1 00:00:01,468 --> 00:00:02,799 Anybody home? 2 00:00:02,869 --> 00:00:05,838 Previously on Desperate Housewives... 3 00:00:05,939 --> 00:00:08,703 - Susan played with fire... - That's not my cup. 4 00:00:08,775 --> 00:00:10,072 And could get burned. 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,872 Go to a spa, go shopping. Find a way to relax. 6 00:00:12,946 --> 00:00:17,246 - Gabrielle... found herself a playmate. - Get here as fast as you can. 7 00:00:17,317 --> 00:00:20,184 Lynette couldn't get her kids to stop playing. 8 00:00:20,253 --> 00:00:22,949 - Do you know why I pulled you over? - I have a theory. 9 00:00:23,023 --> 00:00:27,756 If I don't get some sleep, I'll be forced back upstairs out of exhaustion. 10 00:00:27,827 --> 00:00:30,227 And Bre played hard ball. 11 00:00:30,330 --> 00:00:33,094 Everyone has a little dirty laundry. 12 00:00:36,703 --> 00:00:41,163 When I was alive, I maintained many different identities. 13 00:00:41,241 --> 00:00:46,008 Lover, wife and, ultimately, victim. 14 00:00:46,079 --> 00:00:51,415 Yes, labels are important to the living. They dictate how people se themselves. 15 00:00:51,518 --> 00:00:53,281 Like my friend Lynette. 16 00:00:53,386 --> 00:00:58,016 She used to se herself as a carer woman, and a hugely successful one. 17 00:01:00,093 --> 00:01:02,891 She was known for her power lunches, 18 00:01:02,996 --> 00:01:05,089 her eye-catching presentations, 19 00:01:05,198 --> 00:01:08,793 and her ruthlessness in wiping out the competition. 20 00:01:09,936 --> 00:01:13,394 But Lynette gave up her carer to assume a new label. 21 00:01:13,506 --> 00:01:18,603 The incredibly satisfying role of full-time mother. 22 00:01:18,678 --> 00:01:21,306 [Phone rings] 23 00:01:21,381 --> 00:01:24,612 Scavo residence. Yes, this is me. 24 00:01:25,819 --> 00:01:27,047 [Sighs] 25 00:01:28,822 --> 00:01:30,983 But, unfortunately for Lynette, 26 00:01:31,091 --> 00:01:35,858 this new label frequently fell short of what was advertised. 27 00:01:39,399 --> 00:01:42,266 How in the world did they...? 28 00:01:42,335 --> 00:01:46,101 I left the door to the art supply cupboard open for five minutes. 29 00:01:46,172 --> 00:01:48,470 That's all. Five minutes. 30 00:01:48,575 --> 00:01:52,204 The little girl, why didn't she say anything? 31 00:01:52,312 --> 00:01:54,872 Your boys work quickly. 32 00:01:54,948 --> 00:01:59,476 Well, obviously they will be punished for this severely. 33 00:01:59,552 --> 00:02:04,319 I hesitate bringing this up, since you got so ugly about it last time... 34 00:02:04,390 --> 00:02:08,121 They don't have Attention Deficit Disorder, and I won't drug my boys 35 00:02:08,194 --> 00:02:11,425 just to make your job easier. 36 00:02:11,498 --> 00:02:12,988 I'd rather change teachers. 37 00:02:13,099 --> 00:02:17,695 They're in my class because I'm the only teacher who can handle them. 38 00:02:19,038 --> 00:02:23,202 What if we separate the twins, put them in different classes? 39 00:02:23,276 --> 00:02:26,575 They're calmer when they're not bouncing off one another. 40 00:02:26,646 --> 00:02:29,774 We can try that, but if it doesn't work, 41 00:02:29,916 --> 00:02:34,012 we may no longer be able to accommodate them. 42 00:02:34,120 --> 00:02:36,782 It suddenly occurred to Lynette, 43 00:02:36,856 --> 00:02:39,347 her label was about to change yet again. 44 00:02:40,126 --> 00:02:44,062 And for the next few years, she would be known as 45 00:02:44,164 --> 00:02:49,625 the mother of the boys who painted Tiffany Axelrod blue. 46 00:03:39,586 --> 00:03:43,818 It looked to be an interesting afternoon on Wisteria Lane. 47 00:03:43,957 --> 00:03:48,121 A mysterious cassette tape had ben discovered by my friend Bre. 48 00:03:48,194 --> 00:03:50,890 She had stolen it from her marriage counselor. 49 00:03:50,964 --> 00:03:55,799 A counselor I'd once spoken to in strictest confidence. 50 00:03:56,402 --> 00:03:57,994 [Goldfine] How have you ben? 51 00:03:58,071 --> 00:04:01,234 - I had the nightmare again. - It's weird to hear Mary Alice. 52 00:04:01,341 --> 00:04:03,832 - Still the same one? - Yes. 53 00:04:03,910 --> 00:04:09,906 But this time I was standing in a river and I saw the girl under the water. 54 00:04:09,983 --> 00:04:13,578 She kept screaming "Angela" over and over again. 55 00:04:13,686 --> 00:04:17,952 What do you think the significance of the name "Angela" is? 56 00:04:18,091 --> 00:04:21,254 Actually, that's my real name. 57 00:04:21,361 --> 00:04:22,794 Her real name? 58 00:04:24,264 --> 00:04:28,496 I've seen her driver's license. I did not say Angela. 59 00:04:28,635 --> 00:04:31,968 - What does the rest of the tape say? - More about her nightmares, 60 00:04:32,038 --> 00:04:34,802 and this girl she was afraid of. 61 00:04:34,907 --> 00:04:38,138 So what the hell do we do now? 62 00:04:48,621 --> 00:04:50,919 I think we should show Paul the note. 63 00:04:51,024 --> 00:04:53,288 Are you sure? He's gonna freak. 