1 00:01:42,102 --> 00:01:44,838 "Keputusan Sasuke, Terdesak Sampai Batas!" 2 00:02:00,153 --> 00:02:01,488 Di sana kau rupanya! 3 00:02:08,695 --> 00:02:09,596 Aku di sini! 4 00:02:34,587 --> 00:02:35,655 Aku kembalikan! 5 00:02:44,597 --> 00:02:46,065 Ternyata klon. 6 00:02:52,071 --> 00:02:52,906 Berengsek. 7 00:02:57,710 --> 00:03:00,880 Sasuke Uchiha! 8 00:03:01,548 --> 00:03:03,850 Kenapa kau tak mendatangiku? 9 00:03:14,027 --> 00:03:15,228 Kenapa 10 00:03:16,329 --> 00:03:17,997 kau kabur? 11 00:03:19,832 --> 00:03:21,467 Siap? 12 00:03:21,534 --> 00:03:22,702 Ke sini! 13 00:03:26,406 --> 00:03:27,607 Ke sini! 14 00:03:28,074 --> 00:03:29,008 Tunggu! 15 00:03:31,511 --> 00:03:32,445 Oper! 16 00:03:33,613 --> 00:03:35,081 Ini! Bagus! 17 00:03:35,782 --> 00:03:37,717 Bagus! Ayo! 18 00:03:45,325 --> 00:03:46,226 Tendangan keras! 19 00:03:53,132 --> 00:03:54,367 Kita harus bagaimana? 20 00:03:55,668 --> 00:03:58,705 Kita belum paham teknik memanjat. 21 00:04:09,716 --> 00:04:11,117 Kau... 22 00:04:19,192 --> 00:04:20,026 Ini... 23 00:04:20,093 --> 00:04:21,294 Itu Gaara. 24 00:04:21,761 --> 00:04:23,096 Gaara Sang Pasir. 25 00:04:24,430 --> 00:04:25,898 Lari! 26 00:04:32,572 --> 00:04:33,539 Tunggu! 27 00:04:34,107 --> 00:04:35,441 Jangan tinggalkan aku! 28 00:04:37,910 --> 00:04:39,412 Tolong aku! 29 00:04:42,448 --> 00:04:43,283 Aku... 30 00:04:45,785 --> 00:04:47,153 tak mau sendirian lagi! 31 00:04:54,627 --> 00:04:55,495 Sungguh... 32 00:04:56,896 --> 00:04:58,131 Tidak! 33 00:05:04,203 --> 00:05:06,272 Tuan Gaara! Tenanglah! 34 00:05:08,041 --> 00:05:09,008 Yashamaru. 35 00:05:45,411 --> 00:05:47,280 Tak bisa kabur! 36 00:05:47,780 --> 00:05:52,585 Aku tak akan membiarkanmu kabur! Sasuke Uchiha! 37 00:06:12,772 --> 00:06:15,975 Yang benar saja! Kenapa dia kuat sekali? 38 00:06:17,009 --> 00:06:19,379 Kau takut kepadaku? 39 00:06:20,480 --> 00:06:21,948 Dia terlalu kuat. 40 00:06:23,116 --> 00:06:27,487 Sasuke Uchiha, apa kau takut? 41 00:06:28,087 --> 00:06:30,723 Apa kau takut dengan keberadaanku? 42 00:06:32,959 --> 00:06:34,060 Jangan lupa. 43 00:06:34,694 --> 00:06:37,163 Kau adalah mangsaku. 44 00:06:40,333 --> 00:06:41,200 Tunggu! 45 00:06:44,404 --> 00:06:47,740 Kenapa kau sangat tertarik kepadaku? 46 00:06:56,816 --> 00:06:59,252 Mata yang memahami kesepian sejati... 47 00:07:02,488 --> 00:07:08,928 dan memahami bahwa kesepian adalah penderitaan paling menyiksa... 48 00:07:09,762 --> 00:07:10,763 Sudah kubilang. 49 00:07:11,731 --> 00:07:14,600 Matamu sama sepertiku. 50 00:07:15,501 --> 00:07:17,003 Mata yang haus akan kekuatan, 51 00:07:17,069 --> 00:07:20,239 penuh dengan kebencian, dan keinginan membunuh. 52 00:07:22,775 --> 00:07:24,243 Sama sepertiku. 53 00:07:25,478 --> 00:07:28,848 Mata yang ingin membunuh 54 00:07:31,117 --> 00:07:33,719 orang-orang yang memasukkanmu ke neraka bernama kesepian! 