. And I am so sorry
for taking up so much of your time.
381
00:24:54,626 --> 00:24:56,787
And I'm sorry for doing this!
382
00:24:57,562 --> 00:25:00,827
What the hell are you doing?
Hey! Hey! Hey!
383
00:25:00,899 --> 00:25:02,560
I'm gonna make it up to you, OK?
384
00:25:02,634 --> 00:25:04,829
Once I'm done,
I'll send you flowers.
385
00:25:13,245 --> 00:25:16,408
Hey! You won't get away with this!
386
00:25:16,481 --> 00:25:19,541
- I know where you live!
- Yeah, well, stop by. We'll hot tub.
387
00:25:21,953 --> 00:25:24,649
Hey, mister! Help!
388
00:25:24,723 --> 00:25:26,418
She locked me in here!
389
00:25:27,759 --> 00:25:29,090
Gabby?
390
00:25:30,095 --> 00:25:31,528
This is totally her fault.
391
00:25:31,596 --> 00:25:34,565
I mean, I simply asked her
if Carlos sent me the flowers,
392
00:25:34,633 --> 00:25:36,828
and she refused to show me
the order slip.
393
00:25:36,902 --> 00:25:38,460
Are you still hung up on that?
394
00:25:38,537 --> 00:25:40,232
- For God's sake.
- Wait, wait!
395
00:25:40,305 --> 00:25:43,103
I need a couple more minutes.
I need to know the truth!
396
00:25:43,174 --> 00:25:44,471
What truth is that?
397
00:25:44,543 --> 00:25:47,137
That you're still obsessed
with your ex-husband?
398
00:25:47,212 --> 00:25:49,578
What? No, he's obsessed with me.
399
00:25:50,415 --> 00:25:54,408
You just imprisoned a florist
to find out if he sent you roses.
400
00:25:59,491 --> 00:26:01,755
OK, I see what you mean.
401
00:26:03,061 --> 00:26:06,553
There. I'm done. Let's go.
402
00:26:06,631 --> 00:26:10,260
Actually... I think I'm done too.
403
00:26:14,973 --> 00:26:16,463
Oh.
404
00:26:21,379 --> 00:26:22,539
I'm sorry.
405
00:26:23,815 --> 00:26:25,214
It's OK.
406
00:26:25,283 --> 00:26:27,376
I'm probably not ready to date.
407
00:26:37,762 --> 00:26:38,888
Thanks.
408
00:26:38,964 --> 00:26:42,297
And just so you know,
I am ready to date.
409
00:26:45,604 --> 00:26:47,401
All right, let's hit it.
410
00:26:49,674 --> 00:26:52,370
- Come on, Kayla.
- I haven't finished my ice cream.
411
00:26:52,444 --> 00:26:55,607
Sorry, but we gotta go.
I have a dinner party I have to get to.
412
00:26:55,680 --> 00:26:58,148
They got to finish their ice cream.
413
00:26:59,084 --> 00:27:02,576
Well, they, you know, wolfed it down
like kids are supposed to.
414
00:27:02,654 --> 00:27:04,986
So hurry it up.
415
00:27:11,997 --> 00:27:15,364
Kayla, I'm not fooling around.
We're going.
416
00:27:18,870 --> 00:27:20,201
Mm-hm. OK.
417
00:27:20,905 --> 00:27:23,840
Boys, go to the car.
I'll be out in a minute. Go.
418
00:27:30,515 --> 00:27:33,507
Listen, sweetheart,
I don't blame you for being angry.
419
00:27:33,585 --> 00:27:37,385
Your mom's gone,
and you're stuck with me.
420
00:27:39,190 --> 00:27:40,555
But...
421
00:27:45,530 --> 00:27:49,591
...the last thing she said to me was,
"Promise you'll take care of Kayla."
422
00:27:49,668 --> 00:27:52,637
And I am going to.
423
00:27:52,704 --> 00:27:54,865
But you're gonna have to help me, OK?
424
00:27:58,009 --> 00:28:00,034
We can leave when I'm done.
425
00:28:09,187 --> 00:28:10,552
OK. Let's go.
426
00:28:10,622 --> 00:28:11,850
[Ioud screaming]
427
00:28:11,923 --> 00:28:14,687
Hey, whoa, whoa, whoa,
what the hell are you doing?
428
00:28:14,759 --> 00:28:17,523
- Stop! Stop screaming, stop!
- Leave me alone!
429
00:28:17,595 --> 00:28:19,654
You're not my mommy!