64 00:04:53,393 --> 00:04:54,758 It's now or never. 65 00:04:54,861 --> 00:04:59,662 I saw what he's asking for the place. It's gonna sell quickly. 66 00:04:59,732 --> 00:05:02,667 Can I say something? 67 00:05:02,769 --> 00:05:04,999 - I'm glad Paul's moving. - Gabby. 68 00:05:05,104 --> 00:05:08,267 I'm sorry. He's just always given my the creeps. 69 00:05:08,341 --> 00:05:12,471 Haven't you guys noticed, he has this dark thing going on? 70 00:05:12,545 --> 00:05:14,672 Something about him just feels... 71 00:05:14,781 --> 00:05:17,375 - Malignant? - Yes. 72 00:05:17,517 --> 00:05:19,849 We've all sort of felt it. 73 00:05:25,224 --> 00:05:28,387 That being said, I do love what he's done with that lawn. 74 00:05:43,576 --> 00:05:46,909 - Mom, the dish is clean. - Huh? Oh. 75 00:05:47,880 --> 00:05:51,714 I don't understand why you don't just ask him out on an official date date. 76 00:05:51,784 --> 00:05:54,912 I'm trying a new strategy. I'm playing hard to get. 77 00:05:55,021 --> 00:05:57,956 - How long can keep that up? - Maybe until noon. 78 00:05:58,024 --> 00:06:02,290 Then I'm going to have to run over there and beg him to love me. 79 00:06:02,395 --> 00:06:06,161 Uh, Mom, I don't think you're gonna be able to wait that long. 80 00:06:10,136 --> 00:06:13,469 You got to be kidding. She washed her car yesterday. 81 00:06:25,451 --> 00:06:28,045 Oh, no, she's not. 82 00:06:29,422 --> 00:06:32,914 Yep, she's bringing out the big guns. 83 00:06:43,703 --> 00:06:46,467 You better get over there. She's wearing cotton. 84 00:06:49,075 --> 00:06:52,636 What do I say? "I saw you half-naked and I thought I'd drop by"? 85 00:06:52,779 --> 00:06:55,873 - What's that? - Mike's junk mail we got by mistake. 86 00:06:55,982 --> 00:06:59,884 I held onto it in case of an emergency. 87 00:06:59,952 --> 00:07:01,783 God bless you. 88 00:07:15,301 --> 00:07:18,168 - Hi. - Hey, Susan. 89 00:07:18,237 --> 00:07:20,762 We got this by mistake. 90 00:07:20,873 --> 00:07:22,841 Oh, thanks. 91 00:07:24,243 --> 00:07:25,835 I hope it's not important. 92 00:07:25,912 --> 00:07:29,473 No, it's just a promotion for the Rialto film festival. 93 00:07:29,549 --> 00:07:31,517 Oh. 94 00:07:32,418 --> 00:07:36,548 Well, I guess I've done my good deed for the day. 95 00:07:38,057 --> 00:07:40,082 I'll just head back home. 96 00:07:42,228 --> 00:07:45,163 Bye. 97 00:07:45,231 --> 00:07:48,200 - Hey, you like old movies? - I love old movies. 98 00:07:57,343 --> 00:07:59,004 I hate Susan Mayer. 99 00:07:59,078 --> 00:08:03,310 Every time I see those big doe eyes of hers, I swear to God 100 00:08:03,416 --> 00:08:06,078 I just want to go out and shoot a deer. 101 00:08:06,185 --> 00:08:08,153 What has she done this time? 102 00:08:08,254 --> 00:08:13,385 She is out there throwing herself at Mike Delfino, again. 103 00:08:13,493 --> 00:08:20,023 - Susan likes Mike? - Where the hell have you been, Martha? 104 00:08:20,099 --> 00:08:24,331 She's been lusting after him ever since he moved in. 105 00:08:31,677 --> 00:08:34,111 I got your message. What's going on? 106 00:08:34,180 --> 00:08:36,444 The boys refuse to be separated. 107 00:08:36,516 --> 00:08:40,475 They refuse? [scoffs] They're six years old. Make them. 108 00:08:41,420 --> 00:08:45,686 The school regulations are pretty strict about me wrestling with the boys. 109 00:08:45,791 --> 00:08:49,693 But if you want to give it a shot, be my guest. 110 00:08:49,795 --> 00:08:51,922 Fine. 111 00:08:52,932 --> 00:08:56,766 Oh, which one goes and which one stays? 112 00:08:57,837 --> 00:09:00,067 You pick. 113 00:09:02,508 --> 00:09:06,308 [Indistinct shouts from boys and Lynette] 114 00:09:07,513 --> 00:09:10,277 [Lynette] Come on now. Stop it! No. No. 115 00:09:15,521 --> 00:09:18,149 I'm gonna take the whole table. That's right. 116 00:09:18,824 --> 00:09:20,485 - Ooh. - Come on now. I mean it. 117 00:09:27,033 --> 00:09:30,400 I love taking baths. Especially with you. 118 00:09:30,503 --> 00:09:33,700 It's like taking a vacation from the world. 119 00:09:33,773 --> 00:09:36,264 I hated taking baths when I was a kid. 120 00:09:36,409 --> 00:09:40,778 Of course, back then, the only thing I had to play with was my rubber ducky. 121 00:09:40,846 --> 00:09:43,178 - [Doorbell] - Who's that? 122 00:09:43,282 --> 00:09:44,476 It's Mr. Solis. 123 00:09:46,085 --> 00:09:49,987 Relax. Carlos is at work and he doesn't ring the doorbell. 124 00:09:57,330 --> 00:10:00,629 It's the cable guy. He's three hours late. 125 00:10:02,101 --> 00:10:04,001 Use the side entrance. 126 00:10:04,103 --> 00:10:07,664 Gabrielle knew her vacation from the world had ended. 127 00:10:07,740 --> 00:10:13,303 What she didn't know was John had left behind a souvenir. 128 00:10:15,881 --> 00:10:18,213 Dad didn't come home last night. 129 00:10:18,317 --> 00:10:20,979 - They had a fight. A bad one. - How bad? 130 00:10:21,120 --> 00:10:23,281 Like divorce court bad. 131 00:10:24,624 --> 00:10:27,616 [Humming] 132 00:10:27,693 --> 00:10:31,527 Listen to her. She always overcompensates when she's worried. 