1 00:00:01,001 --> 00:00:02,866 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,369 [screaming] 3 00:00:04,437 --> 00:00:06,428 [Lynette] I will love her like she is my own. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,838 Lynette made a promise. 5 00:00:08,908 --> 00:00:11,536 [Susan] His wife goes missing, his mistress turns up dead? 6 00:00:11,611 --> 00:00:13,875 I can't believe that Orson could do such a thing. 7 00:00:13,947 --> 00:00:15,710 - Mike got arrested. - Oh, thank God. 8 00:00:15,782 --> 00:00:18,683 - A friendship hit the rocks. - [Susan] I won't play with a woman 9 00:00:18,752 --> 00:00:21,380 that will let Mike take the fall for her psycho husband. 10 00:00:21,454 --> 00:00:22,614 Susan made a deal. 11 00:00:22,689 --> 00:00:25,385 [Ian] I'll hire the best lawyer in town on one condition. 12 00:00:25,458 --> 00:00:26,891 You can't see him anymore. 13 00:00:26,960 --> 00:00:29,724 - And the missing wife returned. - Hello, Alma. 14 00:00:34,834 --> 00:00:37,701 To understand the journey of Alma Hodge, 15 00:00:37,771 --> 00:00:40,763 you first need to know how it started. 16 00:00:41,908 --> 00:00:44,877 It began the day she wed Orson Hodge, 17 00:00:44,944 --> 00:00:49,244 a man she had tricked into marriage by getting pregnant. 18 00:00:50,483 --> 00:00:53,816 Alma was confident that as their family grew, 19 00:00:53,887 --> 00:00:56,913 Orson's feelings for her would grow as well. 20 00:00:57,757 --> 00:01:00,123 But then something went wrong, 21 00:01:00,994 --> 00:01:04,930 and the baby she had been counting on never came. 22 00:01:05,832 --> 00:01:09,393 So Alma found herself married to a man 23 00:01:09,469 --> 00:01:11,562 who seemed to despise her. 24 00:01:13,807 --> 00:01:16,833 Still, Alma hoped things would get better. 25 00:01:17,777 --> 00:01:21,372 Mama loves her baby. Does the baby love Mama? 26 00:01:21,448 --> 00:01:26,511 Until the day she discovered Orson was having an affair. 27 00:01:27,353 --> 00:01:32,381 And Alma realized the only way she'd ever get her husband to appreciate her 28 00:01:32,459 --> 00:01:36,361 was to leave him... immediately. 29 00:01:43,636 --> 00:01:45,536 [squawking] 30 00:01:47,874 --> 00:01:50,570 If you don't get back in your cage right now, 31 00:01:50,643 --> 00:01:53,009 I'm going to have to leave you behind! Please. 32 00:02:03,723 --> 00:02:05,554 [squawks] 33 00:02:14,300 --> 00:02:18,327 - Going somewhere? - I'm staying at a motel tonight. 34 00:02:20,440 --> 00:02:22,567 - Why? - I don't have time to discuss it. 35 00:02:22,642 --> 00:02:26,908 - I'm late for the bus. - All right. 36 00:02:36,356 --> 00:02:38,483 I'm going away because... 37 00:02:38,558 --> 00:02:42,858 ...I know you're having an affair. - Ah. I see. 38 00:02:43,997 --> 00:02:45,988 Aren't you even gonna deny it? 39 00:02:47,133 --> 00:02:50,398 On the contrary, I want to shout it from the rooftops. 40 00:02:50,470 --> 00:02:53,837 For the first time in my life, I'm actually in love. 41 00:02:53,907 --> 00:02:57,001 How could you say that to me? I'm your wife! 42 00:02:58,111 --> 00:03:00,671 We both know why we got married. 43 00:03:00,747 --> 00:03:03,079 And it had nothing to do with affection. 44 00:03:04,217 --> 00:03:06,185 So you don't care if I go? 45 00:03:07,587 --> 00:03:08,747 No. 46 00:03:13,993 --> 00:03:16,655 Wait! This isn't what's supposed to happen! 47 00:03:16,729 --> 00:03:19,061 You should be begging me to stay with you. 48 00:03:19,132 --> 00:03:21,566 I deserve to be happy, Alma. So do you. 49 00:03:21,634 --> 00:03:24,296 And we're clearly not gonna find that together. 50 00:03:24,370 --> 00:03:25,837 Orson, no! 51 00:03:26,606 --> 00:03:30,201 [Mary Alice] It was at that moment Alma realized 52 00:03:30,276 --> 00:03:33,040 it wasn't enough to leave her husband. 53 00:03:33,980 --> 00:03:35,948 He had to be punished. 54 00:03:38,484 --> 00:03:41,920 Yes, this was the journey of Alma Hodge. 55 00:03:43,489 --> 00:03:46,424 Bree Hodge? I'm Alma Hodge. 56 00:03:46,492 --> 00:03:48,426 I believe we have someone in common. 57 00:03:52,232 --> 00:03:55,167 And it wasn't over yet. 58 00:04:38,311 --> 00:04:42,680 [Mary Alice] There is a time of day all housewives look forward to. 59 00:04:43,283 --> 00:04:46,741 It occurs just after the chores have been completed 60 00:04:46,819 --> 00:04:49,982 and right before the children come home from school. 61 00:04:52,258 --> 00:04:55,091 It's a time for good friends to get together, 62 00:04:56,262 --> 00:04:57,627 have a cup of coffee, 63 00:04:57,697 --> 00:05:01,895 and exchange gossip about the other good friends 64 00:05:01,968 --> 00:05:03,799 who couldn't make it that day. 65 00:05:03,870 --> 00:05:05,838 Bree let Orson move back in. 66 00:05:07,307 --> 00:05:09,832 - You're kidding. When? - Yesterday. 67 00:05:09,909 --> 00:05:11,467 I'm so disappointed in her. 68 00:05:11,544 --> 00:05:13,375 Well, the police did arrest Mike. 69 00:05:13,446 --> 00:05:16,347 I know you think he's innocent, but you can understand 70 00:05:16,416 --> 00:05:19,749 - why Bree's feelings have changed. - Well, mine haven't. 71 00:05:19,819 --> 00:05:22,652 And I know something that Bree probably doesn't. 72 00:05:27,327 --> 00:05:31,923 When Orson was 17, he spent time in a mental institution. 73 00:05:31,998 --> 00:05:33,363 How did you find that out? 74 00:05:33,433 --> 00:05:36,459 I snuck into his office and rifled through his things. 75 00:05:37,470 --> 00:05:38,664 Of course you did. 76 00:05:38,738 --> 00:05:42,435 That doesn't prove he had anything to do with Monique's murder. 77 00:05:42,508 --> 00:05:44,408 No, but it's a piece of the puzzle. 78 00:05:44,477 --> 00:05:46,536 I mean, he did have an affair with her. 79 00:05:46,612 --> 00:05:50,639 And when you combine that with the fact that his first wife went missing... 