1
00:01:31,024 --> 00:01:33,560
PERMANDIAN
2
00:01:38,998 --> 00:01:41,000
Hei, Guru Mesum.
3
00:01:42,902 --> 00:01:45,705
Jutsu Rahasia Konohagakure,
Taijutsu Legendaris,
4
00:01:47,373 --> 00:01:48,508
Derita Seribu Tahun!
5
00:01:52,212 --> 00:01:56,549
Dia benar-benar pingsan.
Sudah kuduga dia lemah.
6
00:01:57,817 --> 00:02:02,422
Kodok besar apa itu? Makhluk apa kau?
7
00:02:06,192 --> 00:02:08,261
Terima kasih sudah bertanya!
8
00:02:08,628 --> 00:02:12,232
Aku dikenal sebagai Kodok Gunung,
petapa yang memiliki keabadian.
9
00:02:12,365 --> 00:02:15,768
Juga dikenal sebagai Petapa Kodok.
10
00:02:18,938 --> 00:02:22,208
"Lama Tak Jumpa! Kembalinya Jiraiya!"
11
00:02:23,076 --> 00:02:24,911
Petapa?
12
00:02:25,178 --> 00:02:26,079
Benar sekali.
13
00:02:31,718 --> 00:02:35,889
Hei, Petapa Genit! Bagaimana ini?
14
00:02:36,122 --> 00:02:38,458
Seharusnya dia mengawasi latihanku.
15
00:02:38,525 --> 00:02:40,560
Kau melumpuhkannya.
16
00:02:41,060 --> 00:02:44,130
Dia mengganggu penelitianku.
17
00:02:44,197 --> 00:02:45,298
Penelitian?
18
00:02:45,732 --> 00:02:49,669
Aku seorang penulis
dan sedang menulis novel.
19
00:02:50,036 --> 00:02:50,937
Ini dia.
20
00:02:51,538 --> 00:02:54,140
ICHA ICHA PARADISE
VOLUME DUA
21
00:02:59,879 --> 00:03:01,881
Novel itu...
22
00:03:02,248 --> 00:03:03,983
Kau tahu novel ini?
23
00:03:06,186 --> 00:03:08,188
Ternyata aku terkenal.
24
00:03:08,254 --> 00:03:10,456
Itu bukan novel!
25
00:03:10,957 --> 00:03:13,092
Penelitian apa maksudmu?
26
00:03:13,159 --> 00:03:15,495
Kau hanya mengintip
tempat permandian wanita!
27
00:03:15,562 --> 00:03:16,629
- Menjijikkan!
- Tidak!
28
00:03:18,932 --> 00:03:22,402
Dasar bodoh! Aku ketahuan mengintip!
29
00:03:22,635 --> 00:03:23,937
Dasar genit.
30
00:03:24,003 --> 00:03:27,507
Bodoh! Aku tak sekadar genit.
31
00:03:28,041 --> 00:03:32,145
Aku mendapatkan inspirasi dari mengintip
dan bisa menulis lebih baik.
32
00:03:32,212 --> 00:03:35,081
Pembohong. Jangan beralasan.
33
00:03:35,148 --> 00:03:38,084
Yang lebih penting,
bagaimana dengan latihanku?
34
00:03:38,151 --> 00:03:43,423
Maksudmu latihan teknik berjalan di air
yang sebelumnya kau lakukan?
35
00:03:43,489 --> 00:03:44,557
Kau mengetahuinya?
36
00:03:45,491 --> 00:03:49,028
Maka bertanggungjawablah
dan ikut latihanku!
37
00:03:50,196 --> 00:03:52,031
Aku tak peduli dengan latihan itu.
38
00:03:53,700 --> 00:03:56,202
Hei! Tunggu, Petapa Genit!
39
00:03:56,436 --> 00:03:59,138
Ikuti latihanku! Hei!
40
00:03:59,706 --> 00:04:04,978
Diam! Aku benci orang
yang tak sopan bicara!
41
00:04:06,479 --> 00:04:08,181
Aku juga tak suka pria.
42
00:04:08,982 --> 00:04:11,084
Hanya saja,
43
00:04:11,150 --> 00:04:16,155
novel Icha Icha Paradise itu
sangat keren dan menarik.
44
00:04:16,222 --> 00:04:20,560
Novel itu tak boleh dilihat
atau dibaca oleh anak di bawah 18 tahun.
