1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,322 --> 00:00:32,938 Why does the wind blow? 4 00:00:33,116 --> 00:00:36,734 It wipes the tracks where we have passed... 5 00:00:36,912 --> 00:00:41,531 So that no one can tell whether we still exist. 6 00:00:48,340 --> 00:00:52,003 Long ago, when warriors of light and darkness... 7 00:00:52,302 --> 00:00:54,918 Clashed on the bridge of justice... 8 00:00:55,597 --> 00:00:58,304 And blood was spilt... 9 00:00:58,892 --> 00:01:03,056 The great geser's heart could not bear it 10 00:01:03,939 --> 00:01:06,396 and he stopped the battle. 11 00:01:06,942 --> 00:01:11,527 But in due time, when the night is longer than the day... 12 00:01:11,697 --> 00:01:15,281 A hew great one will come. 13 00:01:15,450 --> 00:01:20,990 The world will be plunged into darkness and nothing can save it... 14 00:01:21,164 --> 00:01:25,248 Except the chalk of fate... 15 00:01:25,419 --> 00:01:29,913 Which is kept in an impenetrable fortress. 16 00:01:30,090 --> 00:01:34,379 And all who come for it and pass through the gates... 17 00:01:34,553 --> 00:01:36,919 Perish in its endless maze. 18 00:01:37,431 --> 00:01:40,138 So had it always been... 19 00:01:40,517 --> 00:01:43,179 Until tamerlane came. 20 00:01:45,772 --> 00:01:49,640 Northern Iran tamerlane's army 21 00:04:10,208 --> 00:04:11,539 Mercy! 22 00:04:12,294 --> 00:04:15,661 Mercy! Have mercy! 23 00:04:16,256 --> 00:04:18,963 Please! I have done you no wrong. 24 00:04:19,760 --> 00:04:21,296 Don't kill me! 25 00:04:21,511 --> 00:04:23,877 The temple holds the chalk. It's in there. 26 00:04:40,155 --> 00:04:45,070 Long and hard have you fought to be here, tamerlane. 27 00:04:45,243 --> 00:04:48,781 I will control the fate of the world. 28 00:04:51,583 --> 00:04:55,041 You can't even control your own fate. 29 00:05:05,680 --> 00:05:08,262 - What should I write? - What is it you want? 30 00:05:08,433 --> 00:05:12,551 - To live! - Then write that 31 00:05:23,865 --> 00:05:25,901 The temple holds the chalk. 32 00:05:32,999 --> 00:05:36,241 You said that before. 33 00:05:37,838 --> 00:05:40,124 Don't kill me. Don't... 34 00:05:54,062 --> 00:05:57,020 "From that time on, tamerlane made no more mistakes 35 00:05:57,190 --> 00:05:58,726 that he could not correct.” 36 00:06:00,902 --> 00:06:02,608 You knew that? 37 00:06:02,779 --> 00:06:06,363 Trainee nazarova, just do me a favor and put the book away. 38 00:06:06,533 --> 00:06:07,568 Tamerlane 39 00:06:08,702 --> 00:06:13,492 could it be the chalk exists? Anything you want to change? 40 00:06:13,665 --> 00:06:15,496 Would you move the knee away? 41 00:06:16,293 --> 00:06:18,955 Why do you always talk to me like I did something wrong? 42 00:06:19,129 --> 00:06:21,586 That's enough. Just move your knee. 43 00:06:39,190 --> 00:06:40,851 I'm starving. 44 00:06:41,026 --> 00:06:43,142 Well, then... 45 00:06:43,445 --> 00:06:45,356 Can I take you out to dinner? 46 00:06:45,530 --> 00:06:47,646 Yeah? Like where? 47 00:06:47,824 --> 00:06:50,531 - Here, Chinese. - Chinese? 48 00:06:51,912 --> 00:06:54,574 Sounds good. Tomorrow at 6. No, 7. 49 00:06:54,748 --> 00:06:56,909 Yes”? Yeah. 50 00:06:57,334 --> 00:06:59,199 All right, we will then. 51 00:06:59,377 --> 00:07:02,289 - If nothing happens. - That goes without saying. 52 00:07:02,505 --> 00:07:05,588 Is anyone out there near the expo center? 53 00:07:05,759 --> 00:07:07,966 Gorodetsky. I'm about five minutes away. 54 00:07:08,136 --> 00:07:10,923 Report of a human being attacked. 55 00:07:11,431 --> 00:07:14,468 Another old woman. Same pattern as before. 56 00:07:14,643 --> 00:07:18,431 Stabbed with a large needle. Attacked from behind. 57 00:07:18,813 --> 00:07:23,022 The needle was placed so it entered under the victim's shoulder. 58 00:07:24,736 --> 00:07:26,226 What's happening? 59 00:07:30,617 --> 00:07:33,780 The attacker is sucking the victim's energy. 60 00:07:37,123 --> 00:07:40,661 No ID on this one. Be careful. He's very dangerous. 61 00:07:40,835 --> 00:07:43,918 Sorry. Can't go there, I'm with a trainee. 62 00:07:48,927 --> 00:07:51,088 Read you. 1485, on our way. 63 00:07:51,554 --> 00:07:53,795 Thanks, Anton. I knew you wouldn't let me down. 64 00:07:53,974 --> 00:07:56,511 Someone really needs to deal with those dark ones. 65 00:08:00,605 --> 00:08:04,097 Do not go into the gloom without me. 66 00:08:04,275 --> 00:08:06,687 Move slowly in there and breathe deeply. 67 00:08:06,903 --> 00:08:08,814 And the second level is out of bounds. 68 00:08:08,989 --> 00:08:11,526 What's in there? Don't know. Never been there 69 00:08:11,700 --> 00:08:13,565 they say mosquitoes. 70 00:08:13,785 --> 00:08:17,118 - Even mosquitoes don't live there. - Boris Ivanovich said they did. 71 00:08:17,288 --> 00:08:19,825 Well, of course, if he said so. 72 00:08:23,003 --> 00:08:25,460 Only use the flashlight for lighting, okay? 73 00:08:25,672 --> 00:08:27,378 What's it do? Don't touch this. 74 00:08:42,647 --> 00:08:44,353 Right there! 75 00:08:45,442 --> 00:08:46,807 Sveta. 76 00:08:46,985 --> 00:08:48,350 Svetal 77 00:08:50,447 --> 00:08:51,983 svetal 78 00:08:52,157 --> 00:08:54,739 what the hell do you think you're doing? 79 00:08:55,201 --> 00:08:57,032 Svetal 80 00:08:57,203 --> 00:09:00,445 - who said you could get out of the truck? - Stop yelling at me. 81 00:09:00,623 --> 00:09:02,579 He hurt me. 82 00:09:03,084 --> 00:09:04,915 My shoulder hurts me. 83 00:09:05,086 --> 00:09:09,250 He stuck me under the shoulder and then 84 00:09:10,300 --> 00:09:11,710 then I fell over and... 85 00:09:12,135 --> 00:09:15,423 Stop, you bastard! 86 00:09:15,597 --> 00:09:17,178 - Hold it! Freeze! - Sveta! 87 00:09:17,974 --> 00:09:19,009 - Sveta! - Stop! 88 00:09:19,184 --> 00:09:22,972 Easy, grandma. Just hold on one second. Okay? Easy. Hold on. 89 00:09:23,396 --> 00:09:26,809 - They all got away. - Come on, out of the way! 90 00:09:27,025 --> 00:09:28,515 Come back! 91 00:09:29,110 --> 00:09:30,350 Move it, make way! 92 00:09:31,654 --> 00:09:32,734 Svetal 93 00:09:36,868 --> 00:09:38,028 stop! 94 00:09:51,800 --> 00:09:54,382 Freeze! Don't move! 95 00:09:55,053 --> 00:09:56,259 Hey! 96 00:10:44,978 --> 00:10:47,264 Don't! 97 00:10:47,522 --> 00:10:48,887 Stop! 98 00:10:49,190 --> 00:10:51,021 No! 99 00:11:04,455 --> 00:11:07,197 Come back! 100 00:11:10,587 --> 00:11:12,919 Come back! 101 00:11:17,051 --> 00:11:19,417 Behind you! 102 00:11:19,637 --> 00:11:21,468 Hurry! 103 00:11:21,890 --> 00:11:24,097 Hurry now! 104 00:11:29,189 --> 00:11:30,850 Behind you! 105 00:11:31,065 --> 00:11:32,805 Behind... 106 00:11:42,202 --> 00:11:44,067 Hold it! 107 00:11:44,287 --> 00:11:45,572 Hey! 108 00:11:46,748 --> 00:11:47,783 Stop! 109 00:11:48,917 --> 00:11:50,498 Don't shoot! 110 00:12:06,601 --> 00:12:08,307 Oh, god. 111 00:12:08,478 --> 00:12:11,686 - What's with this insubordination, huh? - Why did you stop me? 112 00:12:11,856 --> 00:12:13,721 I almost had him. 113 00:12:14,943 --> 00:12:17,104 I'll deal with him, understand? 114 00:12:17,445 --> 00:12:19,982 How do you know that one? 115 00:12:21,282 --> 00:12:24,194 - I just do. - But he's a dark one. 116 00:12:24,452 --> 00:12:26,443 Dark, light, who cares? 117 00:12:27,997 --> 00:12:30,579 How did this happen to you? 118 00:12:33,544 --> 00:12:35,660 Just a lot of nice people in the world. 119 00:12:37,757 --> 00:12:40,294 As long as this ring is on you, you will do as I say. 120 00:12:41,552 --> 00:12:44,419 It hurts. “And is that bad? 121 00:12:47,892 --> 00:12:49,803 Till death do us part. 122 00:12:53,606 --> 00:12:56,063 Sign here, please. “What is this? 123 00:12:57,068 --> 00:12:59,434 A contract. Another one? 124 00:12:59,612 --> 00:13:03,446 Well, obviously, you haven't been able to sign one yet. 125 00:13:03,825 --> 00:13:06,908 - Excuse me? - It's for the hall. 126 00:13:08,121 --> 00:13:10,703 - And the cost? - A thousand, per hour. 127 00:13:12,542 --> 00:13:13,577 For this? 128 00:13:15,003 --> 00:13:17,119 You must have no shame at all. 129 00:13:17,297 --> 00:13:20,130 - These are the times we live in. - Not for long. 130 00:13:26,222 --> 00:13:27,712 /zavulon. 131 00:13:28,766 --> 00:13:30,597 Yegor? 132 00:13:34,939 --> 00:13:36,019 What happened to you? 133 00:13:36,190 --> 00:13:40,058 You said to me that only great ones can go into the second level of gloom. 134 00:13:41,988 --> 00:13:45,731 Give me your weapon! Give it to me! 135 00:13:46,617 --> 00:13:50,405 A few minutes ago, near the expo subway, a murder was prevented. 136 00:13:50,580 --> 00:13:53,743 A dark one attacked a human in full public view. 137 00:13:53,916 --> 00:13:56,453 - Did you make an arrest? - No, we didn't. 138 00:13:56,627 --> 00:13:59,369 No case, no trial. “We've recovered some evidence. 139 00:13:59,547 --> 00:14:01,412 What kind? 140 00:14:02,884 --> 00:14:04,920 Now you've done it. 141 00:14:05,386 --> 00:14:08,674 - Who the hell was she? - Rogova, do you not tell your students... 142 00:14:08,848 --> 00:14:11,464 That committing murder happens to be a crime now? 143 00:14:11,642 --> 00:14:14,054 No, no. No way! 144 00:14:16,898 --> 00:14:18,934 Where's your hat? 145 00:14:22,111 --> 00:14:24,818 This is it”? The best evidence you've got? 146 00:14:24,989 --> 00:14:26,525 Yeah. 147 00:14:27,325 --> 00:14:28,690 What'd he look like? 148 00:14:28,868 --> 00:14:31,530 Don't remember. No. You don't remember? 149 00:14:31,746 --> 00:14:35,534 Okay, let's give it to the lab and let them worry. 150 00:14:35,708 --> 00:14:38,290 Anton, let me have your car keys, will you? 151 00:14:38,461 --> 00:14:41,203 Forty-nine years since I rode the subway. 152 00:14:41,964 --> 00:14:44,797 - Yeah, happy to give them to you. - I got all day. 153 00:14:45,968 --> 00:14:47,253 Here 154 00:14:48,930 --> 00:14:52,639 and how are you doing, sveta? You feeling okay? 155 00:14:54,727 --> 00:14:56,592 You need to get something to eat. 156 00:14:56,771 --> 00:14:58,477 I et's find a restaurant. 157 00:14:58,648 --> 00:15:01,435 Why didn't you tell semyon you knew the kid? 158 00:15:02,610 --> 00:15:05,147 So now what do we do? 159 00:15:20,169 --> 00:15:21,409 Where are you going? 160 00:15:23,798 --> 00:15:27,290 If this damn hat's a problem, why don't we just steal it, huh? 161 00:15:28,302 --> 00:15:30,884 Oh, what's that”? Hobo steaks again? 162 00:15:31,055 --> 00:15:32,966 Of course not. Willing donors. 163 00:15:33,224 --> 00:15:35,055 I have a small request. 164 00:15:35,226 --> 00:15:39,014 My son, he just got his first blood license in the mail. 165 00:15:39,188 --> 00:15:40,894 - Congratulations. - He doesn't drink. 166 00:15:41,065 --> 00:15:43,477 By now they've already closed the night watch lab. 167 00:15:43,651 --> 00:15:45,437 Where do they store the evidence? 