80 00:05:54,554 --> 00:05:58,149 So you're Alma. Where have you been all this time? 81 00:05:58,224 --> 00:05:59,987 In Canada. My aunt lives there. 82 00:06:00,059 --> 00:06:02,084 Well, you should have told someone. 83 00:06:02,161 --> 00:06:03,958 People thought you were dead. 84 00:06:04,030 --> 00:06:06,362 Some even thought that Orson killed you. 85 00:06:06,432 --> 00:06:09,196 Well, that's sort of what I wanted them to think. 86 00:06:09,268 --> 00:06:12,704 That's why I left my bird behind and only took cash, so they couldn't 87 00:06:12,772 --> 00:06:17,072 - trace me through my credit cards. - So you deliberately framed Orson? 88 00:06:17,143 --> 00:06:19,771 I'm not saying it was my finest hour. 89 00:06:19,846 --> 00:06:23,680 But you have to understand, Orson hurt me very badly. 90 00:06:23,750 --> 00:06:27,516 - He cheated on me. - Yes, I know, with Monique Polier. 91 00:06:27,587 --> 00:06:32,547 And I thought if I disappeared, she'd get scared and leave him, 92 00:06:32,625 --> 00:06:35,890 like he left me. Isn't jealousy awful? 93 00:06:35,962 --> 00:06:40,160 - So why have you come back? - I found this fantastic therapist. 94 00:06:40,233 --> 00:06:43,691 He told me that by holding on to my anger, 95 00:06:43,770 --> 00:06:46,568 I was really hurting myself, which was hard to deny. 96 00:06:46,639 --> 00:06:50,803 I mean, hello, I'm here in Winnipeg with a deaf aunt and no credit. 97 00:06:51,711 --> 00:06:55,238 So I thought... it's time to make amends. 98 00:06:55,314 --> 00:06:58,909 Darling, Mrs. McLean canceled, 99 00:06:58,985 --> 00:07:01,385 so I'm free for lunch. 100 00:07:01,988 --> 00:07:04,855 Um, actually, we have a guest. 101 00:07:04,924 --> 00:07:07,119 [AIma] Hello, Orson. 102 00:07:07,193 --> 00:07:08,353 Oh, hello. 103 00:07:10,096 --> 00:07:13,998 So, what is it with you and redheads? 104 00:07:16,836 --> 00:07:19,396 [insect buzzing] 105 00:07:19,472 --> 00:07:22,202 I hope you don't mind me springing this picnic on you. 106 00:07:22,275 --> 00:07:24,766 I figured it'd be more fun than some restaurant. 107 00:07:24,844 --> 00:07:28,871 Are you kidding? What could be more romantic? 108 00:07:28,948 --> 00:07:31,678 - Back off, you son of a bitch! - [cell phone ringing] 109 00:07:31,751 --> 00:07:33,241 More wine? 110 00:07:33,319 --> 00:07:34,513 Yes, keep it coming. 111 00:07:35,822 --> 00:07:37,551 Hello? 112 00:07:37,623 --> 00:07:39,557 [Carlos] Hey, hey! Who's the dork? 113 00:07:39,625 --> 00:07:42,093 - Carlos? - What's with that cap? 114 00:07:42,161 --> 00:07:45,062 Extra, extra, read all about it! 115 00:07:45,131 --> 00:07:47,031 Where the hell are you? 116 00:07:54,040 --> 00:07:56,634 - What are you doing at Mike's house? - I live here. 117 00:07:56,709 --> 00:07:58,267 You live there? Since when? 118 00:07:58,344 --> 00:08:00,642 My car's been in the driveway for three weeks. 119 00:08:00,713 --> 00:08:02,704 Even you can't be that self-absorbed. 120 00:08:04,183 --> 00:08:08,813 Well, as you can see, I have more pleasant things to focus on. 121 00:08:10,189 --> 00:08:12,987 When are you gonna tell Jimmy Olsen you hate picnics? 122 00:08:13,059 --> 00:08:15,220 I'm gonna hang up now. 123 00:08:16,829 --> 00:08:18,820 So where were we? 124 00:08:18,898 --> 00:08:22,493 Your ex-husband moved in across the street? 125 00:08:23,903 --> 00:08:27,134 - What's that gonna be like? - [cell phone ringing] 126 00:08:27,206 --> 00:08:29,140 - Yeah? - Are you gonna kiss him? 127 00:08:29,876 --> 00:08:31,036 That's right, Carlos. 128 00:08:31,110 --> 00:08:35,240 We have had some problems with raccoons getting into the trash. 129 00:08:35,948 --> 00:08:38,246 So why don't you just put a lid on it? 130 00:08:44,891 --> 00:08:46,950 OK, they're here. Now listen, stand up, 131 00:08:47,026 --> 00:08:50,052 Kayla has been through a lot. So when she walks in the door 132 00:08:50,129 --> 00:08:53,724 I want you to make her feel welcome. Give her a hug and be really nice. 133 00:08:53,799 --> 00:08:56,791 I'm giving her my room. How much nicer do I have to be? 134 00:08:56,869 --> 00:09:00,566 Well, nicer than that, or she's gonna get all your toys too. 135 00:09:00,640 --> 00:09:05,077 [Tom] Hey, hey, hey, look who I found wandering around the airport. 136 00:09:05,144 --> 00:09:09,308 Hi, Kayla! We missed you! We're so glad you're here. 137 00:09:13,352 --> 00:09:15,183 OK, boys. 138 00:09:21,661 --> 00:09:24,129 Good. Yeah. OK, so give her some room. 139 00:09:25,965 --> 00:09:28,399 Hey, wow, look, are those presents for Kayla? 140 00:09:28,467 --> 00:09:32,062 - Yes, they are. - Hey, look at that. 141 00:09:32,138 --> 00:09:34,572 Preston gave you a harmonica. Isn't that cool? 142 00:09:34,640 --> 00:09:38,235 - Harriet the Spy. Sounds mysterious. - Thanks. 143 00:09:42,715 --> 00:09:46,082 - And what did you get her, Porter? - A video game. 144 00:09:46,152 --> 00:09:49,644 - But I get to play it whenever I want. - Porter! 145 00:09:52,925 --> 00:09:55,155 You know what? I got you something too. 146 00:09:56,062 --> 00:09:58,826 This is Nellie. 147 00:10:00,266 --> 00:10:03,133 My grandma gave her to me when I was little, 148 00:10:03,202 --> 00:10:07,764 and I was hoping you could take care of her for me. 149 00:10:08,874 --> 00:10:10,068 Thanks. 150 00:10:13,245 --> 00:10:15,770 Hey, why don't you take your stuff and go upstairs 151 00:10:15,848 --> 00:10:18,282 and get ready for lunch. I'll make some chili. 152 00:10:18,351 --> 00:10:20,376 - OK, Daddy. - OK, baby. 153 00:10:23,623 --> 00:10:28,117 Honey, that was so sweet to give her your doll. 154 00:10:29,161 --> 00:10:31,220 She didn't seem that knocked out by it. 155 00:10:31,297 --> 00:10:34,289 Well, just give her some time. She'll come around. 