1
00:00:09,557 --> 00:00:15,147
Das ist also Shukaku?
Das ist das erste Mal, dass ich ihn sehe.
2
00:00:17,547 --> 00:00:19,677
Es ist zu gefährlich hier. Wir müssen hier weg!
3
00:00:19,677 --> 00:00:22,837
Aber, Gaara-sensei …
4
00:00:22,837 --> 00:00:26,087
Sei still, Gaara versucht …
5
00:00:26,087 --> 00:00:30,327
dich zu beschützen. Also beeil dich!
6
00:00:30,327 --> 00:00:31,427
In Ordnung.
7
00:00:33,627 --> 00:00:36,107
Hey, könnte es sein …
8
00:00:36,107 --> 00:00:37,097
Ja.
9
00:00:37,097 --> 00:00:39,647
Die Verwandlung in Shukaku
hat schon begonnen.
10
00:00:40,467 --> 00:00:41,597
Gaara …
11
00:00:42,547 --> 00:00:43,817
Naruto!
12
00:00:44,437 --> 00:00:45,907
Naruto!
13
00:00:45,907 --> 00:00:48,037
Hinata, Sakura.
14
00:00:48,657 --> 00:00:50,507
Matsuri, alles in Ordnung bei dir?
15
00:00:51,187 --> 00:00:54,407
Ja, ja, aber Gaara-sensei!
16
00:00:54,407 --> 00:00:57,577
Ich lasse sie hier bei euch.
17
00:01:04,497 --> 00:01:07,197
Warte, du bist ziemlich schlimm verletzt!
18
00:01:09,767 --> 00:01:11,077
Aber …
19
00:01:11,077 --> 00:01:13,737
Du wirst dich so nicht
richtig bewegen können.
20
00:01:13,737 --> 00:01:15,937
Ich leiste etwas Erste Hilfe!
21
00:02:46,467 --> 00:02:50,067
Die Mission Zukunft beginnt
22
00:02:50,107 --> 00:02:53,217
Es sieht schlimm aus,
es ist nur noch eine Frage der Zeit.
23
00:02:53,217 --> 00:02:58,467
Ich habe es gewusst, Sakura! Beeil dich! Wir haben nicht mehr viel Zeit!
24
00:02:58,467 --> 00:03:01,567
Okay. Streck erstmal deine Hände aus.
25
00:03:02,177 --> 00:03:03,427
Gut.
26
00:03:13,497 --> 00:03:15,237
Was hat das zu bedeuten?
27
00:03:15,237 --> 00:03:16,687
Was meinst du, Neji?
28
00:03:17,537 --> 00:03:20,987
Der Typ in der Rüstung
gibt mehr Chakra ab als Gaara,
29
00:03:20,987 --> 00:03:24,127
der durch die Verwandlung
nur noch halb menschlich ist.
30
00:03:24,587 --> 00:03:29,367
Der Mann ist Seimei,
der Gründer des Handwerkerdorfs.
31
00:03:29,367 --> 00:03:32,457
Er sagte, dass er als ultimative Ninja-Waffe auferstanden sei.
32
00:03:32,457 --> 00:03:36,037
Der Mistkerl. Er saugt Gaaras Chakra auf.
33
00:03:36,037 --> 00:03:40,697
Wenn ich darüber nachdenke … unser Gegner trug eine ähnliche Rüstung
34
00:03:40,697 --> 00:03:43,137
und hat mir auch eine Menge Chakra abgenommen.
35
00:03:43,137 --> 00:03:47,457
Eine Rüstung, die Chakra aufsaugt, und das in so einem Ausmaß.
36
00:03:47,457 --> 00:03:49,657
Ich glaube nicht, dass wir uns
einfach nähern sollten.
37
00:03:49,657 --> 00:03:52,617
Also, was sollen wir tun?
38
00:03:53,177 --> 00:04:00,587
Ich hatte nicht geplant, mit Shukaku zu kämpfen, aber das macht auch Spaß.