45
00:04:20,627 --> 00:04:21,694
Dasar pembohong.
46
00:04:22,495 --> 00:04:24,597
Tapi kudengar ulasannya sangat bagus.
47
00:04:24,664 --> 00:04:28,134
Percuma kau memuji-muji diriku.
Aku seorang petapa!
48
00:04:28,334 --> 00:04:32,538
Aku bukan orang bodoh yang bisa ditipu
oleh anak kecil sepertimu.
49
00:04:33,773 --> 00:04:37,043
Hei, tunggu!
50
00:04:41,214 --> 00:04:42,749
Selamat tinggal, Nak.
51
00:04:44,150 --> 00:04:49,088
Luar biasa!
Dia sangat keren walaupun genit.
52
00:04:57,730 --> 00:05:00,233
Hei, Petapa Genit!
53
00:05:02,568 --> 00:05:04,604
Ke mana dia?
54
00:05:05,872 --> 00:05:08,775
KUIL LEZAT
MANISAN PEMBUAT MUJUR
55
00:05:12,312 --> 00:05:14,681
Apa yang kau lakukan, Orang Tua Genit?
56
00:05:16,549 --> 00:05:23,356
Maafkan aku, Nona.
Tapi dadamu sangat indah...
57
00:05:23,690 --> 00:05:24,957
Mesum!
58
00:05:29,962 --> 00:05:32,699
Orang tua ini tak tahu malu.
59
00:05:32,765 --> 00:05:35,134
Mungkin dia tak punya bakat lain.
60
00:05:35,601 --> 00:05:37,670
Tapi tak ada orang lain.
61
00:05:39,972 --> 00:05:40,807
Astaga.
62
00:05:41,240 --> 00:05:44,310
Seperti biasa, para wanita di desa ini
adalah wanita tangguh.
63
00:05:44,377 --> 00:05:46,279
Itulah sebabnya mereka sangat luar biasa.
64
00:05:46,412 --> 00:05:49,415
"Seperti biasa"?
Apa kau pernah kemari sebelumnya?
65
00:05:50,283 --> 00:05:51,250
Kau.
66
00:05:51,317 --> 00:05:53,920
Dan kerjamu hanya mengintip, ya?
67
00:05:53,986 --> 00:05:55,254
Dasar Petapa Genit!
68
00:05:56,489 --> 00:05:59,092
Jangan bilang genit terlalu keras.
69
00:05:59,292 --> 00:06:00,493
Diam!
70
00:06:00,560 --> 00:06:04,063
Kau bisa mengalahkan Guru Mesum itu
pasti hanya kebetulan.
71
00:06:04,130 --> 00:06:09,669
Kau harus bertanggung jawab
karena sudah mengacaukan latihanku!
72
00:06:10,636 --> 00:06:13,039
Dasar berisik.
73
00:06:13,106 --> 00:06:13,940
Bodoh!
74
00:06:15,174 --> 00:06:18,244
Diamlah di sini untuk sementara.
75
00:06:19,178 --> 00:06:23,916
Hei, keluarkan aku, Bedebah!
76
00:06:32,792 --> 00:06:37,730
Aku ingin bermesraan dengan wanita cantik.
77
00:07:04,257 --> 00:07:06,325
Beraninya kau melakukan itu kepadaku!
78
00:07:09,061 --> 00:07:10,329
Jutsu Pengganti Tubuh.
79
00:07:10,663 --> 00:07:13,933
Sesuai dugaanku.
Dia bukan orang tua biasa.
80
00:07:22,642 --> 00:07:23,776
Dasar bocah itu.
81
00:07:24,177 --> 00:07:28,214
Terlalu dini
jika anak itu ingin mengalahkanku.
82
00:07:29,215 --> 00:07:31,284
Tidak juga.
83
00:07:34,554 --> 00:07:37,623
Tampaknya kau cukup berbakat.
84
00:07:37,957 --> 00:07:40,092
Jadi, apa kau mau mengawasi latihanku?
85
00:07:40,159 --> 00:07:41,627
Ada imbalannya!
86
00:07:41,828 --> 00:07:43,963
Aku tak keberatan
mendengarkan permintaanmu
87
00:07:44,030 --> 00:07:48,568
asal kau mendengarkan permintaanku juga.