133 00:10:31,597 --> 00:10:35,590 If Dad moves out and leaves us with her, I'll lose my mind. 134 00:10:36,435 --> 00:10:39,427 [Sighs contentedly] Dinner is on the table. 135 00:10:41,040 --> 00:10:43,406 Mom, where did Dad go last night? 136 00:10:43,509 --> 00:10:48,537 He got a last minute call to speak at a medical conference in Philadelphia. 137 00:10:48,614 --> 00:10:50,104 Take your seats. 138 00:10:57,490 --> 00:11:00,584 - [Sighs] - This marriage is so over. 139 00:11:06,232 --> 00:11:08,132 Andrew? 140 00:11:14,573 --> 00:11:17,508 Sorry I was late. The scheduler overbooked me. 141 00:11:17,576 --> 00:11:20,101 - How long are you going to be? - Almost done. 142 00:11:20,212 --> 00:11:24,046 What is that scent? Is that sage and citrus? That's amazing. 143 00:11:24,116 --> 00:11:27,677 Try to hurry. I have stuff to do. 144 00:11:34,093 --> 00:11:35,151 Come on. 145 00:11:51,077 --> 00:11:52,840 What's happening? 146 00:11:52,945 --> 00:11:57,177 The cable guy fell. He hit his head on the tub. He may have a concussion. 147 00:11:57,249 --> 00:11:59,911 - It's almost eight. - He was late. 148 00:12:21,574 --> 00:12:24,805 - Mrs. Huber. - Hello, Susan. I made you a pie. 149 00:12:24,910 --> 00:12:27,777 Oh, wow! Why? 150 00:12:27,847 --> 00:12:30,213 Do I need a motive to do something nice? 151 00:12:33,452 --> 00:12:36,387 I can't wait for you to try this. It's mincemeat. 152 00:12:36,455 --> 00:12:41,552 - Actually, I just had dinner. - That's OK. You can save it for later. 153 00:12:43,996 --> 00:12:45,463 What's so funny? 154 00:12:45,531 --> 00:12:49,627 I was just thinking of that expression, "I'll make mincemeat out of you". 155 00:12:49,702 --> 00:12:53,297 Mincemeat used to be an entrée of mostly chopped meat, 156 00:12:53,405 --> 00:12:54,929 so it was like saying, 157 00:12:55,007 --> 00:12:59,808 "I'll chop you up into little bits." But that was centuries ago. 158 00:12:59,912 --> 00:13:05,851 Today, mincemeat is mostly made of fruit, spices and rum. 159 00:13:05,951 --> 00:13:10,718 There's no meat in it and still people say, "I'll make mincemeat out of you." 160 00:13:10,823 --> 00:13:14,919 - People don't really say that anymore. - I do. 161 00:13:15,027 --> 00:13:19,259 - So, Susan, how are you? - I'm fine. 162 00:13:19,398 --> 00:13:25,098 Good. You know, I have a confession to make. 163 00:13:25,171 --> 00:13:28,231 I wish I'd been more supportive when Karl left you. 164 00:13:28,340 --> 00:13:32,640 Oh, you don't have to apologize about Karl. Really, Karl and I are over. 165 00:13:32,711 --> 00:13:34,736 - I've moved on. - I know. 166 00:13:34,847 --> 00:13:40,080 You've moved on to that nice Mike Delfino. He's quite a catch, isn't he? 167 00:13:41,887 --> 00:13:46,119 - You like him, don't you? - Ah, sure, as a friend. 168 00:13:47,226 --> 00:13:48,989 Oh, Susan. 169 00:13:49,061 --> 00:13:53,657 Being coy is a strategy best employed by virgins at their first dance. 170 00:13:53,732 --> 00:13:57,395 For women of our age, it's just annoying. 171 00:13:58,971 --> 00:14:02,338 - You sure you don't want pie? - No, thank you. 172 00:14:02,441 --> 00:14:07,640 I hope it works out with you and Mike. You've been so desperate to land him. 173 00:14:07,713 --> 00:14:10,807 What? I am not desperate. 174 00:14:10,883 --> 00:14:14,182 Good lord, Susan, you burned your rival's house down. 175 00:14:14,253 --> 00:14:18,917 If that isn't desperate, I don't know what is. 176 00:14:19,024 --> 00:14:22,619 Mrs. Huber, with all due respect, you're crazy. 177 00:14:30,002 --> 00:14:33,233 - What's that? - I think you recognize it. 178 00:14:33,305 --> 00:14:35,773 I found it in the ruins of Edie's home. 179 00:14:40,246 --> 00:14:43,841 - Well, that's not... - Shh. My point is this. 180 00:14:43,949 --> 00:14:46,941 I wasn't there for you when Karl left, but I am now. 181 00:14:47,019 --> 00:14:50,113 As far as I'm concerned, this is our secret. 182 00:14:50,222 --> 00:14:52,782 And no one ever need know. 183 00:14:52,858 --> 00:14:54,951 Oh, Susan. 184 00:14:56,362 --> 00:14:59,559 You don't know how good it feels to finally be able to help you. 185 00:15:01,500 --> 00:15:04,594 You look so pale. 186 00:15:04,670 --> 00:15:08,834 Now, I insist you try some of my pie. 187 00:15:10,943 --> 00:15:12,501 Go on. 188 00:15:16,882 --> 00:15:19,510 Did I mention it's mincemeat? 189 00:15:21,086 --> 00:15:22,485 [Audible gulp] 190 00:15:30,930 --> 00:15:33,694 - Open the door, please. - Hang on. 191 00:15:35,234 --> 00:15:36,963 - What? - May I come in? 192 00:15:37,069 --> 00:15:39,230 - No. - I want to talk to you. 193 00:15:39,371 --> 00:15:43,671 - Then talk. - Where were you last night? 194 00:15:45,044 --> 00:15:47,444 - Brian's. - I just spoke to Brian's mother. 195 00:15:47,579 --> 00:15:51,174 Tell me again where you were, and this time don't lie to me. 196 00:15:53,085 --> 00:15:57,021 Where did you say Dad was again? In Philadelphia? 