1 00:01:31,024 --> 00:01:33,560 PERMANDIAN 2 00:01:38,998 --> 00:01:41,000 Hei, Guru Mesum. 3 00:01:42,902 --> 00:01:45,705 Jutsu Rahasia Konohagakure, Taijutsu Legendaris, 4 00:01:47,373 --> 00:01:48,508 Derita Seribu Tahun! 5 00:01:52,212 --> 00:01:56,549 Dia benar-benar pingsan. Sudah kuduga dia lemah. 6 00:01:57,817 --> 00:02:02,422 Kodok besar apa itu? Makhluk apa kau? 7 00:02:06,192 --> 00:02:08,261 Terima kasih sudah bertanya! 8 00:02:08,628 --> 00:02:12,232 Aku dikenal sebagai Kodok Gunung, petapa yang memiliki keabadian. 9 00:02:12,365 --> 00:02:15,768 Juga dikenal sebagai Petapa Kodok. 10 00:02:18,938 --> 00:02:22,208 "Lama Tak Jumpa! Kembalinya Jiraiya!" 11 00:02:23,076 --> 00:02:24,911 Petapa? 12 00:02:25,178 --> 00:02:26,079 Benar sekali. 13 00:02:31,718 --> 00:02:35,889 Hei, Petapa Genit! Bagaimana ini? 14 00:02:36,122 --> 00:02:38,458 Seharusnya dia mengawasi latihanku. 15 00:02:38,525 --> 00:02:40,560 Kau melumpuhkannya. 16 00:02:41,060 --> 00:02:44,130 Dia mengganggu penelitianku. 17 00:02:44,197 --> 00:02:45,298 Penelitian? 18 00:02:45,732 --> 00:02:49,669 Aku seorang penulis dan sedang menulis novel. 19 00:02:50,036 --> 00:02:50,937 Ini dia. 20 00:02:51,538 --> 00:02:54,140 ICHA ICHA PARADISE VOLUME DUA 21 00:02:59,879 --> 00:03:01,881 Novel itu... 22 00:03:02,248 --> 00:03:03,983 Kau tahu novel ini? 23 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 Ternyata aku terkenal. 24 00:03:08,254 --> 00:03:10,456 Itu bukan novel! 25 00:03:10,957 --> 00:03:13,092 Penelitian apa maksudmu? 26 00:03:13,159 --> 00:03:15,495 Kau hanya mengintip tempat permandian wanita! 27 00:03:15,562 --> 00:03:16,629 - Menjijikkan! - Tidak! 28 00:03:18,932 --> 00:03:22,402 Dasar bodoh! Aku ketahuan mengintip! 29 00:03:22,635 --> 00:03:23,937 Dasar genit. 30 00:03:24,003 --> 00:03:27,507 Bodoh! Aku tak sekadar genit. 31 00:03:28,041 --> 00:03:32,145 Aku mendapatkan inspirasi dari mengintip dan bisa menulis lebih baik. 32 00:03:32,212 --> 00:03:35,081 Pembohong. Jangan beralasan. 33 00:03:35,148 --> 00:03:38,084 Yang lebih penting, bagaimana dengan latihanku? 34 00:03:38,151 --> 00:03:43,423 Maksudmu latihan teknik berjalan di air yang sebelumnya kau lakukan? 35 00:03:43,489 --> 00:03:44,557 Kau mengetahuinya? 36 00:03:45,491 --> 00:03:49,028 Maka bertanggungjawablah dan ikut latihanku! 37 00:03:50,196 --> 00:03:52,031 Aku tak peduli dengan latihan itu. 38 00:03:53,700 --> 00:03:56,202 Hei! Tunggu, Petapa Genit! 39 00:03:56,436 --> 00:03:59,138 Ikuti latihanku! Hei! 40 00:03:59,706 --> 00:04:04,978 Diam! Aku benci orang yang tak sopan bicara! 41 00:04:06,479 --> 00:04:08,181 Aku juga tak suka pria. 42 00:04:08,982 --> 00:04:11,084 Hanya saja, 43 00:04:11,150 --> 00:04:16,155 novel Icha Icha Paradise itu sangat keren dan menarik. 44 00:04:16,222 --> 00:04:20,560 Novel itu tak boleh dilihat atau dibaca oleh anak di bawah 18 tahun. 