1 00:00:09,557 --> 00:00:15,147 Das ist also Shukaku? Das ist das erste Mal, dass ich ihn sehe. 2 00:00:17,547 --> 00:00:19,677 Es ist zu gefährlich hier. Wir müssen hier weg! 3 00:00:19,677 --> 00:00:22,837 Aber, Gaara-sensei … 4 00:00:22,837 --> 00:00:26,087 Sei still, Gaara versucht … 5 00:00:26,087 --> 00:00:30,327 dich zu beschützen. Also beeil dich! 6 00:00:30,327 --> 00:00:31,427 In Ordnung. 7 00:00:33,627 --> 00:00:36,107 Hey, könnte es sein … 8 00:00:36,107 --> 00:00:37,097 Ja. 9 00:00:37,097 --> 00:00:39,647 Die Verwandlung in Shukaku hat schon begonnen. 10 00:00:40,467 --> 00:00:41,597 Gaara … 11 00:00:42,547 --> 00:00:43,817 Naruto! 12 00:00:44,437 --> 00:00:45,907 Naruto! 13 00:00:45,907 --> 00:00:48,037 Hinata, Sakura. 14 00:00:48,657 --> 00:00:50,507 Matsuri, alles in Ordnung bei dir? 15 00:00:51,187 --> 00:00:54,407 Ja, ja, aber Gaara-sensei! 16 00:00:54,407 --> 00:00:57,577 Ich lasse sie hier bei euch. 17 00:01:04,497 --> 00:01:07,197 Warte, du bist ziemlich schlimm verletzt! 18 00:01:09,767 --> 00:01:11,077 Aber … 19 00:01:11,077 --> 00:01:13,737 Du wirst dich so nicht richtig bewegen können. 20 00:01:13,737 --> 00:01:15,937 Ich leiste etwas Erste Hilfe! 21 00:02:46,467 --> 00:02:50,067 Die Mission Zukunft beginnt 22 00:02:50,107 --> 00:02:53,217 Es sieht schlimm aus, es ist nur noch eine Frage der Zeit. 23 00:02:53,217 --> 00:02:58,467 Ich habe es gewusst, Sakura! Beeil dich! Wir haben nicht mehr viel Zeit! 24 00:02:58,467 --> 00:03:01,567 Okay. Streck erstmal deine Hände aus. 25 00:03:02,177 --> 00:03:03,427 Gut. 26 00:03:13,497 --> 00:03:15,237 Was hat das zu bedeuten? 27 00:03:15,237 --> 00:03:16,687 Was meinst du, Neji? 28 00:03:17,537 --> 00:03:20,987 Der Typ in der Rüstung gibt mehr Chakra ab als Gaara, 29 00:03:20,987 --> 00:03:24,127 der durch die Verwandlung nur noch halb menschlich ist. 30 00:03:24,587 --> 00:03:29,367 Der Mann ist Seimei, der Gründer des Handwerkerdorfs. 31 00:03:29,367 --> 00:03:32,457 Er sagte, dass er als ultimative Ninja-Waffe auferstanden sei. 32 00:03:32,457 --> 00:03:36,037 Der Mistkerl. Er saugt Gaaras Chakra auf. 33 00:03:36,037 --> 00:03:40,697 Wenn ich darüber nachdenke … unser Gegner trug eine ähnliche Rüstung 34 00:03:40,697 --> 00:03:43,137 und hat mir auch eine Menge Chakra abgenommen. 35 00:03:43,137 --> 00:03:47,457 Eine Rüstung, die Chakra aufsaugt, und das in so einem Ausmaß. 36 00:03:47,457 --> 00:03:49,657 Ich glaube nicht, dass wir uns einfach nähern sollten. 37 00:03:49,657 --> 00:03:52,617 Also, was sollen wir tun? 38 00:03:53,177 --> 00:04:00,587 Ich hatte nicht geplant, mit Shukaku zu kämpfen, aber das macht auch Spaß. 39 00:04:00,587 --> 00:04:04,597 Auch wenn es sich um Shukaku handelt, kann ich zeigen, dass er keine erstzunehmender Gegner … 40 00:04:04,597 --> 00:04:07,137 für die ultimative Ninja-Waffe aus dem Handwerkerdorf ist. 41 00:04:18,647 --> 00:04:22,987 Warum ist er so stark? 