1
00:01:42,102 --> 00:01:44,838
"Keputusan Sasuke, Terdesak Sampai Batas!"
2
00:02:00,153 --> 00:02:01,488
Di sana kau rupanya!
3
00:02:08,695 --> 00:02:09,596
Aku di sini!
4
00:02:34,587 --> 00:02:35,655
Aku kembalikan!
5
00:02:44,597 --> 00:02:46,065
Ternyata klon.
6
00:02:52,071 --> 00:02:52,906
Berengsek.
7
00:02:57,710 --> 00:03:00,880
Sasuke Uchiha!
8
00:03:01,548 --> 00:03:03,850
Kenapa kau tak mendatangiku?
9
00:03:14,027 --> 00:03:15,228
Kenapa
10
00:03:16,329 --> 00:03:17,997
kau kabur?
11
00:03:19,832 --> 00:03:21,467
Siap?
12
00:03:21,534 --> 00:03:22,702
Ke sini!
13
00:03:26,406 --> 00:03:27,607
Ke sini!
14
00:03:28,074 --> 00:03:29,008
Tunggu!
15
00:03:31,511 --> 00:03:32,445
Oper!
16
00:03:33,613 --> 00:03:35,081
Ini! Bagus!
17
00:03:35,782 --> 00:03:37,717
Bagus! Ayo!
18
00:03:45,325 --> 00:03:46,226
Tendangan keras!
19
00:03:53,132 --> 00:03:54,367
Kita harus bagaimana?
20
00:03:55,668 --> 00:03:58,705
Kita belum paham teknik memanjat.
21
00:04:09,716 --> 00:04:11,117
Kau...
22
00:04:19,192 --> 00:04:20,026
Ini...
23
00:04:20,093 --> 00:04:21,294
Itu Gaara.
24
00:04:21,761 --> 00:04:23,096
Gaara Sang Pasir.
25
00:04:24,430 --> 00:04:25,898
Lari!
26
00:04:32,572 --> 00:04:33,539
Tunggu!
27
00:04:34,107 --> 00:04:35,441
Jangan tinggalkan aku!
28
00:04:37,910 --> 00:04:39,412
Tolong aku!
29
00:04:42,448 --> 00:04:43,283
Aku...
30
00:04:45,785 --> 00:04:47,153
tak mau sendirian lagi!
31
00:04:54,627 --> 00:04:55,495
Sungguh...
32
00:04:56,896 --> 00:04:58,131
Tidak!
33
00:05:04,203 --> 00:05:06,272
Tuan Gaara! Tenanglah!
34
00:05:08,041 --> 00:05:09,008
Yashamaru.
35
00:05:45,411 --> 00:05:47,280
Tak bisa kabur!
36
00:05:47,780 --> 00:05:52,585
Aku tak akan membiarkanmu kabur!
Sasuke Uchiha!
37
00:06:12,772 --> 00:06:15,975
Yang benar saja! Kenapa dia kuat sekali?
38
00:06:17,009 --> 00:06:19,379
Kau takut kepadaku?
39
00:06:20,480 --> 00:06:21,948
Dia terlalu kuat.
40
00:06:23,116 --> 00:06:27,487
Sasuke Uchiha, apa kau takut?
41
00:06:28,087 --> 00:06:30,723
Apa kau takut dengan keberadaanku?
42
00:06:32,959 --> 00:06:34,060
Jangan lupa.
43
00:06:34,694 --> 00:06:37,163
Kau adalah mangsaku.
44
00:06:40,333 --> 00:06:41,200
Tunggu!
45
00:06:44,404 --> 00:06:47,740
Kenapa kau sangat tertarik kepadaku?
46
00:06:56,816 --> 00:06:59,252
Mata yang memahami kesepian sejati...
47
00:07:02,488 --> 00:07:08,928
dan memahami bahwa kesepian
adalah penderitaan paling menyiksa...
48
00:07:09,762 --> 00:07:10,763
Sudah kubilang.
49
00:07:11,731 --> 00:07:14,600
Matamu sama sepertiku.
50
00:07:15,501 --> 00:07:17,003
Mata yang haus akan kekuatan,
51
00:07:17,069 --> 00:07:20,239
penuh dengan kebencian,
dan keinginan membunuh.