45 00:04:20,627 --> 00:04:21,694 Dasar pembohong. 46 00:04:22,495 --> 00:04:24,597 Tapi kudengar ulasannya sangat bagus. 47 00:04:24,664 --> 00:04:28,134 Percuma kau memuji-muji diriku. Aku seorang petapa! 48 00:04:28,334 --> 00:04:32,538 Aku bukan orang bodoh yang bisa ditipu oleh anak kecil sepertimu. 49 00:04:33,773 --> 00:04:37,043 Hei, tunggu! 50 00:04:41,214 --> 00:04:42,749 Selamat tinggal, Nak. 51 00:04:44,150 --> 00:04:49,088 Luar biasa! Dia sangat keren walaupun genit. 52 00:04:57,730 --> 00:05:00,233 Hei, Petapa Genit! 53 00:05:02,568 --> 00:05:04,604 Ke mana dia? 54 00:05:05,872 --> 00:05:08,775 KUIL LEZAT MANISAN PEMBUAT MUJUR 55 00:05:12,312 --> 00:05:14,681 Apa yang kau lakukan, Orang Tua Genit? 56 00:05:16,549 --> 00:05:23,356 Maafkan aku, Nona. Tapi dadamu sangat indah... 57 00:05:23,690 --> 00:05:24,957 Mesum! 58 00:05:29,962 --> 00:05:32,699 Orang tua ini tak tahu malu. 59 00:05:32,765 --> 00:05:35,134 Mungkin dia tak punya bakat lain. 60 00:05:35,601 --> 00:05:37,670 Tapi tak ada orang lain. 61 00:05:39,972 --> 00:05:40,807 Astaga. 62 00:05:41,240 --> 00:05:44,310 Seperti biasa, para wanita di desa ini adalah wanita tangguh. 63 00:05:44,377 --> 00:05:46,279 Itulah sebabnya mereka sangat luar biasa. 64 00:05:46,412 --> 00:05:49,415 "Seperti biasa"? Apa kau pernah kemari sebelumnya? 65 00:05:50,283 --> 00:05:51,250 Kau. 66 00:05:51,317 --> 00:05:53,920 Dan kerjamu hanya mengintip, ya? 67 00:05:53,986 --> 00:05:55,254 Dasar Petapa Genit! 68 00:05:56,489 --> 00:05:59,092 Jangan bilang genit terlalu keras. 69 00:05:59,292 --> 00:06:00,493 Diam! 70 00:06:00,560 --> 00:06:04,063 Kau bisa mengalahkan Guru Mesum itu pasti hanya kebetulan. 71 00:06:04,130 --> 00:06:09,669 Kau harus bertanggung jawab karena sudah mengacaukan latihanku! 72 00:06:10,636 --> 00:06:13,039 Dasar berisik. 73 00:06:13,106 --> 00:06:13,940 Bodoh! 74 00:06:15,174 --> 00:06:18,244 Diamlah di sini untuk sementara. 75 00:06:19,178 --> 00:06:23,916 Hei, keluarkan aku, Bedebah! 76 00:06:32,792 --> 00:06:37,730 Aku ingin bermesraan dengan wanita cantik. 77 00:07:04,257 --> 00:07:06,325 Beraninya kau melakukan itu kepadaku! 78 00:07:09,061 --> 00:07:10,329 Jutsu Pengganti Tubuh. 79 00:07:10,663 --> 00:07:13,933 Sesuai dugaanku. Dia bukan orang tua biasa. 80 00:07:22,642 --> 00:07:23,776 Dasar bocah itu. 81 00:07:24,177 --> 00:07:28,214 Terlalu dini jika anak itu ingin mengalahkanku. 82 00:07:29,215 --> 00:07:31,284 Tidak juga. 83 00:07:34,554 --> 00:07:37,623 Tampaknya kau cukup berbakat. 84 00:07:37,957 --> 00:07:40,092 Jadi, apa kau mau mengawasi latihanku? 85 00:07:40,159 --> 00:07:41,627 Ada imbalannya! 86 00:07:41,828 --> 00:07:43,963 Aku tak keberatan mendengarkan permintaanmu 87 00:07:44,030 --> 00:07:48,568 asal kau mendengarkan permintaanku juga. 88 00:07:48,634 --> 00:07:49,969 Jadi, apa itu? 89 00:07:51,137 --> 00:07:52,071 Dengarkan. 