88
00:07:48,634 --> 00:07:49,969
Jadi, apa itu?
89
00:07:51,137 --> 00:07:52,071
Dengarkan.
90
00:07:52,138 --> 00:07:58,010
Buah matang dan ranum
dengan penampilan seperti ini.
91
00:07:58,244 --> 00:08:01,914
Aku akan mengawasi latihanmu
jika kau membawakan buah seperti itu.
92
00:08:02,148 --> 00:08:03,149
Kau serius, 'kan?
93
00:08:03,216 --> 00:08:05,485
Petapa Kodok tak pernah berbohong.
94
00:08:05,551 --> 00:08:07,453
Baiklah, tunggu!
95
00:08:18,731 --> 00:08:22,935
Rencana tetaplah rencana.
Tak harus dilaksanakan.
96
00:08:23,669 --> 00:08:27,006
Halo, Nona-nona!
97
00:08:31,277 --> 00:08:32,411
SELAMAT DATANG
98
00:08:37,316 --> 00:08:39,719
Kau lucu, Tuan.
99
00:08:39,852 --> 00:08:43,723
Tidak, inilah kebenaran yang hakiki.
100
00:08:44,991 --> 00:08:46,192
Lalu bagaimana?
101
00:08:46,259 --> 00:08:48,494
Hei, Petapa Genit!
102
00:08:48,828 --> 00:08:51,097
Tidak! "Petapa Genit," katanya.
103
00:08:51,898 --> 00:08:55,301
Bodoh! Siapa itu Petapa Genit?
104
00:08:55,902 --> 00:08:57,603
Kubawakan buahnya sesuai janji.
105
00:08:57,904 --> 00:09:00,072
Buah yang matang dan ranum.
106
00:09:03,409 --> 00:09:06,279
Bodoh! Bukan itu!
107
00:09:12,118 --> 00:09:13,920
Semangkanya tampak sangat segar!
108
00:09:13,986 --> 00:09:16,556
Jangan ragu-ragu. Silakan dimakan.
109
00:09:16,689 --> 00:09:18,090
Selamat makan!
110
00:09:19,525 --> 00:09:20,359
Tidak!
111
00:09:20,426 --> 00:09:22,395
Ke mana para gadis cantik itu?
112
00:09:27,233 --> 00:09:29,602
Aku kenyang sekali.
113
00:09:30,736 --> 00:09:32,405
Nona-nona.
114
00:09:35,241 --> 00:09:37,643
Tak diragukan lagi. Orang itu...
115
00:09:40,646 --> 00:09:44,350
Astaga. Aku membuang-buang waktu.
116
00:09:45,184 --> 00:09:50,222
Tunggu! Mau ke mana kau?
Bagaimana dengan latihanku?
117
00:09:50,456 --> 00:09:55,027
Aku tak peduli!
Gara-gara kau, penelitianku jadi kacau.
118
00:09:55,494 --> 00:09:57,163
Penelitian apanya!
119
00:09:57,229 --> 00:10:01,500
Aku juga tak tahan berada di sini!
120
00:10:02,001 --> 00:10:04,437
Aku akan berlatih keras,
menjadi lebih kuat daripada orang lain,
121
00:10:04,503 --> 00:10:06,405
lulus Ujian Chuunin,
122
00:10:06,472 --> 00:10:09,141
lalu aku akan melampaui Hokage!
123
00:10:11,877 --> 00:10:14,180
Aku tak peduli dengan itu semua.
124
00:10:14,246 --> 00:10:16,182
Kau menggangguku saja.
125
00:10:16,248 --> 00:10:18,184
Dasar berandal!
126
00:10:18,484 --> 00:10:20,686
Gadis cantik seperti yang tadi
127
00:10:20,753 --> 00:10:25,224
sangat dibutuhkan
untuk kualitas penulisanku!
128
00:10:25,992 --> 00:10:29,662
Aku paham. Jadi, aku harus
membawa gadis cantik, 'kan?
129
00:10:30,096 --> 00:10:30,930
Baiklah.
130
00:11:03,629 --> 00:11:05,297
Apa...
131
00:11:06,132 --> 00:11:09,402
Aku akan merasa malu
jika kau menatapku seperti itu.
132
00:11:15,408 --> 00:11:16,409
Sungguh...
133
00:11:16,976 --> 00:11:18,911
gadis yang manis.