156 00:10:34,367 --> 00:10:36,358 - It's a tough adjustment. - OK. 157 00:10:47,680 --> 00:10:52,310 I must say, Bree, I don't know when I've tasted such moist pound cake. 158 00:10:53,052 --> 00:10:55,111 Sour cream. 159 00:10:55,788 --> 00:10:57,221 Ah. 160 00:11:02,128 --> 00:11:04,528 So whatever happened to my parrot? 161 00:11:05,798 --> 00:11:07,425 - I set it free. - Mm! 162 00:11:07,500 --> 00:11:10,958 Orson, they don't fare well in the wild. You should have sold her. 163 00:11:11,037 --> 00:11:14,495 For God's sake, Alma, who cares about the damn bird. 164 00:11:14,573 --> 00:11:16,404 You set me up! 165 00:11:17,777 --> 00:11:21,713 Why don't I wrap up a piece of this pound cake for you to enjoy later? 166 00:11:23,649 --> 00:11:25,947 Do you have any idea what you put me through? 167 00:11:26,018 --> 00:11:28,987 - You almost ruined my life. - You've rebounded nicely. 168 00:11:29,055 --> 00:11:31,387 - Bree's lovely. - Don't change the subject. 169 00:11:31,457 --> 00:11:35,518 You put me through a lot too, Orson. But I forgave you. 170 00:11:35,594 --> 00:11:39,655 - Can't we just put this behind us? - And that's all you've come back for? 171 00:11:39,732 --> 00:11:42,997 - Closure? - Of course. What else? 172 00:11:46,238 --> 00:11:48,365 I'm out of lipstick. Can I borrow yours? 173 00:11:48,441 --> 00:11:49,738 Sure. 174 00:11:51,577 --> 00:11:54,341 - Cherry Berry? - Austin likes the way it tastes. 175 00:11:54,413 --> 00:11:57,041 Oh, I so did not need to know that. 176 00:11:57,650 --> 00:11:59,311 So, where're you going? 177 00:11:59,385 --> 00:12:01,853 Down to the jailhouse to talk to Mike. 178 00:12:01,921 --> 00:12:04,754 But didn't you tell Ian you wouldn't see him anymore? 179 00:12:04,824 --> 00:12:08,521 Yeah, but somebody's got to tell him about his new lawyer. 180 00:12:08,594 --> 00:12:11,620 The guy'll show up and he's gonna go, "Who the hell is he?" 181 00:12:11,697 --> 00:12:13,324 Ian gets that. 182 00:12:13,399 --> 00:12:14,627 [sighs] 183 00:12:14,700 --> 00:12:18,636 Besides, why would it be a big deal? Mike and I are over. 184 00:12:19,438 --> 00:12:22,134 I was just wondering, because, you know, 185 00:12:22,208 --> 00:12:24,472 you're putting on lipstick to go to a prison. 186 00:12:28,447 --> 00:12:30,711 Thank you for clearing things up. 187 00:12:30,783 --> 00:12:33,547 Oh, well, it was the least I could do. 188 00:12:34,787 --> 00:12:37,881 Orson, I'm truly sorry for the pain I've caused. 189 00:12:37,957 --> 00:12:40,152 And if there's anything else I can do... 190 00:12:43,329 --> 00:12:44,523 Actually, there is. 191 00:12:44,597 --> 00:12:47,566 I'd love it if you could join us for dinner this weekend. 192 00:12:47,633 --> 00:12:50,796 There are some friends that I'm just... 193 00:12:50,870 --> 00:12:52,895 ...dying for you to meet. 194 00:12:58,277 --> 00:12:59,938 Hey, how you doing? 195 00:13:01,113 --> 00:13:04,640 - You got me a lawyer? - Yeah. And he is fantastic. 196 00:13:04,717 --> 00:13:07,277 You cannot believe the scum he has gotten off. 197 00:13:08,354 --> 00:13:10,322 Not that you're scum. 198 00:13:11,023 --> 00:13:13,457 But if you were, you'd be sitting pretty. 199 00:13:13,526 --> 00:13:16,120 I'm paying you back every penny. 200 00:13:16,195 --> 00:13:19,756 Well, you know, we'll figure that out later. 201 00:13:19,832 --> 00:13:23,666 I can't believe I just listened to all that stuff Edie told me about you. 202 00:13:23,736 --> 00:13:26,899 Turns out you're the only one standing by me. 203 00:13:28,974 --> 00:13:30,965 You're a good friend, Susan. 204 00:13:32,511 --> 00:13:34,069 Um... 205 00:13:34,146 --> 00:13:37,582 Yeah, about that... It's Ian. 206 00:13:38,117 --> 00:13:41,143 He's not crazy about me spending time with my ex. 207 00:13:41,854 --> 00:13:44,186 Even an ex who doesn't remember dating you? 208 00:13:47,059 --> 00:13:50,051 I remember, and I guess that's enough for him. 209 00:13:52,031 --> 00:13:53,259 I'm sorry. 210 00:13:56,135 --> 00:13:59,798 Well, I can't say that I blame him. 211 00:14:05,077 --> 00:14:08,569 - You take care of yourself, Mike. - You too, Susan. 212 00:14:22,027 --> 00:14:23,551 Dinner's ready. 213 00:14:23,629 --> 00:14:26,689 Kayla, I made your favorite... tacos. 214 00:14:29,735 --> 00:14:32,670 - Here you go. - Where's my daddy? 215 00:14:32,738 --> 00:14:34,933 Oh, sorry, sweetheart, he's working late, 216 00:14:35,007 --> 00:14:37,407 trying to get the restaurant ready. 217 00:14:37,476 --> 00:14:40,343 Oh, lovely, Parker. Go wash your hands. Go on. 218 00:14:42,715 --> 00:14:45,445 - Kayla, where you going? - To watch TV. 219 00:14:46,452 --> 00:14:48,818 Oh, sweetie, we don't watch TV during dinner. 220 00:14:48,888 --> 00:14:50,583 But my show is on. 221 00:14:50,656 --> 00:14:52,954 Well, I'm sorry, those are the rules. 222 00:14:53,626 --> 00:14:55,389 My mommy let me. 223 00:14:56,729 --> 00:14:57,923 Well... 224 00:15:00,966 --> 00:15:02,263 Just this once. 225 00:15:10,442 --> 00:15:12,842 OK, OK, I know what you're thinking, 226 00:15:12,912 --> 00:15:16,541 but Kayla's going through a hard time right now. Come and sit down. 227 00:15:16,615 --> 00:15:21,484 Letting her watch TV is like me letting you eat ice cream when you're sick. 228 00:15:22,154 --> 00:15:23,781 But she's not sick. 229 00:15:23,856 --> 00:15:26,347 Well, that's true, but she's sad. 230 00:15:26,425 --> 00:15:28,484 I'm sad I can't watch TV. 231 00:15:29,862 --> 00:15:32,092 Eat your tacos. 232 00:15:40,039 --> 00:15:43,975 - Whoa, whoa, whoa! Sit your butts down. - It's not fair! 233 00:15:44,043 --> 00:15:46,534 I don't care. We have rules. 234 00:15:46,612 --> 00:15:48,705 - Well, she gets to. - She is special. 