197 00:15:57,089 --> 00:15:58,954 Andrew, don't change the subject. 198 00:15:59,058 --> 00:16:01,618 Sorry, I thought the subject was telling lies. 199 00:16:01,694 --> 00:16:04,993 I called Dad's cell phone. I know he moved out. 200 00:16:06,598 --> 00:16:09,260 Well, it's just temporary and... 201 00:16:10,636 --> 00:16:12,729 ...I thought it would upset you. 202 00:16:12,805 --> 00:16:14,534 Whatever. You lied. 203 00:16:14,640 --> 00:16:18,167 So stop pretending like you have some sort of moral authority. 204 00:16:18,243 --> 00:16:20,871 Just because I don't share my problems with you 205 00:16:20,946 --> 00:16:22,914 doesn't give you the right to be rude. 206 00:16:23,015 --> 00:16:27,281 How about driving my father away. Do I get to be rude then? 207 00:17:13,232 --> 00:17:15,757 - Hi. - What's this? 208 00:17:15,868 --> 00:17:18,166 - It's a sock. - It's a man's sock. 209 00:17:18,237 --> 00:17:20,728 I found it under our bed. It's not mine. 210 00:17:20,806 --> 00:17:24,173 Oh, for God sakes, Carlos, it's Yao Lin's. 211 00:17:24,276 --> 00:17:26,403 Our maid wears size 13 gym socks? 212 00:17:26,478 --> 00:17:28,673 No, she dusts with them. 213 00:17:29,948 --> 00:17:31,506 [Stutters] 214 00:17:32,418 --> 00:17:34,579 [Eexasperated sigh] 215 00:17:35,487 --> 00:17:38,854 See? Socks instead of rags. 216 00:17:58,343 --> 00:18:02,473 - Susan, hello. - Mrs. Huber. 217 00:18:03,382 --> 00:18:06,909 Did you and Mike come together? I saw him in the fresh produce aisle. 218 00:18:06,985 --> 00:18:09,283 No. Like I told you. We're just friends. 219 00:18:09,388 --> 00:18:10,855 Oh. 220 00:18:13,225 --> 00:18:15,693 By the way, if I didn't make it clear yesterday, 221 00:18:15,761 --> 00:18:19,993 I absolutely did not do that thing you accuse me of. 222 00:18:20,099 --> 00:18:22,397 Hey, Susan. Hey, Mrs. Huber. 223 00:18:22,468 --> 00:18:26,427 - Nice to see you, Mike. - Hey. 224 00:18:26,505 --> 00:18:30,965 You like Alfred Hitchcock? They're doing a retrospective at the Rialto. 225 00:18:34,146 --> 00:18:36,114 Uh... 226 00:18:36,215 --> 00:18:38,547 ...I'm not really a fan. 227 00:18:38,617 --> 00:18:41,586 [Laughs] Come on, how can you not like Hitchcock? 228 00:18:41,720 --> 00:18:44,518 I just, uh, don't. 229 00:18:47,893 --> 00:18:50,726 Oh. OK. 230 00:18:52,197 --> 00:18:56,998 Well, uh, nice to see you. You too, Mrs. Huber. 231 00:19:00,806 --> 00:19:04,765 You're so silly. Pretending not to like him on my account. 232 00:19:04,843 --> 00:19:06,140 I mean, really. 233 00:19:06,245 --> 00:19:10,477 - Will you just drop it? - You shouldn't be rude to me. 234 00:19:10,549 --> 00:19:14,315 Your secret is not an easy burden to bear. 235 00:19:14,419 --> 00:19:17,320 That insurance company is putting Edie through hell. 236 00:19:17,389 --> 00:19:19,653 - But still I've said nothing. - Well... 237 00:19:19,725 --> 00:19:24,719 The longer it takes for her payment, the longer she'll be staying with me. 238 00:19:24,830 --> 00:19:29,199 Eating me out of house and home. Using up my hot water. 239 00:19:31,270 --> 00:19:34,865 What exactly is it you want from me, Mrs. Huber? 240 00:19:41,713 --> 00:19:44,682 Are these together? 241 00:19:53,025 --> 00:19:54,151 Ring it up. 242 00:20:05,037 --> 00:20:09,633 If the school and the pediatrician think the twins could be medicated, 243 00:20:09,708 --> 00:20:11,733 then what's the problem? 244 00:20:11,810 --> 00:20:13,971 I used to run a company with 85 people, 245 00:20:14,046 --> 00:20:17,812 and now I can't wrangle three small boys without doping them? 246 00:20:17,883 --> 00:20:21,216 - Talk about feeling like a failure. - You are a great mother. 247 00:20:21,320 --> 00:20:26,383 But, let's face it, your kids are a challenge. 248 00:20:26,458 --> 00:20:30,952 Thank you. That's the nicest way you could've said that. 249 00:20:31,029 --> 00:20:33,691 When they're not making me want to tear my hair out, 250 00:20:33,765 --> 00:20:36,325 they're actually really sweet. 251 00:20:36,468 --> 00:20:40,837 I'm afraid if I change the bad stuff, I'm going to change the good stuff. 252 00:20:40,906 --> 00:20:44,239 - It's a tough call. - Like this mug. 253 00:20:44,309 --> 00:20:50,305 I love this mug. If I medicate them, will they still make me a mug like this? 254 00:20:50,382 --> 00:20:56,343 - You know, it's leaking. - Yeah, I know. 255 00:20:58,924 --> 00:21:02,018 We talked to Paul. We told him we need to show him something. 256 00:21:02,094 --> 00:21:04,187 He's on his way over. 257 00:21:07,599 --> 00:21:10,693 So, Paul, we notice that you're selling the house. 258 00:21:10,769 --> 00:21:14,535 Yes, too many painful memories. I'm sure you understand. 259 00:21:19,878 --> 00:21:22,904 Before you move, there's something you should know. 260 00:21:23,015 --> 00:21:28,043 It seems there may be more to Mary Alice's death than you are aware of. 261 00:21:28,120 --> 00:21:29,815 Oh? 262 00:21:29,921 --> 00:21:33,482 Remember when you asked us to pack her things? 