134
00:11:19,578 --> 00:11:20,646
Aku menyukaimu!
135
00:11:21,681 --> 00:11:23,816
Kau lulus!
136
00:11:24,984 --> 00:11:25,985
Bodoh.
137
00:11:26,252 --> 00:11:29,255
Kau benar-benar gadis idamanku!
138
00:11:29,321 --> 00:11:32,725
Apa nama teknik yang tadi?
139
00:11:33,192 --> 00:11:36,262
Namanya Jutsu Seksi.
140
00:11:36,762 --> 00:11:41,300
Ide cemerlang. Kau genius.
141
00:11:41,600 --> 00:11:45,337
Kurasa semua orang dewasa
benar-benar terpengaruh oleh teknik ini.
142
00:11:45,705 --> 00:11:48,274
Kalau begitu,
apa kau akan mengawasi latihanku?
143
00:11:48,507 --> 00:11:51,077
Tentu saja! Tapi ada syaratnya.
144
00:11:52,878 --> 00:11:55,347
Syarat apa?
145
00:12:07,026 --> 00:12:10,563
Kau harus selalu berubah seperti ini
saat di depanku.
146
00:12:14,166 --> 00:12:18,037
Hei! Otakmu benar-benar kotor!
Dasar Petapa Genit!
147
00:12:18,104 --> 00:12:20,573
Kau salah! Aku tak sekadar genit!
148
00:12:20,673 --> 00:12:23,209
Seperti kau tak tahu saja!
149
00:12:26,679 --> 00:12:28,214
Aku supergenit!
150
00:12:29,014 --> 00:12:32,151
Sial. Dia benar-benar berengsek.
151
00:12:37,823 --> 00:12:40,526
Aku hanya bercanda saat menolakmu.
152
00:12:40,593 --> 00:12:41,961
Aku akan mengawasi latihanmu.
153
00:12:42,361 --> 00:12:44,096
Kau bersungguh-sungguh, 'kan?
154
00:12:44,296 --> 00:12:46,799
Petapa tak akan mengingkari janjinya, Nak.
155
00:12:47,233 --> 00:12:50,903
Lakukan sekali lagi
latihan yang sebelumnya kau lakukan.
156
00:12:51,704 --> 00:12:52,772
Baik!
157
00:12:57,910 --> 00:12:58,878
Baiklah.
158
00:13:30,543 --> 00:13:31,644
Sial.
159
00:13:35,147 --> 00:13:37,850
Benar-benar tak berguna.
160
00:13:37,917 --> 00:13:39,018
Diam!
161
00:13:39,251 --> 00:13:41,487
Tak ada gunanya memakai pakaian.
162
00:13:42,054 --> 00:13:44,924
Hei, kumpulkan cakramu sekali lagi.
163
00:13:44,990 --> 00:13:46,659
Apa? Sekali lagi?
164
00:13:46,725 --> 00:13:47,993
Cepat lakukan.
165
00:13:57,603 --> 00:13:58,704
Kau!
166
00:13:58,771 --> 00:13:59,605
Apa?
167
00:13:59,672 --> 00:14:03,175
Kau cukup seksi saat tak pakai baju.
168
00:14:03,509 --> 00:14:07,880
Astaga. Aku sedang berkonsentrasi.
Jangan mengganggu!
169
00:14:07,947 --> 00:14:10,983
Maaf. Silakan lanjutkan.
170
00:14:11,050 --> 00:14:12,585
Kau mengacaukan konsentrasiku.
171
00:14:34,573 --> 00:14:38,811
Begitu rupanya.
Jadi, inilah Segel Ekor Sembilan.
172
00:14:39,879 --> 00:14:43,816
Dua Segel Tetragram
membentuk Segel Tetragram Ganda.
173
00:14:44,049 --> 00:14:45,851
Apa ini Teknik Penyegel Delapan Trigram?
174
00:14:46,151 --> 00:14:49,688
Cakra Ekor Sembilan
keluar dari Segel Tetragram
175
00:14:49,755 --> 00:14:52,858
dan diatur untuk bisa kembali
ke cakra anak ini.
176
00:14:54,226 --> 00:14:55,561
Hokage Keempat.
177
00:14:56,729 --> 00:14:58,831
Untuk melindungi anak ini, 'kan?