235 00:15:48,781 --> 00:15:51,181 Now, sit down. Come on. 236 00:15:53,986 --> 00:15:57,114 - Does she get dessert too? - Of course I do. 237 00:16:00,392 --> 00:16:03,623 [channels changing] 238 00:16:03,696 --> 00:16:05,630 What an amazing documentary. 239 00:16:05,698 --> 00:16:08,826 You know, I read the director shot over 400 hours of film. 240 00:16:08,901 --> 00:16:10,926 Really? I only counted half that. 241 00:16:12,571 --> 00:16:15,802 - I get it. You pick the next one. - OK. 242 00:16:19,211 --> 00:16:23,272 Look at you! Who knew you were such a romantic? 243 00:16:23,983 --> 00:16:26,349 Actually, I... I didn't send them. 244 00:16:28,554 --> 00:16:30,488 You didn't? 245 00:16:33,625 --> 00:16:36,753 So who's making me look bad? 246 00:16:36,829 --> 00:16:39,525 Uh... there's no signature. 247 00:16:41,233 --> 00:16:44,134 - I'm sorry. This is kind of awkward. - No, hey, 248 00:16:44,203 --> 00:16:47,195 I don't care who worships you from afar... 249 00:16:48,574 --> 00:16:51,168 ...as long as I get to do it up close. 250 00:16:51,243 --> 00:16:53,143 Oh. [chuckling] 251 00:16:53,212 --> 00:16:56,409 That's sweet that you're not jealous. 252 00:16:57,783 --> 00:17:00,650 Carlos would have hit the roof if some guy sent me... 253 00:17:06,658 --> 00:17:08,455 Would you excuse me a minute? 254 00:17:18,737 --> 00:17:20,830 - Nice try, Carlos. - Huh? 255 00:17:20,906 --> 00:17:23,875 Don't act innocent. You know you sent me these flowers. 256 00:17:26,245 --> 00:17:30,545 - Why would I get you flowers? - To sabotage my new relationship. 257 00:17:32,651 --> 00:17:34,585 With Picnic Boy? What do I care? 258 00:17:34,653 --> 00:17:37,520 You care. First you move across the street, 259 00:17:37,589 --> 00:17:40,251 and earlier today I catch you spying on me. 260 00:17:40,325 --> 00:17:42,555 I was not spying. I was mocking you. 261 00:17:43,262 --> 00:17:46,060 - You need to move on, Carlos. - I have moved on. 262 00:17:46,131 --> 00:17:49,100 You're the one talking to your ex in the middle of a date. 263 00:17:49,168 --> 00:17:51,898 - Is he that boring? - Bill is not boring. 264 00:17:51,970 --> 00:17:54,598 He is vibrant. 265 00:17:54,673 --> 00:17:55,765 Mmm. 266 00:17:55,841 --> 00:17:59,299 - And sexy. - And yet, here you are. 267 00:18:04,817 --> 00:18:06,785 [laughing] 268 00:18:27,673 --> 00:18:31,234 She threw your doll in the trash? 269 00:18:31,310 --> 00:18:35,542 No, first she ripped off its arms, stuffed it with chili, 270 00:18:35,614 --> 00:18:38,139 then she threw it in the trash. 271 00:18:38,217 --> 00:18:39,741 So, what did you do? 272 00:18:40,319 --> 00:18:42,310 Nothing. 273 00:18:42,955 --> 00:18:45,890 And this is after you let her watch TV during dinner? 274 00:18:45,958 --> 00:18:48,392 Well, I didn't know what else to do. 275 00:18:48,460 --> 00:18:52,396 I'm trying to win over a little girl who clearly doesn't want a new mother. 276 00:18:52,898 --> 00:18:57,232 Well, I guess giving her special treatment isn't gonna solve anything. 277 00:18:57,302 --> 00:19:01,033 - You know what might solve something? - Hm? 278 00:19:02,541 --> 00:19:05,840 If you were home once in a while. You're the one she listens to. 279 00:19:05,911 --> 00:19:07,879 I am trying to open up a restaurant. 280 00:19:07,946 --> 00:19:10,574 Our life savings is riding on this thing. 281 00:19:10,649 --> 00:19:13,174 - I know, I know. - You know what? 282 00:19:13,252 --> 00:19:16,847 I don't want you to be afraid to take a firm hand with Kayla. 283 00:19:16,922 --> 00:19:19,482 She's part of our family now. 284 00:19:20,325 --> 00:19:21,883 And you know what that means. 285 00:19:23,328 --> 00:19:27,321 Yeah. I should treat her as badly as I treat my own children. 286 00:19:27,399 --> 00:19:29,094 Exactly. 287 00:19:29,168 --> 00:19:30,465 [kissing] 288 00:19:41,346 --> 00:19:42,677 Sorry. Um... 289 00:19:43,849 --> 00:19:46,977 I'm not sure I'm ready for that yet. 290 00:19:47,052 --> 00:19:48,349 That's cool. 291 00:19:49,121 --> 00:19:51,749 Can't blame me for trying, though. 292 00:19:54,193 --> 00:19:57,390 Austin, you know I want to. It's just... 293 00:19:57,462 --> 00:19:59,521 Hey, don't sweat it. 294 00:19:59,598 --> 00:20:01,964 If you're not ready, you're not ready. 295 00:20:07,506 --> 00:20:10,236 So he didn't pressure you at all? What a great guy. 296 00:20:10,976 --> 00:20:12,204 I know. I'm so lucky. 297 00:20:12,277 --> 00:20:16,805 Underneath all that bad-boy posturing, he's a real gentleman. 298 00:20:16,882 --> 00:20:20,545 Wow. You're not only a virgin, you think like one. 299 00:20:20,619 --> 00:20:22,109 Beat it, eavesdropper! 300 00:20:23,222 --> 00:20:24,416 No, wait. Um... 301 00:20:25,424 --> 00:20:27,085 What did you mean by that? 302 00:20:27,159 --> 00:20:31,528 Well, uh, guys need sex. All right? It's basic science. 303 00:20:31,597 --> 00:20:36,000 So, if he's not getting it from you, he'll end up getting it somewhere else. 304 00:20:36,068 --> 00:20:38,935 You're a moron. Not all guys pressure girls for sex. 305 00:20:39,004 --> 00:20:42,405 Yeah, gay guys don't. But Austin's not gay. 306 00:20:42,474 --> 00:20:44,442 Not even after three beers. 307 00:20:47,379 --> 00:20:48,846 Don't ask. 308 00:20:49,581 --> 00:20:51,572 So, what's your point? 309 00:20:52,818 --> 00:20:55,719 If a guy has to wait too long to see you naked, 310 00:20:55,787 --> 00:20:58,688 he'll end up seeing you as a friend. 311 00:20:58,757 --> 00:21:00,384 Again, science. 312 00:21:02,527 --> 00:21:05,155 Don't listen to him. You hold on to your virginity. 313 00:21:05,230 --> 00:21:07,596 If Austin won't wait, he doesn't deserve you. 314 00:21:07,666 --> 00:21:09,964 I just don't want to lose him. 315 00:21:10,035 --> 00:21:12,902 It's better than losing your self-respect. 