42 00:04:24,187 --> 00:04:32,937 Ich werde nicht zulassen, dass du Menschen verletzt, die mir wichtig sind. 43 00:04:32,937 --> 00:04:37,237 Ich werde dich aufhalten, auch wenn ich dich dafür töten muss. 44 00:04:37,897 --> 00:04:43,707 Warum gehst du für andere Leute so weit? 45 00:04:43,707 --> 00:04:48,497 Sie bedeuten mir viel, weil sie mich gerettet haben. 46 00:04:48,497 --> 00:04:55,947 Vor der einsamen Hölle, in der ich war, und sie haben gemerkt, dass es mich gibt. 47 00:04:57,937 --> 00:05:01,497 Liebe heißt, für nahestehenden Menschen, die dir etwas bedeuten, 48 00:05:01,497 --> 00:05:05,697 da zu sein, und mit einem Herz voller Zuneigung auf sie aufzupassen. 49 00:05:07,027 --> 00:05:15,107 Liebe, darum ist er also so stark? 50 00:05:38,297 --> 00:05:39,127 Gaara! 51 00:05:39,537 --> 00:05:42,647 Was geht da vor? Verwandelt sich Gaara-sensei wieder zurück? 52 00:05:42,647 --> 00:05:45,067 Das hoffe ich sehr. 53 00:05:45,067 --> 00:05:49,637 Gaara scheint Shukaku mit seiner Willenskraft zu unterdrücken. 54 00:05:49,637 --> 00:05:54,087 Aber warum? So schwächt er doch seine Fähigkeiten zum Kampf. 55 00:05:54,087 --> 00:05:55,747 Trotzdem hat er sich entschlossen, 56 00:05:55,747 --> 00:05:59,007 mit seiner eigenen Kraft und seinem Willen zu kämpfen und nicht als Shukaku, 57 00:05:59,007 --> 00:06:02,287 dessen Kräfte er nicht kontrollieren kann. 58 00:06:24,037 --> 00:06:28,207 Du konntest mit dem Chakra also den Körper Shukakus nicht halten? 59 00:06:28,207 --> 00:06:31,377 Ich werde meinen Freunden, die mir viel bedeuten … 60 00:06:31,377 --> 00:06:33,687 mit meinen eigenen Kräften helfen … 61 00:06:33,687 --> 00:06:37,947 Wie absurd. Ein Shinobi braucht keine Gefühle. 62 00:06:37,947 --> 00:06:42,817 Diejenigen, die ihre Emotionen unterdrücken, können große Macht erlangen. 63 00:06:42,817 --> 00:06:47,777 Große Macht. Diese Macht ist die einzige Gerechtigkeit. 64 00:06:47,777 --> 00:06:50,607 Du bist erledigt. 65 00:06:54,767 --> 00:06:55,867 Nimm das! 66 00:07:04,857 --> 00:07:08,547 Hier ist für dich das Ende gekommen, Monster aus dem Dorf im Sand! 67 00:07:14,497 --> 00:07:16,457 Du spielst den Harten, wie? 68 00:07:16,457 --> 00:07:21,507 Eigentlich solltest du kein Chakra mehr übrig haben, um zu kämpfen. 69 00:07:21,507 --> 00:07:26,057 Tatsächlich habe ich nur noch ein wenig Chakra übrig, aber hast du geglaubt, 70 00:07:26,057 --> 00:07:30,447 dass ich nur in diesem Käfig gesessen habe, ohne etwas zu tun? 71 00:07:30,447 --> 00:07:31,147 Was? 72 00:07:33,347 --> 00:07:35,187 Treibsand-Lawine! 