55 00:07:40,293 --> 00:07:41,394 Matamu seperti itu. 56 00:07:48,868 --> 00:07:50,069 Baik. Tunggu sebentar. 57 00:07:52,805 --> 00:07:54,373 Jadi, namamu Gaara. 58 00:07:56,509 --> 00:07:59,612 Entah apa yang kau tahu soal Sasuke, tapi... 59 00:08:00,580 --> 00:08:04,283 Tak baik bicara seolah-olah kau tahu segalanya tentang Sasuke. 60 00:08:05,551 --> 00:08:07,854 Apa yang kau mau katakan kepadanya hingga datang menemuinya 61 00:08:08,554 --> 00:08:09,856 sebelum babak final? 62 00:08:12,091 --> 00:08:13,459 Sebuah pertarungan 63 00:08:15,995 --> 00:08:18,364 adalah tempat para ninja mempertaruhkan nyawa 64 00:08:20,600 --> 00:08:22,301 dan berusaha saling membunuh. 65 00:08:25,204 --> 00:08:29,842 Hanya pemenang yang bisa merasakan nilai keberadaan dirinya sendiri. 66 00:08:30,510 --> 00:08:32,211 Dengan kata lain kau ingin bilang, 67 00:08:32,278 --> 00:08:35,681 "Mari saling membunuh saja dan lupakan soal pertandingan"? 68 00:08:36,182 --> 00:08:37,016 Uchiha. 69 00:08:38,017 --> 00:08:41,087 Di dalam hati terdalammu, 70 00:08:41,754 --> 00:08:43,623 kau juga pasti menginginkannya. 71 00:08:44,390 --> 00:08:47,527 Kau ingin memastikan nilai keberadaanmu. 72 00:08:47,994 --> 00:08:51,130 "Apa aku sungguh kuat? 73 00:08:51,964 --> 00:08:54,667 Apa keberadaanku lebih kuat daripada lawanku 74 00:08:55,067 --> 00:08:57,403 yang menghadapiku dengan mata dipenuhi hawa membunuh?" 75 00:09:16,789 --> 00:09:18,224 Ada apa? 76 00:09:19,392 --> 00:09:21,327 Sasuke Uchiha! 77 00:09:21,961 --> 00:09:24,330 Kau takut kepadaku? 78 00:09:28,034 --> 00:09:30,002 Kebencian dan keinginanmu untuk membunuh, 79 00:09:30,903 --> 00:09:33,339 apa kini sudah hilang karena takut? 80 00:09:33,873 --> 00:09:37,577 Apa hanya itu arti keberadaanmu? 81 00:09:38,277 --> 00:09:41,847 Lawan aku dan pastikan! 82 00:09:42,815 --> 00:09:46,152 Nilai dirimu! Keberadaanmu! 83 00:09:46,786 --> 00:09:48,220 Rasakan! 84 00:09:48,988 --> 00:09:50,590 Jika kau mau jawaban, 85 00:09:52,024 --> 00:09:53,159 datanglah kepadaku! 86 00:10:04,236 --> 00:10:05,571 Aku dibiarkan hidup. 87 00:10:07,173 --> 00:10:09,942 Hanya aku seorang. 88 00:10:11,177 --> 00:10:12,478 Sebenarnya atas alasan apa? 89 00:10:15,147 --> 00:10:18,017 Tidak, aku tahu alasannya. 90 00:10:19,151 --> 00:10:23,089 Alasan orang itu membiarkanku hidup adalah agar dia tidak terlalu tersiksa 91 00:10:23,155 --> 00:10:26,092 oleh perasaan bersalah karena telah membunuh seluruh klan. 92 00:10:28,227 --> 00:10:32,999 Itachi memilihku untuk membalas dendam 93 00:10:34,166 --> 00:10:35,668 dan membunuhnya! 94 00:10:51,250 --> 00:10:56,122 Kini, biarkan aku bersenang-senang, Sasuke Uchiha! 95 00:10:59,291 --> 00:11:00,760 Akan kuakhiri dengan satu serangan! 