316 00:21:12,971 --> 00:21:16,839 Take it from a girl who's known at school as "Little Miss Van de Tramp." 317 00:21:16,908 --> 00:21:19,775 - I thought you made that up. - Only because it was nicer 318 00:21:19,845 --> 00:21:22,507 than the other names they were calling me. 319 00:21:29,755 --> 00:21:32,223 I really appreciate you donating this stuff. 320 00:21:32,291 --> 00:21:34,054 Anything for a good cause. 321 00:21:34,126 --> 00:21:36,720 Everyone at the shelter's gonna be so excited. 322 00:21:36,795 --> 00:21:40,856 To you and me, these are just a bunch of old clothes, but to a homeless woman... 323 00:21:42,134 --> 00:21:45,035 ...it's a chance for her to feel pretty again. 324 00:21:45,103 --> 00:21:46,331 You OK? 325 00:21:47,239 --> 00:21:49,366 - What? - I asked if you're OK. 326 00:21:49,441 --> 00:21:51,306 You seem kind of distracted. 327 00:21:52,210 --> 00:21:54,474 I am fine. Yes. 328 00:21:54,546 --> 00:21:57,242 I just remembered, today's my mother's birthday. 329 00:21:57,783 --> 00:22:00,479 Can we stop by the florist on the way to the shelter? 330 00:22:00,552 --> 00:22:01,814 Yeah. 331 00:22:05,624 --> 00:22:07,854 Detective Ridley? My name is Susan Mayer. 332 00:22:07,926 --> 00:22:11,293 And I'm calling to drop a dime on someone. 333 00:22:11,363 --> 00:22:12,990 That's the expression, right? 334 00:22:13,065 --> 00:22:16,432 Yes, ma'am. You've got the lingo down pat. 335 00:22:16,501 --> 00:22:19,800 Good. Uh... his name is Orson Hodge, 336 00:22:20,772 --> 00:22:24,503 and he had an affair with the woman that you think Mike Delfino killed. 337 00:22:24,576 --> 00:22:27,067 Monique Polier? Are you sure? 338 00:22:27,145 --> 00:22:29,909 Because Mr. Hodge saw her body in the morgue. 339 00:22:29,981 --> 00:22:32,472 - He acted like he didn't know her. - He does. 340 00:22:32,551 --> 00:22:35,714 So he's pretending he didn't. That's suspicious, right? 341 00:22:35,787 --> 00:22:37,049 Well... 342 00:22:37,122 --> 00:22:39,215 - [phone beeps] - Oh, can you hold on? 343 00:22:40,425 --> 00:22:42,791 - Hello? - Susan, hi, it's Bree. 344 00:22:42,861 --> 00:22:45,261 Bree! Uh... hi. 345 00:22:46,264 --> 00:22:47,993 Can you hold on a second? 346 00:22:48,066 --> 00:22:49,465 It's Orson's wife! 347 00:22:49,534 --> 00:22:52,662 - She can't know I called you. - How about you don't tell her? 348 00:22:52,738 --> 00:22:54,569 Right. Sorry. 349 00:22:55,474 --> 00:22:58,807 I'm new to this whole snitch thing. Hold on, OK? 350 00:23:00,379 --> 00:23:03,906 Bree, hi. Sorry about that. Damn telemarketer. 351 00:23:04,683 --> 00:23:06,446 So, what can I do for you? 352 00:23:06,518 --> 00:23:08,748 I just feel really awful about our fight, 353 00:23:08,820 --> 00:23:11,254 and I think it's time for an apology. 354 00:23:11,323 --> 00:23:13,883 Oh, Bree. 355 00:23:13,959 --> 00:23:16,484 I am so relieved. 356 00:23:16,561 --> 00:23:19,553 Would you join Orson and me for dinner tomorrow night? 357 00:23:19,631 --> 00:23:21,360 Oh. Uh... 358 00:23:22,434 --> 00:23:25,835 - Sure. - Good, I'll see you at 8:00. 359 00:23:25,904 --> 00:23:29,635 Bree, I just want you to know that, no matter what, 360 00:23:30,642 --> 00:23:32,667 your friendship means the world to me. 361 00:23:32,744 --> 00:23:35,008 Oh, Susan, you know I feel exactly the same... 362 00:23:35,080 --> 00:23:37,446 - [phone beeps to other line] - It's me again. 363 00:23:37,516 --> 00:23:40,883 You should also know that Orson spent a year in an asylum. 364 00:23:40,952 --> 00:23:43,318 [door opens] 365 00:23:46,024 --> 00:23:47,423 Hi. Can I help you? 366 00:23:48,059 --> 00:23:50,823 Hi, I received some flowers from your shop yesterday 367 00:23:50,896 --> 00:23:53,057 and the card didn't say who they were from. 368 00:23:53,131 --> 00:23:57,363 - Can you check? The name is Solis. - Sure, sure. Just give me a sec here. 369 00:23:58,804 --> 00:24:00,635 - Solis? - Yeah. 370 00:24:02,641 --> 00:24:06,270 Solis, Solis... Huh. This is odd. 371 00:24:07,379 --> 00:24:10,348 - The buyer asked to remain anonymous. - Really? 372 00:24:11,349 --> 00:24:15,080 Well, the flowers were so beautiful, I'd like to know who to thank. 373 00:24:15,887 --> 00:24:19,414 - Sorry. I have to honor their request. - Why? They're just flowers. 374 00:24:19,491 --> 00:24:21,755 They're not government secrets. 375 00:24:22,527 --> 00:24:26,657 - If you don't mind, I'm busy. - OK, wait, wait. Let me explain. 376 00:24:26,731 --> 00:24:29,928 What's to explain? A pretty girl gets flowers. 377 00:24:30,001 --> 00:24:32,765 Do you know how many girls never get flowers? 378 00:24:32,838 --> 00:24:36,205 I work in a flower shop. I've never gotten any freakin' flowers. 379 00:24:36,575 --> 00:24:40,807 So stop your whining about who sent them and just be glad he did. 380 00:24:49,221 --> 00:24:53,282 You're right. And I am so sorry for taking up so much of your time. 381 00:24:54,626 --> 00:24:56,787 And I'm sorry for doing this! 382 00:24:57,562 --> 00:25:00,827 What the hell are you doing? Hey! Hey! Hey! 383 00:25:00,899 --> 00:25:02,560 I'm gonna make it up to you, OK? 384 00:25:02,634 --> 00:25:04,829 Once I'm done, I'll send you flowers. 385 00:25:13,245 --> 00:25:16,408 Hey! You won't get away with this! 386 00:25:16,481 --> 00:25:19,541 - I know where you live! - Yeah, well, stop by. We'll hot tub. 387 00:25:21,953 --> 00:25:24,649 Hey, mister! Help! 388 00:25:24,723 --> 00:25:26,418 She locked me in here! 389 00:25:27,759 --> 00:25:29,090 Gabby? 390 00:25:30,095 --> 00:25:31,528 This is totally her fault. 