168 00:15:45,653 --> 00:15:47,268 In the archive. 169 00:15:47,447 --> 00:15:49,563 You can have until the morning. 170 00:15:49,907 --> 00:15:52,319 - How do you want me to get there? - Quickly. 171 00:15:52,493 --> 00:15:55,326 Kostya was out, so I signed for it. 172 00:15:55,496 --> 00:15:59,409 But I didn't know. Is there a way we can take care of this problem? 173 00:15:59,584 --> 00:16:02,200 - Your son is not a natural other? - But... 174 00:16:02,378 --> 00:16:03,743 No, he bit the kid himself. 175 00:16:03,921 --> 00:16:06,583 Because he had pneumonia! In both lungs! 176 00:16:06,757 --> 00:16:09,214 Guess mom had pneumonia too. 177 00:16:09,385 --> 00:16:10,545 You bitch! 178 00:16:16,642 --> 00:16:17,927 I'm sorry. 179 00:16:18,352 --> 00:16:20,013 It happens. 180 00:16:20,813 --> 00:16:23,805 He needs to wait a bit. You can do that. 181 00:16:24,525 --> 00:16:27,392 Yeah? I'll do anything. 182 00:16:28,529 --> 00:16:30,110 Anything you need. 183 00:16:32,033 --> 00:16:33,864 Anything? 184 00:16:34,035 --> 00:16:36,868 That would be illegal. 185 00:16:41,000 --> 00:16:42,740 You get that? 186 00:16:42,919 --> 00:16:47,629 Get what”? The night watch archive. How am I getting the hat? 187 00:16:48,007 --> 00:16:50,168 How?” how? 188 00:16:51,344 --> 00:16:53,380 Well, let's try asking the dad. 189 00:16:53,554 --> 00:16:57,217 All right, food folks! We need something for a growing boy. 190 00:16:57,391 --> 00:16:59,507 All right. On the double! Hustle it up now! 191 00:17:02,021 --> 00:17:04,387 Here. Bottoms up. 192 00:17:04,565 --> 00:17:06,351 Drink it. 193 00:17:10,613 --> 00:17:12,103 - Yeah? - Mr. gorodetsky. 194 00:17:12,281 --> 00:17:15,773 I'm yegor's teacher, galina rogova. Your son lost his hat, and I... 195 00:17:15,952 --> 00:17:18,159 Sorry, wrong number. 196 00:17:20,039 --> 00:17:23,122 You see hats like that all over Moscow. 197 00:17:24,168 --> 00:17:27,581 Well done. You'll go far. 198 00:17:27,755 --> 00:17:30,337 - Diving into the second-level gloom. - That's not much. 199 00:17:30,508 --> 00:17:33,841 I couldn't push in there. Barely got my hand in. 200 00:17:34,011 --> 00:17:36,423 Can we get a menu so we can get some food? 201 00:17:36,597 --> 00:17:39,464 You ordered already. 202 00:17:39,642 --> 00:17:42,258 Don't remember. 203 00:17:42,436 --> 00:17:43,767 (Ood. 204 00:17:50,403 --> 00:17:54,021 Why are you so dirty? 205 00:17:57,451 --> 00:17:58,941 You're worse than me. 206 00:18:07,211 --> 00:18:09,122 It's Boris Ivanovich. 207 00:18:12,967 --> 00:18:16,300 Well, Boris Ivanovich! 208 00:18:17,972 --> 00:18:19,462 So, what are you doing? 209 00:18:19,640 --> 00:18:23,428 We are just sitting here waiting for our dumplings. 210 00:18:23,603 --> 00:18:25,810 Don't you have a lecture? 211 00:18:25,980 --> 00:18:29,313 Do I? I forgot. 212 00:18:30,401 --> 00:18:31,732 Not tonight, then. 213 00:18:31,902 --> 00:18:34,439 Tomorrow. Seven o'clock. 214 00:18:41,746 --> 00:18:46,581 You understand that engaging in informal relations with trainees is forbidden. 215 00:18:46,751 --> 00:18:49,709 - Well, it's a little late for that, isn't it? - Here you go. 216 00:18:49,879 --> 00:18:51,335 Thank you. 217 00:18:53,758 --> 00:18:55,794 I haven't seen you for a while. 218 00:18:55,968 --> 00:18:57,629 Everything going well for you? 219 00:18:57,803 --> 00:19:00,260 It all goes just as it should. 220 00:19:00,431 --> 00:19:03,264 See you later, zoar. 221 00:19:06,020 --> 00:19:07,726 Anton. 222 00:19:08,564 --> 00:19:10,429 She'll soon be a great one. 223 00:19:10,608 --> 00:19:13,816 There is no room for two great ones in this city. 224 00:19:13,986 --> 00:19:16,227 You're talking about me? 225 00:19:16,405 --> 00:19:19,397 No, Anton. I mean your son. 226 00:19:19,575 --> 00:19:22,032 If yegor and sveta cross paths... 227 00:19:22,203 --> 00:19:25,787 The world will be lost to darkness. 228 00:19:29,085 --> 00:19:34,045 Look at you. You are a light one drinking dark beer. 229 00:19:36,550 --> 00:19:38,040 Real nice talk, you know? 230 00:19:45,226 --> 00:19:51,267 Go ahead. Eat, yegor, eat. Tomorrow's going to be a big day. 231 00:19:51,440 --> 00:19:53,351 You're going to need your strength. 232 00:19:53,526 --> 00:19:55,437 What's going on tomorrow? 233 00:19:55,611 --> 00:19:57,442 We'll be seeing a lot of guests. 234 00:19:57,780 --> 00:20:01,864 Granny darya is being released, so she'll be there with mashenka. 235 00:20:02,034 --> 00:20:03,865 There will be presents. 236 00:20:11,627 --> 00:20:14,835 - It's early for this. - I won't go. 237 00:20:17,299 --> 00:20:19,585 We won't force you. 238 00:20:19,969 --> 00:20:22,335 Don't want that to happen. 239 00:20:23,222 --> 00:20:25,838 "On his deathbed, tamerlane told his servants. 240 00:20:26,016 --> 00:20:30,134 To bury him with his fist clenched. His order was carried out." 241 00:20:40,156 --> 00:20:42,818 I need these dumplings to take away, zoar. 242 00:20:42,992 --> 00:20:45,404 I'm going home. 243 00:20:45,578 --> 00:20:47,990 - These are manti. - Yeah, whatever. 244 00:20:50,499 --> 00:20:53,366 The lives of remarkable people. 245 00:20:54,587 --> 00:20:57,920 A remarkable life I've got, boy. 246 00:20:58,090 --> 00:21:02,629 A son who is dark and unhappy and a girlfriend with more talent than me. 247 00:21:02,845 --> 00:21:04,801 Tamerlane had trouble with his son. 248 00:21:04,972 --> 00:21:07,964 In those days, just how bad could his problems have been? 249 00:21:08,184 --> 00:21:10,641 He was killed. 250 00:21:10,811 --> 00:21:12,893 You shouldn't drink anymore, Anton... 251 00:21:13,063 --> 00:21:16,772 Or you'll really run into trouble. 252 00:21:17,526 --> 00:21:20,142 You have a heart of gold, zoar. 253 00:21:20,362 --> 00:21:22,068 What do I owe you? “A hundred. 254 00:21:22,406 --> 00:21:24,067 Here 255 00:21:34,376 --> 00:21:36,332 You were warned. 256 00:21:48,265 --> 00:21:54,727 "The location of tamerlane's burial site long remained a mystery. 257 00:21:54,897 --> 00:21:57,183 In 1941, under professor gerasimov... 258 00:21:57,358 --> 00:22:01,351 An expedition was organized and went to samarkand. 259 00:22:01,529 --> 00:22:03,235 But the war interfered. 260 00:22:03,405 --> 00:22:07,944 And all the records of the expedition were scattered. 261 00:22:08,118 --> 00:22:12,236 In various archives and research centers dedicated to central Asia" 262 00:22:12,498 --> 00:22:17,037 "your house is connected." What is this nonsense? 263 00:22:25,719 --> 00:22:29,803 Listen, gorodetsky. It seems your boy's in trouble. 264 00:22:30,641 --> 00:22:35,180 - They'll disintegrate him. - I told you, wrong number. 265 00:22:36,146 --> 00:22:39,513 What a sad excuse for a father. 266 00:22:40,484 --> 00:22:45,569 It's yegor's birthday tomorrow. Did you remember that, huh? 267 00:22:45,781 --> 00:22:47,646 - Get a present. - Oh, a present? 268 00:22:48,701 --> 00:22:51,488 A hat. “A hand warmer? 269 00:22:52,538 --> 00:22:53,823 I ike this one. 270 00:22:56,000 --> 00:22:59,618 You know how many there are in Moscow like this? 271 00:22:59,879 --> 00:23:02,996 I absolutely can't help you. 272 00:23:03,173 --> 00:23:05,380 Can't or won't? Yeah 273 00:23:05,593 --> 00:23:09,085 - I'll write to the inquisition. - Oh, please. Write who you like. 274 00:23:12,391 --> 00:23:15,178 Drop dead, will you? 275 00:23:24,028 --> 00:23:27,733 Today we face an extremely strong rival. The entire nation. 276 00:23:27,907 --> 00:23:29,443 Is watching this match. 277 00:23:29,658 --> 00:23:32,570 Dangerous. There's the strike! 278 00:23:32,786 --> 00:23:35,448 And ovchinnikov makes an amazing save! 279 00:23:36,332 --> 00:23:39,699 Our team makes an immediate counter offense. Long pass. 280 00:23:39,919 --> 00:23:41,204 And it... 281 00:23:42,504 --> 00:23:46,497 Hey! Hey, come on! Hey! 282 00:23:46,800 --> 00:23:49,837 The kick is good. Goal! 283 00:24:12,826 --> 00:24:13,941 Two timeouts. 284 00:24:14,703 --> 00:24:16,659 That's fifteen minutes. Then they take... 285 00:24:16,914 --> 00:24:17,914 Archive 286 00:24:18,207 --> 00:24:19,617 the penalty kicks. 287 00:24:20,960 --> 00:24:22,325 So we've changed the score. 288 00:24:22,503 --> 00:24:26,917 The balance has shifted, and the difference is a dramatic one. 289 00:24:42,982 --> 00:24:46,065 - Yes! Strike! - Goal! Yes! 290 00:24:52,783 --> 00:24:54,068 This is the turning point. 291 00:24:54,368 --> 00:24:57,451 The main thing now is not to go back to defense, but attack... 292 00:24:57,621 --> 00:25:00,533 And attack with great care. 293 00:25:24,898 --> 00:25:26,980 (5oall 294 00:25:33,323 --> 00:25:34,688 Central Asia special vault 295 00:25:48,297 --> 00:25:49,332 Chalk of fate 296 00:26:03,020 --> 00:26:06,729 "Request permission for a samarkand expedition to open the tomb in the... 297 00:26:06,899 --> 00:26:11,814 Gur-emir mausoleum, where according fo our research tamerlane is buried. 298 00:26:11,987 --> 00:26:14,899 With the chalk of fate in his right hand. 299 00:26:15,074 --> 00:26:19,613 Geser. June 19, 1941. Denied." 300 00:26:19,953 --> 00:26:22,410 Once again our team attacks. The strike! 301 00:26:22,581 --> 00:26:26,995 It's in! It's in! It's a 4-2 victory, but the price it cost... 302 00:26:27,169 --> 00:26:30,377 Was the nerves of not only the players but you and me as well. 303 00:26:32,633 --> 00:26:34,123 See you later. Take care. 304 00:26:54,863 --> 00:26:56,319 Oh, you're good. 305 00:27:07,584 --> 00:27:10,872 He gave me such a look. It scared the hell out of me. 306 00:27:11,046 --> 00:27:13,662 You mean no one's covering you? I'm alone. 307 00:27:13,882 --> 00:27:15,964 - Want me to come over? - I'll be all right. 308 00:27:16,135 --> 00:27:18,501 You be careful, okay? 309 00:27:18,720 --> 00:27:21,257 Hello? Galya? What is it? 310 00:27:21,431 --> 00:27:24,923 Sorry. I'm just so exhausted. 311 00:27:25,102 --> 00:27:28,139 Call me later? You call me. 312 00:27:28,313 --> 00:27:31,680 Yeah. I need to get home. 313 00:27:35,237 --> 00:27:37,523 (Galina! 314 00:27:37,698 --> 00:27:39,689 Who's there? 315 00:27:41,034 --> 00:27:44,572 Enough with the jokes. Who is this? 316 00:27:45,497 --> 00:27:47,829 A judge. Yes? 317 00:27:48,876 --> 00:27:51,868 And who would be on trial? You are. 318 00:29:02,908 --> 00:29:06,492 This is 741. Forensic team is on the scene. 319 00:29:06,662 --> 00:29:09,779 Paramedics are gone. They left a report. 320 00:29:10,040 --> 00:29:15,125 Galya! Galya! Galyal! Let me through! She's my daughter! 321 00:29:15,295 --> 00:29:20,710 I'm sorry, but this area is closed. The team is working. 322 00:29:48,704 --> 00:29:52,117 There are no wounds in evidence. Why would you think it's a homicide? 323 00:29:52,291 --> 00:29:53,827 We know who killed the woman. 