90 00:07:52,138 --> 00:07:58,010 Buah matang dan ranum dengan penampilan seperti ini. 91 00:07:58,244 --> 00:08:01,914 Aku akan mengawasi latihanmu jika kau membawakan buah seperti itu. 92 00:08:02,148 --> 00:08:03,149 Kau serius, 'kan? 93 00:08:03,216 --> 00:08:05,485 Petapa Kodok tak pernah berbohong. 94 00:08:05,551 --> 00:08:07,453 Baiklah, tunggu! 95 00:08:18,731 --> 00:08:22,935 Rencana tetaplah rencana. Tak harus dilaksanakan. 96 00:08:23,669 --> 00:08:27,006 Halo, Nona-nona! 97 00:08:31,277 --> 00:08:32,411 SELAMAT DATANG 98 00:08:37,316 --> 00:08:39,719 Kau lucu, Tuan. 99 00:08:39,852 --> 00:08:43,723 Tidak, inilah kebenaran yang hakiki. 100 00:08:44,991 --> 00:08:46,192 Lalu bagaimana? 101 00:08:46,259 --> 00:08:48,494 Hei, Petapa Genit! 102 00:08:48,828 --> 00:08:51,097 Tidak! "Petapa Genit," katanya. 103 00:08:51,898 --> 00:08:55,301 Bodoh! Siapa itu Petapa Genit? 104 00:08:55,902 --> 00:08:57,603 Kubawakan buahnya sesuai janji. 105 00:08:57,904 --> 00:09:00,072 Buah yang matang dan ranum. 106 00:09:03,409 --> 00:09:06,279 Bodoh! Bukan itu! 107 00:09:12,118 --> 00:09:13,920 Semangkanya tampak sangat segar! 108 00:09:13,986 --> 00:09:16,556 Jangan ragu-ragu. Silakan dimakan. 109 00:09:16,689 --> 00:09:18,090 Selamat makan! 110 00:09:19,525 --> 00:09:20,359 Tidak! 111 00:09:20,426 --> 00:09:22,395 Ke mana para gadis cantik itu? 112 00:09:27,233 --> 00:09:29,602 Aku kenyang sekali. 113 00:09:30,736 --> 00:09:32,405 Nona-nona. 114 00:09:35,241 --> 00:09:37,643 Tak diragukan lagi. Orang itu... 115 00:09:40,646 --> 00:09:44,350 Astaga. Aku membuang-buang waktu. 116 00:09:45,184 --> 00:09:50,222 Tunggu! Mau ke mana kau? Bagaimana dengan latihanku? 117 00:09:50,456 --> 00:09:55,027 Aku tak peduli! Gara-gara kau, penelitianku jadi kacau. 118 00:09:55,494 --> 00:09:57,163 Penelitian apanya! 119 00:09:57,229 --> 00:10:01,500 Aku juga tak tahan berada di sini! 120 00:10:02,001 --> 00:10:04,437 Aku akan berlatih keras, menjadi lebih kuat daripada orang lain, 121 00:10:04,503 --> 00:10:06,405 lulus Ujian Chuunin, 122 00:10:06,472 --> 00:10:09,141 lalu aku akan melampaui Hokage! 123 00:10:11,877 --> 00:10:14,180 Aku tak peduli dengan itu semua. 124 00:10:14,246 --> 00:10:16,182 Kau menggangguku saja. 125 00:10:16,248 --> 00:10:18,184 Dasar berandal! 126 00:10:18,484 --> 00:10:20,686 Gadis cantik seperti yang tadi 127 00:10:20,753 --> 00:10:25,224 sangat dibutuhkan untuk kualitas penulisanku! 128 00:10:25,992 --> 00:10:29,662 Aku paham. Jadi, aku harus membawa gadis cantik, 'kan? 129 00:10:30,096 --> 00:10:30,930 Baiklah. 130 00:11:03,629 --> 00:11:05,297 Apa... 131 00:11:06,132 --> 00:11:09,402 Aku akan merasa malu jika kau menatapku seperti itu. 132 00:11:15,408 --> 00:11:16,409 Sungguh... 133 00:11:16,976 --> 00:11:18,911 gadis yang manis. 134 00:11:19,578 --> 00:11:20,646 Aku menyukaimu! 