73 00:07:41,557 --> 00:07:44,757 Du hast keinen Sand mehr unter deiner Kontrolle! 74 00:07:44,757 --> 00:07:47,157 Ich bin Gaara aus der Wüste! 75 00:07:47,157 --> 00:07:50,867 Für mich ist es eine Kleinigkeit, Felsen zu Sand zu zermahlen. 76 00:08:39,337 --> 00:08:41,787 Kujaku Senpuu Sen! 77 00:08:45,877 --> 00:08:48,827 Du hattest also noch so viel Kraft übrig? 78 00:08:48,827 --> 00:08:52,667 Dann werde ich all diese Kraft jetzt aufsaugen! 79 00:09:00,457 --> 00:09:02,437 Gaaras Chakra wird vollständig aufgesaugt! 80 00:09:03,297 --> 00:09:04,537 Gaara-sensei! 81 00:09:04,537 --> 00:09:05,327 Verdammt! 82 00:09:05,327 --> 00:09:06,597 Warte, Naruto! 83 00:09:06,597 --> 00:09:08,607 Was, Shikamaru? Halt mich nicht auf! 84 00:09:08,937 --> 00:09:13,797 Du wirst nur im Weg stehen, wenn du gehst! Außerdem ist unser Gaara stark! 85 00:09:16,037 --> 00:09:17,417 Gaara … 86 00:09:25,897 --> 00:09:30,767 Der ultimative Angriff! Shukakus Speer! 87 00:09:45,887 --> 00:09:49,457 Wie hast du das … 88 00:09:49,457 --> 00:09:50,637 Du hast es aufgegeben, 89 00:09:50,637 --> 00:09:52,707 ein Mensch zu sein und wurdest als Waffe wiedergeboren. 90 00:09:52,707 --> 00:09:55,027 Du würdest es sowieso niemals verstehen. 91 00:09:57,497 --> 00:10:01,827 Ich verstehe es nicht. Wie … 92 00:10:07,807 --> 00:10:09,577 Großer Trauerzug der Wüste! 93 00:10:21,527 --> 00:10:23,137 Ja! 94 00:10:23,137 --> 00:10:25,067 Gaara-sensei hat gewonnen! 95 00:10:25,067 --> 00:10:25,497 Ja! 96 00:10:25,497 --> 00:10:27,187 Gaara! 97 00:10:33,667 --> 00:10:34,327 Gaara! 98 00:10:34,327 --> 00:10:35,267 Gaara! 99 00:10:40,057 --> 00:10:43,177 Es geht im gut. Er ist nur extrem geschwächt, 100 00:10:43,177 --> 00:10:44,907 weil er sein Chakra aufgebraucht hat. 101 00:10:45,577 --> 00:10:49,377 Gaara hat es geschafft, Shukaku nur durch seine eigene Willenskraft zu unterdrücken. 102 00:10:49,857 --> 00:10:50,627 Ja. 103 00:10:54,777 --> 00:10:59,257 Ich möchte hart an mir arbeiten und zu einer Person werden, 104 00:10:59,257 --> 00:11:02,327 die von anderen gemocht wird. Das wusste ich, als ich Naruto Uzumaki sah. 105 00:11:02,327 --> 00:11:04,737 Bindungen mit anderen Menschen. 106 00:11:04,737 --> 00:11:09,497 Bisher bestanden diese für mich nur aus Hass und der Absicht zu töten, 107 00:11:09,497 --> 00:11:14,807 aber jetzt habe ich etwas verstanden, wenn auch nur ein wenig über die Bindungen, 108 00:11:15,597 --> 00:11:19,407 über die er redet und für die er so weit geht. 109 00:11:21,567 --> 00:11:30,587 Schmerz, Sorgen und auch Glück kann man mit anderen teilen. 110 00:11:32,767 --> 00:11:35,957 Du hast auch jemanden, mit dem du all das teilen kannst. 111 00:11:36,367 --> 00:11:38,177 Hast du etwas gesagt? 