1 00:01:41,634 --> 00:01:42,502 Tunggu. 2 00:01:43,636 --> 00:01:44,504 Pakkun? 3 00:01:45,238 --> 00:01:46,106 Sakura? 4 00:01:51,744 --> 00:01:54,414 Kenapa tiba-tiba berhenti? 5 00:01:55,014 --> 00:01:59,652 Aroma Sasuke dan dua orang lainnya menjauh dengan cepat! 6 00:02:00,487 --> 00:02:04,257 Menurut penciumanku, Sasuke mengejar kedua orang itu. 7 00:02:05,158 --> 00:02:05,992 Apa? 8 00:02:06,059 --> 00:02:06,993 Sasuke? 9 00:02:07,460 --> 00:02:09,362 Tak ada tanda-tanda pergerakan lain. 10 00:02:09,963 --> 00:02:10,997 Namun... 11 00:02:11,598 --> 00:02:15,502 Kita jangan diam saja. Ayo, segera kejar Sasuke! 12 00:02:16,102 --> 00:02:17,704 Namun, apa? 13 00:02:18,304 --> 00:02:20,907 Kedua orang yang ditinggal akan bertarung. 14 00:02:23,143 --> 00:02:24,777 Kita akan ambil jalur memutar 15 00:02:25,211 --> 00:02:26,779 dan menghindari pertarungan mereka. 16 00:02:27,213 --> 00:02:31,518 Kenapa? Jika seperti itu, kita tak bisa segera menyusul Sasuke. 17 00:02:31,651 --> 00:02:32,852 Kita lewati saja mereka! 18 00:02:33,086 --> 00:02:34,587 Apa maksudmu, Naruto? 19 00:02:35,021 --> 00:02:37,557 Kita tak tahu apa yang akan terjadi di zona pertempuran! 20 00:02:38,358 --> 00:02:39,692 Mau tidak mau, 21 00:02:39,959 --> 00:02:43,563 kita mungkin akan terlibat pertarungan mereka. 22 00:02:43,763 --> 00:02:45,832 Itu tak ada hubungannya! 23 00:02:46,032 --> 00:02:49,636 Bocah, misi kita adalah membawa Sasuke kembali. 24 00:02:50,170 --> 00:02:53,940 Jadi, kita harus menghindari pertempuran sebisa mungkin. 25 00:02:54,007 --> 00:02:55,475 - Ayo! - Baik! 26 00:02:56,876 --> 00:02:58,144 Baik! 27 00:03:14,227 --> 00:03:15,528 Jutsu Pengendali Boneka! 28 00:04:01,140 --> 00:04:03,910 Aku anggota Klan Aburame Desa Konoha. 29 00:04:04,544 --> 00:04:08,448 Kami tak pernah meremehkan lawan dalam pertarungan, 30 00:04:08,514 --> 00:04:09,916 selemah apa pun mereka. 31 00:04:10,149 --> 00:04:11,184 Aku tidak akan segan. 32 00:04:12,719 --> 00:04:13,653 Majulah! 33 00:04:36,109 --> 00:04:38,211 Turunkan aku, Temari. 34 00:04:38,711 --> 00:04:40,246 Kau sudah bisa bergerak, Gaara? 35 00:04:45,151 --> 00:04:45,985 Gaara! 36 00:04:51,724 --> 00:04:54,227 Saat ini Kankuro sedang menahan Uchiha. 37 00:04:54,994 --> 00:04:56,062 Kami harus memanfaatkan... 38 00:04:59,565 --> 00:05:01,634 Jika kita tidak bergerak, operasi ini akan... 39 00:05:02,902 --> 00:05:03,736 Apa? 40 00:05:04,337 --> 00:05:06,773 Temari, pergi ke sana. 41 00:05:06,839 --> 00:05:07,674 Apa? 42 00:05:07,740 --> 00:05:11,944 Lakukan saja! Kau menghalangi! 43 00:05:36,803 --> 00:05:38,905 "Kebenaran Terungkap! Gaara yang Sebenarnya!" 44 00:06:10,536 --> 00:06:11,704 Ada racun di pisau itu! 45 00:06:24,784 --> 00:06:26,052 Tak akan kubiarkan kau kabur! 46 00:06:42,835 --> 00:06:46,906 Itu Sasuke Uchiha! Apa dia berhasil melewati Kankuro? 47 00:06:47,407 --> 00:06:49,742 Mustahil. Bagaimanapun, ini terlalu cepat. 48 00:06:50,777 --> 00:06:52,545 Apa ada yang membantunya? 49 00:06:53,413 --> 00:06:56,249 Aku tidak tahu apa yang direncanakan para Ninja Suna, 50 00:06:56,916 --> 00:06:59,185 tapi aku akan menghentikanmu! 