430
00:28:38,616 --> 00:28:39,776
[sighing]
431
00:28:48,526 --> 00:28:51,757
Guys, how would you like to eat dinner
in front of the television
432
00:28:51,830 --> 00:28:53,388
for a whole week?
433
00:29:01,940 --> 00:29:04,033
What are you guys doing here?
434
00:29:06,277 --> 00:29:07,505
[Kayla screaming]
435
00:29:07,579 --> 00:29:10,514
[Porter] Kayla, stop screaming,
you're hurting my ears!
436
00:29:10,582 --> 00:29:12,550
[Parker] Just get in the car!
437
00:29:12,617 --> 00:29:14,847
[Preston] Come on, we're going home!
438
00:29:15,820 --> 00:29:17,481
[Porter] Get your seat belt on!
439
00:29:17,555 --> 00:29:19,819
Kids, they're always roughhousing.
440
00:29:42,747 --> 00:29:43,975
Why did you stop?
441
00:29:44,983 --> 00:29:48,441
Well, it's getting late.
I got your blouse unbuttoned.
442
00:29:48,520 --> 00:29:50,784
That's usually when we call it a night.
443
00:29:52,323 --> 00:29:54,188
Do you want to call it a night?
444
00:29:55,460 --> 00:29:57,928
What, do you want
to grab a pizza or something?
445
00:30:06,104 --> 00:30:09,130
I want to do what you want to do.
446
00:30:10,508 --> 00:30:13,272
Well, you know what I want to do.
447
00:30:15,380 --> 00:30:16,711
Well, OK.
448
00:30:17,749 --> 00:30:19,046
Are you sure?
449
00:30:20,618 --> 00:30:22,415
Yeah. I'm sure.
450
00:30:42,073 --> 00:30:45,736
You can always spot the new guys
by the way they pick through their food.
451
00:30:49,314 --> 00:30:52,511
So, what did you do
when you thought no one was looking?
452
00:30:52,584 --> 00:30:56,384
- The cops say I killed a woman.
- But you didn't, right?
453
00:30:58,389 --> 00:31:00,857
Actually, I have no idea.
454
00:31:02,660 --> 00:31:05,254
I got pretty banged up in an accident.
455
00:31:05,330 --> 00:31:08,026
The last two years are a blank.
456
00:31:08,099 --> 00:31:10,829
Well, that's a fresh approach.
457
00:31:11,970 --> 00:31:13,995
Not sure the jury's gonna swallow it.
458
00:31:14,072 --> 00:31:16,802
It's the truth.
459
00:31:18,409 --> 00:31:19,842
I believe you.
460
00:31:23,748 --> 00:31:26,080
OK, Mrs. McCluskey's downstairs
461
00:31:26,150 --> 00:31:28,914
and we will be right across the street
if you need us.
462
00:31:28,987 --> 00:31:30,648
OK, Daddy.
463
00:31:32,323 --> 00:31:35,087
You know, I heard what
happened with Lynette today.
464
00:31:36,661 --> 00:31:39,721
Hey, she's doing her best.
Why are you being so hard on her?
465
00:31:39,797 --> 00:31:42,231
Because it's her fault my mommy died.
466
00:31:42,300 --> 00:31:44,928
No. No, no, honey, it's not.
467
00:31:45,003 --> 00:31:48,530
Mom only went to that store because
Lynette was trying to steal me.
468
00:31:48,606 --> 00:31:50,005
OK, that is not true.
469
00:31:50,074 --> 00:31:54,238
Look, honey,
it is way more complicated than that.
470
00:31:56,014 --> 00:31:59,609
I know you miss your mommy.
And she loved you very much.
471
00:32:00,685 --> 00:32:02,880
But guess what?
472
00:32:02,954 --> 00:32:05,616
Lynette loves you too.
473
00:32:06,991 --> 00:32:09,789
That's why you got
to give her a chance.
474
00:32:09,861 --> 00:32:11,988
Can you do that for me?
475
00:32:13,865 --> 00:32:15,924
OK. I'll be good.
476
00:32:16,000 --> 00:32:18,298
That's my girl.
477
00:32:19,637 --> 00:32:21,696
But I'm never gonna love her.
478
00:32:23,174 --> 00:32:24,937
And you can't make me.
479
00:32:39,524 --> 00:32:43,517
- Well, you've won.
- What did I win?
480
00:32:47,098 --> 00:32:48,725
Bill and I split up.
481
00:32:48,800 --> 00:32:50,768
Can't say I'm surprised.
482
00:32:51,569 --> 00:32:52,934
He wasn't right for you.
483
00:32:53,004 --> 00:32:54,437
I know.