324 00:29:59,506 --> 00:30:03,294 Don't you dare hang up on me! Do you understand? 325 00:30:03,510 --> 00:30:06,468 - Quit arguing. Go get me zavulon! - He's ynavailable. 326 00:30:06,638 --> 00:30:08,970 - Did you tell him it was me? - I did. 327 00:30:09,683 --> 00:30:14,427 - Who's with him? - He can't be disturbed. 328 00:31:13,914 --> 00:31:16,701 You can't go in there! No! 329 00:31:25,175 --> 00:31:27,917 I did what you asked. You said you would help. 330 00:31:28,095 --> 00:31:31,428 Go in to work. I'll tell you what to do next tonight. 331 00:31:35,060 --> 00:31:38,769 - Hello. - Don't you worry about a thing. 332 00:31:44,861 --> 00:31:50,072 Ever heard of knocking? You might try it. 333 00:31:59,543 --> 00:32:00,953 Oh, well, look who's here. 334 00:32:01,128 --> 00:32:04,416 For some reason, I can't get ahold of your friend, what's her name. 335 00:32:04,589 --> 00:32:06,125 Rogova is dead. 336 00:32:13,098 --> 00:32:14,213 Bastard! 337 00:32:17,519 --> 00:32:19,931 You know who did it? 338 00:32:23,316 --> 00:32:25,728 The man's gone totally insane. 339 00:32:25,944 --> 00:32:29,937 - Galina met with gorodetsky. - Evidence is what we need to prove it. 340 00:32:30,157 --> 00:32:32,523 You think... 7 - now get some! 341 00:32:33,535 --> 00:32:35,867 - All right, I... - Go now! 342 00:32:41,793 --> 00:32:44,159 Can I take the wheels? 343 00:32:48,717 --> 00:32:51,083 Gorsvet - light and power company 344 00:32:56,475 --> 00:32:58,386 Chalk of fate 345 00:32:58,602 --> 00:33:01,685 samarkand tamerlane's tomb 346 00:33:04,399 --> 00:33:06,390 samarkand select 347 00:33:06,568 --> 00:33:08,934 user name: Anton 348 00:33:11,740 --> 00:33:12,775 enter 349 00:33:12,949 --> 00:33:13,984 order complete 350 00:33:16,244 --> 00:33:17,524 you've got new mail from zavulon 351 00:33:22,459 --> 00:33:25,792 "thanks. You have helped your son and the rest of us. 352 00:33:25,962 --> 00:33:30,547 Destroy the evidence right away. And don't forget, it's yegor's birthday." 353 00:33:34,179 --> 00:33:35,214 System error 354 00:33:49,778 --> 00:33:51,359 Ready? 355 00:34:02,040 --> 00:34:05,749 Enough. What's the deal, have a bad night? 356 00:34:05,919 --> 00:34:07,409 Are my eyes red? 357 00:34:07,587 --> 00:34:10,329 Come on, we are going to see geser. Why? 358 00:34:10,507 --> 00:34:11,542 Come on, come on. 359 00:34:11,716 --> 00:34:14,048 There is an influx of dark ones in the city. 360 00:34:14,219 --> 00:34:18,838 Checking by districts, we're done in dimitrovka, yaroslavka and fil. 361 00:34:19,015 --> 00:34:23,554 But, bibirevo, we haven't... We haven't gotten... 362 00:34:23,728 --> 00:34:28,722 - Start. - A start yet. No start yet. 363 00:34:28,900 --> 00:34:31,141 We simply don't have enough men to cover it. 364 00:34:31,319 --> 00:34:32,729 How's it going? 365 00:34:33,321 --> 00:34:38,361 There are just too many of these dark ones gathering. 366 00:34:38,702 --> 00:34:42,661 They are getting ready for something big. 367 00:34:43,248 --> 00:34:46,866 Ilya, do you remember galina rogova? 368 00:34:47,586 --> 00:34:49,668 - Rogova? - Yes, rogova. 369 00:34:50,255 --> 00:34:53,668 My opinion is she's dangerous. 370 00:34:53,842 --> 00:34:57,960 - She could shatter the truce. - No, not anymore. 371 00:34:58,138 --> 00:35:00,595 This morning galina rogova was found dead. 372 00:35:00,765 --> 00:35:04,883 She was discovered in the hallway of her apartment. 373 00:35:07,355 --> 00:35:10,392 There were no wounds anywhere. 374 00:35:10,567 --> 00:35:15,357 Apparent cause of death: Total removal of life force. 375 00:35:38,678 --> 00:35:41,340 All right, young lady, use care now. 376 00:35:41,556 --> 00:35:42,796 What's she called? 377 00:35:45,518 --> 00:35:47,679 Mashenka. 378 00:35:48,063 --> 00:35:51,351 Masha rogova. 379 00:35:51,608 --> 00:35:52,893 This man familiar? 380 00:35:54,611 --> 00:35:55,646 No 381 00:35:56,946 --> 00:36:01,110 If you will allow it, I am going to talk with masha. 382 00:36:07,290 --> 00:36:10,498 Hello, mashenka. Hi 383 00:36:10,669 --> 00:36:13,081 oh, that's a nice turtle. 384 00:36:13,254 --> 00:36:16,792 He's almost like a real one. 385 00:36:17,634 --> 00:36:22,628 - Do you know who this is? - No_ 386 00:36:24,349 --> 00:36:27,091 Your mommy is gone? 387 00:36:27,268 --> 00:36:28,929 My mama is gone. 388 00:36:29,813 --> 00:36:33,397 She went on a long trip. 389 00:36:35,985 --> 00:36:39,273 Your mama didn't go anywhere, honey. 390 00:36:40,073 --> 00:36:41,688 Your mama is dead. 391 00:36:42,992 --> 00:36:45,734 What do you mean, dead? 392 00:36:47,372 --> 00:36:48,737 She's dead and gone. 393 00:36:52,252 --> 00:36:53,537 Grandma! Grandma! 394 00:36:56,089 --> 00:36:57,954 What's the matter? What is it, dear? 395 00:36:58,133 --> 00:37:03,799 Grandma, mama is dead. Mama is dead and gone forever. 396 00:37:04,013 --> 00:37:07,096 Oh, my poor darling angel. Where did you hear that, huh? 397 00:37:07,267 --> 00:37:10,634 A lady told me it was true. 398 00:37:11,187 --> 00:37:15,601 What lady? There's no one here. 399 00:37:16,651 --> 00:37:20,610 Oh, my dear, it was your mama, wasn't it? 400 00:37:20,780 --> 00:37:23,613 She came to say goodbye. 401 00:37:23,783 --> 00:37:26,320 The bottom line is that we're being accused... 402 00:37:26,494 --> 00:37:30,703 Of a situation which is unfortunate. 403 00:37:30,874 --> 00:37:34,207 A light other who either doesn't know that there is a truce 404 00:37:34,753 --> 00:37:37,995 or worse, is ignoring it. 405 00:37:40,717 --> 00:37:43,959 This is the state we find ourselves in. 406 00:37:44,137 --> 00:37:47,220 Have a question”? No? 407 00:37:48,433 --> 00:37:53,018 Thank you. You're all free to go except for semyon, Olga... 408 00:37:53,772 --> 00:37:55,763 Llya... 409 00:37:55,940 --> 00:37:57,851 And Anton. 410 00:37:59,110 --> 00:38:02,602 Thank you for the compliment, Boris Ivanovich. 411 00:38:12,457 --> 00:38:15,949 I have to conduct an inside investigation. 412 00:38:20,048 --> 00:38:22,460 Write your reports. 413 00:38:24,093 --> 00:38:26,880 Where you were that night and... 414 00:38:29,557 --> 00:38:31,798 Whether your alibis can be confirmed or not. 415 00:38:48,952 --> 00:38:50,817 Can I have the ball? 416 00:38:51,162 --> 00:38:52,652 Come on. 417 00:38:52,872 --> 00:38:55,705 - What is your major? - Biology. 418 00:38:58,628 --> 00:39:02,291 Not drinking human blood, is that what you study? 419 00:39:10,598 --> 00:39:13,089 You're really kind of cute. 420 00:39:13,268 --> 00:39:17,637 Shame you're a vampire. We might have been friends. 421 00:39:18,022 --> 00:39:19,603 So you think we won't? 422 00:39:19,774 --> 00:39:22,356 Okay, maybe. 423 00:39:24,487 --> 00:39:28,446 Easy there. Tell me a story. 424 00:39:28,616 --> 00:39:32,734 Your friend next door, he around lately? 425 00:39:34,247 --> 00:39:36,738 Why do you say he's my friend? 426 00:39:36,916 --> 00:39:39,498 Hey, I really can't judge you. 427 00:39:39,711 --> 00:39:44,000 You can do whatever you want to do. You're a dark other. 428 00:39:44,173 --> 00:39:47,256 You could even make friends with light ones. 429 00:39:48,678 --> 00:39:50,464 Thank you, miss. 430 00:39:50,638 --> 00:39:52,549 Your humor's interesting. 431 00:39:55,476 --> 00:39:59,890 Last night, galina rogova was killed at her home. 432 00:40:03,902 --> 00:40:05,893 What's that got to do with me? 433 00:40:06,070 --> 00:40:07,651 Her daughter is 5 years old. 434 00:40:14,412 --> 00:40:18,325 I saw her last night talking to gorodetsky. 435 00:40:21,127 --> 00:40:22,788 Thank you. 436 00:40:27,133 --> 00:40:28,998 Boris moiseev 437 00:40:36,726 --> 00:40:38,557 What have you got? 438 00:40:38,728 --> 00:40:40,264 Last night she met gorodetsky. 439 00:40:40,438 --> 00:40:42,724 How did you find that out? “A witness. 440 00:40:44,692 --> 00:40:46,648 Vampire, junior. 441 00:40:47,779 --> 00:40:52,068 - How did you know that? - Why don't you come over? I miss you. 442 00:40:55,745 --> 00:40:57,451 Send gorodetsky in. 443 00:40:57,622 --> 00:41:02,867 When they killed rogova, gorodetsky was in the archive. 444 00:41:03,044 --> 00:41:04,909 Yes 445 00:41:05,338 --> 00:41:06,953 so he has an alibi. 446 00:41:07,131 --> 00:41:10,669 But he won't confess to it, and quite right. 447 00:41:11,886 --> 00:41:17,597 And so we'll have no choice but to turn him over to the dark ones. 448 00:41:17,767 --> 00:41:20,258 What will they do with him? 449 00:41:20,895 --> 00:41:23,056 I don't know, but they won't get him alive. 450 00:41:23,231 --> 00:41:24,971 You've thought of something? 451 00:41:25,191 --> 00:41:26,852 Yes 452 00:41:30,697 --> 00:41:32,562 Olga, have you seen the boss? 453 00:41:32,740 --> 00:41:33,855 Sit down. 454 00:41:53,553 --> 00:41:56,716 I'm sorry, Olga, I have to do this. 455 00:41:56,889 --> 00:41:59,175 - What? - I know you do. 456 00:41:59,475 --> 00:42:02,512 Well, I don't. But the problem... 457 00:42:48,024 --> 00:42:51,516 Are you completely out of your mind? 458 00:43:15,802 --> 00:43:16,882 I'm sorry. 459 00:43:17,512 --> 00:43:21,130 Anton, you never would've agreed to it. 460 00:44:06,185 --> 00:44:08,016 Anton. 461 00:44:10,356 --> 00:44:12,517 It'll be all right. 462 00:44:16,154 --> 00:44:20,238 - I need geser for a minute. - Get lost, you and geser. 463 00:44:20,992 --> 00:44:24,280 Anton, no one gave you permission to leave. 464 00:44:24,787 --> 00:44:28,029 - What do we do with the voice? - Not a problem. 465 00:44:28,875 --> 00:44:32,538 Should be working, give it a try. Yes? Yes? 466 00:44:32,712 --> 00:44:35,954 Yes? Great. Now I'm a tranny. You don't like it? 467 00:44:37,800 --> 00:44:40,337 How do you walk? These are important details. 468 00:44:40,511 --> 00:44:43,548 Remember, I don't smoke. You've smudged your makeup already. 469 00:44:43,723 --> 00:44:44,929 I'll manage. 470 00:44:45,099 --> 00:44:48,887 Pay attention. Nothing in your pockets. That's why you carry a bag. 471 00:44:49,061 --> 00:44:52,224 Another thing. You're a woman now. Keep your back straight. 472 00:44:52,398 --> 00:44:55,765 - Then why is my ass wiggling? - Reflex reactions. 473 00:44:55,943 --> 00:44:59,151 - Youl! - Easy, easy, easy 474 00:44:59,322 --> 00:45:02,940 - Boris Ivanovich. - Hello. See you later. 475 00:45:03,117 --> 00:45:05,984 - Nothing to worry about. - Nothing. 476 00:45:06,829 --> 00:45:08,990 - How long do I do this? - Two or three days... 477 00:45:09,165 --> 00:45:11,121 Until we find the killer. 478 00:45:11,292 --> 00:45:12,407 So where do I stay? 479 00:45:12,585 --> 00:45:14,541 Work something out. Call one of the guys. 480 00:45:14,712 --> 00:45:17,954 Hey, look, semyon. Semyon. Hey, can I crash with you? 481 00:45:18,132 --> 00:45:19,918 - Okay. Starting? - Today. 