51 00:07:01,354 --> 00:07:02,288 Selain itu... 52 00:07:08,694 --> 00:07:11,197 Aku akan mengungkap identitasmu yang sebenarnya! 53 00:07:15,768 --> 00:07:16,602 Gaara! 54 00:07:21,507 --> 00:07:22,508 Jangan-jangan... 55 00:07:22,742 --> 00:07:25,645 Apa dia akan membangkitkannya di tempat seperti ini? 56 00:07:25,912 --> 00:07:28,815 Gawat. Ini di luar kemampuanku. 57 00:07:29,882 --> 00:07:32,318 Hentikan, Gaara! Kau sudah lupa operasi kita? 58 00:07:32,752 --> 00:07:36,522 Kau yang kuat. Kau yang dipanggil Uchiha. 59 00:07:37,190 --> 00:07:38,691 Kau yang punya teman. 60 00:07:39,392 --> 00:07:41,093 Kau yang punya tujuan. 61 00:07:41,561 --> 00:07:45,398 Kau yang seperti diriku! 62 00:07:47,767 --> 00:07:49,869 Membunuhmu 63 00:07:50,069 --> 00:07:55,007 akan membuktikan keberadaanku sebagai orang yang menghancurkannya. 64 00:07:57,109 --> 00:07:59,412 Aku akan benar-benar merasakan "hidup". 65 00:08:02,215 --> 00:08:03,182 Apa yang terjadi? 66 00:08:04,016 --> 00:08:06,652 Jelas sekali kau di sana, berdiri dan haus darah. 67 00:08:07,153 --> 00:08:08,488 Kenapa tak keluar saja? 68 00:08:15,228 --> 00:08:16,395 Ternyata kau. 69 00:08:17,763 --> 00:08:22,902 Apa tujuanmu? Kenapa kau menginginkan kekuatan? 70 00:08:29,175 --> 00:08:31,244 Itu bukan urusanmu. 71 00:08:32,245 --> 00:08:34,881 Pergilah! Kau mengganggu latihanku. 72 00:08:47,527 --> 00:08:48,528 Kau 73 00:08:50,329 --> 00:08:52,331 punya mata yang sama denganku. 74 00:08:53,432 --> 00:08:58,604 Mata yang haus kekuatan, penuh kebencian, dan keinginan membunuh. 75 00:08:58,804 --> 00:09:00,206 Kau sama seperti diriku. 76 00:09:00,907 --> 00:09:04,677 Jangan lupa. Kau adalah... 77 00:09:06,579 --> 00:09:07,513 Kau 78 00:09:08,347 --> 00:09:09,448 adalah... 79 00:09:24,196 --> 00:09:28,601 Kau... 80 00:09:31,203 --> 00:09:34,740 adalah mangsaku! 81 00:09:39,645 --> 00:09:40,980 Telah dimulai! 82 00:09:53,092 --> 00:09:53,960 Jutsu Pengganti Tubuh? 83 00:09:57,730 --> 00:09:58,598 Kau naif. 84 00:10:09,141 --> 00:10:10,042 Bagus. 85 00:10:20,920 --> 00:10:21,854 Serangga? 86 00:10:26,726 --> 00:10:28,461 Jadi, kau membuat klon dengan serangga 87 00:10:28,527 --> 00:10:30,363 dan menyerangku dari belakang. 88 00:10:30,429 --> 00:10:31,464 Lumayan! 89 00:10:32,131 --> 00:10:35,534 Jangkauan menengah hingga jauh dan menggunakan boneka. 90 00:10:36,035 --> 00:10:37,837 Kau payah dalam pertarungan jarak dekat. 91 00:10:38,204 --> 00:10:41,941 Pengguna Jutsu Pengendali Boneka membutuhkan konsentrasi 92 00:10:42,008 --> 00:10:43,909 untuk mengendalikan boneka mereka, 93 00:10:44,810 --> 00:10:47,580 jadi, pertahanan pengguna cenderung rentan. 94 00:10:48,848 --> 00:10:52,451 Kau sangat memahami kelemahan pengendali boneka. 95 00:10:52,818 --> 00:10:54,987 Namun, mulai sekarang, 96 00:10:55,054 --> 00:10:58,658 akan kutunjukkan esensi gaya bertarung Ninjutsu ini. 97 00:10:59,825 --> 00:11:03,663 Teror boneka tempurku, Gagak! 98 00:11:13,739 --> 00:11:15,975 Ini Bom Asap Beracun! 99 00:11:26,385 --> 00:11:28,454 Apa aku sempat menghirupnya sedikit? 100 00:11:29,255 --> 00:11:33,492 Aku mengerti. Setelah ini, pengguna Jutsu bersembunyi? 