391 00:25:31,596 --> 00:25:34,565 I mean, I simply asked her if Carlos sent me the flowers, 392 00:25:34,633 --> 00:25:36,828 and she refused to show me the order slip. 393 00:25:36,902 --> 00:25:38,460 Are you still hung up on that? 394 00:25:38,537 --> 00:25:40,232 - For God's sake. - Wait, wait! 395 00:25:40,305 --> 00:25:43,103 I need a couple more minutes. I need to know the truth! 396 00:25:43,174 --> 00:25:44,471 What truth is that? 397 00:25:44,543 --> 00:25:47,137 That you're still obsessed with your ex-husband? 398 00:25:47,212 --> 00:25:49,578 What? No, he's obsessed with me. 399 00:25:50,415 --> 00:25:54,408 You just imprisoned a florist to find out if he sent you roses. 400 00:25:59,491 --> 00:26:01,755 OK, I see what you mean. 401 00:26:03,061 --> 00:26:06,553 There. I'm done. Let's go. 402 00:26:06,631 --> 00:26:10,260 Actually... I think I'm done too. 403 00:26:14,973 --> 00:26:16,463 Oh. 404 00:26:21,379 --> 00:26:22,539 I'm sorry. 405 00:26:23,815 --> 00:26:25,214 It's OK. 406 00:26:25,283 --> 00:26:27,376 I'm probably not ready to date. 407 00:26:37,762 --> 00:26:38,888 Thanks. 408 00:26:38,964 --> 00:26:42,297 And just so you know, I am ready to date. 409 00:26:45,604 --> 00:26:47,401 All right, let's hit it. 410 00:26:49,674 --> 00:26:52,370 - Come on, Kayla. - I haven't finished my ice cream. 411 00:26:52,444 --> 00:26:55,607 Sorry, but we gotta go. I have a dinner party I have to get to. 412 00:26:55,680 --> 00:26:58,148 They got to finish their ice cream. 413 00:26:59,084 --> 00:27:02,576 Well, they, you know, wolfed it down like kids are supposed to. 414 00:27:02,654 --> 00:27:04,986 So hurry it up. 415 00:27:11,997 --> 00:27:15,364 Kayla, I'm not fooling around. We're going. 416 00:27:18,870 --> 00:27:20,201 Mm-hm. OK. 417 00:27:20,905 --> 00:27:23,840 Boys, go to the car. I'll be out in a minute. Go. 418 00:27:30,515 --> 00:27:33,507 Listen, sweetheart, I don't blame you for being angry. 419 00:27:33,585 --> 00:27:37,385 Your mom's gone, and you're stuck with me. 420 00:27:39,190 --> 00:27:40,555 But... 421 00:27:45,530 --> 00:27:49,591 ...the last thing she said to me was, "Promise you'll take care of Kayla." 422 00:27:49,668 --> 00:27:52,637 And I am going to. 423 00:27:52,704 --> 00:27:54,865 But you're gonna have to help me, OK? 424 00:27:58,009 --> 00:28:00,034 We can leave when I'm done. 425 00:28:09,187 --> 00:28:10,552 OK. Let's go. 426 00:28:10,622 --> 00:28:11,850 [Ioud screaming] 427 00:28:11,923 --> 00:28:14,687 Hey, whoa, whoa, whoa, what the hell are you doing? 428 00:28:14,759 --> 00:28:17,523 - Stop! Stop screaming, stop! - Leave me alone! 429 00:28:17,595 --> 00:28:19,654 You're not my mommy! 430 00:28:38,616 --> 00:28:39,776 [sighing] 431 00:28:48,526 --> 00:28:51,757 Guys, how would you like to eat dinner in front of the television 432 00:28:51,830 --> 00:28:53,388 for a whole week? 433 00:29:01,940 --> 00:29:04,033 What are you guys doing here? 434 00:29:06,277 --> 00:29:07,505 [Kayla screaming] 435 00:29:07,579 --> 00:29:10,514 [Porter] Kayla, stop screaming, you're hurting my ears! 436 00:29:10,582 --> 00:29:12,550 [Parker] Just get in the car! 437 00:29:12,617 --> 00:29:14,847 [Preston] Come on, we're going home! 438 00:29:15,820 --> 00:29:17,481 [Porter] Get your seat belt on! 439 00:29:17,555 --> 00:29:19,819 Kids, they're always roughhousing. 440 00:29:42,747 --> 00:29:43,975 Why did you stop? 441 00:29:44,983 --> 00:29:48,441 Well, it's getting late. I got your blouse unbuttoned. 442 00:29:48,520 --> 00:29:50,784 That's usually when we call it a night. 443 00:29:52,323 --> 00:29:54,188 Do you want to call it a night? 444 00:29:55,460 --> 00:29:57,928 What, do you want to grab a pizza or something? 445 00:30:06,104 --> 00:30:09,130 I want to do what you want to do. 446 00:30:10,508 --> 00:30:13,272 Well, you know what I want to do. 447 00:30:15,380 --> 00:30:16,711 Well, OK. 448 00:30:17,749 --> 00:30:19,046 Are you sure? 449 00:30:20,618 --> 00:30:22,415 Yeah. I'm sure. 450 00:30:42,073 --> 00:30:45,736 You can always spot the new guys by the way they pick through their food. 451 00:30:49,314 --> 00:30:52,511 So, what did you do when you thought no one was looking? 452 00:30:52,584 --> 00:30:56,384 - The cops say I killed a woman. - But you didn't, right? 453 00:30:58,389 --> 00:31:00,857 Actually, I have no idea. 454 00:31:02,660 --> 00:31:05,254 I got pretty banged up in an accident. 455 00:31:05,330 --> 00:31:08,026 The last two years are a blank. 456 00:31:08,099 --> 00:31:10,829 Well, that's a fresh approach. 457 00:31:11,970 --> 00:31:13,995 Not sure the jury's gonna swallow it. 458 00:31:14,072 --> 00:31:16,802 It's the truth. 459 00:31:18,409 --> 00:31:19,842 I believe you. 460 00:31:23,748 --> 00:31:26,080 OK, Mrs. McCluskey's downstairs 461 00:31:26,150 --> 00:31:28,914 and we will be right across the street if you need us. 462 00:31:28,987 --> 00:31:30,648 OK, Daddy. 463 00:31:32,323 --> 00:31:35,087 You know, I heard what happened with Lynette today. 464 00:31:36,661 --> 00:31:39,721 Hey, she's doing her best. Why are you being so hard on her? 465 00:31:39,797 --> 00:31:42,231 Because it's her fault my mommy died. 466 00:31:42,300 --> 00:31:44,928 No. No, no, honey, it's not. 467 00:31:45,003 --> 00:31:48,530 Mom only went to that store because Lynette was trying to steal me. 468 00:31:48,606 --> 00:31:50,005 OK, that is not true. 469 00:31:50,074 --> 00:31:54,238 Look, honey, it is way more complicated than that. 470 00:31:56,014 --> 00:31:59,609 I know you miss your mommy. And she loved you very much. 471 00:32:00,685 --> 00:32:02,880 But guess what? 472 00:32:02,954 --> 00:32:05,616 Lynette loves you too. 473 00:32:06,991 --> 00:32:09,789 That's why you got to give her a chance. 