263 00:21:33,558 --> 00:21:37,358 - When we did we found a note. - And we think you should have it. 264 00:21:39,231 --> 00:21:44,430 You can see from the postmark, Mary Alice probably got it the day she died. 265 00:22:08,226 --> 00:22:13,220 - Paul, are you going to be OK? - No. 266 00:22:38,890 --> 00:22:43,156 - Have you always cleaned with socks? - Yes. 267 00:22:45,497 --> 00:22:49,058 - What is that, a Japanese thing? - I am Chinese. 268 00:22:58,744 --> 00:23:00,678 - I don't like lying. - Yeah? 269 00:23:00,779 --> 00:23:04,010 I don't like your ironing, so there. 270 00:23:19,698 --> 00:23:23,259 - What are you doing here? - Carlos found this under the bed. 271 00:23:24,136 --> 00:23:25,626 Oh, crap. 272 00:23:25,771 --> 00:23:28,501 It's OK. It was close call, but I managed to cover. 273 00:23:28,573 --> 00:23:30,473 I got you these, so from now on, 274 00:23:30,575 --> 00:23:34,534 we can't let Carlos see you wearing anything resembling a gym sock. 275 00:23:35,046 --> 00:23:38,413 You want me to mow your lawn in sandals. I could lose a toe. 276 00:23:38,517 --> 00:23:42,453 Imagine what you'd lose if he finds out you're trimming more than the hedge. 277 00:23:42,554 --> 00:23:44,215 Uh... yeah. 278 00:23:44,923 --> 00:23:47,790 Why are your friends staring at me? 279 00:23:48,427 --> 00:23:50,224 - Did you tell them about us? - No. 280 00:23:51,897 --> 00:23:54,127 They're staring 'cause they think you're hot. 281 00:23:54,199 --> 00:23:57,635 Oh... OK. [giggles] 282 00:24:03,108 --> 00:24:06,100 It's 9.30. What is your brother thinking? 283 00:24:06,211 --> 00:24:09,908 [Sighs] Want my advice? Call Dad. Tell him to go kick Andrew's ass. 284 00:24:10,015 --> 00:24:13,212 I am perfectly capable of handling this without your father. 285 00:24:13,285 --> 00:24:17,085 - I'm sorry. - Where's your cell phone? 286 00:24:18,924 --> 00:24:22,758 - Call Andrew. Find out where he is. - He'll know you're behind this. 287 00:24:22,861 --> 00:24:25,455 He won't. Just act normal. 288 00:24:27,799 --> 00:24:31,257 Hey, it's me. Ah, what's going on? 289 00:24:34,339 --> 00:24:35,533 He knows. 290 00:24:37,576 --> 00:24:39,043 This is your mother. 291 00:24:39,110 --> 00:24:43,206 I am rapidly reaching the end of my patience with you. 292 00:24:43,281 --> 00:24:47,047 Where are you? Are you at a bar? 293 00:24:47,185 --> 00:24:49,813 Andrew? Andrew? 294 00:24:53,024 --> 00:24:55,185 - Mom? - He hung up on me. 295 00:24:56,795 --> 00:24:59,355 What are you gonna do? 296 00:25:28,059 --> 00:25:30,220 [Wolf whistles] 297 00:25:40,372 --> 00:25:42,533 [Man] Shake it, baby! 298 00:25:42,607 --> 00:25:44,074 Over here! 299 00:25:46,878 --> 00:25:51,008 Heath. Lan. Andrew. 300 00:25:53,084 --> 00:25:55,951 Mom, how did you even know I was here? 301 00:25:59,457 --> 00:26:01,721 - You went in my room? - You think that's bad? 302 00:26:01,826 --> 00:26:05,455 Tomorrow morning, I'm cleaning it. Oh, by the way, Heath. 303 00:26:05,530 --> 00:26:09,296 That was a lovely solo last week at church. 304 00:26:10,468 --> 00:26:12,698 Thank you. We're out of here. 305 00:26:14,639 --> 00:26:17,335 I hope it wasn't something I said. 306 00:26:19,077 --> 00:26:22,205 Well, Andrew, shall we? 307 00:26:23,548 --> 00:26:26,278 You just humiliated me in front of my friends. 308 00:26:26,384 --> 00:26:29,547 - I'm not going anywhere with you. - Fine. 309 00:26:33,858 --> 00:26:36,349 - What are you doing? - Staying for the show. 310 00:26:36,461 --> 00:26:39,225 I'm dying to see what all the fuss is about. 311 00:26:39,297 --> 00:26:42,425 Excuse me, I'll have a glass of your house chardonnay. 312 00:26:42,534 --> 00:26:44,627 Of course, ma'am. 313 00:26:50,175 --> 00:26:53,508 I'm curious. As you fantasize about this woman, 314 00:26:53,578 --> 00:26:57,036 do you ever stop and think how she came to be on this runway? 315 00:26:57,115 --> 00:26:59,640 That's someone's little girl. 316 00:26:59,751 --> 00:27:02,515 And that someone probably had a lot of dreams for her. 317 00:27:02,587 --> 00:27:05,613 Dreams that did not include a thong and a pole. 318 00:27:05,690 --> 00:27:09,421 It's not going to work, OK? I'm not budging. 319 00:27:09,494 --> 00:27:11,985 God knows what she's had to deal with in life. 320 00:27:12,130 --> 00:27:16,726 Abject poverty, drugs, domestic violence, maybe even molestation. 321 00:27:16,801 --> 00:27:18,428 Mom! 322 00:27:18,503 --> 00:27:21,904 Now she treats herself the way men treat her. Like an object. 323 00:27:22,007 --> 00:27:24,407 A piece of meat. 324 00:27:24,509 --> 00:27:27,137 That does it. Kid, get her out of here. 325 00:27:27,245 --> 00:27:30,373 She's killing it for the rest of us. 326 00:27:36,388 --> 00:27:40,256 [Susan's voice] We're not here, leave a message. 