52
00:07:22,775 --> 00:07:24,243
Sama sepertiku.
53
00:07:25,478 --> 00:07:28,848
Mata yang ingin membunuh
54
00:07:31,117 --> 00:07:33,719
orang-orang yang memasukkanmu
ke neraka bernama kesepian!
55
00:07:40,293 --> 00:07:41,394
Matamu seperti itu.
56
00:07:48,868 --> 00:07:50,069
Baik. Tunggu sebentar.
57
00:07:52,805 --> 00:07:54,373
Jadi, namamu Gaara.
58
00:07:56,509 --> 00:07:59,612
Entah apa yang kau tahu
soal Sasuke, tapi...
59
00:08:00,580 --> 00:08:04,283
Tak baik bicara seolah-olah kau
tahu segalanya tentang Sasuke.
60
00:08:05,551 --> 00:08:07,854
Apa yang kau mau katakan kepadanya
hingga datang menemuinya
61
00:08:08,554 --> 00:08:09,856
sebelum babak final?
62
00:08:12,091 --> 00:08:13,459
Sebuah pertarungan
63
00:08:15,995 --> 00:08:18,364
adalah tempat para ninja
mempertaruhkan nyawa
64
00:08:20,600 --> 00:08:22,301
dan berusaha saling membunuh.
65
00:08:25,204 --> 00:08:29,842
Hanya pemenang yang bisa merasakan
nilai keberadaan dirinya sendiri.
66
00:08:30,510 --> 00:08:32,211
Dengan kata lain kau ingin bilang,
67
00:08:32,278 --> 00:08:35,681
"Mari saling membunuh saja
dan lupakan soal pertandingan"?
68
00:08:36,182 --> 00:08:37,016
Uchiha.
69
00:08:38,017 --> 00:08:41,087
Di dalam hati terdalammu,
70
00:08:41,754 --> 00:08:43,623
kau juga pasti menginginkannya.
71
00:08:44,390 --> 00:08:47,527
Kau ingin memastikan nilai keberadaanmu.
72
00:08:47,994 --> 00:08:51,130
"Apa aku sungguh kuat?
73
00:08:51,964 --> 00:08:54,667
Apa keberadaanku lebih kuat
daripada lawanku
74
00:08:55,067 --> 00:08:57,403
yang menghadapiku dengan mata
dipenuhi hawa membunuh?"
75
00:09:16,789 --> 00:09:18,224
Ada apa?
76
00:09:19,392 --> 00:09:21,327
Sasuke Uchiha!
77
00:09:21,961 --> 00:09:24,330
Kau takut kepadaku?
78
00:09:28,034 --> 00:09:30,002
Kebencian dan keinginanmu untuk membunuh,
79
00:09:30,903 --> 00:09:33,339
apa kini sudah hilang karena takut?
80
00:09:33,873 --> 00:09:37,577
Apa hanya itu arti keberadaanmu?
81
00:09:38,277 --> 00:09:41,847
Lawan aku dan pastikan!
82
00:09:42,815 --> 00:09:46,152
Nilai dirimu! Keberadaanmu!
83
00:09:46,786 --> 00:09:48,220
Rasakan!
84
00:09:48,988 --> 00:09:50,590
Jika kau mau jawaban,
85
00:09:52,024 --> 00:09:53,159
datanglah kepadaku!
86
00:10:04,236 --> 00:10:05,571
Aku dibiarkan hidup.
87
00:10:07,173 --> 00:10:09,942
Hanya aku seorang.
88
00:10:11,177 --> 00:10:12,478
Sebenarnya atas alasan apa?
89
00:10:15,147 --> 00:10:18,017
Tidak, aku tahu alasannya.
90
00:10:19,151 --> 00:10:23,089
Alasan orang itu membiarkanku hidup
adalah agar dia tidak terlalu tersiksa
91
00:10:23,155 --> 00:10:26,092
oleh perasaan bersalah
karena telah membunuh seluruh klan.
92
00:10:28,227 --> 00:10:32,999
Itachi memilihku untuk membalas dendam
93
00:10:34,166 --> 00:10:35,668
dan membunuhnya!
94
00:10:51,250 --> 00:10:56,122
Kini, biarkan aku bersenang-senang,
Sasuke Uchiha!