39
00:04:00,587 --> 00:04:04,597
Auch wenn es sich um Shukaku handelt, kann ich zeigen, dass er keine erstzunehmender Gegner …
40
00:04:04,597 --> 00:04:07,137
für die ultimative Ninja-Waffe aus dem Handwerkerdorf ist.
41
00:04:18,647 --> 00:04:22,987
Warum ist er so stark?
42
00:04:24,187 --> 00:04:32,937
Ich werde nicht zulassen, dass du
Menschen verletzt, die mir wichtig sind.
43
00:04:32,937 --> 00:04:37,237
Ich werde dich aufhalten, auch wenn ich dich dafür töten muss.
44
00:04:37,897 --> 00:04:43,707
Warum gehst du für andere Leute so weit?
45
00:04:43,707 --> 00:04:48,497
Sie bedeuten mir viel,
weil sie mich gerettet haben.
46
00:04:48,497 --> 00:04:55,947
Vor der einsamen Hölle, in der ich war,
und sie haben gemerkt, dass es mich gibt.
47
00:04:57,937 --> 00:05:01,497
Liebe heißt, für nahestehenden Menschen, die dir etwas bedeuten,
48
00:05:01,497 --> 00:05:05,697
da zu sein, und mit einem Herz voller Zuneigung auf sie aufzupassen.
49
00:05:07,027 --> 00:05:15,107
Liebe, darum ist er also so stark?
50
00:05:38,297 --> 00:05:39,127
Gaara!
51
00:05:39,537 --> 00:05:42,647
Was geht da vor? Verwandelt sich Gaara-sensei wieder zurück?
52
00:05:42,647 --> 00:05:45,067
Das hoffe ich sehr.
53
00:05:45,067 --> 00:05:49,637
Gaara scheint Shukaku mit seiner Willenskraft zu unterdrücken.
54
00:05:49,637 --> 00:05:54,087
Aber warum? So schwächt er doch seine Fähigkeiten zum Kampf.
55
00:05:54,087 --> 00:05:55,747
Trotzdem hat er sich entschlossen,
56
00:05:55,747 --> 00:05:59,007
mit seiner eigenen Kraft und seinem Willen zu kämpfen und nicht als Shukaku,
57
00:05:59,007 --> 00:06:02,287
dessen Kräfte er nicht kontrollieren kann.
58
00:06:24,037 --> 00:06:28,207
Du konntest mit dem Chakra also den Körper Shukakus nicht halten?
59
00:06:28,207 --> 00:06:31,377
Ich werde meinen Freunden,
die mir viel bedeuten …
60
00:06:31,377 --> 00:06:33,687
mit meinen eigenen Kräften helfen …
61
00:06:33,687 --> 00:06:37,947
Wie absurd. Ein Shinobi braucht keine Gefühle.
62
00:06:37,947 --> 00:06:42,817
Diejenigen, die ihre Emotionen unterdrücken, können große Macht erlangen.
63
00:06:42,817 --> 00:06:47,777
Große Macht. Diese Macht
ist die einzige Gerechtigkeit.
64
00:06:47,777 --> 00:06:50,607
Du bist erledigt.
65
00:06:54,767 --> 00:06:55,867
Nimm das!
66
00:07:04,857 --> 00:07:08,547
Hier ist für dich das Ende gekommen, Monster aus dem Dorf im Sand!
67
00:07:14,497 --> 00:07:16,457
Du spielst den Harten, wie?
68
00:07:16,457 --> 00:07:21,507
Eigentlich solltest du kein Chakra mehr übrig haben, um zu kämpfen.
69
00:07:21,507 --> 00:07:26,057
Tatsächlich habe ich nur noch ein wenig Chakra übrig, aber hast du geglaubt,
70
00:07:26,057 --> 00:07:30,447
dass ich nur in diesem Käfig
gesessen habe, ohne etwas zu tun?
71
00:07:30,447 --> 00:07:31,147
Was?
72
00:07:33,347 --> 00:07:35,187
Treibsand-Lawine!