327 00:27:40,325 --> 00:27:44,955 It's Mrs. Huber, Susan, are you there? I can se your lights are on. 328 00:27:45,063 --> 00:27:50,592 I hope you're not screning. That's so tacky. Listen. I ned to talk to you. 329 00:27:50,669 --> 00:27:55,038 My water heaterjust burst and it's gonna cost $600 for a new one. 330 00:27:55,173 --> 00:27:57,141 And I can't afford that. 331 00:27:57,242 --> 00:28:01,201 I'm just beside myself. Call me as soon as you get in. 332 00:28:07,218 --> 00:28:10,187 Julie, honey, wake up. We need to talk. 333 00:28:10,288 --> 00:28:16,625 - Can't this wait until morning? - I think I'm being blackmailed. 334 00:28:16,728 --> 00:28:21,165 And when I realized I couldn't put out the fire, I ran. 335 00:28:21,266 --> 00:28:23,530 I must've dropped the measuring cup. 336 00:28:23,668 --> 00:28:26,296 Why do I even let you out of the house? 337 00:28:26,404 --> 00:28:28,133 I can't let her get away with this. 338 00:28:28,206 --> 00:28:30,766 The only thing to do is go to the police. 339 00:28:30,842 --> 00:28:32,309 You can't do that. 340 00:28:32,377 --> 00:28:35,403 I don't think they'll throw me in jail. 341 00:28:35,480 --> 00:28:37,141 It was an accident. 342 00:28:37,215 --> 00:28:40,343 Dad won't care if it was an accident. 343 00:28:40,452 --> 00:28:44,320 He'll just use this as an excuse to reopen custody. 344 00:28:45,156 --> 00:28:49,559 - Mom, I don't want to live with Dad. - I know. 345 00:29:07,345 --> 00:29:09,939 - I need to talk to you. - Cool. Sure. 346 00:29:12,550 --> 00:29:15,314 - You were working Tuesday, right? - Yeah. 347 00:29:16,588 --> 00:29:19,352 You remember the cable guy showing up? 348 00:29:19,457 --> 00:29:22,620 And you usually work till what time, five? 349 00:29:22,694 --> 00:29:24,525 Yeah. 350 00:29:25,430 --> 00:29:29,025 Damn it. That means he was in the house for four hours. 351 00:29:30,001 --> 00:29:35,303 Wait. Now that I think about it, I might not have seen him. 352 00:29:36,407 --> 00:29:38,967 Either you saw him or you didn't. Which is it? 353 00:29:39,043 --> 00:29:41,136 I didn't. 354 00:29:43,615 --> 00:29:44,877 John... 355 00:29:46,451 --> 00:29:49,943 ...did my wife ask you to lie for her? 356 00:29:50,021 --> 00:29:55,857 Mr. Solis, uh... I really don't want to get in the middle of anything. 357 00:29:59,631 --> 00:30:03,260 Thank you. That's all I needed to know. 358 00:30:11,643 --> 00:30:15,272 - Let's run through it one more time. - Mom, it's not brain surgery. 359 00:30:15,346 --> 00:30:18,315 You stand guard, I crawl through Mrs. Huber's doggy door. 360 00:30:18,449 --> 00:30:21,009 Once inside, I find the measuring cup. Simple. 361 00:30:21,085 --> 00:30:24,452 I hate that I'm turning you into a little thief. 362 00:30:25,256 --> 00:30:28,157 It's our cup. We're just taking back what's ours. 363 00:30:28,293 --> 00:30:34,254 That's right. Ethically, we have nothing to be ashamed about. 364 00:30:34,365 --> 00:30:38,699 Oh. Wear these. I don't want you to leave finger prints. 365 00:30:44,175 --> 00:30:48,305 There she goes. OK. Move. 366 00:30:48,980 --> 00:30:54,077 Oh, so glad to be playing Frisbee again. Here you go. Coming at ya. 367 00:30:54,152 --> 00:30:57,519 All right. Back up a little more. There you go. 368 00:30:57,589 --> 00:31:00,387 Whoo! All right. Here we go. 369 00:31:01,659 --> 00:31:07,564 Oh, my, whoops! You better go get that. Yeah. Hah! 370 00:31:16,574 --> 00:31:19,737 - Mike. - Hey, Susan. I thought that was you. 371 00:31:19,811 --> 00:31:23,770 Uh... Yeah. Julie and I are out tossing a Frisbee around, 372 00:31:23,882 --> 00:31:26,146 and it flew off into Mrs. Huber's back yard. 373 00:31:26,251 --> 00:31:29,448 - Oh, you need some help? - No, no, no. Julie's got it. 374 00:31:30,588 --> 00:31:35,525 OK. I'm glad I ran into you. I wanted to make sure things were OK between us. 375 00:31:35,627 --> 00:31:39,620 - The other day, you seemed distant. - Distant? What do you mean? 376 00:31:39,697 --> 00:31:43,531 I mean, you're not mad at me for some reason, are you? 377 00:31:43,635 --> 00:31:46,763 No. No, not at all. 378 00:31:46,838 --> 00:31:49,636 Good. 'Cause I'm gonna take one more shot. 379 00:31:49,741 --> 00:31:53,336 I got tickets for a Billy Wilder retrospective, Wednesday night. 380 00:31:53,411 --> 00:32:00,044 - I'd love to take you with me. - You are so sweet. I'd love to go. 381 00:32:00,118 --> 00:32:02,484 All right. 382 00:32:07,425 --> 00:32:09,825 Edie, I thought you'd be at work. 383 00:32:09,894 --> 00:32:15,764 I'm not feeling well. I got a sunburn the other day washing my car. 384 00:32:15,833 --> 00:32:20,668 Well, don't just run off. Come and hang out with us. 385 00:32:20,772 --> 00:32:23,206 - Boy, you are one sick ticket. - What? 386 00:32:23,942 --> 00:32:27,571 It's not bad enough I have to watch you throw yourself at him every day. 387 00:32:27,679 --> 00:32:30,512 Now you want to make sure I see it up close and personal? 