178
00:15:00,799 --> 00:15:05,037
Tapi setelah itu, segelnya terhenti
dengan Segel Lima Elemen.
179
00:15:05,571 --> 00:15:08,607
Dengan menyimpan segel bernomor ganjil
di atas segel genap,
180
00:15:09,008 --> 00:15:12,845
cakra anak ini dan cakra Ekor Sembilan
menjadi kacau
181
00:15:12,912 --> 00:15:14,446
dan tidak stabil.
182
00:15:15,447 --> 00:15:19,051
Pantas saja dia tak bisa
mengumpulkan cakra dengan baik.
183
00:15:22,821 --> 00:15:25,624
Pak Tua, itu geli!
184
00:15:26,458 --> 00:15:27,993
Maaf.
185
00:15:28,894 --> 00:15:31,563
Mungkin ada orang lain yang melakukannya.
186
00:15:31,931 --> 00:15:33,399
Formulanya kasar.
187
00:15:33,699 --> 00:15:37,002
Mungkin ulah Orochimaru.
188
00:15:44,443 --> 00:15:46,812
Nak, coba kau bilang "hore".
189
00:15:46,879 --> 00:15:47,713
Apa?
190
00:15:47,780 --> 00:15:50,749
Lakukan saja. Ayo. Hore!
191
00:15:53,752 --> 00:15:56,488
Astaga,dia banyak menyuruh.
192
00:15:58,123 --> 00:16:00,526
AIR, LOGAM, BUMI, API, KAYU
193
00:16:01,126 --> 00:16:02,861
Pelepasan Lima Elemen!
194
00:16:22,848 --> 00:16:24,516
Apa yang kau lakukan?
195
00:16:24,717 --> 00:16:28,454
Aku baru saja menekan titik totokmu
agar kau rileks.
196
00:16:28,787 --> 00:16:32,191
Cobalah berjalan di atas air lagi.
197
00:16:32,791 --> 00:16:33,959
Astaga!
198
00:16:41,934 --> 00:16:42,768
Apa?
199
00:16:50,075 --> 00:16:53,746
Entah bagaimana, tapi itu ampuh!
200
00:16:54,880 --> 00:16:56,081
Hore!
201
00:17:01,053 --> 00:17:04,623
Kurasa sudah saatnya mengajarinya
cara mengontrol cakra Ekor Sembilan.
202
00:17:05,090 --> 00:17:06,759
Baiklah. Ayo kemari.
203
00:17:07,793 --> 00:17:10,529
Akan kuajari teknik pemungkas.
204
00:17:10,729 --> 00:17:14,099
Teknik pemungkas? Teknik mematikan?
205
00:17:23,475 --> 00:17:25,110
Ada hal yang perlu kau pahami
206
00:17:25,177 --> 00:17:28,247
sebelum kuajari kau bermacam teknik.
207
00:17:28,781 --> 00:17:33,719
Kau mungkin belum menyadari,
tapi kau memiliki dua tipe cakra.
208
00:17:33,786 --> 00:17:35,654
Apa? Dua tipe?
209
00:17:36,055 --> 00:17:39,191
Hingga sekarang, apa kau pernah
merasakan cakra yang spesial?
210
00:17:39,792 --> 00:17:41,326
Spesial?
211
00:17:45,164 --> 00:17:46,732
Coba kuingat.
212
00:17:47,833 --> 00:17:51,170
Kurasa aku pernah merasakan
saat cakra tiba-tiba meluap
213
00:17:51,703 --> 00:17:56,775
dan menghasilkan kekuatan luar biasa.
214
00:17:57,142 --> 00:18:01,747
Tapi aku tak begitu ingat
kejadian saat itu.
215
00:18:02,448 --> 00:18:03,515
Begitu rupanya.
216
00:18:03,582 --> 00:18:05,651
Tapi aku ingat kekuatan itu memang berbeda
217
00:18:05,717 --> 00:18:08,020
daripada cakra yang biasanya kukumpulkan.
218
00:18:08,720 --> 00:18:10,422
Jika diumpamakan dengan warna,
219
00:18:11,990 --> 00:18:13,892
cakra biasa berwarna biru,
220
00:18:14,426 --> 00:18:17,029
tapi yang spesial berwarna merah.
221
00:18:17,729 --> 00:18:18,864
Begitu rupanya.