96 00:11:42,935 --> 00:11:45,438 Cepatlah mati, bebaskan dirimu dari penderitaan. 97 00:11:46,238 --> 00:11:48,174 Dasar orang tua bodoh. 98 00:11:49,041 --> 00:11:52,845 Aku yakin aku telah bilang bahwa kau juga akan mati! 99 00:11:53,612 --> 00:11:54,580 Berengsek! 100 00:12:02,655 --> 00:12:04,724 Lepaskan, Orang Tua Bodoh! 101 00:12:05,057 --> 00:12:08,227 Tak akan kulepaskan! Aku menolak melepaskannya 102 00:12:08,427 --> 00:12:12,031 sebelum aku bisa menarik jiwamu ke luar! 103 00:12:24,376 --> 00:12:25,978 Jika begini terus... 104 00:12:58,844 --> 00:12:59,712 Gaara! 105 00:13:06,318 --> 00:13:07,820 Sepertinya berhasil. 106 00:13:31,544 --> 00:13:34,747 Ternyata begitu! Itukah seranganmu? 107 00:13:34,814 --> 00:13:35,815 Mustahil. 108 00:13:36,081 --> 00:13:39,819 Dia membalas serangan Gaara dengan kondisi seperti itu? 109 00:13:44,957 --> 00:13:49,895 Aku baru menyadari kenapa terasa sangat menyenangkan! 110 00:13:51,497 --> 00:13:52,798 Rasa sakit ini... 111 00:13:53,866 --> 00:13:56,569 Menjatuhkan lawan yang melukaiku 112 00:13:57,036 --> 00:13:59,572 dan menghancurkannya! 113 00:13:59,805 --> 00:14:03,542 Itu akan membuatku merasa benar-benar hidup! 114 00:14:05,511 --> 00:14:10,282 Gaara tak pernah terluka sekali pun, tapi Sasuke melukai Gaara dua kali. 115 00:14:11,483 --> 00:14:14,353 Apa dia bukan manusia? 116 00:14:15,254 --> 00:14:18,457 Tidak, yang bukan manusia adalah... 117 00:14:20,359 --> 00:14:24,964 Selain itu, yang berubah dari Gaara hanya tangan kanannya. 118 00:14:29,969 --> 00:14:32,004 Lagi! 119 00:14:32,371 --> 00:14:33,205 Apa? 120 00:14:44,750 --> 00:14:46,652 Ada apa dengannya? 121 00:14:47,253 --> 00:14:48,821 Sedikit demi sedikit... 122 00:14:52,157 --> 00:14:54,727 Aku datang! 123 00:14:56,462 --> 00:14:57,396 Dia bahkan lebih cepat! 124 00:15:09,341 --> 00:15:12,344 Aku tak bisa menghindar kecuali memprediksi gerakannya dahulu. 125 00:15:13,279 --> 00:15:15,648 Jika tak ada mata ini, aku pasti sudah lama mati. 126 00:15:20,119 --> 00:15:21,287 Tidak bisa Chidori lagi. 127 00:15:22,388 --> 00:15:25,391 Elemen Api, Jutsu Bola Api! 128 00:15:33,732 --> 00:15:35,301 Elemen Api tak berguna melawan pasir. 129 00:15:35,901 --> 00:15:37,970 Bukan hanya itu, Jutsu level ini tak akan... 130 00:15:38,604 --> 00:15:40,139 Matilah! 131 00:15:40,773 --> 00:15:42,508 Pada akhirnya, hanya bisa pakai Chidori! 132 00:16:06,565 --> 00:16:11,136 Batasanmu adalah dua kali. Hanya itu. 133 00:16:20,145 --> 00:16:22,581 Itu jumlah Chidori paling banyak yang bisa kau gunakan sehari 134 00:16:22,748 --> 00:16:23,882 dengan cakramu saat ini. 135 00:16:24,950 --> 00:16:27,920 Lagi pula, Chidori adalah teknik yang hanya bisa digunakan 136 00:16:27,987 --> 00:16:29,922 dengan kombinasi Sharingan saat bertarung. 