135 00:11:21,681 --> 00:11:23,816 Kau lulus! 136 00:11:24,984 --> 00:11:25,985 Bodoh. 137 00:11:26,252 --> 00:11:29,255 Kau benar-benar gadis idamanku! 138 00:11:29,321 --> 00:11:32,725 Apa nama teknik yang tadi? 139 00:11:33,192 --> 00:11:36,262 Namanya Jutsu Seksi. 140 00:11:36,762 --> 00:11:41,300 Ide cemerlang. Kau genius. 141 00:11:41,600 --> 00:11:45,337 Kurasa semua orang dewasa benar-benar terpengaruh oleh teknik ini. 142 00:11:45,705 --> 00:11:48,274 Kalau begitu, apa kau akan mengawasi latihanku? 143 00:11:48,507 --> 00:11:51,077 Tentu saja! Tapi ada syaratnya. 144 00:11:52,878 --> 00:11:55,347 Syarat apa? 145 00:12:07,026 --> 00:12:10,563 Kau harus selalu berubah seperti ini saat di depanku. 146 00:12:14,166 --> 00:12:18,037 Hei! Otakmu benar-benar kotor! Dasar Petapa Genit! 147 00:12:18,104 --> 00:12:20,573 Kau salah! Aku tak sekadar genit! 148 00:12:20,673 --> 00:12:23,209 Seperti kau tak tahu saja! 149 00:12:26,679 --> 00:12:28,214 Aku supergenit! 150 00:12:29,014 --> 00:12:32,151 Sial. Dia benar-benar berengsek. 151 00:12:37,823 --> 00:12:40,526 Aku hanya bercanda saat menolakmu. 152 00:12:40,593 --> 00:12:41,961 Aku akan mengawasi latihanmu. 153 00:12:42,361 --> 00:12:44,096 Kau bersungguh-sungguh, 'kan? 154 00:12:44,296 --> 00:12:46,799 Petapa tak akan mengingkari janjinya, Nak. 155 00:12:47,233 --> 00:12:50,903 Lakukan sekali lagi latihan yang sebelumnya kau lakukan. 156 00:12:51,704 --> 00:12:52,772 Baik! 157 00:12:57,910 --> 00:12:58,878 Baiklah. 158 00:13:30,543 --> 00:13:31,644 Sial. 159 00:13:35,147 --> 00:13:37,850 Benar-benar tak berguna. 160 00:13:37,917 --> 00:13:39,018 Diam! 161 00:13:39,251 --> 00:13:41,487 Tak ada gunanya memakai pakaian. 162 00:13:42,054 --> 00:13:44,924 Hei, kumpulkan cakramu sekali lagi. 163 00:13:44,990 --> 00:13:46,659 Apa? Sekali lagi? 164 00:13:46,725 --> 00:13:47,993 Cepat lakukan. 165 00:13:57,603 --> 00:13:58,704 Kau! 166 00:13:58,771 --> 00:13:59,605 Apa? 167 00:13:59,672 --> 00:14:03,175 Kau cukup seksi saat tak pakai baju. 168 00:14:03,509 --> 00:14:07,880 Astaga. Aku sedang berkonsentrasi. Jangan mengganggu! 169 00:14:07,947 --> 00:14:10,983 Maaf. Silakan lanjutkan. 170 00:14:11,050 --> 00:14:12,585 Kau mengacaukan konsentrasiku. 171 00:14:34,573 --> 00:14:38,811 Begitu rupanya. Jadi, inilah Segel Ekor Sembilan. 172 00:14:39,879 --> 00:14:43,816 Dua Segel Tetragram membentuk Segel Tetragram Ganda. 173 00:14:44,049 --> 00:14:45,851 Apa ini Teknik Penyegel Delapan Trigram? 174 00:14:46,151 --> 00:14:49,688 Cakra Ekor Sembilan keluar dari Segel Tetragram 175 00:14:49,755 --> 00:14:52,858 dan diatur untuk bisa kembali ke cakra anak ini. 176 00:14:54,226 --> 00:14:55,561 Hokage Keempat. 177 00:14:56,729 --> 00:14:58,831 Untuk melindungi anak ini, 'kan? 178 00:15:00,799 --> 00:15:05,037 Tapi setelah itu, segelnya terhenti dengan Segel Lima Elemen. 