95
00:10:59,291 --> 00:11:00,760
Akan kuakhiri dengan satu serangan!
96
00:11:42,935 --> 00:11:45,438
Cepatlah mati,
bebaskan dirimu dari penderitaan.
97
00:11:46,238 --> 00:11:48,174
Dasar orang tua bodoh.
98
00:11:49,041 --> 00:11:52,845
Aku yakin aku telah bilang
bahwa kau juga akan mati!
99
00:11:53,612 --> 00:11:54,580
Berengsek!
100
00:12:02,655 --> 00:12:04,724
Lepaskan, Orang Tua Bodoh!
101
00:12:05,057 --> 00:12:08,227
Tak akan kulepaskan!
Aku menolak melepaskannya
102
00:12:08,427 --> 00:12:12,031
sebelum aku bisa menarik jiwamu ke luar!
103
00:12:24,376 --> 00:12:25,978
Jika begini terus...
104
00:12:58,844 --> 00:12:59,712
Gaara!
105
00:13:06,318 --> 00:13:07,820
Sepertinya berhasil.
106
00:13:31,544 --> 00:13:34,747
Ternyata begitu! Itukah seranganmu?
107
00:13:34,814 --> 00:13:35,815
Mustahil.
108
00:13:36,081 --> 00:13:39,819
Dia membalas serangan Gaara
dengan kondisi seperti itu?
109
00:13:44,957 --> 00:13:49,895
Aku baru menyadari
kenapa terasa sangat menyenangkan!
110
00:13:51,497 --> 00:13:52,798
Rasa sakit ini...
111
00:13:53,866 --> 00:13:56,569
Menjatuhkan lawan yang melukaiku
112
00:13:57,036 --> 00:13:59,572
dan menghancurkannya!
113
00:13:59,805 --> 00:14:03,542
Itu akan membuatku
merasa benar-benar hidup!
114
00:14:05,511 --> 00:14:10,282
Gaara tak pernah terluka sekali pun,
tapi Sasuke melukai Gaara dua kali.
115
00:14:11,483 --> 00:14:14,353
Apa dia bukan manusia?
116
00:14:15,254 --> 00:14:18,457
Tidak, yang bukan manusia adalah...
117
00:14:20,359 --> 00:14:24,964
Selain itu, yang berubah dari Gaara
hanya tangan kanannya.
118
00:14:29,969 --> 00:14:32,004
Lagi!
119
00:14:32,371 --> 00:14:33,205
Apa?
120
00:14:44,750 --> 00:14:46,652
Ada apa dengannya?
121
00:14:47,253 --> 00:14:48,821
Sedikit demi sedikit...
122
00:14:52,157 --> 00:14:54,727
Aku datang!
123
00:14:56,462 --> 00:14:57,396
Dia bahkan lebih cepat!
124
00:15:09,341 --> 00:15:12,344
Aku tak bisa menghindar
kecuali memprediksi gerakannya dahulu.
125
00:15:13,279 --> 00:15:15,648
Jika tak ada mata ini,
aku pasti sudah lama mati.
126
00:15:20,119 --> 00:15:21,287
Tidak bisa Chidori lagi.
127
00:15:22,388 --> 00:15:25,391
Elemen Api, Jutsu Bola Api!
128
00:15:33,732 --> 00:15:35,301
Elemen Api tak berguna melawan pasir.
129
00:15:35,901 --> 00:15:37,970
Bukan hanya itu,
Jutsu level ini tak akan...
130
00:15:38,604 --> 00:15:40,139
Matilah!
131
00:15:40,773 --> 00:15:42,508
Pada akhirnya, hanya bisa pakai Chidori!
132
00:16:06,565 --> 00:16:11,136
Batasanmu adalah dua kali. Hanya itu.
133
00:16:20,145 --> 00:16:22,581
Itu jumlah Chidori paling banyak
yang bisa kau gunakan sehari
134
00:16:22,748 --> 00:16:23,882
dengan cakramu saat ini.
135
00:16:24,950 --> 00:16:27,920
Lagi pula, Chidori adalah teknik
yang hanya bisa digunakan
136
00:16:27,987 --> 00:16:29,922
dengan kombinasi Sharingan saat bertarung.