482 00:45:20,092 --> 00:45:21,707 Forget it. Boris 483 00:45:21,886 --> 00:45:23,968 - sorry. - We could try Svetlana. 484 00:45:24,138 --> 00:45:26,470 - Good idea. - What do I say? 485 00:45:26,641 --> 00:45:30,259 Say that Boris Ivanovich has a snoring problem. 486 00:45:33,522 --> 00:45:36,229 Hold on! Do I snore? 487 00:45:38,319 --> 00:45:40,230 To sum up... 488 00:45:40,529 --> 00:45:43,362 You have all now learned the technique... 489 00:45:43,532 --> 00:45:48,868 Of detecting objects hidden from us behind a barrier. 490 00:45:52,458 --> 00:45:57,077 Svetlana. Show us the miracle of introscopy. 491 00:45:57,255 --> 00:45:58,916 Tell us who is at the door. 492 00:46:00,216 --> 00:46:03,003 It's Anton gorodetsky. 493 00:46:06,305 --> 00:46:07,511 Hello. 494 00:46:08,975 --> 00:46:10,215 Excuse the interruption. 495 00:46:10,559 --> 00:46:15,303 Please, Olga, not at all. We're privileged that you join us. 496 00:46:15,481 --> 00:46:18,314 - Thank you. - We're studying the basics of introscopy. 497 00:46:18,484 --> 00:46:22,443 Since you're here, maybe you'll show us a demonstration? 498 00:46:23,823 --> 00:46:25,939 - Just a small one. - Timing's not good now. 499 00:46:26,158 --> 00:46:29,525 Just something. Anything. It would mean a great deal to us. 500 00:46:29,704 --> 00:46:31,569 I'm here for Svetlana. 501 00:46:33,499 --> 00:46:35,535 You smoke now? 502 00:46:38,921 --> 00:46:42,755 Poor Svetlana. What's she going to do with him now? 503 00:46:50,182 --> 00:46:51,297 Thank you. 504 00:46:51,642 --> 00:46:52,677 Let's go. 505 00:47:00,651 --> 00:47:03,563 - Pretty soon, Anton should be here. - He's not coming. 506 00:47:03,738 --> 00:47:07,697 - How do you know? - He got stuck somewhere. 507 00:47:07,867 --> 00:47:10,199 We were supposed to meet and go to a restaurant. 508 00:47:10,369 --> 00:47:13,657 No time for that now. I'll tell you why later. 509 00:47:46,697 --> 00:47:49,188 I have a question for you. 510 00:47:49,617 --> 00:47:51,608 Yeah, ask me. 511 00:47:55,122 --> 00:47:57,454 How much do you like Anton? 512 00:48:04,840 --> 00:48:05,875 You like him? 513 00:48:08,135 --> 00:48:09,841 He's a little strange sometimes. 514 00:48:10,805 --> 00:48:14,468 As if he were afraid of me. 515 00:48:15,351 --> 00:48:18,218 Not as a woman, you know. 516 00:48:18,729 --> 00:48:21,892 And not so much afraid. 517 00:48:22,108 --> 00:48:25,100 - He just... - Maintains his distance? 518 00:48:25,444 --> 00:48:29,483 Yeah. Something like that. 519 00:48:33,327 --> 00:48:35,989 No surprise there. You're destined to become 520 00:48:36,163 --> 00:48:40,497 a great witch, and he's category-three, at a stretch. 521 00:48:41,210 --> 00:48:46,045 I don't care what his category is. It's all the same to me as a woman. 522 00:48:46,215 --> 00:48:47,921 I love him. 523 00:49:13,325 --> 00:49:15,862 Careful there. You be careful you're insane! 524 00:49:16,078 --> 00:49:17,943 Look, I know it's none of my business... 525 00:49:18,122 --> 00:49:20,454 But when you take a look at it, it's obvious. 526 00:49:21,000 --> 00:49:25,243 I think he loves you very, very much. A lot! He's just afraid. 527 00:49:25,754 --> 00:49:27,494 Afraid that there'll come a time 528 00:49:27,715 --> 00:49:30,297 when you'll be too far away for anything to happen! 529 00:49:30,468 --> 00:49:34,427 Yes, it's possible. Someday something could happen, but right now I'm here! 530 00:49:34,597 --> 00:49:37,464 Can't you see that time is now? 531 00:49:38,851 --> 00:49:39,931 It's now. 532 00:49:40,102 --> 00:49:42,263 Ladies, you all right? 533 00:49:42,480 --> 00:49:45,392 Stay right where you are. We're on our way. 534 00:49:46,901 --> 00:49:48,482 Come on, let's go. 535 00:49:48,819 --> 00:49:52,528 Then that night I called him. Come in. 536 00:49:52,698 --> 00:49:54,689 He wasn't home. 537 00:49:54,867 --> 00:49:57,358 I called his mobile, and he hung up on me. 538 00:49:57,536 --> 00:49:59,572 Not important. 539 00:49:59,955 --> 00:50:02,367 So maybe he was busy. 540 00:50:02,583 --> 00:50:03,868 Or maybe he has someone. 541 00:50:04,210 --> 00:50:07,452 He hasn't had anyone for 12 years. 542 00:50:09,006 --> 00:50:13,295 Really? Then he's got some kind of complex. 543 00:50:13,594 --> 00:50:14,709 Biocomplex. 544 00:50:15,763 --> 00:50:20,006 "Amazing natural way to enhance all of your health characteristics... 545 00:50:20,184 --> 00:50:21,765 And sex drive." Here 546 00:50:21,936 --> 00:50:23,551 thanks. 547 00:50:24,563 --> 00:50:26,770 Why are you looking at me? 548 00:50:27,608 --> 00:50:31,146 I'm going to have a shower. Would you put on the kettle? 549 00:50:32,154 --> 00:50:34,645 Why hasn't he had a girlfriend for 12 years? 550 00:50:41,997 --> 00:50:43,533 Strange. 551 00:51:01,725 --> 00:51:04,182 Really, why? 552 00:51:14,280 --> 00:51:16,692 Sveta, listen. 553 00:51:20,202 --> 00:51:24,787 - Oh, god, how can I possibly explain it? - Olga. 554 00:51:26,500 --> 00:51:29,833 - Sometimes life throws a curve... - Olga. 555 00:51:30,004 --> 00:51:33,337 - Then everything is changed forever. - Olga! 556 00:51:33,799 --> 00:51:35,335 - Why forever? - Olgal! 557 00:51:36,677 --> 00:51:40,261 Bring me a towel, please. They're in the cupboard. 558 00:52:23,515 --> 00:52:26,382 Not Olga. “What? 559 00:52:26,560 --> 00:52:28,892 What did you say? I can't hear you. 560 00:52:33,609 --> 00:52:37,022 - What are you doing? - Not Olga. Anton. I love you. 561 00:52:38,947 --> 00:52:41,029 What is it? 562 00:52:42,576 --> 00:52:44,612 What are you doing? 563 00:52:50,668 --> 00:52:52,750 Not Olga. Anton. 564 00:52:53,253 --> 00:52:55,244 They switched our bodies. 565 00:53:00,386 --> 00:53:02,172 How dare you do this, you bastard?! 566 00:53:02,346 --> 00:53:04,678 What made you think you could do this to me?! 567 00:53:05,015 --> 00:53:07,097 I want you out, you hear? Out of my house! 568 00:53:07,434 --> 00:53:09,766 How could you take advantage of me like this?! 569 00:53:09,937 --> 00:53:12,269 You! I don't ever want to see your face again! 570 00:53:12,523 --> 00:53:14,354 You're a real bastard! 571 00:53:15,901 --> 00:53:17,641 Are you crazy?! Get out! 572 00:53:17,861 --> 00:53:19,226 (Set out of here now! 573 00:54:10,789 --> 00:54:14,782 He couldn't get it, Sergei federov. 574 00:54:14,960 --> 00:54:18,703 He has the puck, pass, but he misses. 575 00:54:19,006 --> 00:54:21,338 No, no, no! Come on, come on! 576 00:54:25,763 --> 00:54:27,219 Our team's taking risks. 577 00:54:31,894 --> 00:54:33,384 Come on, come on! 578 00:54:33,604 --> 00:54:35,014 Go, go! No! 579 00:54:36,023 --> 00:54:37,729 You morons. 580 00:54:37,900 --> 00:54:39,891 What are they doing? They're not thinking. 581 00:54:40,068 --> 00:54:42,024 You should show this body a little care. 582 00:54:42,196 --> 00:54:44,983 What am I doing that's bad? I'm making sure it gets food. 583 00:54:47,951 --> 00:54:53,241 Each ounce of extra weight on her, she'll remove a full pound of flesh from you. 584 00:55:02,174 --> 00:55:04,881 That lock doesn't work. 585 00:55:09,556 --> 00:55:10,921 Gonna say hi? 586 00:55:13,769 --> 00:55:16,010 Hi there, vampy. 587 00:55:24,488 --> 00:55:27,321 Yes, yes, yes! 588 00:55:27,616 --> 00:55:29,197 That was a game! 589 00:55:31,203 --> 00:55:35,242 Amazing how men will think of anything not to keep a promise. 590 00:55:35,833 --> 00:55:37,369 What do you mean? 591 00:55:37,543 --> 00:55:41,206 We made serious plans to go to a restaurant. 592 00:55:44,508 --> 00:55:46,214 I'm not allowed. 593 00:56:11,660 --> 00:56:13,776 I need your son. 594 00:56:15,038 --> 00:56:17,029 Kostya! 595 00:56:26,633 --> 00:56:27,964 Hi there, kostya. 596 00:56:28,510 --> 00:56:29,670 Yeah, hi. 597 00:56:30,137 --> 00:56:31,468 Come. 598 00:56:33,724 --> 00:56:34,839 Who is this? 599 00:56:35,309 --> 00:56:36,640 Papa, no. 600 00:56:56,914 --> 00:57:00,532 Have you seen gorodetsky? Because we can't find him. 601 00:57:03,086 --> 00:57:04,826 Too bad. 602 00:57:05,005 --> 00:57:07,291 We think he's switched bodies with 603 00:57:07,466 --> 00:57:09,582 a young lady. 604 00:57:12,054 --> 00:57:14,295 It's really amazing what people get up to. 605 00:57:18,977 --> 00:57:22,390 To you. May you get out of this mess as soon as possible. 606 00:57:51,927 --> 00:57:53,838 Look, a dark one. 607 00:57:57,349 --> 00:58:00,056 What kind of dark is he? 608 00:58:01,269 --> 00:58:05,729 That boy at the expo center, he means a lot to you, doesn't he? 609 00:58:05,899 --> 00:58:08,436 You help him so much. 610 00:58:08,610 --> 00:58:10,896 Are you trying to break me down? 611 00:58:12,280 --> 00:58:16,193 Once again I see what you are. An idiot. 612 00:58:22,165 --> 00:58:25,407 Off to suck someone's blood. 613 00:58:26,336 --> 00:58:29,749 And say a few incantations. 614 00:58:34,970 --> 00:58:37,382 What do you want? 615 00:58:41,226 --> 00:58:44,468 Would you know him in a different body? 616 00:58:48,233 --> 00:58:52,226 Don't know. Haven't tried it. 617 00:58:54,740 --> 00:58:57,197 Mine, for example. 618 00:59:03,832 --> 00:59:05,914 Mean something? 619 00:59:54,174 --> 00:59:57,507 Yeah and this car is unreal. 620 01:00:00,263 --> 01:00:01,378 I'm going. 621 01:00:04,643 --> 01:00:07,885 - I need a minute. - Don't mix up the doors. 622 01:00:08,271 --> 01:00:11,104 The one with the boy's picture on it? Not for you. 623 01:00:12,234 --> 01:00:13,644 Yeah, yeah, yeah. 624 01:00:21,201 --> 01:00:22,782 Damn it. 625 01:00:41,638 --> 01:00:43,674 They set me up. 626 01:01:00,073 --> 01:01:02,940 Good work, Anton. Now they have the proof they want. 627 01:01:03,118 --> 01:01:07,361 - I didn't do it. It's a coincidence. - It's not a coincidence. It's a frame-up. 628 01:01:09,916 --> 01:01:11,247 But Anton wasn't there. 629 01:01:12,794 --> 01:01:16,457 You shouldn't have left the house. You shouldn't have been there. 630 01:01:22,345 --> 01:01:26,964 Now they have the opportunity to do whatever they want with you. 631 01:01:33,940 --> 01:01:35,396 Why aren't we moving? 632 01:01:47,787 --> 01:01:51,075 - Next time, say "please." - Zavulon! 633 01:02:12,812 --> 01:02:14,677 I'm listening, zavulon. 634 01:02:14,856 --> 01:02:18,599 I am bringing a formal charge of murder. 635 01:02:18,777 --> 01:02:21,985 Against the night watch agent... 636 01:02:25,075 --> 01:02:27,862 Anton gorodetsky. 637 01:02:28,036 --> 01:02:29,867 Are you? 638 01:02:30,413 --> 01:02:33,655 - Well, maybe we can find him. - We'll take him right now. 639 01:02:33,833 --> 01:02:35,573 He's not here. 640 01:02:36,211 --> 01:02:39,795 The one we accuse of committing murder... 641 01:02:39,965 --> 01:02:41,956 Is in the body of that young woman. 642 01:02:43,343 --> 01:02:45,299 What are you doing? What are you doing? 