484
00:32:55,640 --> 00:32:58,165
So just admit you sent the flowers.
485
00:32:59,177 --> 00:33:00,644
I didn't.
486
00:33:00,712 --> 00:33:05,274
Carlos, just tell me.
I won't be mad. I promise.
487
00:33:06,584 --> 00:33:10,782
Gabby, if I was gonna send you flowers,
I wouldn't send you pink roses.
488
00:33:10,855 --> 00:33:14,552
I'd send you white orchids.
Because I know they're your favorite.
489
00:33:16,060 --> 00:33:19,552
And if I wanted
to cheer you up, sunflowers.
490
00:33:19,630 --> 00:33:24,090
And for the flu... blue irises.
491
00:33:33,511 --> 00:33:35,706
[sighs]
492
00:33:36,881 --> 00:33:40,977
I hate that you know me so well.
And it took so long for that to happen.
493
00:33:41,052 --> 00:33:44,112
Now I have to start over again
with somebody else.
494
00:33:44,188 --> 00:33:46,884
Yeah. That's what dating is for.
495
00:33:46,958 --> 00:33:49,017
I know, and it sucks.
496
00:33:49,660 --> 00:33:52,993
I mean, you saw me. I went on a picnic
and ate pudding out of a can!
497
00:33:53,064 --> 00:33:54,258
It was horrible!
498
00:33:56,334 --> 00:33:58,131
Well, if it makes you feel any better,
499
00:33:58,202 --> 00:34:00,670
I got dragged to the ballet
the other night.
500
00:34:02,373 --> 00:34:04,102
So you are dating?
501
00:34:05,543 --> 00:34:08,307
That's why you've been
lifting weights and jogging.
502
00:34:08,379 --> 00:34:13,043
Well, if you wanna bag the big game,
you gotta work on the guns.
503
00:34:13,117 --> 00:34:15,210
[both chuckling]
504
00:34:18,990 --> 00:34:20,287
I'll give you this:
505
00:34:21,659 --> 00:34:24,594
You're gonna be a tough act
to follow, Carlos.
506
00:34:30,535 --> 00:34:32,696
Back at ya, babe.
507
00:34:42,747 --> 00:34:44,408
[chuckles]
508
00:34:49,887 --> 00:34:51,582
I'm so sorry to keep you waiting,
509
00:34:51,656 --> 00:34:54,784
but I don't want to introduce you
until all my guests are here.
510
00:34:54,859 --> 00:34:56,326
I don't mind.
511
00:34:56,394 --> 00:34:58,225
By the way, um,
512
00:34:59,230 --> 00:35:02,597
when my friends ask you
what happened, and they will,
513
00:35:03,301 --> 00:35:06,998
I don't think it's necessary to go
into all that unpleasantness
514
00:35:07,071 --> 00:35:08,800
about Orson and Monique.
515
00:35:08,873 --> 00:35:12,468
All they need to know is that
you're back and we're on good terms.
516
00:35:12,543 --> 00:35:14,909
And Orson didn't kill me.
517
00:35:15,913 --> 00:35:17,642
And Orson didn't kill you.
518
00:35:17,715 --> 00:35:20,377
- [doorbell ringing]
- [Bree giggling]
519
00:35:20,451 --> 00:35:22,851
OK, just one minute, that'll be Susan.
520
00:35:45,476 --> 00:35:47,876
Hi. I brought you a Bundt cake.
521
00:35:47,945 --> 00:35:51,108
- Don't worry, I didn't make it.
- You didn't have to do that.
522
00:35:51,182 --> 00:35:53,946
I was really touched by your call.
It was so big of you.
523
00:35:54,018 --> 00:35:57,010
Well, when you're wrong, you're wrong.
524
00:36:00,358 --> 00:36:04,192
Now that we're all assembled, I'd like
to introduce the guest of honor.
525
00:36:04,262 --> 00:36:07,823
I hope you'll all be as delighted
to meet her as I was.
526
00:36:08,366 --> 00:36:09,560
You can come in now.
527
00:36:14,305 --> 00:36:18,503
Everyone, this is Alma Hodge.
Orson's first wife.
528
00:36:23,414 --> 00:36:26,645
Oh, about that apology,
any time you're ready.
529
00:36:29,720 --> 00:36:32,450
So you've been in Canada
this entire time?
530
00:36:32,523 --> 00:36:35,151
Well, my Aunt Agnes
has a place in Winnipeg.
531
00:36:35,226 --> 00:36:39,663
I hadn't planned on staying so long,
but I needed the time to find myself.
532
00:36:39,730 --> 00:36:41,789
Would've been nice
if someone else found you.