388 00:32:30,615 --> 00:32:33,106 - No, it's not like that. - I've got to take off. 389 00:32:33,184 --> 00:32:35,914 I'll call about Wednesday night, OK? 390 00:32:37,221 --> 00:32:38,916 Edie, wait. 391 00:32:39,023 --> 00:32:41,150 Uh... [sigh] 392 00:32:42,093 --> 00:32:45,290 Mike and I were gonna go see the movies on Wednesday 393 00:32:45,363 --> 00:32:48,025 and I thought it would be fun if you joined us. 394 00:32:48,099 --> 00:32:51,830 - You want me to come with you? - Yeah. 395 00:32:51,903 --> 00:32:55,999 - Yeah, that's OK, isn't it, Mike? - Well, it's a limited engagement. 396 00:32:56,074 --> 00:32:59,840 And it's sold out. I've only got two tickets. 397 00:32:59,911 --> 00:33:04,314 Edie, wait. You should take my ticket. 398 00:33:07,318 --> 00:33:10,947 Really? Is that OK with you, Mike? 399 00:33:12,390 --> 00:33:15,723 Uh, yeah, sure. 400 00:33:17,462 --> 00:33:21,990 So, uh, what time do you want to pick me up? 401 00:33:24,635 --> 00:33:25,932 Well, um... 402 00:33:26,037 --> 00:33:28,767 [Edie and Mike continue indistinct] 403 00:33:39,250 --> 00:33:44,711 - [Knock on door] - Hang on. 404 00:33:51,229 --> 00:33:52,253 [Groans] 405 00:33:52,330 --> 00:33:55,891 You think you can have sex with anyone you want, huh? 406 00:33:57,268 --> 00:34:00,669 Carlos couldn't help but fel proud of himself. 407 00:34:00,738 --> 00:34:04,640 After all, he'd just defended his honor. 408 00:34:04,742 --> 00:34:06,141 Or had he? 409 00:34:09,514 --> 00:34:13,848 [Cable guy groaning] 410 00:34:21,292 --> 00:34:25,888 - Are you gay? - Yes. Is that why you're doing this? 411 00:34:27,965 --> 00:34:30,092 Uh... yeah. 412 00:34:37,475 --> 00:34:39,807 "...will you buy some chocolates?" 413 00:34:39,911 --> 00:34:41,344 Ladies. 414 00:34:43,247 --> 00:34:44,942 Hey, Paul, what's up? 415 00:34:45,016 --> 00:34:47,712 I wanted to apologize for my outburst yesterday. 416 00:34:47,819 --> 00:34:50,845 Don't worry about it. We unloaded a lot on you. 417 00:34:50,955 --> 00:34:54,584 I suppose you're wondering why I reacted so violently to that note. 418 00:34:54,659 --> 00:34:56,752 It did... cross our minds. 419 00:34:56,894 --> 00:35:00,762 Well, the truth is, Mary Alice was not a well person. 420 00:35:00,898 --> 00:35:02,957 She was very troubled. 421 00:35:04,235 --> 00:35:07,398 - Troubled? - At first it was harmless. 422 00:35:07,472 --> 00:35:09,770 She'd leave herself notes, reminders like, 423 00:35:09,907 --> 00:35:13,741 "Pick up the milk" or "Zach has a dentist appointment." 424 00:35:13,845 --> 00:35:17,713 But over time the notes became ugly. Hateful messages started showing up. 425 00:35:17,815 --> 00:35:22,184 Mary Alice was writing them to me, to Zach, to herself. 426 00:35:22,286 --> 00:35:25,619 - Really? - That's why I lost it. 427 00:35:25,690 --> 00:35:28,989 I was reminded of what Zach and I had been through. 428 00:35:30,461 --> 00:35:33,362 - Paul, I'm so sorry. - We had no idea. 429 00:35:33,464 --> 00:35:34,522 No. 430 00:35:35,800 --> 00:35:39,167 Anyway, I'd appreciate it if you kept this to yourselves. 431 00:35:40,138 --> 00:35:41,298 Yeah. 432 00:35:41,372 --> 00:35:45,433 - For Zach's sake. - Of course. Of course. 433 00:35:46,144 --> 00:35:47,805 Bye. 434 00:35:50,014 --> 00:35:53,142 - Wow. - Yeah. 435 00:35:53,217 --> 00:35:56,345 - I think he's lying. - Huh. So do I. 436 00:35:59,790 --> 00:36:04,090 [Boys making airplane noises] 437 00:36:17,008 --> 00:36:18,942 Bang! Bang! Bang! 438 00:36:19,043 --> 00:36:22,479 You didn't get me! Bang! Bang! 439 00:36:31,956 --> 00:36:33,856 Boys, could you get in here, please? 440 00:36:34,825 --> 00:36:37,055 - He broke my plane. - Did not. 441 00:36:37,161 --> 00:36:39,994 We'll discuss that later. I need you to take medicine. 442 00:36:40,097 --> 00:36:45,057 - Are we sick? - Not exactly. This is special medicine. 443 00:36:45,169 --> 00:36:48,332 It's like a vitamin and you'll take it every day, OK? 444 00:36:48,906 --> 00:36:50,237 Oops. 445 00:36:51,842 --> 00:36:53,833 Stay right there. 446 00:36:59,116 --> 00:37:01,676 [Boys chuckle] 447 00:37:04,922 --> 00:37:07,482 - Now open up. - Uh-uh. 448 00:37:07,592 --> 00:37:10,083 - Here, you... - No. 449 00:37:10,161 --> 00:37:14,427 - Guys, this is a... Guys, here... - Nope. 450 00:37:18,603 --> 00:37:22,539 In that moment, Lynette made a decision. 451 00:37:22,607 --> 00:37:25,303 When it came to dealing with her children, 452 00:37:25,409 --> 00:37:29,436 medication was no longer an option. 453 00:37:30,715 --> 00:37:33,843 Of course, given her continuing level of frustration, 454 00:37:33,951 --> 00:37:38,684 Lynette also felt a little self-medication couldn't hurt. 455 00:37:47,965 --> 00:37:49,728 So what's your strategy? 456 00:37:49,800 --> 00:37:53,531 Are you just never gonna speak to me again? 457 00:37:53,604 --> 00:37:56,937 Something like that. 458 00:37:57,008 --> 00:37:58,407 [Sighs] 459 00:37:58,476 --> 00:38:00,444 I suppose I do owe you an apology. 460 00:38:00,511 --> 00:38:04,277 Careful. I wouldn't want you to strain yourself. 461 00:38:04,348 --> 00:38:06,748 I shouldn't have lied about your father. 462 00:38:06,817 --> 00:38:10,480 You two are old enough to handle the truth and I'm sorry. 