179 00:15:05,571 --> 00:15:08,607 Dengan menyimpan segel bernomor ganjil di atas segel genap, 180 00:15:09,008 --> 00:15:12,845 cakra anak ini dan cakra Ekor Sembilan menjadi kacau 181 00:15:12,912 --> 00:15:14,446 dan tidak stabil. 182 00:15:15,447 --> 00:15:19,051 Pantas saja dia tak bisa mengumpulkan cakra dengan baik. 183 00:15:22,821 --> 00:15:25,624 Pak Tua, itu geli! 184 00:15:26,458 --> 00:15:27,993 Maaf. 185 00:15:28,894 --> 00:15:31,563 Mungkin ada orang lain yang melakukannya. 186 00:15:31,931 --> 00:15:33,399 Formulanya kasar. 187 00:15:33,699 --> 00:15:37,002 Mungkin ulah Orochimaru. 188 00:15:44,443 --> 00:15:46,812 Nak, coba kau bilang "hore". 189 00:15:46,879 --> 00:15:47,713 Apa? 190 00:15:47,780 --> 00:15:50,749 Lakukan saja. Ayo. Hore! 191 00:15:53,752 --> 00:15:56,488 Astaga,dia banyak menyuruh. 192 00:15:58,123 --> 00:16:00,526 AIR, LOGAM, BUMI, API, KAYU 193 00:16:01,126 --> 00:16:02,861 Pelepasan Lima Elemen! 194 00:16:22,848 --> 00:16:24,516 Apa yang kau lakukan? 195 00:16:24,717 --> 00:16:28,454 Aku baru saja menekan titik totokmu agar kau rileks. 196 00:16:28,787 --> 00:16:32,191 Cobalah berjalan di atas air lagi. 197 00:16:32,791 --> 00:16:33,959 Astaga! 198 00:16:41,934 --> 00:16:42,768 Apa? 199 00:16:50,075 --> 00:16:53,746 Entah bagaimana, tapi itu ampuh! 200 00:16:54,880 --> 00:16:56,081 Hore! 201 00:17:01,053 --> 00:17:04,623 Kurasa sudah saatnya mengajarinya cara mengontrol cakra Ekor Sembilan. 202 00:17:05,090 --> 00:17:06,759 Baiklah. Ayo kemari. 203 00:17:07,793 --> 00:17:10,529 Akan kuajari teknik pemungkas. 204 00:17:10,729 --> 00:17:14,099 Teknik pemungkas? Teknik mematikan? 205 00:17:23,475 --> 00:17:25,110 Ada hal yang perlu kau pahami 206 00:17:25,177 --> 00:17:28,247 sebelum kuajari kau bermacam teknik. 207 00:17:28,781 --> 00:17:33,719 Kau mungkin belum menyadari, tapi kau memiliki dua tipe cakra. 208 00:17:33,786 --> 00:17:35,654 Apa? Dua tipe? 209 00:17:36,055 --> 00:17:39,191 Hingga sekarang, apa kau pernah merasakan cakra yang spesial? 210 00:17:39,792 --> 00:17:41,326 Spesial? 211 00:17:45,164 --> 00:17:46,732 Coba kuingat. 212 00:17:47,833 --> 00:17:51,170 Kurasa aku pernah merasakan saat cakra tiba-tiba meluap 213 00:17:51,703 --> 00:17:56,775 dan menghasilkan kekuatan luar biasa. 214 00:17:57,142 --> 00:18:01,747 Tapi aku tak begitu ingat kejadian saat itu. 215 00:18:02,448 --> 00:18:03,515 Begitu rupanya. 216 00:18:03,582 --> 00:18:05,651 Tapi aku ingat kekuatan itu memang berbeda 217 00:18:05,717 --> 00:18:08,020 daripada cakra yang biasanya kukumpulkan. 218 00:18:08,720 --> 00:18:10,422 Jika diumpamakan dengan warna, 219 00:18:11,990 --> 00:18:13,892 cakra biasa berwarna biru, 220 00:18:14,426 --> 00:18:17,029 tapi yang spesial berwarna merah. 221 00:18:17,729 --> 00:18:18,864 Begitu rupanya. 222 00:18:30,476 --> 00:18:33,946 Baiklah, itu saja untuk latihan hari ini. 223 00:18:34,012 --> 00:18:35,547 Apa? Sudah selesai? 