474 00:32:09,861 --> 00:32:11,988 Can you do that for me? 475 00:32:13,865 --> 00:32:15,924 OK. I'll be good. 476 00:32:16,000 --> 00:32:18,298 That's my girl. 477 00:32:19,637 --> 00:32:21,696 But I'm never gonna love her. 478 00:32:23,174 --> 00:32:24,937 And you can't make me. 479 00:32:39,524 --> 00:32:43,517 - Well, you've won. - What did I win? 480 00:32:47,098 --> 00:32:48,725 Bill and I split up. 481 00:32:48,800 --> 00:32:50,768 Can't say I'm surprised. 482 00:32:51,569 --> 00:32:52,934 He wasn't right for you. 483 00:32:53,004 --> 00:32:54,437 I know. 484 00:32:55,640 --> 00:32:58,165 So just admit you sent the flowers. 485 00:32:59,177 --> 00:33:00,644 I didn't. 486 00:33:00,712 --> 00:33:05,274 Carlos, just tell me. I won't be mad. I promise. 487 00:33:06,584 --> 00:33:10,782 Gabby, if I was gonna send you flowers, I wouldn't send you pink roses. 488 00:33:10,855 --> 00:33:14,552 I'd send you white orchids. Because I know they're your favorite. 489 00:33:16,060 --> 00:33:19,552 And if I wanted to cheer you up, sunflowers. 490 00:33:19,630 --> 00:33:24,090 And for the flu... blue irises. 491 00:33:33,511 --> 00:33:35,706 [sighs] 492 00:33:36,881 --> 00:33:40,977 I hate that you know me so well. And it took so long for that to happen. 493 00:33:41,052 --> 00:33:44,112 Now I have to start over again with somebody else. 494 00:33:44,188 --> 00:33:46,884 Yeah. That's what dating is for. 495 00:33:46,958 --> 00:33:49,017 I know, and it sucks. 496 00:33:49,660 --> 00:33:52,993 I mean, you saw me. I went on a picnic and ate pudding out of a can! 497 00:33:53,064 --> 00:33:54,258 It was horrible! 498 00:33:56,334 --> 00:33:58,131 Well, if it makes you feel any better, 499 00:33:58,202 --> 00:34:00,670 I got dragged to the ballet the other night. 500 00:34:02,373 --> 00:34:04,102 So you are dating? 501 00:34:05,543 --> 00:34:08,307 That's why you've been lifting weights and jogging. 502 00:34:08,379 --> 00:34:13,043 Well, if you wanna bag the big game, you gotta work on the guns. 503 00:34:13,117 --> 00:34:15,210 [both chuckling] 504 00:34:18,990 --> 00:34:20,287 I'll give you this: 505 00:34:21,659 --> 00:34:24,594 You're gonna be a tough act to follow, Carlos. 506 00:34:30,535 --> 00:34:32,696 Back at ya, babe. 507 00:34:42,747 --> 00:34:44,408 [chuckles] 508 00:34:49,887 --> 00:34:51,582 I'm so sorry to keep you waiting, 509 00:34:51,656 --> 00:34:54,784 but I don't want to introduce you until all my guests are here. 510 00:34:54,859 --> 00:34:56,326 I don't mind. 511 00:34:56,394 --> 00:34:58,225 By the way, um, 512 00:34:59,230 --> 00:35:02,597 when my friends ask you what happened, and they will, 513 00:35:03,301 --> 00:35:06,998 I don't think it's necessary to go into all that unpleasantness 514 00:35:07,071 --> 00:35:08,800 about Orson and Monique. 515 00:35:08,873 --> 00:35:12,468 All they need to know is that you're back and we're on good terms. 516 00:35:12,543 --> 00:35:14,909 And Orson didn't kill me. 517 00:35:15,913 --> 00:35:17,642 And Orson didn't kill you. 518 00:35:17,715 --> 00:35:20,377 - [doorbell ringing] - [Bree giggling] 519 00:35:20,451 --> 00:35:22,851 OK, just one minute, that'll be Susan. 520 00:35:45,476 --> 00:35:47,876 Hi. I brought you a Bundt cake. 521 00:35:47,945 --> 00:35:51,108 - Don't worry, I didn't make it. - You didn't have to do that. 522 00:35:51,182 --> 00:35:53,946 I was really touched by your call. It was so big of you. 523 00:35:54,018 --> 00:35:57,010 Well, when you're wrong, you're wrong. 524 00:36:00,358 --> 00:36:04,192 Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor. 525 00:36:04,262 --> 00:36:07,823 I hope you'll all be as delighted to meet her as I was. 526 00:36:08,366 --> 00:36:09,560 You can come in now. 527 00:36:14,305 --> 00:36:18,503 Everyone, this is Alma Hodge. Orson's first wife. 528 00:36:23,414 --> 00:36:26,645 Oh, about that apology, any time you're ready. 529 00:36:29,720 --> 00:36:32,450 So you've been in Canada this entire time? 530 00:36:32,523 --> 00:36:35,151 Well, my Aunt Agnes has a place in Winnipeg. 531 00:36:35,226 --> 00:36:39,663 I hadn't planned on staying so long, but I needed the time to find myself. 532 00:36:39,730 --> 00:36:41,789 Would've been nice if someone else found you. 533 00:36:41,866 --> 00:36:44,357 - There was a lot of drama around here. - Yes, I heard. 534 00:36:44,435 --> 00:36:48,303 People actually thought Orson had done away with me? 535 00:36:48,372 --> 00:36:52,001 Amazing, isn't it, where some people's minds will go? 536 00:36:55,213 --> 00:36:56,578 You gotta hand it to her. 537 00:36:56,647 --> 00:36:59,980 Just when you think Bree's thrown every conceivable theme party 538 00:37:00,051 --> 00:37:03,885 she hosts a "shame on you for thinking my husband killed someone" dinner. 539 00:37:03,955 --> 00:37:05,081 So Alma's alive. 540 00:37:05,156 --> 00:37:07,989 We don't know what went down between Orson and Monique. 541 00:37:08,059 --> 00:37:12,086 Susan, please. We look stupid enough for suspecting him. Just let it go. 542 00:37:16,334 --> 00:37:19,098 It may be a little late for that. 543 00:37:19,170 --> 00:37:21,832 Detective Ridley, can I help you? 544 00:37:21,906 --> 00:37:24,340 Yes, I'd like to speak to your husband. 545 00:37:25,276 --> 00:37:27,039 Oh, well, I'm afraid he's not here, 546 00:37:27,111 --> 00:37:29,944 but I will be happy to tell him that you came by. 547 00:37:30,014 --> 00:37:31,641 [Orson] Who is it, darling? 548 00:37:35,686 --> 00:37:37,313 Excuse us. 549 00:37:39,890 --> 00:37:42,415 Can't this wait? We're having a dinner party. 550 00:37:43,995 --> 00:37:46,725 - Hello, Dr. Hodge. - Detective Ridley. 551 00:37:46,797 --> 00:37:48,196 We need you to come with us. 552 00:37:48,266 --> 00:37:51,599 We have questions about that Jane Doe we showed you in the morgue. 553 00:37:51,669 --> 00:37:54,297 Why do you think I'd know anything about her? 554 00:37:54,372 --> 00:37:57,500 Well, you were having an affair with her when she died. 555 00:37:59,343 --> 00:38:01,106 And where did you hear that? 556 00:38:06,050 --> 00:38:07,176 Susan. 