73
00:07:41,557 --> 00:07:44,757
Du hast keinen Sand mehr
unter deiner Kontrolle!
74
00:07:44,757 --> 00:07:47,157
Ich bin Gaara aus der Wüste!
75
00:07:47,157 --> 00:07:50,867
Für mich ist es eine Kleinigkeit, Felsen zu Sand zu zermahlen.
76
00:08:39,337 --> 00:08:41,787
Kujaku Senpuu Sen!
77
00:08:45,877 --> 00:08:48,827
Du hattest also noch so viel Kraft übrig?
78
00:08:48,827 --> 00:08:52,667
Dann werde ich all diese Kraft jetzt aufsaugen!
79
00:09:00,457 --> 00:09:02,437
Gaaras Chakra wird vollständig aufgesaugt!
80
00:09:03,297 --> 00:09:04,537
Gaara-sensei!
81
00:09:04,537 --> 00:09:05,327
Verdammt!
82
00:09:05,327 --> 00:09:06,597
Warte, Naruto!
83
00:09:06,597 --> 00:09:08,607
Was, Shikamaru? Halt mich nicht auf!
84
00:09:08,937 --> 00:09:13,797
Du wirst nur im Weg stehen, wenn du gehst! Außerdem ist unser Gaara stark!
85
00:09:16,037 --> 00:09:17,417
Gaara …
86
00:09:25,897 --> 00:09:30,767
Der ultimative Angriff! Shukakus Speer!
87
00:09:45,887 --> 00:09:49,457
Wie hast du das …
88
00:09:49,457 --> 00:09:50,637
Du hast es aufgegeben,
89
00:09:50,637 --> 00:09:52,707
ein Mensch zu sein und wurdest als Waffe wiedergeboren.
90
00:09:52,707 --> 00:09:55,027
Du würdest es sowieso niemals verstehen.
91
00:09:57,497 --> 00:10:01,827
Ich verstehe es nicht. Wie …
92
00:10:07,807 --> 00:10:09,577
Großer Trauerzug der Wüste!
93
00:10:21,527 --> 00:10:23,137
Ja!
94
00:10:23,137 --> 00:10:25,067
Gaara-sensei hat gewonnen!
95
00:10:25,067 --> 00:10:25,497
Ja!
96
00:10:25,497 --> 00:10:27,187
Gaara!
97
00:10:33,667 --> 00:10:34,327
Gaara!
98
00:10:34,327 --> 00:10:35,267
Gaara!
99
00:10:40,057 --> 00:10:43,177
Es geht im gut. Er ist nur extrem geschwächt,
100
00:10:43,177 --> 00:10:44,907
weil er sein Chakra aufgebraucht hat.
101
00:10:45,577 --> 00:10:49,377
Gaara hat es geschafft, Shukaku nur durch seine eigene Willenskraft zu unterdrücken.
102
00:10:49,857 --> 00:10:50,627
Ja.
103
00:10:54,777 --> 00:10:59,257
Ich möchte hart an mir arbeiten und zu einer Person werden,
104
00:10:59,257 --> 00:11:02,327
die von anderen gemocht wird.
Das wusste ich, als ich Naruto Uzumaki sah.
105
00:11:02,327 --> 00:11:04,737
Bindungen mit anderen Menschen.
106
00:11:04,737 --> 00:11:09,497
Bisher bestanden diese für mich nur aus Hass und der Absicht zu töten,
107
00:11:09,497 --> 00:11:14,807
aber jetzt habe ich etwas verstanden,
wenn auch nur ein wenig über die Bindungen,
108
00:11:15,597 --> 00:11:19,407
über die er redet und für die er so weit geht.
109
00:11:21,567 --> 00:11:30,587
Schmerz, Sorgen und auch Glück kann man mit anderen teilen.
110
00:11:32,767 --> 00:11:35,957
Du hast auch jemanden,
mit dem du all das teilen kannst.