137
00:16:31,623 --> 00:16:35,794
Namun, menggunakan Sharingan
dan Jutsu lain secara bersamaan
138
00:16:36,261 --> 00:16:40,566
berarti meledakkan dan menghabiskan cakra
di tubuhmu secara bersamaan juga.
139
00:16:47,673 --> 00:16:51,243
Tetap saja, kau memang sangat hebat.
140
00:16:51,910 --> 00:16:53,212
Bahkan dengan Chidori-ku,
141
00:16:53,545 --> 00:16:56,382
jika kugunakan empat kali sehari,
142
00:16:56,782 --> 00:16:59,385
cakraku akan habis.
143
00:17:02,755 --> 00:17:06,358
Apa yang akan terjadi jika aku coba
menggunakan lebih dari dua kali?
144
00:17:10,295 --> 00:17:12,398
Yang ketiga tak akan bisa digunakan.
145
00:17:13,432 --> 00:17:14,666
Ingat itu baik-baik.
146
00:17:16,168 --> 00:17:18,504
Jika kau memaksa menggunakannya,
147
00:17:18,871 --> 00:17:21,006
bukan hanya tidak teraktifkan dengan baik,
148
00:17:21,240 --> 00:17:22,841
tapi cakramu akan terkuras habis.
149
00:17:24,009 --> 00:17:26,111
Kemungkinan terburuk, kau akan mati.
150
00:17:28,847 --> 00:17:33,786
Meskipun berhasil selamat,
tak akan ada hal baik yang terjadi.
151
00:17:35,821 --> 00:17:37,523
Terutama pada dirimu.
152
00:17:46,131 --> 00:17:47,332
Kenapa?
153
00:17:48,100 --> 00:17:51,336
Apa nilai keberadaanmu hanya sebatas ini?
154
00:17:52,171 --> 00:17:53,705
Aku akan jujur.
155
00:17:54,373 --> 00:17:57,076
Kau lemah!
156
00:18:01,146 --> 00:18:03,449
Kau terlalu optimistis.
157
00:18:04,049 --> 00:18:06,385
Dan itu disebabkan
oleh kebencianmu yang lemah!
158
00:18:08,954 --> 00:18:12,157
Kebencian akan mendorong hawa membunuhmu.
159
00:18:13,058 --> 00:18:16,228
Dan keinginanmu untuk membunuh
menambah kekuatanmu untuk balas dendam!
160
00:18:22,468 --> 00:18:26,171
Kebencianmu lebih lemah
daripada kebencianku!
161
00:18:26,738 --> 00:18:27,673
Diam.
162
00:18:30,109 --> 00:18:32,244
Kau paham apa artinya?
163
00:18:33,045 --> 00:18:33,912
Diam!
164
00:18:34,746 --> 00:18:39,451
Berarti kau lebih lemah daripada aku!
165
00:18:43,522 --> 00:18:49,628
Itachi memilihku untuk membalas dendam
dan membunuhnya!
166
00:18:52,798 --> 00:18:54,399
Aku hidup untuk membalas dendam!
167
00:20:10,642 --> 00:20:12,244
Segel Kutukan lagi.
168
00:20:19,785 --> 00:20:21,987
Sial! Tubuhku...
169
00:20:41,974 --> 00:20:42,874
Sasuke!
170
00:22:46,531 --> 00:22:50,235
Hei, Yashamaru,
seperti apa rasanya kesakitan?
171
00:22:50,936 --> 00:22:53,505
Aku tak tahu rasanya
karena tak pernah terluka.
172
00:22:53,839 --> 00:22:56,508
Aku ingin tahu seperti apa rasanya.
173
00:22:57,542 --> 00:23:00,812
Apakah karena aku sedang terluka?
174
00:23:01,480 --> 00:23:05,584
Aku tidak berdarah,
tapi dadaku telah lama terasa aneh.
175
00:23:06,084 --> 00:23:10,322
Dadaku terasa kaku dan sangat sakit!
176
00:23:10,889 --> 00:23:13,024
Episode selanjutnya,
"Pembunuh pada Malam Terang Bulan."
177
00:23:13,091 --> 00:23:14,159
Terjemahan subtitle oleh Ahmad Muhajir