224 00:18:35,614 --> 00:18:37,382 Bagaimana dengan teknik pemungkasnya? 225 00:18:37,449 --> 00:18:39,118 Aku masih kuat untuk latihan. 226 00:18:39,485 --> 00:18:41,687 Kau harus bersabar ketika berlatih. 227 00:18:42,521 --> 00:18:44,823 Selagi kita di sini, mari kita mandi air panas. 228 00:18:45,157 --> 00:18:47,593 Kita tak akan sekadar bermain. 229 00:19:02,174 --> 00:19:04,042 Ini membuatku hangat. 230 00:19:07,379 --> 00:19:10,048 Minum setelah latihan memang enak. 231 00:19:10,649 --> 00:19:12,484 Beri tahu aku, Petapa Genit, 232 00:19:12,551 --> 00:19:14,753 teknik pemungkas itu teknik macam apa? 233 00:19:14,820 --> 00:19:16,522 Kau akan tahu besok. 234 00:19:16,755 --> 00:19:18,090 Tak seru! 235 00:19:29,234 --> 00:19:33,038 Kita bisa menjadi kodok rebus jika berendam terlalu lama. 236 00:20:00,532 --> 00:20:05,070 Ebisu, maafkan aku karena sudah mengambil muridmu. 237 00:20:05,370 --> 00:20:08,640 Tak masalah. Aku malah terkejut. 238 00:20:09,107 --> 00:20:12,110 Tuan Hokage menyuruh kami mencarimu. 239 00:20:12,177 --> 00:20:14,780 Kami tak bisa menemukan keberadaanmu. 240 00:20:15,547 --> 00:20:17,649 Kami tak mengira kau ada di desa ini. 241 00:20:18,016 --> 00:20:19,851 Tuan Hokage akan senang. 242 00:20:21,553 --> 00:20:24,089 Kau memberi tahu Hokage Ketiga tentang keberadaanku? 243 00:20:24,156 --> 00:20:26,024 Belum. 244 00:20:27,092 --> 00:20:29,294 Baiklah. Lebih baik seperti itu. 245 00:20:29,828 --> 00:20:31,897 Ini semua berkaitan dengan Orochimaru, 'kan? 246 00:20:31,997 --> 00:20:34,766 Sayangnya tidak. 247 00:20:34,833 --> 00:20:35,667 Apa? 248 00:20:36,101 --> 00:20:40,105 Aku mampir hanya untuk mencari materi novel baruku. 249 00:20:40,505 --> 00:20:43,775 Aku tak suka terlibat masalah. 250 00:20:44,343 --> 00:20:47,746 Apa maksudmu? Justru kaulah yang harus tahu! 251 00:20:48,046 --> 00:20:51,083 Yang bisa menghentikan Orochimaru, salah satu dari Tiga Ninja Legendaris, 252 00:20:51,149 --> 00:20:52,784 adalah kekuatan Ninja Legendaris lain! 253 00:20:52,851 --> 00:20:55,153 Kekuatanmu sangat dibutuhkan dalam hal ini, 254 00:20:56,922 --> 00:20:57,956 Tuan Jiraya! 255 00:22:36,154 --> 00:22:38,757 Pertama, aku harus menulis namaku dengan darah 256 00:22:38,824 --> 00:22:41,693 dan menandainya dengan cap jari salah satu tanganku. 257 00:22:41,760 --> 00:22:45,430 Lalu, aku akan mengumpulkan cakra. 258 00:22:45,664 --> 00:22:48,100 Segel tangannya adalah "Babi Hutan, Anjing, Burung, Kera, Domba." 259 00:22:48,166 --> 00:22:51,670 Lalu aku harus mengentakkan tanganku di tempat aku akan memanggilnya. 260 00:22:54,072 --> 00:22:55,073 Bagaimana? 261 00:22:55,907 --> 00:22:59,711 Episode selanjutnya, "Jutsu Memanggil! Kebijaksanaan Petapa Kodok!" 262 00:23:00,812 --> 00:23:02,814 Apa ini? 263 00:23:02,881 --> 00:23:04,783 Terjemahan subtitle oleh Ahmad Muhajir