101 00:11:43,202 --> 00:11:47,139 API 102 00:11:56,215 --> 00:11:57,216 Dengar, Semuanya. 103 00:11:57,917 --> 00:12:01,487 Bahkan jika ninja musuh muncul, jangan panik. 104 00:12:01,554 --> 00:12:03,422 Segera masuk ke ruang rahasia. 105 00:12:06,692 --> 00:12:11,864 Guru Jounin dan Chuunin melindungi kalian dengan mempertaruhkan nyawa mereka. 106 00:12:29,849 --> 00:12:31,083 Konohamaru. 107 00:12:31,917 --> 00:12:33,085 Semua akan baik-baik saja! 108 00:12:33,986 --> 00:12:35,421 Semua orang melakukan yang terbaik. 109 00:12:36,222 --> 00:12:38,290 Mereka pasti bisa segera mengusir musuh. 110 00:12:49,235 --> 00:12:51,470 Ada retakan muncul pada pahatan wajah Hokage. 111 00:12:52,171 --> 00:12:53,672 Pertanda buruk. 112 00:12:56,142 --> 00:12:57,109 Kakek. 113 00:13:15,594 --> 00:13:16,762 Sudah sejauh ini... 114 00:13:17,363 --> 00:13:18,697 Sudah sejauh ini... 115 00:13:20,032 --> 00:13:27,039 Apa aku sudah terlalu lemah untuk menarik jiwanya ke luar? 116 00:13:28,407 --> 00:13:29,975 Dengan tubuh yang lemah ini, 117 00:13:30,609 --> 00:13:33,312 meskipun aku siap mati, apakah masih belum cukup? 118 00:13:34,613 --> 00:13:39,652 Kau mungkin bisa membunuhku jika sepuluh tahun lebih muda. 119 00:13:52,832 --> 00:13:57,670 Sarutobi! Jika tidak membunuhnya sekarang, desa akan hancur! 120 00:13:58,137 --> 00:13:59,538 Kau paham? 121 00:14:00,673 --> 00:14:02,575 Aku paham! 122 00:14:13,219 --> 00:14:16,488 Orang tua tidak berguna. 123 00:14:39,478 --> 00:14:42,214 Sekarang, biarkan aku merasakannya! 124 00:14:44,116 --> 00:14:44,984 Mata itu! 125 00:14:48,053 --> 00:14:50,522 Sama seperti sebelumnya! 126 00:15:32,431 --> 00:15:36,535 Tampaknya ini tak akan berakhir pada saat kau tiba untuk membantu, 127 00:15:37,369 --> 00:15:38,270 Shino. 128 00:15:44,710 --> 00:15:47,446 Tampaknya racun itu mulai menyebar. 129 00:15:48,280 --> 00:15:49,982 Aku akan menyelesaikannya. 130 00:16:03,395 --> 00:16:04,563 Serangga lagi? 131 00:16:05,531 --> 00:16:08,033 Seharusnya dia tidak bisa banyak bergerak dalam kondisi itu. 132 00:16:16,842 --> 00:16:18,777 Akan kupermudah untukmu. 133 00:16:21,714 --> 00:16:22,881 Hei! Ada apa? 134 00:16:27,186 --> 00:16:28,320 Apa yang terjadi? 135 00:16:31,724 --> 00:16:32,825 Jangan-jangan... 136 00:16:33,559 --> 00:16:36,795 Percuma. Dia tidak bisa bergerak lagi. 137 00:16:37,863 --> 00:16:41,133 Aku memasukkan serangga pada setiap sendinya. 138 00:16:43,635 --> 00:16:46,438 Dia memasukkan serangga pada sendi bonekaku agar tidak bergerak? 139 00:16:47,439 --> 00:16:49,675 Itu tujuannya dari awal! 140 00:16:50,876 --> 00:16:53,379 Serangganya melewati benang cakraku... 141 00:16:54,313 --> 00:16:55,147 Kenapa? 142 00:16:56,348 --> 00:16:59,952 Benar! Setahuku, makanan mereka adalah cakra. 143 00:17:05,624 --> 00:17:07,426 Kalau begini, lokasiku akan ketahuan! 144 00:17:11,263 --> 00:17:14,133 Dia memutus benang cakranya? 145 00:17:27,546 --> 00:17:28,680 Kau lengah! 146 00:17:29,314 --> 00:17:33,018 Mudah bagi pengendali boneka andal untuk menghubungkan kembali 147 00:17:33,085 --> 00:17:36,488 benang cakra yang baru diputus. 