643 01:02:45,512 --> 01:02:48,128 You don't have the right to interfere. 644 01:02:49,224 --> 01:02:51,306 Stop this! Why aren't you doing anything? 645 01:02:51,935 --> 01:02:55,928 Why? Why aren't you doing anything? 646 01:03:01,820 --> 01:03:04,061 No! 647 01:03:15,083 --> 01:03:17,369 - No! - That's enough! 648 01:03:17,585 --> 01:03:19,667 Listen to me, we cannot interfere. 649 01:03:19,838 --> 01:03:23,672 If you break the truce, they'll kill you! It will achieve nothing. 650 01:03:23,842 --> 01:03:27,209 - Line 22. - Why is the trolley here? 651 01:04:36,206 --> 01:04:37,616 You have to stop this! 652 01:04:54,015 --> 01:04:56,757 Step on it. Step on it! Come on! 653 01:04:56,976 --> 01:04:58,762 Let's go! 654 01:05:01,106 --> 01:05:02,312 You're an actor, right? 655 01:05:24,754 --> 01:05:26,836 Boris Ivanovich geser 656 01:05:44,023 --> 01:05:46,139 If you can't prove before dawn... 657 01:05:46,693 --> 01:05:51,562 That gorodetsky is innocent in regard to the deaths of the dark ones. 658 01:05:51,739 --> 01:05:53,855 Providing suitable evidence... 659 01:06:03,793 --> 01:06:06,330 We will issue a warrant. 660 01:06:06,546 --> 01:06:08,457 For his elimination. 661 01:06:08,631 --> 01:06:14,217 Day watch has already filed the procedural request. 662 01:06:14,387 --> 01:06:16,719 Here is a copy. 663 01:06:26,649 --> 01:06:29,561 We won't turn him over to you. 664 01:06:30,695 --> 01:06:33,437 I'm writing an official note of protest. 665 01:06:33,615 --> 01:06:36,982 If you refuse to comply with this order... 666 01:06:37,160 --> 01:06:38,866 The result will be war. 667 01:06:39,704 --> 01:06:43,743 - This is a provocation by the day watch. - The supreme powers... 668 01:06:43,917 --> 01:06:46,579 Will not be on your side in this. 669 01:06:46,794 --> 01:06:50,707 The charges brought by the day watch are quite real. 670 01:06:51,174 --> 01:06:54,086 Your protest will be turned down. 671 01:07:02,310 --> 01:07:03,766 Gorsvet - samarkand 672 01:07:28,127 --> 01:07:30,334 - Hello. - Alisher, it's gorodetsky in Moscow. 673 01:07:30,630 --> 01:07:32,712 - Anton, friend! How are you? - Hey. 674 01:07:32,882 --> 01:07:36,374 Okay. I'm going to be flying in soon and I need a way to get to... 675 01:07:36,553 --> 01:07:39,169 Tamerlane's tomb without anyone knowing. 676 01:07:39,347 --> 01:07:41,087 Will you do it for me? 677 01:07:41,266 --> 01:07:43,848 - What? - I wasn't talking to you. 678 01:07:44,018 --> 01:07:47,055 - Can you help me? - Of course. For gorodetsky, it's do or die. 679 01:07:50,108 --> 01:07:51,188 /zavulon 680 01:07:55,446 --> 01:07:57,528 zavulon, there is a gorodetsky coming here. 681 01:07:57,824 --> 01:08:01,191 Gorodetsky going to samarkand. Thank you, makhmud. 682 01:08:01,494 --> 01:08:03,155 So I'm flying to samarkand? 683 01:08:03,329 --> 01:08:05,285 Hold on. 684 01:08:11,129 --> 01:08:14,872 His plane, what if it fell out of the sky? 685 01:08:15,300 --> 01:08:17,416 What do you mean? 686 01:08:19,679 --> 01:08:22,091 We should let the parrot fly. 687 01:08:25,768 --> 01:08:28,601 Okay. 688 01:08:31,441 --> 01:08:34,558 There. And this is? 689 01:08:36,112 --> 01:08:38,694 His ride, of course. 690 01:08:39,240 --> 01:08:41,401 To the airport. 691 01:09:00,887 --> 01:09:02,297 Anton 692 01:09:07,393 --> 01:09:08,428 - Yes? - Olga? 693 01:09:08,603 --> 01:09:10,184 How are you? 694 01:09:10,438 --> 01:09:12,724 Bad. We gotta switch back. 695 01:09:13,274 --> 01:09:16,391 I'll meet you at the airport in a half an hour. 696 01:09:19,989 --> 01:09:22,901 - Let's walk. - I et's take the lift. 697 01:09:23,076 --> 01:09:26,068 - My body. - Going someplace? 698 01:09:26,245 --> 01:09:29,453 - I need it. - My body's not good enough for you? 699 01:09:29,624 --> 01:09:31,410 Don't want it to get messed up. 700 01:09:31,584 --> 01:09:33,415 In what way? 701 01:09:36,297 --> 01:09:37,787 Fxcuse us. 702 01:10:02,740 --> 01:10:05,527 You can stop staring now. 703 01:10:06,577 --> 01:10:08,568 We should walk. 704 01:10:28,641 --> 01:10:29,847 What's this? “A belt 705 01:10:30,017 --> 01:10:32,929 no, it's not. It's a weapon. 706 01:10:33,104 --> 01:10:34,139 Samarkand 707 01:10:34,313 --> 01:10:35,348 purpose of visit? 708 01:10:35,523 --> 01:10:38,856 To study monuments in the ancient uzbek capital. Listen... 709 01:10:39,026 --> 01:10:41,608 - I'm running late for my flight. - Why samarkand? 710 01:10:45,700 --> 01:10:49,238 - Return flight's in the morning. - Right. Yeah, yeah. 711 01:10:50,496 --> 01:10:53,203 How many monuments can you see in only one night? 712 01:10:56,586 --> 01:10:58,417 One. 713 01:11:05,803 --> 01:11:07,543 Hold on. 714 01:11:08,765 --> 01:11:10,175 No daydreaming on duty! 715 01:11:15,772 --> 01:11:17,353 Flight to samarkand? Yes. 716 01:11:17,523 --> 01:11:21,186 - Thank you. - Anton, where are you off to? 717 01:11:22,111 --> 01:11:24,568 - Seats, please. We're leaving. - Sure, one minute. 718 01:11:24,739 --> 01:11:27,981 - Please take your seat now. - Okay, okay, I'm sitting. 719 01:11:28,159 --> 01:11:30,946 - You have any of those mints? - I've got them. Sit down. 720 01:11:31,120 --> 01:11:33,076 (Great. Thanks a lot. 721 01:11:34,540 --> 01:11:37,327 - I'm sticking with you on this. - Just buckle in, okay? 722 01:11:37,543 --> 01:11:41,081 Tower, come in. This is 593. We are ready for takeoff. 723 01:11:41,255 --> 01:11:45,794 593, copy. Use runway two. Conditions are good. 724 01:11:45,968 --> 01:11:48,300 Take off 725 01:11:52,016 --> 01:11:56,635 if you open the tomb, it'll be war. And you will not make it out. 726 01:11:56,854 --> 01:11:58,390 I'll be careful, then, okay? 727 01:11:58,648 --> 01:12:00,559 Just stick my pinky in. 728 01:12:03,069 --> 01:12:04,184 No, that won't fly. 729 01:12:06,280 --> 01:12:08,271 - What was that? - Under control 730 01:12:08,449 --> 01:12:10,189 go, please, now. 731 01:12:10,827 --> 01:12:12,692 Proceeding. 732 01:12:12,912 --> 01:12:13,947 Nope. No can do. 733 01:12:15,456 --> 01:12:18,038 503! What is it?! 734 01:12:18,209 --> 01:12:20,040 Conditions seem normal, but no can do. 735 01:12:20,461 --> 01:12:22,372 Listen here! 736 01:12:22,672 --> 01:12:26,005 Listen, you all want to fly to samarkand, right? 737 01:12:26,175 --> 01:12:28,211 Yes! Yes! 738 01:12:28,553 --> 01:12:32,341 They all want to go. Understand? 739 01:12:35,393 --> 01:12:36,633 Off we go. 740 01:12:36,811 --> 01:12:39,894 - Losing runway. Yes or no? - Wheels up. 741 01:12:41,732 --> 01:12:43,188 We're not gonna make it! 742 01:12:46,696 --> 01:12:47,981 We need more thrust! 743 01:12:48,614 --> 01:12:50,900 Get her nose up! Pull her up! 744 01:12:54,745 --> 01:12:57,407 Get the damn landing gear up! 745 01:13:00,626 --> 01:13:01,866 Oh, my god. 746 01:13:04,755 --> 01:13:08,043 593, we need a status report. 747 01:13:12,221 --> 01:13:15,008 Gorsvet - light and power company 748 01:13:18,603 --> 01:13:20,844 I didn't send for you. 749 01:13:23,274 --> 01:13:26,016 Why aren't we doing anything? 750 01:13:42,543 --> 01:13:44,283 Want some? 751 01:13:45,880 --> 01:13:47,541 No 752 01:13:48,215 --> 01:13:52,254 Once a man of ours found himself in danger. 753 01:13:52,595 --> 01:13:55,712 And he broke the truce. 754 01:13:55,932 --> 01:14:02,019 And when he found himself facing the inevitable punishment... 755 01:14:02,730 --> 01:14:06,063 There was a girl who tried to help him in as much as she could. 756 01:14:09,528 --> 01:14:11,314 It was Olga. 757 01:14:11,530 --> 01:14:14,442 Later, he was acquitted and... 758 01:14:14,617 --> 01:14:16,448 The inquisition let him go. 759 01:14:17,370 --> 01:14:20,612 - But the witch... - Hasn't changed at all. 760 01:14:21,040 --> 01:14:25,784 The one we light others needed very greatly just then... 761 01:14:25,962 --> 01:14:28,829 She was sentenced. 762 01:14:31,509 --> 01:14:35,969 That's a sad story, Boris Ivanovich. 763 01:14:37,390 --> 01:14:39,676 She was the real target. 764 01:14:43,479 --> 01:14:45,970 She was the great one. 765 01:14:46,148 --> 01:14:48,935 The chalk isn't in tamerlane's tomb. 766 01:14:50,319 --> 01:14:52,401 How do you know? Have you been there? 767 01:14:52,571 --> 01:14:57,031 In '41, Boris had problems and I needed the chalk. 768 01:14:57,201 --> 01:15:01,615 I arranged with archeologists to organize an expedition and went with them. 769 01:15:02,164 --> 01:15:06,658 In samarkand, an old man came to me called zoar 770 01:15:06,877 --> 01:15:10,790 he said if we opened the tomb, it would start a war. 771 01:15:13,050 --> 01:15:17,635 But I knew that I would have the chalk and I could change everything. 772 01:15:17,847 --> 01:15:21,339 When we opened the tomb, there was an inscription. 773 01:15:21,559 --> 01:15:27,145 "I held the whole world in my hand, but I can't take it where I'm going." 774 01:15:27,356 --> 01:15:30,393 The chalk was not in his right hand. 775 01:15:35,573 --> 01:15:36,904 What was zoar doing? 776 01:15:37,074 --> 01:15:40,407 He worked in the government, ideology section. 777 01:15:40,578 --> 01:15:42,785 And with tamerlane? 778 01:15:43,080 --> 01:15:46,993 Pretty much the same thing. Zoar, his right-hand man. 779 01:15:51,964 --> 01:15:54,046 Right-hand man? 780 01:15:54,675 --> 01:15:57,417 Oh, zoar. 781 01:15:59,930 --> 01:16:01,886 You sly dog. 782 01:16:02,141 --> 01:16:04,052 Olga. 783 01:16:04,226 --> 01:16:05,807 Let's turn the plane around. 784 01:16:06,103 --> 01:16:07,809 I know where the chalk is. 785 01:16:08,064 --> 01:16:10,305 Zoar's got it. 786 01:16:15,571 --> 01:16:17,562 Cafe 70ar 787 01:16:28,292 --> 01:16:31,500 Zoar, give me the chalk. 788 01:16:34,632 --> 01:16:36,918 Here it is. 789 01:16:37,384 --> 01:16:40,251 You don't get it. I mean the magic chalk. 790 01:16:40,429 --> 01:16:42,966 It's the magic chalk. 791 01:16:46,393 --> 01:16:49,885 - And where do the markings go? - Well, here on the blackboard. 792 01:16:50,064 --> 01:16:53,807 - And does it work? - Every day. 793 01:16:58,781 --> 01:17:02,865 - What do I write? - Whatever you want. 794 01:17:15,089 --> 01:17:18,001 Yegor 795 01:17:48,914 --> 01:17:51,496 How is it... 7 how is it that you're here now? 796 01:17:51,667 --> 01:17:54,579 I was just passing by and happened to look in. 797 01:17:54,753 --> 01:17:56,618 You were just passing by? 798 01:17:56,797 --> 01:17:58,958 You think you were just passing by? No, no. 799 01:17:59,133 --> 01:18:01,124 Yegor, it worked. Don't you understand? 800 01:18:01,343 --> 01:18:04,460 - It really worked! - What did? What worked, papa? 801 01:18:04,638 --> 01:18:06,594 The chalk. The chalk, it worked! 802 01:18:06,974 --> 01:18:11,013 What a blessing that you've come back. Why are you so cold? You're frozen. 