112 00:11:38,177 --> 00:11:39,427 Nein, nichts … 113 00:11:43,017 --> 00:11:46,137 Jetzt haben wir alles Mögliche unternommen, 114 00:11:46,137 --> 00:11:48,617 um so schnell wie möglich hier zu sein. Und jetzt ist alles vorbei. 115 00:11:49,707 --> 00:11:51,897 Hey, das bedeutet nur, dass ihre unerfahrenen Fäuste … 116 00:11:51,897 --> 00:11:55,407 ein klein wenig gewachsen sind. 117 00:11:56,097 --> 00:11:57,957 Du bist sehr streng. 118 00:12:25,707 --> 00:12:27,497 Der perverse Bergeremit! 119 00:12:27,497 --> 00:12:30,107 Lange nicht gesehen, Naruto. 120 00:12:30,107 --> 00:12:33,517 Spar dir dein „lange nicht gesehen“-Schrott, du Mistkerl! 121 00:12:33,517 --> 00:12:37,287 Du hast mir ganz groß und breit erzählt, dass du mir beim Training helfen würdest … 122 00:12:37,287 --> 00:12:38,967 und mich zu deinem Schüler machst. 123 00:12:38,967 --> 00:12:40,657 Wo bist du die ganze Zeit gewesen? 124 00:12:40,657 --> 00:12:44,857 Wie soll ich es formulieren? Ich habe Informationen gesammelt? 125 00:12:44,857 --> 00:12:48,397 Vermutlich über nackte Frauen, oder? 126 00:12:48,397 --> 00:12:52,797 Du Idiot! Wenn es darauf ankommt, komme auch ich so durch. 127 00:12:52,797 --> 00:12:56,837 Vor allem ging es um Informationen über Akatsuki. 128 00:12:56,837 --> 00:12:58,207 Akatsuki! 129 00:12:58,207 --> 00:13:01,437 Damit konnte ich ihre Taten nachweisen. 130 00:13:01,437 --> 00:13:07,307 Und jetzt werde ich dich, wie versprochen, 131 00:13:07,307 --> 00:13:10,907 bis sie in zwei Jahren wiederkommen, anständig trainieren. 132 00:13:17,227 --> 00:13:19,357 Ich frage mich, ob du dafür bereit bist. 133 00:13:20,307 --> 00:13:23,467 Hey, ich kann es kaum noch abwarten. 134 00:13:34,407 --> 00:13:36,177 Wir schulden euch was. 135 00:13:36,177 --> 00:13:43,287 Wir haben nur unsere Schuld beglichen. Nächstes Mal werde ich alles besser regeln. 136 00:13:43,287 --> 00:13:46,987 Nun, ich erkenne an, dass du dieses Mal nicht geweint hast. 137 00:13:46,987 --> 00:13:50,627 Nicht schon wieder. Typisch Frau. 138 00:13:50,627 --> 00:13:51,957 Was ist mit ihm? 139 00:13:52,967 --> 00:13:58,487 Ach, Naruto! Ich habe gehört, dass er mit Jiraiya auf eine Trainingsreise geht. 140 00:13:58,487 --> 00:14:01,207 Jiraiya? Einer von den legendären Sannin? 141 00:14:01,207 --> 00:14:03,927 Ja! Es ist so schrecklich. 142 00:14:03,927 --> 00:14:07,607 Wenn er zurückkommt, wird er viel stärker geworden sein. 143 00:14:08,647 --> 00:14:10,007 Bis dann. 144 00:14:10,007 --> 00:14:10,917 Leb wohl! 145 00:14:10,917 --> 00:14:12,077 Bis bald! 146 00:14:17,207 --> 00:14:22,047 Bitte sag Naruto, dass ich dank ihm herausgefunden habe, 147 00:14:22,047 --> 00:14:25,167 was Gaara-sensei mir sagen wollte. 148 00:14:26,137 --> 00:14:30,597 Von jetzt an, werde ich unter Gaara-sensei lernen! 