148 00:17:36,755 --> 00:17:37,589 Selain itu, 149 00:17:38,123 --> 00:17:40,959 Gagak adalah boneka 150 00:17:41,393 --> 00:17:45,030 yang punya senjata pada setiap bagian tubuhnya! 151 00:17:47,332 --> 00:17:50,069 Kau salah besar jika mengira ini sudah berakhir 152 00:17:50,869 --> 00:17:52,304 saat kau menghentikan pergerakanku! 153 00:17:52,905 --> 00:17:55,707 Ujung jarum dipenuhi racun. 154 00:17:56,608 --> 00:17:57,476 Mati! 155 00:18:07,753 --> 00:18:08,654 Apa? 156 00:18:18,931 --> 00:18:20,466 Tiba-tiba saja, serangga ini... 157 00:18:21,467 --> 00:18:23,535 Mereka telah memotong benang cakra! 158 00:18:37,349 --> 00:18:38,951 Apa? Kenapa? 159 00:18:39,284 --> 00:18:42,121 Dari mana datangnya serangga ini? 160 00:18:43,355 --> 00:18:46,925 Saat memutus jalur serangga di sepanjang benang cakramu, 161 00:18:46,992 --> 00:18:48,127 kau menjadi lengah. 162 00:18:48,527 --> 00:18:53,465 Kau tak menyadari adanya serangga yang menggeliat di belakangmu. 163 00:18:56,335 --> 00:18:58,470 Selama itu pula, semua serangga terus bergerak 164 00:18:59,471 --> 00:19:02,141 menuju ikat kepalamu. 165 00:19:02,641 --> 00:19:04,309 Apa katamu? 166 00:19:04,943 --> 00:19:06,278 Aku berpura-pura meleset 167 00:19:06,645 --> 00:19:11,817 saat melancarkan serangan sebelumnya untuk menempelkan serangga padamu. 168 00:19:16,989 --> 00:19:20,859 Namun, bagaimana kau tahu lokasiku dengan hanya satu serangga? 169 00:19:21,894 --> 00:19:25,898 Aku benci menjelaskan hal yang sama dua kali. 170 00:19:29,368 --> 00:19:33,038 Shino? Bagaimana kau bisa di sini? 171 00:19:36,408 --> 00:19:40,746 Aku menaruh kumbang betina padamu sebelum kau meninggalkan arena. 172 00:19:42,214 --> 00:19:44,483 Mereka hampir tak beraroma. 173 00:19:46,118 --> 00:19:50,689 Hanya pejantan yang bisa mencium aroma samar betina. 174 00:19:51,723 --> 00:19:53,592 Jadi, serangga yang ada di dahiku... 175 00:19:54,793 --> 00:19:56,728 Benar. Serangga betina. 176 00:20:07,105 --> 00:20:10,108 Racun telah menyebar ke seluruh tubuhku. 177 00:20:11,977 --> 00:20:14,313 Tampaknya aku tak bisa membantumu. 178 00:20:14,913 --> 00:20:18,584 Maafkan aku, Sasuke Uchiha. 179 00:20:26,291 --> 00:20:28,527 Apa dia monster? 180 00:20:33,532 --> 00:20:37,803 Kau takut kepadaku, Sasuke Uchiha? 181 00:20:42,507 --> 00:20:44,843 Kau takut pada keberadaanku? 182 00:20:46,878 --> 00:20:47,813 Keluar! 183 00:20:49,147 --> 00:20:51,083 Sasuke Uchiha! 184 00:20:53,151 --> 00:20:55,387 Kau 185 00:20:56,255 --> 00:21:02,661 adalah mangsaku! 186 00:22:47,499 --> 00:22:49,401 Kecepatan dan kekuatannya luar biasa! 187 00:22:50,268 --> 00:22:52,371 Jika tidak menggunakan Sharingan untuk memprediksinya, 188 00:22:52,437 --> 00:22:54,005 aku pasti sudah hancur berkeping-keping! 189 00:22:54,940 --> 00:22:57,109 Namun, bertahan saja tidak cukup. 190 00:22:57,642 --> 00:22:58,777 Aku harus bagaimana? 191 00:22:58,844 --> 00:23:02,781 Bagaimana cara menghentikannya? Apa aku harus menggunakan itu? 192 00:23:03,382 --> 00:23:05,584 Namun, Chidori mungkin tak akan... 193 00:23:06,952 --> 00:23:10,622 Episode selanjutnya, "Keputusan Sasuke, Terdesak Sampai Batas!" 194 00:23:12,157 --> 00:23:14,159 Terjemahan subtitle oleh Ahmad Muhajir