533
00:36:41,866 --> 00:36:44,357
- There was a lot of drama around here.
- Yes, I heard.
534
00:36:44,435 --> 00:36:48,303
People actually thought Orson
had done away with me?
535
00:36:48,372 --> 00:36:52,001
Amazing, isn't it,
where some people's minds will go?
536
00:36:55,213 --> 00:36:56,578
You gotta hand it to her.
537
00:36:56,647 --> 00:36:59,980
Just when you think Bree's thrown
every conceivable theme party
538
00:37:00,051 --> 00:37:03,885
she hosts a "shame on you for thinking
my husband killed someone" dinner.
539
00:37:03,955 --> 00:37:05,081
So Alma's alive.
540
00:37:05,156 --> 00:37:07,989
We don't know what went down
between Orson and Monique.
541
00:37:08,059 --> 00:37:12,086
Susan, please. We look stupid enough
for suspecting him. Just let it go.
542
00:37:16,334 --> 00:37:19,098
It may be a little late for that.
543
00:37:19,170 --> 00:37:21,832
Detective Ridley, can I help you?
544
00:37:21,906 --> 00:37:24,340
Yes, I'd like to speak to your husband.
545
00:37:25,276 --> 00:37:27,039
Oh, well, I'm afraid he's not here,
546
00:37:27,111 --> 00:37:29,944
but I will be happy to tell him
that you came by.
547
00:37:30,014 --> 00:37:31,641
[Orson] Who is it, darling?
548
00:37:35,686 --> 00:37:37,313
Excuse us.
549
00:37:39,890 --> 00:37:42,415
Can't this wait?
We're having a dinner party.
550
00:37:43,995 --> 00:37:46,725
- Hello, Dr. Hodge.
- Detective Ridley.
551
00:37:46,797 --> 00:37:48,196
We need you to come with us.
552
00:37:48,266 --> 00:37:51,599
We have questions about that
Jane Doe we showed you in the morgue.
553
00:37:51,669 --> 00:37:54,297
Why do you think I'd know
anything about her?
554
00:37:54,372 --> 00:37:57,500
Well, you were having
an affair with her when she died.
555
00:37:59,343 --> 00:38:01,106
And where did you hear that?
556
00:38:06,050 --> 00:38:07,176
Susan.
557
00:38:08,819 --> 00:38:11,151
I didn't know they were gonna
come tonight.
558
00:38:13,224 --> 00:38:16,955
I'm happy to answer any questions
that you might have.
559
00:38:17,028 --> 00:38:20,054
My apologies.
Please, stay and enjoy the dessert.
560
00:38:24,235 --> 00:38:27,830
I don't believe this.
You called the police?
561
00:38:27,905 --> 00:38:29,634
Obviously you weren't going to.
562
00:38:29,707 --> 00:38:32,801
They needed to know that dead woman
was Orson's mistress.
563
00:38:32,877 --> 00:38:34,742
I told you that in confidence.
564
00:38:34,812 --> 00:38:39,078
Did you seriously think I could sit on
information that would exonerate Mike?
565
00:38:39,150 --> 00:38:42,051
If you had seen his face
in jail the other day...
566
00:38:42,119 --> 00:38:45,577
- The other day? You saw Mike?
- Yeah.
567
00:38:45,656 --> 00:38:48,750
Just to tell him about the lawyer.
568
00:38:48,826 --> 00:38:51,294
- I know that Mike is innocent.
- Right.
569
00:38:51,362 --> 00:38:53,489
Just like you knew she was dead.
570
00:38:54,398 --> 00:38:56,992
- I thought we had an agreement.
- We do.
571
00:38:57,068 --> 00:38:59,332
- Can we talk about this later?
- When?
572
00:38:59,870 --> 00:39:02,395
After your next conjugal visit?
573
00:39:02,907 --> 00:39:04,306
Ian, wait!
574
00:39:04,375 --> 00:39:07,503
Boy, when it comes to Mike,
there's no one you won't betray.
575
00:39:07,578 --> 00:39:10,706
- Excuse me?
- Hey, guys.
576
00:39:10,781 --> 00:39:12,942
- Please leave my house.
- Bree!
577
00:39:13,017 --> 00:39:14,644
You heard me. Get out!
578
00:39:14,719 --> 00:39:18,018
Bree, I know you're angry,
but for the sake of our friendship...
579
00:39:18,089 --> 00:39:21,718
Oh, make no mistake.
Our friendship is over.
580
00:39:27,531 --> 00:39:30,625
[Lynette indistinctly whispering]
581
00:39:31,635 --> 00:39:32,761
[door closing]
582
00:39:37,975 --> 00:39:39,442
So Winnipeg...