111
00:11:36,367 --> 00:11:38,177
Hast du etwas gesagt?
112
00:11:38,177 --> 00:11:39,427
Nein, nichts …
113
00:11:43,017 --> 00:11:46,137
Jetzt haben wir alles Mögliche unternommen,
114
00:11:46,137 --> 00:11:48,617
um so schnell wie möglich hier
zu sein. Und jetzt ist alles vorbei.
115
00:11:49,707 --> 00:11:51,897
Hey, das bedeutet nur,
dass ihre unerfahrenen Fäuste …
116
00:11:51,897 --> 00:11:55,407
ein klein wenig gewachsen sind.
117
00:11:56,097 --> 00:11:57,957
Du bist sehr streng.
118
00:12:25,707 --> 00:12:27,497
Der perverse Bergeremit!
119
00:12:27,497 --> 00:12:30,107
Lange nicht gesehen, Naruto.
120
00:12:30,107 --> 00:12:33,517
Spar dir dein „lange nicht
gesehen“-Schrott, du Mistkerl!
121
00:12:33,517 --> 00:12:37,287
Du hast mir ganz groß und breit erzählt,
dass du mir beim Training helfen würdest …
122
00:12:37,287 --> 00:12:38,967
und mich zu deinem Schüler machst.
123
00:12:38,967 --> 00:12:40,657
Wo bist du die ganze Zeit gewesen?
124
00:12:40,657 --> 00:12:44,857
Wie soll ich es formulieren?
Ich habe Informationen gesammelt?
125
00:12:44,857 --> 00:12:48,397
Vermutlich über nackte Frauen, oder?
126
00:12:48,397 --> 00:12:52,797
Du Idiot! Wenn es darauf ankommt, komme auch ich so durch.
127
00:12:52,797 --> 00:12:56,837
Vor allem ging es um
Informationen über Akatsuki.
128
00:12:56,837 --> 00:12:58,207
Akatsuki!
129
00:12:58,207 --> 00:13:01,437
Damit konnte ich ihre Taten nachweisen.
130
00:13:01,437 --> 00:13:07,307
Und jetzt werde ich dich, wie versprochen,
131
00:13:07,307 --> 00:13:10,907
bis sie in zwei Jahren wiederkommen, anständig trainieren.
132
00:13:17,227 --> 00:13:19,357
Ich frage mich, ob du dafür bereit bist.
133
00:13:20,307 --> 00:13:23,467
Hey, ich kann es kaum noch abwarten.
134
00:13:34,407 --> 00:13:36,177
Wir schulden euch was.
135
00:13:36,177 --> 00:13:43,287
Wir haben nur unsere Schuld beglichen.
Nächstes Mal werde ich alles besser regeln.
136
00:13:43,287 --> 00:13:46,987
Nun, ich erkenne an, dass du dieses Mal nicht geweint hast.
137
00:13:46,987 --> 00:13:50,627
Nicht schon wieder. Typisch Frau.
138
00:13:50,627 --> 00:13:51,957
Was ist mit ihm?
139
00:13:52,967 --> 00:13:58,487
Ach, Naruto! Ich habe gehört, dass er mit Jiraiya auf eine Trainingsreise geht.
140
00:13:58,487 --> 00:14:01,207
Jiraiya? Einer von den legendären Sannin?
141
00:14:01,207 --> 00:14:03,927
Ja! Es ist so schrecklich.
142
00:14:03,927 --> 00:14:07,607
Wenn er zurückkommt, wird er viel stärker geworden sein.
143
00:14:08,647 --> 00:14:10,007
Bis dann.
144
00:14:10,007 --> 00:14:10,917
Leb wohl!
145
00:14:10,917 --> 00:14:12,077
Bis bald!
146
00:14:17,207 --> 00:14:22,047
Bitte sag Naruto, dass ich dank ihm herausgefunden habe,
147
00:14:22,047 --> 00:14:25,167
was Gaara-sensei mir sagen wollte.