803 01:18:11,187 --> 01:18:13,348 Now, wait. Wait a second. Come on. 804 01:18:13,856 --> 01:18:16,393 We'll get you something to eat. That'll warm you up. 805 01:18:16,567 --> 01:18:19,775 Zoar, get me something good and hot because I have a son today! 806 01:18:19,945 --> 01:18:23,529 Oh, sit, sit, sit down. Please sit down. It really worked. 807 01:18:26,535 --> 01:18:30,323 - We should wash your trousers too. - Then what am I going to wear? 808 01:18:31,999 --> 01:18:34,206 And where are you going to this time of night? 809 01:18:34,793 --> 01:18:38,581 - No. Go away, go away. I'm busy. - What, are you ticklish? 810 01:19:13,040 --> 01:19:19,001 Excuse me. I'm sorry to bother you, but I'm looking for your neighbor. 811 01:19:19,546 --> 01:19:21,753 You're not alone. 812 01:19:25,844 --> 01:19:27,926 Thank you. 813 01:19:33,435 --> 01:19:35,141 You have to be careful, Svetlana. 814 01:19:37,064 --> 01:19:39,055 A vampire? 815 01:19:41,485 --> 01:19:44,067 Yes, I'm a vampire! That's me! 816 01:19:47,324 --> 01:19:50,031 Excuse him, please. Really, no laws are being broken. 817 01:19:50,202 --> 01:19:52,909 - I'm not accusing you of anything. - I ook. 818 01:19:53,080 --> 01:19:55,071 - I'm not. - We have the registration! 819 01:19:55,249 --> 01:19:56,830 Here is a permit, see? 820 01:19:57,042 --> 01:19:58,828 Everything in the fridge is good. 821 01:19:59,003 --> 01:20:01,085 - Some cheese, milk, potatoes. - I'm sorry. 822 01:20:01,255 --> 01:20:04,418 Papa, go inside. Don't do this to yourself! 823 01:20:16,270 --> 01:20:19,433 - Hello. - Hello, Anton. 824 01:20:19,606 --> 01:20:22,188 - Who is it? - It's me, Svetlana. 825 01:20:22,401 --> 01:20:27,236 Svetlana, you know he has a family. 826 01:20:27,406 --> 01:20:31,945 A son. Please don't call him anymore. 827 01:20:57,936 --> 01:21:01,099 Rice plov. You'll eat it with your hands. 828 01:21:07,696 --> 01:21:09,561 You like it? 829 01:21:10,282 --> 01:21:12,694 Papa, will you come and eat with us? 830 01:21:12,868 --> 01:21:15,530 And who would that be? “With me. 831 01:21:15,704 --> 01:21:16,944 And mom. 832 01:21:18,165 --> 01:21:19,951 Yegor, I can't come with you. 833 01:21:20,125 --> 01:21:23,993 I have another life 834 01:21:24,797 --> 01:21:26,537 yegor, understand... 835 01:21:28,550 --> 01:21:30,506 You'll come anyway! 836 01:21:56,120 --> 01:22:00,659 Zoar, why didn't it work for me? I put it where you told me to. 837 01:22:01,375 --> 01:22:04,208 This is the place where my fate happens. 838 01:22:04,378 --> 01:22:07,836 Plov, that's 150 rubles. 839 01:22:08,006 --> 01:22:11,089 And your fate is somewhere else. 840 01:22:11,510 --> 01:22:14,718 You can't change the fate of another. 841 01:22:14,888 --> 01:22:18,631 Every living person must answer for his own. 842 01:22:18,934 --> 01:22:25,225 Do you remember where it was you broke your own destiny? 843 01:22:26,233 --> 01:22:29,475 You waited till now to say this? 844 01:22:30,571 --> 01:22:35,782 - You didn't ask. - And so it's my fault. 845 01:22:35,951 --> 01:22:38,567 I am sorry, Anton. 846 01:22:39,329 --> 01:22:41,661 What's the matter? 847 01:22:48,297 --> 01:22:49,912 He took the chalk. 848 01:23:05,230 --> 01:23:07,516 - Hello. - Sorry, I know it's late... 849 01:23:07,691 --> 01:23:11,934 - But can I speak with yegor? - Are you crazy? 850 01:23:13,697 --> 01:23:17,315 It's 1 in the morning, yegor's asleep. 851 01:23:45,604 --> 01:23:48,095 Listen, can you take me to the expo center? 852 01:23:58,742 --> 01:24:00,824 Zavulon, we found him! 853 01:24:01,036 --> 01:24:03,243 Come on! Finish him off! 854 01:24:04,248 --> 01:24:07,365 You idiots! I need him alive! 855 01:24:07,543 --> 01:24:10,876 Just run him around for a while, okay? 856 01:24:44,496 --> 01:24:45,781 Anton? 857 01:24:45,956 --> 01:24:48,698 - Boris, I'll look over this way. - Is anyone here? Anton! 858 01:24:50,919 --> 01:24:52,409 Oar”? 859 01:24:52,671 --> 01:24:54,036 There isn't anyone here. 860 01:24:56,842 --> 01:24:59,299 - What's that? - I think it's his phone. 861 01:24:59,720 --> 01:25:03,759 - But why's it broken? - The dark ones want the chalk too. 862 01:25:03,932 --> 01:25:05,172 The big game begins. 863 01:25:26,580 --> 01:25:28,140 The ninth troop in theaters September 29 864 01:25:48,435 --> 01:25:51,222 What do you think you're doing? 865 01:25:52,064 --> 01:25:54,521 What station is this? 866 01:26:01,406 --> 01:26:03,146 I'm gone. 867 01:26:14,628 --> 01:26:16,209 Okay, what's going on? 868 01:26:16,380 --> 01:26:18,416 Stay there! I mean it! 869 01:26:19,132 --> 01:26:21,248 Stay there! Freeze! 870 01:26:21,468 --> 01:26:23,709 Don't move! Don't move. 871 01:26:23,929 --> 01:26:25,715 Stop! 872 01:26:39,152 --> 01:26:40,858 Who was it you spoke to? 873 01:26:41,029 --> 01:26:44,192 I don't know. They told me not to call there again. 874 01:26:44,366 --> 01:26:46,231 Yegor. 875 01:26:46,868 --> 01:26:50,110 - Why was he here? - The chalk's with him. 876 01:27:01,717 --> 01:27:03,503 What is it? 877 01:27:03,927 --> 01:27:06,043 Just a sec. 878 01:27:08,682 --> 01:27:10,673 Remember yegor's address? Got it 879 01:27:10,851 --> 01:27:12,591 - then let's go. Get her. - Right. 880 01:27:13,812 --> 01:27:15,473 Sveta? 881 01:27:18,775 --> 01:27:20,606 Sveta? 882 01:27:26,992 --> 01:27:28,653 Flushed out. 883 01:27:56,438 --> 01:27:58,394 Wanted to get out of the cold, huh? 884 01:28:02,360 --> 01:28:04,692 Take me anywhere. 885 01:28:05,447 --> 01:28:07,654 Sure thing. 886 01:28:50,742 --> 01:28:54,655 Uncle zavulon, why are we the dark ones? 887 01:28:54,830 --> 01:28:59,199 Imperfections are hidden in darkness, yegor. 888 01:28:59,626 --> 01:29:01,912 And people... 889 01:29:02,087 --> 01:29:05,420 Always have their imperfections. 890 01:29:07,133 --> 01:29:09,795 It allows us the luxury... 891 01:29:09,970 --> 01:29:12,928 Of doing what we want. 892 01:29:13,849 --> 01:29:17,467 Of being exactly who we truly are. 893 01:29:17,644 --> 01:29:20,511 Gives us the gift of love. 894 01:29:27,320 --> 01:29:31,404 Look what I found, uncle zavulon. The chalk of fate. 895 01:29:37,205 --> 01:29:38,661 - Hello. - Zavulon. 896 01:29:38,832 --> 01:29:41,539 - What now? - Have you got the chalk? 897 01:29:41,710 --> 01:29:43,416 No 898 01:29:44,129 --> 01:29:47,963 - You do not have the right to touch it. - I know that. 899 01:29:48,300 --> 01:29:52,009 So, what's up with your shindig? You are inviting me? 900 01:29:52,178 --> 01:29:55,511 No, but I'll take some pictures. 901 01:29:58,184 --> 01:29:59,594 Slow down, semyon. 902 01:30:00,103 --> 01:30:02,970 I want you to get everyone over to the hotel cosmos. 903 01:30:03,148 --> 01:30:05,810 - Where are you going? - I need to change. 904 01:30:10,864 --> 01:30:12,320 Alicial 905 01:30:13,283 --> 01:30:16,025 you could correct your mistakes with it. 906 01:30:16,202 --> 01:30:17,692 No, why don't you keep it? 907 01:30:17,871 --> 01:30:20,328 - What about you? - I don't need it. 908 01:30:20,498 --> 01:30:24,332 - In your whole life, no errors were made”? - I just don't regret them. 909 01:30:24,544 --> 01:30:28,753 - Then what should I do with it? - You could give it to Alicia. 910 01:30:32,135 --> 01:30:34,501 What does she regret? 911 01:30:35,722 --> 01:30:38,555 What do women normally regret? 912 01:30:40,018 --> 01:30:42,134 Loving wrong. 913 01:30:53,448 --> 01:30:55,279 Sure you're making the right decision? 914 01:30:55,450 --> 01:30:59,910 I just can't live like this! Scared to death of shadows! Fearing every phone call! 915 01:31:00,872 --> 01:31:06,208 Not me. I'm not afraid of anybody. 916 01:31:14,177 --> 01:31:17,089 Even if you're like us, you're still a human being. 917 01:31:20,392 --> 01:31:22,474 Human, papa? 918 01:31:25,563 --> 01:31:27,554 Can you turn me back into a human? 919 01:31:31,528 --> 01:31:33,393 No no. 920 01:31:33,989 --> 01:31:36,025 But listen 921 01:31:43,373 --> 01:31:46,615 Listen here. Wait a minute. 922 01:32:20,827 --> 01:32:22,692 Alicia, are you coming? Yes. 923 01:32:22,912 --> 01:32:24,652 - We're starting. - On my way. 924 01:32:24,831 --> 01:32:27,072 And don't fiddle with the ring. It hurts. 925 01:32:37,761 --> 01:32:40,218 Kostya 926 01:32:45,935 --> 01:32:48,051 Why did you come here? 927 01:32:49,522 --> 01:32:51,513 I'm not welcome? 928 01:32:51,941 --> 01:32:53,852 You are. 929 01:32:54,110 --> 01:32:56,146 Close the door. 930 01:33:03,536 --> 01:33:07,119 Hello. 931 01:33:08,124 --> 01:33:10,866 I'm going to take you from here. 932 01:33:21,262 --> 01:33:23,253 /zavulon. 933 01:33:24,849 --> 01:33:26,555 Coming. 934 01:33:26,726 --> 01:33:28,057 - I said... - Good evening. 935 01:33:28,228 --> 01:33:30,435 Come back later. 936 01:33:33,608 --> 01:33:34,973 - I'll go. No. - Kostya, wait. 937 01:33:35,151 --> 01:33:36,891 - I have to explain. - No need. 938 01:33:37,070 --> 01:33:41,734 I can't do this. He feels everything I feel, do you understand? 939 01:33:43,576 --> 01:33:45,908 I can't take it off. 940 01:33:46,079 --> 01:33:47,865 I'll help you. 941 01:33:49,874 --> 01:33:51,910 Don't. He'll kill you. 942 01:33:52,085 --> 01:33:55,043 - I'm not afraid. - I am. 943 01:33:56,631 --> 01:33:59,213 I believe I told you to come back later. 944 01:33:59,884 --> 01:34:02,216 - Listen, I said... - Come on. Time to go. 945 01:34:03,179 --> 01:34:06,137 - And who's this? - Neighbor of gorodetsky. 946 01:34:06,307 --> 01:34:09,094 Knows him in any disguise. 947 01:34:09,769 --> 01:34:12,852 So? Where's your dad”? 948 01:35:02,655 --> 01:35:07,149 The person you're calling is not in range now. 949 01:35:13,583 --> 01:35:15,414 Does that hurt? 950 01:35:25,470 --> 01:35:26,835 Come on. 951 01:35:27,013 --> 01:35:30,631 Come on. Stay. Stay right here. 952 01:35:32,518 --> 01:35:34,554 Come... come on. 953 01:35:36,231 --> 01:35:38,813 You have no right to do this. This is against the law! 954 01:35:38,983 --> 01:35:40,564 Stop it! You can't do this! 955 01:35:40,735 --> 01:35:43,351 There we go. 956 01:35:45,406 --> 01:35:47,021 Okay, let's see. What do we got? 957 01:35:47,200 --> 01:35:50,988 - I'm just following orders. - Yes, I understand. Absolutely. 958 01:35:51,162 --> 01:35:54,074 I do just what I'm told. Good bird. That's gosha! 959 01:35:54,624 --> 01:35:58,788 Gosha's going to the hotel for some kid's birthday. 960 01:35:59,671 --> 01:36:03,372 What idea do you have? 961 01:36:03,549 --> 01:36:06,131 No, you won't get away with it. 962 01:36:06,302 --> 01:36:09,544 Everybody knows exactly what your ugly face looks like. 963 01:36:09,764 --> 01:36:11,755 But... but... 964 01:36:17,855 --> 01:36:20,471 Not my style, of course. 965 01:37:27,091 --> 01:37:29,207 Sorry, I'm late. Where's the party going on? 966 01:37:29,385 --> 01:37:31,296 Top floor. 