583
00:39:40,711 --> 00:39:43,612
...it must get pretty cold up there.
584
00:39:49,453 --> 00:39:50,818
I'm just getting my coat.
585
00:39:50,888 --> 00:39:54,449
Ian, please, I just lost one of
my best friends. I can't lose you too.
586
00:39:54,525 --> 00:39:57,494
- You said you wouldn't see him again!
- But you had to know
587
00:39:57,561 --> 00:40:00,325
that I would go one more time
to explain everything.
588
00:40:00,398 --> 00:40:03,231
- Actually, no, I didn't.
- Well, that's just crazy.
589
00:40:03,300 --> 00:40:05,200
Why are you acting like a crazy person?
590
00:40:05,269 --> 00:40:08,067
Because you've already
left me once for this guy!
591
00:40:08,139 --> 00:40:10,607
Things are different now! I love you!
592
00:40:10,674 --> 00:40:12,904
You don't have to worry
about that anymore.
593
00:40:13,811 --> 00:40:17,110
If we're gonna make this relationship
work, you have to trust me.
594
00:40:17,181 --> 00:40:20,617
- Why are you smiling at me?
- You just said that you love me.
595
00:40:20,684 --> 00:40:23,744
- Yeah. So?
- Well, you've never said that before.
596
00:40:23,821 --> 00:40:26,449
- Yes, I have.
- No, I would've remembered.
597
00:40:26,524 --> 00:40:29,516
I'm saying it now. I love you.
Do you have a problem with that?
598
00:40:29,593 --> 00:40:32,460
- No, ma'am.
- You can't kiss me now.
599
00:40:32,530 --> 00:40:34,521
- I'm yelling at you.
- I'm listening.
600
00:40:34,598 --> 00:40:38,261
Well, don't think that you can
get out of this, you know, by just...
601
00:40:39,570 --> 00:40:43,199
Oh, yeah.
Oh, yeah, oh, yeah, right there...
602
00:40:43,274 --> 00:40:44,969
Right there. [gasping]
603
00:40:48,412 --> 00:40:51,006
Look, I think we should stop doing this.
604
00:40:53,217 --> 00:40:57,051
I know it's my idea, but it just
doesn't feel right anymore.
605
00:40:58,756 --> 00:41:01,418
So you slept with Julie.
It's no big deal.
606
00:41:01,992 --> 00:41:04,620
It is to her, and I don't want
to see her get hurt.
607
00:41:04,695 --> 00:41:06,754
Me either.
608
00:41:07,498 --> 00:41:09,523
So, let's just not tell her.
609
00:41:15,372 --> 00:41:18,364
[Edie] There's no place in Fairview
that's more peaceful.
610
00:41:19,076 --> 00:41:22,739
All the floors are hardwood.
There are brand-new appliances.
611
00:41:23,414 --> 00:41:26,406
And the gardens are...
Well, they're beautiful.
612
00:41:27,518 --> 00:41:30,282
So, what do you think?
613
00:41:32,323 --> 00:41:33,915
I'll take it.
614
00:41:33,991 --> 00:41:36,687
Really? That's terrific.
615
00:41:36,760 --> 00:41:39,024
I'll draw up the papers in the morning.
616
00:41:43,901 --> 00:41:45,801
If you don't mind me asking,
617
00:41:45,870 --> 00:41:49,135
why were you so interested
in this particular street?
618
00:41:49,206 --> 00:41:52,198
I've been moving around a lot
in the last few months.
619
00:41:52,276 --> 00:41:55,245
And I need a place where I can
really settle down.
620
00:41:55,312 --> 00:41:57,610
You know what I mean?
621
00:41:57,681 --> 00:42:01,447
I want to live in a place
where children know how to behave.
622
00:42:01,519 --> 00:42:05,114
Where people still have
some sense of moral value,
623
00:42:05,189 --> 00:42:08,124
and where friendships are good
624
00:42:08,192 --> 00:42:10,786
and strong and last forever.
625
00:42:13,030 --> 00:42:14,930
That's what I'm looking for.
626
00:42:15,733 --> 00:42:19,294
Then I think Wisteria Lane
is the place for you.
627
00:42:19,370 --> 00:42:21,201
Good.
628
00:42:21,272 --> 00:42:24,298
More than anything,
I just want to fit in.
629
00:42:26,377 --> 00:42:28,311
[Mary Alice] Oh, you will, Alma.
630
00:42:28,379 --> 00:42:31,007
You absolutely will.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net