148
00:14:26,137 --> 00:14:30,597
Von jetzt an, werde ich
unter Gaara-sensei lernen!
149
00:14:38,057 --> 00:14:40,307
Was hat er wohl getan?
150
00:14:52,297 --> 00:14:54,627
Das war es dann wohl.
151
00:15:16,047 --> 00:15:20,587
Ich habe den Bericht aus
dem Handwerkerdorf gelesen.
152
00:15:23,487 --> 00:15:25,607
Obwohl es alles andere als perfekt gelaufen ist,
153
00:15:25,607 --> 00:15:27,087
gebe ich dir eine positive Bewertung.
154
00:15:27,087 --> 00:15:29,147
Nein! Mir fehlt es noch
so sehr an Erfahrung!
155
00:15:29,147 --> 00:15:30,057
Natürlich!
156
00:15:30,057 --> 00:15:35,287
Du wirst noch sehr viele Missionen
durchführen und viel Erfahrung sammeln.
157
00:15:35,287 --> 00:15:36,297
Also streng dich an!
158
00:15:36,297 --> 00:15:40,497
Was? Heißt das, dass ich mich völlig überarbeiten werde?
159
00:16:13,777 --> 00:16:16,307
Sakura, hast du einen Moment Zeit?
160
00:16:17,047 --> 00:16:18,407
Ino?
161
00:16:18,407 --> 00:16:20,837
Klar! Was ist los?
162
00:16:21,607 --> 00:16:26,847
Nun, ich denke schon
seit langer Zeit darüber nach,
163
00:16:26,847 --> 00:16:29,737
aber erst jetzt auf dieser Mission ist es mir wirklich klar geworden.
164
00:16:29,737 --> 00:16:32,587
Klar, dass ich bei all dem nicht gut bin.
165
00:16:33,727 --> 00:16:34,787
Ino!
166
00:16:35,367 --> 00:16:38,717
Es ist frustrierend, aber ich war eifersüchtig auf dich.
167
00:16:38,717 --> 00:16:44,627
Auf dich waren alle anderen angewiesen.
168
00:16:45,677 --> 00:16:48,157
Bitte, ich möchte auch
medizinische Kunoichi werden.
169
00:16:48,157 --> 00:16:51,467
Ich weiß, dass es hart wird. Aber ich bin eifrig und kann alles lernen.
170
00:16:51,847 --> 00:16:55,247
Könntest du Tsunade für mich fragen?
171
00:16:55,247 --> 00:16:56,177
Klar!
172
00:16:56,177 --> 00:16:57,147
Wirklich?
173
00:16:57,477 --> 00:17:00,747
Aber bereite dich schon
mal vor, wenn das passiert,
174
00:17:00,747 --> 00:17:02,987
wirst du mein kleiner Schützling!
175
00:17:02,987 --> 00:17:04,887
Hä? Was soll das bedeuten?
176
00:17:04,887 --> 00:17:06,097
Ist doch klar!
177
00:17:06,097 --> 00:17:13,557
Natürlich werde ich deine Vorgesetzte bei der Ausbildung zur medizinischen Ninja.
178
00:17:13,557 --> 00:17:15,927
Oh, ich kann es kaum erwarten.
179
00:17:15,927 --> 00:17:17,867
Du wirst meine liebe kleine Schwester.
180
00:17:17,867 --> 00:17:20,057
Ich werde dich gut und hart ausbilden.
181
00:17:20,057 --> 00:17:23,977
Du wirst schon sehen! Ich werde dich schon bald überholen!
182
00:17:23,977 --> 00:17:26,667
Versuch es doch! Ino-Schweinchen!
183
00:17:26,667 --> 00:17:29,657
Das werde ich auch, Riesenstirn!
184
00:17:33,257 --> 00:17:35,687
Warum? Warum nur?
185
00:17:35,687 --> 00:17:37,047
Was?
186
00:17:37,047 --> 00:17:41,057
Warum war ich bei der Mission neulich die Einzige, die nicht dabei war?