557 00:38:08,819 --> 00:38:11,151 I didn't know they were gonna come tonight. 558 00:38:13,224 --> 00:38:16,955 I'm happy to answer any questions that you might have. 559 00:38:17,028 --> 00:38:20,054 My apologies. Please, stay and enjoy the dessert. 560 00:38:24,235 --> 00:38:27,830 I don't believe this. You called the police? 561 00:38:27,905 --> 00:38:29,634 Obviously you weren't going to. 562 00:38:29,707 --> 00:38:32,801 They needed to know that dead woman was Orson's mistress. 563 00:38:32,877 --> 00:38:34,742 I told you that in confidence. 564 00:38:34,812 --> 00:38:39,078 Did you seriously think I could sit on information that would exonerate Mike? 565 00:38:39,150 --> 00:38:42,051 If you had seen his face in jail the other day... 566 00:38:42,119 --> 00:38:45,577 - The other day? You saw Mike? - Yeah. 567 00:38:45,656 --> 00:38:48,750 Just to tell him about the lawyer. 568 00:38:48,826 --> 00:38:51,294 - I know that Mike is innocent. - Right. 569 00:38:51,362 --> 00:38:53,489 Just like you knew she was dead. 570 00:38:54,398 --> 00:38:56,992 - I thought we had an agreement. - We do. 571 00:38:57,068 --> 00:38:59,332 - Can we talk about this later? - When? 572 00:38:59,870 --> 00:39:02,395 After your next conjugal visit? 573 00:39:02,907 --> 00:39:04,306 Ian, wait! 574 00:39:04,375 --> 00:39:07,503 Boy, when it comes to Mike, there's no one you won't betray. 575 00:39:07,578 --> 00:39:10,706 - Excuse me? - Hey, guys. 576 00:39:10,781 --> 00:39:12,942 - Please leave my house. - Bree! 577 00:39:13,017 --> 00:39:14,644 You heard me. Get out! 578 00:39:14,719 --> 00:39:18,018 Bree, I know you're angry, but for the sake of our friendship... 579 00:39:18,089 --> 00:39:21,718 Oh, make no mistake. Our friendship is over. 580 00:39:27,531 --> 00:39:30,625 [Lynette indistinctly whispering] 581 00:39:31,635 --> 00:39:32,761 [door closing] 582 00:39:37,975 --> 00:39:39,442 So Winnipeg... 583 00:39:40,711 --> 00:39:43,612 ...it must get pretty cold up there. 584 00:39:49,453 --> 00:39:50,818 I'm just getting my coat. 585 00:39:50,888 --> 00:39:54,449 Ian, please, I just lost one of my best friends. I can't lose you too. 586 00:39:54,525 --> 00:39:57,494 - You said you wouldn't see him again! - But you had to know 587 00:39:57,561 --> 00:40:00,325 that I would go one more time to explain everything. 588 00:40:00,398 --> 00:40:03,231 - Actually, no, I didn't. - Well, that's just crazy. 589 00:40:03,300 --> 00:40:05,200 Why are you acting like a crazy person? 590 00:40:05,269 --> 00:40:08,067 Because you've already left me once for this guy! 591 00:40:08,139 --> 00:40:10,607 Things are different now! I love you! 592 00:40:10,674 --> 00:40:12,904 You don't have to worry about that anymore. 593 00:40:13,811 --> 00:40:17,110 If we're gonna make this relationship work, you have to trust me. 594 00:40:17,181 --> 00:40:20,617 - Why are you smiling at me? - You just said that you love me. 595 00:40:20,684 --> 00:40:23,744 - Yeah. So? - Well, you've never said that before. 596 00:40:23,821 --> 00:40:26,449 - Yes, I have. - No, I would've remembered. 597 00:40:26,524 --> 00:40:29,516 I'm saying it now. I love you. Do you have a problem with that? 598 00:40:29,593 --> 00:40:32,460 - No, ma'am. - You can't kiss me now. 599 00:40:32,530 --> 00:40:34,521 - I'm yelling at you. - I'm listening. 600 00:40:34,598 --> 00:40:38,261 Well, don't think that you can get out of this, you know, by just... 601 00:40:39,570 --> 00:40:43,199 Oh, yeah. Oh, yeah, oh, yeah, right there... 602 00:40:43,274 --> 00:40:44,969 Right there. [gasping] 603 00:40:48,412 --> 00:40:51,006 Look, I think we should stop doing this. 604 00:40:53,217 --> 00:40:57,051 I know it's my idea, but it just doesn't feel right anymore. 605 00:40:58,756 --> 00:41:01,418 So you slept with Julie. It's no big deal. 606 00:41:01,992 --> 00:41:04,620 It is to her, and I don't want to see her get hurt. 607 00:41:04,695 --> 00:41:06,754 Me either. 608 00:41:07,498 --> 00:41:09,523 So, let's just not tell her. 609 00:41:15,372 --> 00:41:18,364 [Edie] There's no place in Fairview that's more peaceful. 610 00:41:19,076 --> 00:41:22,739 All the floors are hardwood. There are brand-new appliances. 611 00:41:23,414 --> 00:41:26,406 And the gardens are... Well, they're beautiful. 612 00:41:27,518 --> 00:41:30,282 So, what do you think? 613 00:41:32,323 --> 00:41:33,915 I'll take it. 614 00:41:33,991 --> 00:41:36,687 Really? That's terrific. 615 00:41:36,760 --> 00:41:39,024 I'll draw up the papers in the morning. 616 00:41:43,901 --> 00:41:45,801 If you don't mind me asking, 617 00:41:45,870 --> 00:41:49,135 why were you so interested in this particular street? 618 00:41:49,206 --> 00:41:52,198 I've been moving around a lot in the last few months. 619 00:41:52,276 --> 00:41:55,245 And I need a place where I can really settle down. 620 00:41:55,312 --> 00:41:57,610 You know what I mean? 621 00:41:57,681 --> 00:42:01,447 I want to live in a place where children know how to behave. 622 00:42:01,519 --> 00:42:05,114 Where people still have some sense of moral value, 623 00:42:05,189 --> 00:42:08,124 and where friendships are good 624 00:42:08,192 --> 00:42:10,786 and strong and last forever. 625 00:42:13,030 --> 00:42:14,930 That's what I'm looking for. 626 00:42:15,733 --> 00:42:19,294 Then I think Wisteria Lane is the place for you. 627 00:42:19,370 --> 00:42:21,201 Good. 628 00:42:21,272 --> 00:42:24,298 More than anything, I just want to fit in. 629 00:42:26,377 --> 00:42:28,311 [Mary Alice] Oh, you will, Alma. 630 00:42:28,379 --> 00:42:31,007 You absolutely will. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net