222
00:18:30,476 --> 00:18:33,946
Baiklah, itu saja untuk latihan hari ini.
223
00:18:34,012 --> 00:18:35,547
Apa? Sudah selesai?
224
00:18:35,614 --> 00:18:37,382
Bagaimana dengan teknik pemungkasnya?
225
00:18:37,449 --> 00:18:39,118
Aku masih kuat untuk latihan.
226
00:18:39,485 --> 00:18:41,687
Kau harus bersabar ketika berlatih.
227
00:18:42,521 --> 00:18:44,823
Selagi kita di sini,
mari kita mandi air panas.
228
00:18:45,157 --> 00:18:47,593
Kita tak akan sekadar bermain.
229
00:19:02,174 --> 00:19:04,042
Ini membuatku hangat.
230
00:19:07,379 --> 00:19:10,048
Minum setelah latihan memang enak.
231
00:19:10,649 --> 00:19:12,484
Beri tahu aku, Petapa Genit,
232
00:19:12,551 --> 00:19:14,753
teknik pemungkas itu teknik macam apa?
233
00:19:14,820 --> 00:19:16,522
Kau akan tahu besok.
234
00:19:16,755 --> 00:19:18,090
Tak seru!
235
00:19:29,234 --> 00:19:33,038
Kita bisa menjadi kodok rebus
jika berendam terlalu lama.
236
00:20:00,532 --> 00:20:05,070
Ebisu, maafkan aku
karena sudah mengambil muridmu.
237
00:20:05,370 --> 00:20:08,640
Tak masalah. Aku malah terkejut.
238
00:20:09,107 --> 00:20:12,110
Tuan Hokage menyuruh kami mencarimu.
239
00:20:12,177 --> 00:20:14,780
Kami tak bisa menemukan keberadaanmu.
240
00:20:15,547 --> 00:20:17,649
Kami tak mengira kau ada di desa ini.
241
00:20:18,016 --> 00:20:19,851
Tuan Hokage akan senang.
242
00:20:21,553 --> 00:20:24,089
Kau memberi tahu Hokage Ketiga
tentang keberadaanku?
243
00:20:24,156 --> 00:20:26,024
Belum.
244
00:20:27,092 --> 00:20:29,294
Baiklah. Lebih baik seperti itu.
245
00:20:29,828 --> 00:20:31,897
Ini semua
berkaitan dengan Orochimaru, 'kan?
246
00:20:31,997 --> 00:20:34,766
Sayangnya tidak.
247
00:20:34,833 --> 00:20:35,667
Apa?
248
00:20:36,101 --> 00:20:40,105
Aku mampir hanya untuk mencari
materi novel baruku.
249
00:20:40,505 --> 00:20:43,775
Aku tak suka terlibat masalah.
250
00:20:44,343 --> 00:20:47,746
Apa maksudmu?
Justru kaulah yang harus tahu!
251
00:20:48,046 --> 00:20:51,083
Yang bisa menghentikan Orochimaru,
salah satu dari Tiga Ninja Legendaris,
252
00:20:51,149 --> 00:20:52,784
adalah kekuatan Ninja Legendaris lain!
253
00:20:52,851 --> 00:20:55,153
Kekuatanmu sangat dibutuhkan
dalam hal ini,
254
00:20:56,922 --> 00:20:57,956
Tuan Jiraya!
255
00:22:36,154 --> 00:22:38,757
Pertama, aku harus
menulis namaku dengan darah
256
00:22:38,824 --> 00:22:41,693
dan menandainya dengan cap jari
salah satu tanganku.
257
00:22:41,760 --> 00:22:45,430
Lalu, aku akan mengumpulkan cakra.
258
00:22:45,664 --> 00:22:48,100
Segel tangannya adalah
"Babi Hutan, Anjing, Burung, Kera, Domba."
259
00:22:48,166 --> 00:22:51,670
Lalu aku harus mengentakkan tanganku
di tempat aku akan memanggilnya.
260
00:22:54,072 --> 00:22:55,073
Bagaimana?
261
00:22:55,907 --> 00:22:59,711
Episode selanjutnya, "Jutsu Memanggil!
Kebijaksanaan Petapa Kodok!"
262
00:23:00,812 --> 00:23:02,814
Apa ini?
263
00:23:02,881 --> 00:23:04,783
Terjemahan subtitle oleh Ahmad Muhajir