967 01:37:33,222 --> 01:37:36,510 - Parrot's on his way to you. - Right. 968 01:37:40,772 --> 01:37:43,730 - How's the food? - Not bad. Hurry or you'll miss out. 969 01:37:43,941 --> 01:37:46,683 Victor, give me your coat. 970 01:37:55,036 --> 01:37:57,743 Hey, Victor. How's it going? 971 01:38:02,460 --> 01:38:05,076 Don't "Victor" me. 972 01:38:05,254 --> 01:38:06,289 Security Victor 973 01:38:18,101 --> 01:38:19,807 That's not you? 974 01:38:29,695 --> 01:38:33,279 Where is he, then? You know? 975 01:38:48,339 --> 01:38:50,500 Yegor! 976 01:38:51,551 --> 01:38:53,462 Yegor! 977 01:38:57,140 --> 01:38:58,175 Cosmos hotel 978 01:39:08,526 --> 01:39:10,016 Yegor! 979 01:39:20,913 --> 01:39:22,028 Yegor! 980 01:39:28,337 --> 01:39:30,373 Who's there? 981 01:39:32,091 --> 01:39:33,376 Yegor. 982 01:39:50,276 --> 01:39:54,315 Happy birthday! Happy birthday! 983 01:39:57,617 --> 01:40:00,029 Quiet, quiet. Let his dad say a few words. 984 01:40:01,746 --> 01:40:04,909 Did you forget it was his birthday? Shame. 985 01:40:06,375 --> 01:40:07,615 Let's punish the man. 986 01:40:22,767 --> 01:40:26,635 Come on, Anton. Say something. He waited for you. 987 01:40:26,812 --> 01:40:30,350 You're a light one. You guys are good at this stuff. 988 01:40:30,525 --> 01:40:32,061 Come on. 989 01:40:52,755 --> 01:40:55,121 Want to wish you... 990 01:40:55,424 --> 01:40:57,085 Happiness and good health. 991 01:41:03,933 --> 01:41:05,013 Is that it? 992 01:41:07,019 --> 01:41:09,226 And that everything... 993 01:41:09,480 --> 01:41:12,017 In your life is... 994 01:41:12,191 --> 01:41:13,351 Good. 995 01:41:23,035 --> 01:41:25,572 I'll tell you the rest later. 996 01:41:26,289 --> 01:41:27,779 - Let's leave here. - No_ 997 01:41:27,999 --> 01:41:29,990 Say it now. Later will be too late. 998 01:41:31,627 --> 01:41:32,867 Yeah, sure. 999 01:41:42,388 --> 01:41:44,674 For you, I wish only one thing. 1000 01:41:44,849 --> 01:41:48,467 That you learn how to forgive and that no one you know... 1001 01:41:48,644 --> 01:41:50,180 - Ever tells you... - Bravo! 1002 01:42:12,752 --> 01:42:15,368 You need to forgive him. Your dad's tired. 1003 01:42:44,617 --> 01:42:46,403 He's been poisoned. 1004 01:42:53,542 --> 01:42:55,123 I'm trying to exit. Do you mind? 1005 01:42:55,294 --> 01:42:57,706 Intercept that vehicle immediately. Got it 1006 01:42:57,922 --> 01:43:00,254 you're cutting me off! 1007 01:43:09,058 --> 01:43:14,143 So that's how the salad came together, honey. Now try a bite. 1008 01:43:14,313 --> 01:43:17,555 What is it? “Which is more essential 1009 01:43:17,733 --> 01:43:20,475 the ingredients or the effect? 1010 01:43:20,945 --> 01:43:23,982 Grandma, you ruined my life, so just back away. 1011 01:43:24,198 --> 01:43:26,029 You did the same to me. Yeah? 1012 01:43:26,200 --> 01:43:31,240 Yeah. Thanks to you, I got 12 years in the zoo as a toad! 1013 01:43:33,958 --> 01:43:37,576 Fancy that. What are we supposed to be doing for you now? 1014 01:43:37,753 --> 01:43:41,496 Forgotten why you came here? Maybe chalk? 1015 01:43:48,472 --> 01:43:51,088 Chalk, you say? 1016 01:43:57,273 --> 01:44:01,107 But there's nothing to write on since they tore down your apartment house. 1017 01:44:02,236 --> 01:44:04,602 You're right. The wall's still there, though. 1018 01:44:12,496 --> 01:44:14,111 Come here, you! 1019 01:44:15,291 --> 01:44:16,451 How about a grape? 1020 01:44:16,751 --> 01:44:19,914 Want a grape, huh? No? Yeah. 1021 01:44:20,087 --> 01:44:22,294 Just get me the chalk and I'll give it to you. 1022 01:44:22,465 --> 01:44:25,753 - She won't take it. - Well-trained, huh? 1023 01:44:25,926 --> 01:44:26,961 Very well-trained. 1024 01:44:27,136 --> 01:44:29,172 - Not eating. - Yeah, not eating. 1025 01:44:29,346 --> 01:44:30,836 Well, I am. 1026 01:44:32,975 --> 01:44:36,308 Eating it all. Excellent. 1027 01:44:37,188 --> 01:44:39,474 Right now! 1028 01:44:39,648 --> 01:44:41,730 Everything! 1029 01:45:21,106 --> 01:45:23,518 I think we're really close to him now. 1030 01:45:36,497 --> 01:45:37,953 He got a license? 1031 01:45:39,333 --> 01:45:41,039 I ook out! 1032 01:45:41,293 --> 01:45:44,535 Are you a complete idiot?! Fine! 1033 01:45:48,008 --> 01:45:50,499 Stop it, semyon! Pull yourself together! 1034 01:46:07,194 --> 01:46:11,437 What are you doing? Don't! Step on it! We're late. 1035 01:46:38,851 --> 01:46:40,967 Shall I call the inquisition? 1036 01:46:42,062 --> 01:46:43,768 No hurry. 1037 01:46:43,939 --> 01:46:46,396 We are missing a guest. 1038 01:46:56,994 --> 01:47:00,077 Zavulon, my friend! 1039 01:47:01,665 --> 01:47:03,951 I et's have a beer. 1040 01:47:04,293 --> 01:47:07,000 Come on, now. No joking. 1041 01:47:07,463 --> 01:47:08,999 One beverage. 1042 01:47:10,633 --> 01:47:14,171 Watch it now, gorodetsky. The inquisition's taking you. 1043 01:47:14,637 --> 01:47:18,175 Me? I don't think so. Not at all. 1044 01:47:19,558 --> 01:47:22,550 I didn't kill anyone. 1045 01:47:22,811 --> 01:47:24,517 And you know it. 1046 01:47:24,730 --> 01:47:26,641 Then who is the right one? 1047 01:47:27,191 --> 01:47:32,356 Like in the detective story, it could be the man who does the floors. 1048 01:47:44,291 --> 01:47:46,532 Or a butcher. 1049 01:47:47,336 --> 01:47:49,702 Valery sergeevich! 1050 01:47:49,880 --> 01:47:52,667 What brings you here tonight? 1051 01:47:52,841 --> 01:47:55,924 I've come to get my son. 1052 01:47:56,095 --> 01:47:59,633 He came here for his boy too. 1053 01:48:01,934 --> 01:48:04,926 Kostya got a license, first one. 1054 01:48:05,104 --> 01:48:07,060 (Ood for him. 1055 01:48:07,648 --> 01:48:09,309 You know that's not him. 1056 01:48:10,109 --> 01:48:12,316 Okay, then what? 1057 01:48:13,737 --> 01:48:15,147 He's harmless. 1058 01:48:15,572 --> 01:48:19,906 The son of his mother. She was special, you know. 1059 01:48:20,244 --> 01:48:22,781 More like his dad, I'd say. 1060 01:48:23,706 --> 01:48:26,869 Dark ones! Pay attention! 1061 01:48:27,334 --> 01:48:31,122 Would you like to know who murdered galina rogova? 1062 01:48:42,016 --> 01:48:44,223 She was murdered. 1063 01:48:44,393 --> 01:48:47,885 And the one who did it. 1064 01:48:49,440 --> 01:48:52,182 That man is you. 1065 01:48:52,735 --> 01:48:54,646 Why me murder those folks? 1066 01:48:57,406 --> 01:48:58,987 Those? 1067 01:48:59,199 --> 01:49:01,861 A very good thing to ask about. 1068 01:49:03,245 --> 01:49:06,282 Now, why were they killed, huh? 1069 01:49:06,457 --> 01:49:07,572 Oh, wait, wait, wait. 1070 01:49:08,042 --> 01:49:09,828 You know who put him up to it? 1071 01:49:10,335 --> 01:49:11,996 That's the good part. 1072 01:49:17,551 --> 01:49:20,042 - Now you die! - Papa. 1073 01:49:23,223 --> 01:49:25,885 With this very knife. 1074 01:49:26,310 --> 01:49:29,268 I wanted so much... 1075 01:49:29,438 --> 01:49:32,896 For you to be human. 1076 01:49:44,244 --> 01:49:50,911 No circumstances can ever justify the crime of breaking the great truce. 1077 01:49:51,251 --> 01:49:54,459 So do you confess your guilt now? 1078 01:49:55,506 --> 01:49:58,418 Yes, I do. 1079 01:49:59,134 --> 01:50:00,624 I ast words? 1080 01:50:03,764 --> 01:50:05,049 What is, is. 1081 01:50:05,224 --> 01:50:10,514 The inquisition declares the innocence of Anton gorodetsky. 1082 01:50:12,439 --> 01:50:15,181 You are free to go now. 1083 01:50:15,984 --> 01:50:20,227 Thanks, but I'm good here, you know? 1084 01:50:23,408 --> 01:50:26,775 - Papa. - Kostya, I'll explain it all. 1085 01:50:29,081 --> 01:50:31,322 Alicia, did you call them? 1086 01:50:31,542 --> 01:50:32,657 No 1087 01:50:33,001 --> 01:50:36,084 Zavulon! Keep your word! 1088 01:50:36,255 --> 01:50:40,874 Hey, granddad, don't spoil the mood. Just go away. 1089 01:50:41,051 --> 01:50:45,590 - They set him up. It's not right! - Only one man set him up. 1090 01:50:58,443 --> 01:51:00,274 Tango! 1091 01:51:16,670 --> 01:51:19,036 Quiet, quiet. Just give me the chalk. 1092 01:51:20,591 --> 01:51:22,331 Quiet. Quiet. 1093 01:51:24,928 --> 01:51:26,008 I eave me alone! 1094 01:52:21,818 --> 01:52:23,354 One is lost 1095 01:52:25,197 --> 01:52:26,778 one is found. 1096 01:52:27,824 --> 01:52:29,564 One goes. 1097 01:52:31,370 --> 01:52:33,861 Another arrives. 1098 01:52:34,498 --> 01:52:37,831 She's here. Now the guest list is full. 1099 01:52:39,836 --> 01:52:42,168 You've got to stop her, uncle zavulon. 1100 01:52:42,339 --> 01:52:44,830 There's no stopping her now. 1101 01:52:45,384 --> 01:52:46,669 And death would be 7? 1102 01:52:46,843 --> 01:52:50,006 Melodrama, yegor, is not my style. 1103 01:52:51,098 --> 01:52:54,056 - I'll do it. - She's stronger, so be prepared. 1104 01:52:54,226 --> 01:52:56,137 Don't do it. 1105 01:53:11,994 --> 01:53:13,359 Svetlanal! I Anton! 1106 01:53:13,537 --> 01:53:15,903 Go! Just go home. Okay? 1107 01:53:16,123 --> 01:53:20,662 Look, I'll explain all of it, everything, later. 1108 01:53:21,378 --> 01:53:24,085 It'll be better if you go. You know? 1109 01:53:24,256 --> 01:53:26,042 Hey, don't be offended, huh? 1110 01:53:28,802 --> 01:53:32,090 It's all just great here now. 1111 01:53:33,598 --> 01:53:36,260 Go home, please. “Uncle zavulon. 1112 01:53:36,435 --> 01:53:38,972 He doesn't love her. He's a dark one now. 1113 01:53:39,146 --> 01:53:40,306 No, yegqgor. 1114 01:53:40,522 --> 01:53:42,683 Just casting shadows. 1115 01:53:42,858 --> 01:53:45,895 - Then what do we do? - Think, yegor. What is there? 1116 01:53:50,574 --> 01:53:52,781 I stuck a needle in her. _ 1117 01:53:52,951 --> 01:53:55,363 In the gloom the other day. 1118 01:53:57,247 --> 01:53:59,738 I could drink her now. 1119 01:54:37,871 --> 01:54:39,827 One twenty-five, three minutes to target. 1120 01:54:39,998 --> 01:54:43,161 - Three-twenty, seven minutes. - Thirty-four, six minutes. 1121 01:54:43,335 --> 01:54:47,578 Five-forty, two minutes. Five-eighteen? Five-eighteen? 1122 01:54:47,756 --> 01:54:50,498 Five-eighteen, one minute away from target. 1123 01:54:52,177 --> 01:54:55,214 On no account should anyone start any heavy action without us. 1124 01:54:55,389 --> 01:54:57,050 Hold your position, all units. 1125 01:54:57,224 --> 01:54:59,340 Repeat, hold your position. 1126 01:55:23,417 --> 01:55:25,453 They've got us surrounded? 1127 01:55:25,669 --> 01:55:26,749 Svetlana 1128 01:55:34,970 --> 01:55:36,551 There's no answer. 1129 01:55:44,688 --> 01:55:45,768 Sveta. 1130 01:55:46,064 --> 01:55:49,397 It's me. Look at me. Don't close your eyes, sveta. 1131 01:55:49,568 --> 01:55:52,856 I'm losing you. Do not close your eyes. Hello? 1132 01:55:53,071 --> 01:55:56,563 Easy, help me out. If you give me a little more, we'll get you out. 1133 01:55:56,741 --> 01:55:59,448 - Hey, stupid. - Come on, man! Open the door! 1134 01:55:59,619 --> 01:56:02,156 - I want you to stay on the line. - Open the damn door! 1135 01:56:02,706 --> 01:56:03,866 It's been nicel 1136 01:56:05,792 --> 01:56:08,078 don't stop breathing. 