463 00:38:10,588 --> 00:38:12,488 Keep going. 464 00:38:12,590 --> 00:38:15,184 I'm mad at you for about 7,000 other things. 465 00:38:15,259 --> 00:38:19,525 If you think I'll apologize for taking you out of a strip club, you're wrong. 466 00:38:19,597 --> 00:38:23,556 I consider it one of my finest moments. 467 00:38:26,871 --> 00:38:29,897 [Sighs] Oh, Andrew. 468 00:38:30,007 --> 00:38:33,841 I know you blame me for what's happening with your father, 469 00:38:33,911 --> 00:38:37,347 but it's not entirely my fault and I need you to understand that. 470 00:38:40,985 --> 00:38:43,317 I do. 471 00:38:43,387 --> 00:38:47,323 I just... don't want him to leave. 472 00:38:53,631 --> 00:38:56,293 Neither do I. 473 00:38:56,367 --> 00:38:58,665 - Mom. - Yeah? 474 00:39:00,471 --> 00:39:02,405 When can I have my door back? 475 00:39:06,043 --> 00:39:08,443 - Three months. - [Groans] 476 00:39:08,512 --> 00:39:11,003 Royal Oaks was the scene of a hate crime today. 477 00:39:11,082 --> 00:39:15,451 Jonathan Lisco, local gay activist and part-time female impersonator, 478 00:39:15,553 --> 00:39:17,453 was brutally attacked in his home. 479 00:39:17,521 --> 00:39:21,480 Lisco speculated the attack was in response to his efforts 480 00:39:21,559 --> 00:39:25,518 to secure same-sex partner insurance coverage from his employer, 481 00:39:25,629 --> 00:39:26,960 Cliffside Cable. 482 00:39:27,098 --> 00:39:30,261 Police are circulating this sketch of the assailant. 483 00:39:30,368 --> 00:39:33,064 [Lisco] The circumstances speak for themselves. 484 00:39:33,170 --> 00:39:36,196 I've taken a strong stance with my company. 485 00:39:36,307 --> 00:39:38,775 Is there something you want to ask me? 486 00:39:40,244 --> 00:39:42,371 No. 487 00:39:54,725 --> 00:39:56,215 You took it, didn't you? 488 00:39:59,230 --> 00:40:03,189 - Good evening, Mrs. Huber. - It's my fault for not hiding the cup. 489 00:40:03,267 --> 00:40:07,397 If you're capable of arson, you're capable of breaking and entering. 490 00:40:08,472 --> 00:40:10,633 I don't know what you're talking about. 491 00:40:10,741 --> 00:40:12,675 I suppose you destroyed it. 492 00:40:13,711 --> 00:40:19,809 Again, I don't know what you're talking about, but... yeah, I did. 493 00:40:21,118 --> 00:40:25,817 I was going to keep your secret. It's a shame you couldn't trust me. 494 00:40:25,890 --> 00:40:30,224 You're a piece of work. Do you know that? 495 00:40:30,294 --> 00:40:32,854 Oh, Susan, let's not be unpleasant. 496 00:40:32,997 --> 00:40:37,058 We can go back to the same friendly relationship we've always had. 497 00:40:39,437 --> 00:40:41,769 I will keep my lawn looking nice. 498 00:40:41,839 --> 00:40:44,273 And make sure my music isn't played too loud. 499 00:40:44,375 --> 00:40:47,742 And if I get some of your mail, heck, I'll run it right over, 500 00:40:47,845 --> 00:40:50,405 'cause that's what good neighbors do. 501 00:40:50,481 --> 00:40:54,144 But from now on, when I run into you on the street, 502 00:40:54,218 --> 00:40:58,780 and I say, "Good morning, Mrs. Huber" or "How are you, Mrs. Huber?" 503 00:40:58,856 --> 00:41:01,916 Just know that inside 504 00:41:01,992 --> 00:41:06,929 I am quietly but decidedly hating your guts. 505 00:41:09,533 --> 00:41:14,095 Careful, dear, let's not say things we'll live to regret. 506 00:41:17,107 --> 00:41:19,541 Good evening, Mrs. Huber. 507 00:41:29,720 --> 00:41:32,245 He actually said Mary Alice was crazy? 508 00:41:32,356 --> 00:41:34,916 Not in so many words, but everything Paul said 509 00:41:34,992 --> 00:41:37,085 made it seem like she was schizophrenic. 510 00:41:37,194 --> 00:41:39,526 I think he's hiding something. I know it. 511 00:41:39,597 --> 00:41:43,294 But wait, what about the tape? She did say her name was Angela. 512 00:41:44,301 --> 00:41:46,064 Mary Alice was not crazy. 513 00:41:46,170 --> 00:41:50,231 My father was a prosecutor and he always said that the simplest explanation 514 00:41:50,374 --> 00:41:51,568 was usually right. 515 00:41:51,675 --> 00:41:55,441 Remember what the note said: "I know what you did. It makes me sick. 516 00:41:55,513 --> 00:41:56,912 And I'm going to tell." 517 00:41:56,981 --> 00:41:59,814 That's not something someone writes to themselves. 518 00:41:59,884 --> 00:42:02,785 That's a message sent by an enemy. 519 00:42:11,028 --> 00:42:14,930 So exactly what is it you hired me to do? 520 00:42:14,999 --> 00:42:17,695 It's very simple really. 521 00:42:17,768 --> 00:42:23,138 Someone sent that note to my wife and I need to know who. 522 00:42:24,408 --> 00:42:28,868 What type of person would send such a note? 523 00:42:28,979 --> 00:42:32,540 Was it an enemy? Of course. 524 00:42:32,650 --> 00:42:36,450 But what kind? An acquaintance? 525 00:42:36,554 --> 00:42:38,749 A stranger? 526 00:42:38,856 --> 00:42:44,726 Or how about a neighbor that lives a few fet away? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net