137 00:16:31,623 --> 00:16:35,794 Namun, menggunakan Sharingan dan Jutsu lain secara bersamaan 138 00:16:36,261 --> 00:16:40,566 berarti meledakkan dan menghabiskan cakra di tubuhmu secara bersamaan juga. 139 00:16:47,673 --> 00:16:51,243 Tetap saja, kau memang sangat hebat. 140 00:16:51,910 --> 00:16:53,212 Bahkan dengan Chidori-ku, 141 00:16:53,545 --> 00:16:56,382 jika kugunakan empat kali sehari, 142 00:16:56,782 --> 00:16:59,385 cakraku akan habis. 143 00:17:02,755 --> 00:17:06,358 Apa yang akan terjadi jika aku coba menggunakan lebih dari dua kali? 144 00:17:10,295 --> 00:17:12,398 Yang ketiga tak akan bisa digunakan. 145 00:17:13,432 --> 00:17:14,666 Ingat itu baik-baik. 146 00:17:16,168 --> 00:17:18,504 Jika kau memaksa menggunakannya, 147 00:17:18,871 --> 00:17:21,006 bukan hanya tidak teraktifkan dengan baik, 148 00:17:21,240 --> 00:17:22,841 tapi cakramu akan terkuras habis. 149 00:17:24,009 --> 00:17:26,111 Kemungkinan terburuk, kau akan mati. 150 00:17:28,847 --> 00:17:33,786 Meskipun berhasil selamat, tak akan ada hal baik yang terjadi. 151 00:17:35,821 --> 00:17:37,523 Terutama pada dirimu. 152 00:17:46,131 --> 00:17:47,332 Kenapa? 153 00:17:48,100 --> 00:17:51,336 Apa nilai keberadaanmu hanya sebatas ini? 154 00:17:52,171 --> 00:17:53,705 Aku akan jujur. 155 00:17:54,373 --> 00:17:57,076 Kau lemah! 156 00:18:01,146 --> 00:18:03,449 Kau terlalu optimistis. 157 00:18:04,049 --> 00:18:06,385 Dan itu disebabkan oleh kebencianmu yang lemah! 158 00:18:08,954 --> 00:18:12,157 Kebencian akan mendorong hawa membunuhmu. 159 00:18:13,058 --> 00:18:16,228 Dan keinginanmu untuk membunuh menambah kekuatanmu untuk balas dendam! 160 00:18:22,468 --> 00:18:26,171 Kebencianmu lebih lemah daripada kebencianku! 161 00:18:26,738 --> 00:18:27,673 Diam. 162 00:18:30,109 --> 00:18:32,244 Kau paham apa artinya? 163 00:18:33,045 --> 00:18:33,912 Diam! 164 00:18:34,746 --> 00:18:39,451 Berarti kau lebih lemah daripada aku! 165 00:18:43,522 --> 00:18:49,628 Itachi memilihku untuk membalas dendam dan membunuhnya! 166 00:18:52,798 --> 00:18:54,399 Aku hidup untuk membalas dendam! 167 00:20:10,642 --> 00:20:12,244 Segel Kutukan lagi. 168 00:20:19,785 --> 00:20:21,987 Sial! Tubuhku... 169 00:20:41,974 --> 00:20:42,874 Sasuke! 170 00:22:46,531 --> 00:22:50,235 Hei, Yashamaru, seperti apa rasanya kesakitan? 171 00:22:50,936 --> 00:22:53,505 Aku tak tahu rasanya karena tak pernah terluka. 172 00:22:53,839 --> 00:22:56,508 Aku ingin tahu seperti apa rasanya. 173 00:22:57,542 --> 00:23:00,812 Apakah karena aku sedang terluka? 174 00:23:01,480 --> 00:23:05,584 Aku tidak berdarah, tapi dadaku telah lama terasa aneh. 175 00:23:06,084 --> 00:23:10,322 Dadaku terasa kaku dan sangat sakit! 176 00:23:10,889 --> 00:23:13,024 Episode selanjutnya, "Pembunuh pada Malam Terang Bulan." 177 00:23:13,091 --> 00:23:14,159 Terjemahan subtitle oleh Ahmad Muhajir