1137 01:56:08,253 --> 01:56:10,039 Up you get, sveta. You're doing well. 1138 01:56:10,213 --> 01:56:12,204 Get that ramp in place! 1139 01:56:12,382 --> 01:56:14,122 In front? Yeah 1140 01:56:15,635 --> 01:56:17,466 talk to me. Come on, sveta, talk to me. 1141 01:56:17,637 --> 01:56:19,377 Tell me what's happening. 1142 01:56:19,556 --> 01:56:21,137 Stay with me, now. 1143 01:56:29,816 --> 01:56:30,896 They are crazy. 1144 01:56:31,985 --> 01:56:33,566 Nuts 1145 01:56:37,449 --> 01:56:39,485 well done, sveta. Great. 1146 01:56:39,659 --> 01:56:42,776 Breathe, breathe. That's good. Now, let's get up. 1147 01:56:43,538 --> 01:56:44,744 You're a beauty. 1148 01:56:44,915 --> 01:56:46,871 Now, come on, sveta, we're standing up. 1149 01:56:47,042 --> 01:56:49,533 Come on, come on, up. Let's go, let's go. 1150 01:57:13,068 --> 01:57:14,524 Sveta? 1151 01:57:14,945 --> 01:57:16,105 Yes? 1152 01:57:16,279 --> 01:57:17,985 Hello? 1153 01:57:23,578 --> 01:57:25,409 Hello? 1154 01:57:26,498 --> 01:57:29,365 Olga”? “We're almost there. Wait. 1155 01:57:29,543 --> 01:57:32,205 I found Anton. 1156 01:57:34,256 --> 01:57:37,043 Only he's drunk. He doesn't wanna go anywhere. 1157 01:57:37,217 --> 01:57:38,457 (Go practice now. 1158 01:57:45,850 --> 01:57:47,056 He was drugged? 1159 01:57:47,227 --> 01:57:49,969 Get out of there, it's a trap. And stay away from yegor. 1160 01:57:50,146 --> 01:57:51,556 Do you hear me? 1161 01:57:52,941 --> 01:57:54,977 - I understand. - Do you hear me? 1162 01:57:55,151 --> 01:57:57,187 Yes, I hear you. 1163 01:58:01,283 --> 01:58:03,069 What do you want? 1164 01:58:05,870 --> 01:58:08,577 I need Anton gorodetsky. 1165 01:58:08,748 --> 01:58:10,079 I need him too. 1166 01:58:11,543 --> 01:58:15,832 - We need to talk. - No you're a liar. 1167 01:58:16,006 --> 01:58:18,292 You really came to take him away from me. 1168 01:58:18,466 --> 01:58:21,833 No. He loves you too much. 1169 01:58:25,724 --> 01:58:26,930 And you. 1170 01:58:28,852 --> 01:58:31,559 Ladies and gentlemen! 1171 01:58:32,022 --> 01:58:36,140 It's finally time for the main event of our celebration 1172 01:58:36,318 --> 01:58:40,186 which we've been patiently waiting for a thousand years! 1173 01:58:40,363 --> 01:58:43,776 Today, a great other appeared before us! 1174 01:58:44,701 --> 01:58:47,659 I'm not going to fight with you. You don't have a choice. 1175 01:58:48,079 --> 01:58:49,114 Exit 1176 01:59:05,972 --> 01:59:07,803 You strapped in? 1177 01:59:11,895 --> 01:59:17,140 We've chosen to start the battle! And this time, we'll be victorious! 1178 01:59:22,364 --> 01:59:24,150 Damn, he's big. 1179 01:59:55,730 --> 01:59:59,848 Because if a single drop of dark blood is spilled anywhere... 1180 02:00:00,485 --> 02:00:03,101 I will tear the truce apart! 1181 02:00:03,279 --> 02:00:08,069 And it is time to create a brand-new world, where we're on top! 1182 02:00:20,839 --> 02:00:22,420 We made it. 1183 02:00:33,268 --> 02:00:36,351 How long are we supposed to keep hiding in corners? 1184 02:00:36,521 --> 02:00:40,605 Who's breaking the law here? Is it us or them? 1185 02:00:40,775 --> 02:00:43,016 - That's the point, men! - Exactly! 1186 02:00:43,194 --> 02:00:45,230 We know the faces of every one of them! 1187 02:00:45,405 --> 02:00:48,863 - That's right. - Every single dark, horrible one! 1188 02:00:49,033 --> 02:00:52,992 The people believe in our cause! If we don't give them protection, who will? 1189 02:00:53,163 --> 02:00:55,529 Because there is no longer anyone left anywhere... 1190 02:00:55,707 --> 02:00:58,289 Who is able to change the shape of fate! 1191 02:00:58,460 --> 02:01:01,702 Because that fate is now here in our hands! 1192 02:01:01,880 --> 02:01:03,461 - And that's the point! - Listen! 1193 02:01:03,631 --> 02:01:06,839 Listen to Mel! They want to start a war! 1194 02:01:07,177 --> 02:01:10,635 And over the world there will be darkness, like eternal night! 1195 02:01:10,930 --> 02:01:12,136 And nothing can... 1196 02:01:13,057 --> 02:01:15,343 The two of them in there, fighting. 1197 02:01:15,518 --> 02:01:18,681 - Now I'll leave. - Not happening. 1198 02:01:31,367 --> 02:01:32,652 What is this? 1199 02:01:54,390 --> 02:01:57,757 Blood! Blood! 1200 02:01:58,186 --> 02:02:00,677 Blood! Blood! 1201 02:02:01,523 --> 02:02:04,856 - So. - So, what? 1202 02:02:05,026 --> 02:02:07,733 - It's started. - Oh, no. 1203 02:02:30,343 --> 02:02:32,709 - It's begun. - Geser. 1204 02:02:32,887 --> 02:02:34,798 Let's go! 1205 02:02:45,692 --> 02:02:49,981 Everybody out! Evacuate! We have to evacuate the top floor now! 1206 02:02:50,154 --> 02:02:51,940 Everyone out! Fire! 1207 02:02:54,450 --> 02:02:56,816 Fire! What the hell? 1208 02:02:56,995 --> 02:02:59,702 Fire! Fire! Everyone leave now! 1209 02:02:59,873 --> 02:03:01,579 Come on, get out! 1210 02:03:01,791 --> 02:03:06,160 What's going on out here? Someone, tell me. What's going on? 1211 02:03:13,303 --> 02:03:16,511 Anton. Anton, where are you? 1212 02:03:18,600 --> 02:03:20,386 Anton? 1213 02:05:09,877 --> 02:05:13,711 Panic in the streets as the people of Moscow try to find some safety... 1214 02:05:13,881 --> 02:05:18,295 For themselves and their families in the midst of this devastation. 1215 02:05:31,274 --> 02:05:32,889 They're on their way back. 1216 02:05:33,609 --> 02:05:36,567 There's a fire on this floor. Everyone stay calm. 1217 02:05:38,114 --> 02:05:40,105 - What is happening? - There's a fire, run! 1218 02:05:40,283 --> 02:05:43,025 Right, right, right. I'm running, I'm running. 1219 02:06:27,163 --> 02:06:28,278 Getting good shots? 1220 02:06:29,290 --> 02:06:31,576 A little dark. 1221 02:06:31,751 --> 02:06:33,366 The end of the world. 1222 02:06:35,838 --> 02:06:38,045 There's always hope. 1223 02:06:38,591 --> 02:06:40,502 Stepan! 1224 02:06:42,011 --> 02:06:45,174 Find Alicia. Get the chalk from her. 1225 02:07:20,383 --> 02:07:23,625 - Alicia, where is she”? Do you know? - Alicia? That way, I think. 1226 02:07:28,015 --> 02:07:30,051 Alicial 1227 02:07:30,977 --> 02:07:33,059 Alicia, stop! 1228 02:07:34,564 --> 02:07:37,055 I'm too old to run after you! What are you doing? 1229 02:07:37,233 --> 02:07:39,645 Hold it! Stop! 1230 02:07:40,153 --> 02:07:41,313 Run! 1231 02:07:41,487 --> 02:07:43,398 Anton, run! 1232 02:07:43,781 --> 02:07:45,612 Now, youl. 1233 02:07:46,409 --> 02:07:47,819 Stay there. 1234 02:07:59,005 --> 02:08:00,120 You diel 1235 02:08:03,009 --> 02:08:04,715 diel 1236 02:08:27,450 --> 02:08:29,190 Come back here, you! 1237 02:08:30,703 --> 02:08:32,534 You little freak! 1238 02:08:49,805 --> 02:08:52,137 Stop. Stop, you little bastard. 1239 02:08:55,478 --> 02:08:58,140 Quiet, quiet, quiet. 1240 02:09:01,025 --> 02:09:03,732 Are you going to show me where Alicia is? 1241 02:09:03,903 --> 02:09:05,894 Okay? 1242 02:09:06,364 --> 02:09:08,320 Okay. 1243 02:09:09,325 --> 02:09:10,940 Take me to her. 1244 02:09:11,786 --> 02:09:13,822 Kostya. 1245 02:09:16,290 --> 02:09:17,325 Is alive 1246 02:09:17,541 --> 02:09:18,826 I'm sorry. 1247 02:09:20,753 --> 02:09:23,415 I'm sorry. I didn't mean to. 1248 02:09:25,007 --> 02:09:27,749 Kostya. Kostya. 1249 02:09:32,640 --> 02:09:35,882 Give it to me. Give me the chalk. 1250 02:09:36,102 --> 02:09:38,764 No! Bastard! 1251 02:09:38,938 --> 02:09:40,269 - You can't do it. - Go away! 1252 02:09:40,481 --> 02:09:44,190 - There is no way you can bring him back. - Ll can change it! 1253 02:09:44,360 --> 02:09:47,443 - You can't fix it, no matter how you try. - Why not? 1254 02:09:47,613 --> 02:09:50,104 Because it's not your fault. Now give me the chalk. 1255 02:09:50,283 --> 02:09:53,070 Whose fault is it? “What difference does it make now? 1256 02:09:53,244 --> 02:09:56,577 I'll tell you! None at all! 1257 02:10:13,681 --> 02:10:15,546 I am to blame. 1258 02:10:54,930 --> 02:10:57,512 Anton! Anton? 1259 02:10:57,725 --> 02:11:00,307 - Is that you? You there? - Okay, okay. 1260 02:11:00,811 --> 02:11:02,347 Moment here. Moment. Anton 1261 02:11:02,521 --> 02:11:04,307 - please help me. - I got you, sveta. 1262 02:11:04,482 --> 02:11:07,440 - I can't see. I can't... - It's okay. 1263 02:11:08,277 --> 02:11:12,896 Let go! Let him go! I'm not giving him to you, you hear? I'm not giving him to you! 1264 02:11:16,994 --> 02:11:20,282 Anton, don't let go! Anton! 1265 02:11:20,456 --> 02:11:23,163 Hold on tight! Hold on! 1266 02:11:23,376 --> 02:11:25,708 Don't leave me! 1267 02:12:00,287 --> 02:12:02,448 - Anton! Don't leave me! - Yegor! 1268 02:12:02,665 --> 02:12:06,283 - You let go of him! - Yegor! 1269 02:12:11,173 --> 02:12:14,165 No! No! 1270 02:12:14,343 --> 02:12:16,129 Let go, yegor! 1271 02:12:32,278 --> 02:12:34,394 What a mess you've made, Anton. 1272 02:12:39,743 --> 02:12:43,156 I found the chalk, Boris Ivanovich. 1273 02:12:44,874 --> 02:12:46,284 That building's gone. 1274 02:12:46,459 --> 02:12:48,199 Yeah. 1275 02:12:49,712 --> 02:12:52,169 There's still a wall there. 1276 02:12:53,424 --> 02:12:56,086 Farewell, Anton. 1277 02:12:56,260 --> 02:12:58,171 You need to run. 1278 02:12:58,846 --> 02:13:01,963 The camera's only good for a short exposure. 1279 02:13:02,308 --> 02:13:05,471 I'm grateful, Boris Ivanovich. 1280 02:13:49,772 --> 02:13:51,103 No 1281 02:14:12,753 --> 02:14:16,120 Moscow, 1992 1282 02:14:16,340 --> 02:14:20,800 all right. So do you agree? 1283 02:14:22,179 --> 02:14:23,214 Well 1284 02:14:26,892 --> 02:14:27,972 no 1285 02:14:28,143 --> 02:14:29,679 No 1286 02:14:30,521 --> 02:14:34,139 I think I can handle this on my own. 1287 02:14:38,195 --> 02:14:40,902 No case, no trial. 1288 02:14:42,366 --> 02:14:44,573 I'm sorry. 1289 02:14:51,333 --> 02:14:53,449 (Sot a smoke? 1290 02:14:58,549 --> 02:15:01,837 - You sure? - I don't smoke. 1291 02:15:05,306 --> 02:15:08,093 Nothing? You sure? 1292 02:15:10,519 --> 02:15:12,180 I'm sure. 1293 02:15:12,646 --> 02:15:15,012 He's human again. 1294 02:15:46,639 --> 02:15:49,927 - He won't know her. - Yes, he will. 1295 02:15:56,357 --> 02:15:59,770 - No pushing them, now. - And no blocking. 1296 02:16:01,153 --> 02:16:03,189 Guess who's wrong. 1297 02:16:13,415 --> 02:16:15,246 Hey, wait! 1298 02:16:20,089 --> 02:16:22,045 Who's your daddy? 1299 02:16:22,383 --> 02:16:28,049 Excuse me, I'm sorry. Have we possibly met? Somewhere else? 1300 02:16:28,263 --> 02:16:30,595 Maybe we did. Yeah? 1301 02:17:37,166 --> 02:17:38,702 They're all over. 1302 02:17:42,588 --> 02:17:45,955 Trendy too. Incredible. 1303 02:17:54,391 --> 02:17:55,471 Good job. 1304 02:18:00,606 --> 02:18:02,016 Hey!