187
00:17:41,057 --> 00:17:45,257
Aber du warst doch mit einem anderen Team unterwegs, oder?
188
00:17:45,257 --> 00:17:47,597
Hier haben alle mitgemacht!
189
00:17:48,357 --> 00:17:50,227
Sie ist ziemlich wütend, oder?
190
00:17:50,227 --> 00:17:53,937
Es ist hart, die Einzige zu sein,
die von einer Mission ausgeschlossen wird.
191
00:17:53,937 --> 00:17:57,887
Naruto scheint endgültig
zum Trainieren aufzubrechen.
192
00:17:58,837 --> 00:18:02,607
Ich habe es gehört.
Jiraiya wird also sein Lehrer.
193
00:18:02,607 --> 00:18:06,647
Verdammt! Der Mistkerl wird stark werden.
194
00:18:07,687 --> 00:18:10,787
Aber das Dorf wird eine
Weile lang sehr ruhig sein.
195
00:18:10,787 --> 00:18:14,987
Wenn man es so betrachtet,
ist es ein wenig traurig, oder?
196
00:18:15,427 --> 00:18:18,457
Nein, zum Traurigsein haben wir keine Zeit!
197
00:18:19,287 --> 00:18:22,667
Ich muss hart trainieren.
So viel härter. So viel härter.
198
00:18:23,267 --> 00:18:25,927
Wenn ich nicht hundertmal
so stark trainiere wie Naruto,
199
00:18:25,927 --> 00:18:29,567
werde ich es beim nächsten Mal nicht mit ihm aufnehmen können.
200
00:18:35,877 --> 00:18:40,657
Wir müssen uns bis dahin auch entwickeln. Der Versuch, sich zu verbessern,
201
00:18:40,657 --> 00:18:46,987
indem man von anderen lernt,
das ist Freundschaft.
202
00:18:46,987 --> 00:18:50,657
Meine Güte, besser wir
verlieren dabei nicht, Akamaru!
203
00:18:51,477 --> 00:18:52,697
Gilt auch für mich!
204
00:18:53,527 --> 00:18:54,917
Alles okay, Lee?
205
00:18:54,917 --> 00:18:57,297
Mir geht es gut! Mir geht es gut!
206
00:19:10,187 --> 00:19:12,787
Hinata, lass uns für heute aufhören.
207
00:19:12,787 --> 00:19:14,277
Was? Ich bin noch …
208
00:19:15,447 --> 00:19:18,317
Er wird bald aufbrechen.
209
00:19:18,317 --> 00:19:18,817
Was?
210
00:19:19,287 --> 00:19:21,287
Wir werden ihn eine ganze Weile nicht sehen.
211
00:19:23,977 --> 00:19:27,907
Verstehe. Sieht so aus, als gingest du auf eine lange Reise …
212
00:19:27,907 --> 00:19:28,457
Ja!
213
00:19:32,957 --> 00:19:36,307
Hör zu. Bemüh dich beim
Trainieren und lass nicht nach.
214
00:19:36,307 --> 00:19:38,507
Klar! Das mach ich schon!
215
00:19:42,917 --> 00:19:44,847
Zeit aufzubrechen, Naruto.
216
00:19:45,207 --> 00:19:46,527
Gut.
217
00:19:51,517 --> 00:19:55,737
Gut, Iruka, ich mach mich auf
den Weg! Sobald ich erfolgreich bin,
218
00:19:55,737 --> 00:19:58,727
werde ich dir die Nudelsuppe bezahlen.
219
00:20:07,657 --> 00:20:10,307
Viel Glück, Naruto.
220
00:20:23,147 --> 00:20:24,447
Pass auf mich auf.
221
00:20:31,317 --> 00:20:34,657
Was machst du?
Ich lasse dich zurück, Naruto!
222
00:20:34,657 --> 00:20:37,627
Hey, Hey. Warte!
223
00:20:44,217 --> 00:20:48,537
Auch ich muss härter trainieren,
um mit Naruto mithalten zu können.