149 00:14:38,057 --> 00:14:40,307 Was hat er wohl getan? 150 00:14:52,297 --> 00:14:54,627 Das war es dann wohl. 151 00:15:16,047 --> 00:15:20,587 Ich habe den Bericht aus dem Handwerkerdorf gelesen. 152 00:15:23,487 --> 00:15:25,607 Obwohl es alles andere als perfekt gelaufen ist, 153 00:15:25,607 --> 00:15:27,087 gebe ich dir eine positive Bewertung. 154 00:15:27,087 --> 00:15:29,147 Nein! Mir fehlt es noch so sehr an Erfahrung! 155 00:15:29,147 --> 00:15:30,057 Natürlich! 156 00:15:30,057 --> 00:15:35,287 Du wirst noch sehr viele Missionen durchführen und viel Erfahrung sammeln. 157 00:15:35,287 --> 00:15:36,297 Also streng dich an! 158 00:15:36,297 --> 00:15:40,497 Was? Heißt das, dass ich mich völlig überarbeiten werde? 159 00:16:13,777 --> 00:16:16,307 Sakura, hast du einen Moment Zeit? 160 00:16:17,047 --> 00:16:18,407 Ino? 161 00:16:18,407 --> 00:16:20,837 Klar! Was ist los? 162 00:16:21,607 --> 00:16:26,847 Nun, ich denke schon seit langer Zeit darüber nach, 163 00:16:26,847 --> 00:16:29,737 aber erst jetzt auf dieser Mission ist es mir wirklich klar geworden. 164 00:16:29,737 --> 00:16:32,587 Klar, dass ich bei all dem nicht gut bin. 165 00:16:33,727 --> 00:16:34,787 Ino! 166 00:16:35,367 --> 00:16:38,717 Es ist frustrierend, aber ich war eifersüchtig auf dich. 167 00:16:38,717 --> 00:16:44,627 Auf dich waren alle anderen angewiesen. 168 00:16:45,677 --> 00:16:48,157 Bitte, ich möchte auch medizinische Kunoichi werden. 169 00:16:48,157 --> 00:16:51,467 Ich weiß, dass es hart wird. Aber ich bin eifrig und kann alles lernen. 170 00:16:51,847 --> 00:16:55,247 Könntest du Tsunade für mich fragen? 171 00:16:55,247 --> 00:16:56,177 Klar! 172 00:16:56,177 --> 00:16:57,147 Wirklich? 173 00:16:57,477 --> 00:17:00,747 Aber bereite dich schon mal vor, wenn das passiert, 174 00:17:00,747 --> 00:17:02,987 wirst du mein kleiner Schützling! 175 00:17:02,987 --> 00:17:04,887 Hä? Was soll das bedeuten? 176 00:17:04,887 --> 00:17:06,097 Ist doch klar! 177 00:17:06,097 --> 00:17:13,557 Natürlich werde ich deine Vorgesetzte bei der Ausbildung zur medizinischen Ninja. 178 00:17:13,557 --> 00:17:15,927 Oh, ich kann es kaum erwarten. 179 00:17:15,927 --> 00:17:17,867 Du wirst meine liebe kleine Schwester. 180 00:17:17,867 --> 00:17:20,057 Ich werde dich gut und hart ausbilden. 181 00:17:20,057 --> 00:17:23,977 Du wirst schon sehen! Ich werde dich schon bald überholen! 182 00:17:23,977 --> 00:17:26,667 Versuch es doch! Ino-Schweinchen! 183 00:17:26,667 --> 00:17:29,657 Das werde ich auch, Riesenstirn! 184 00:17:33,257 --> 00:17:35,687 Warum? Warum nur? 185 00:17:35,687 --> 00:17:37,047 Was? 186 00:17:37,047 --> 00:17:41,057 Warum war ich bei der Mission neulich die Einzige, die nicht dabei war? 187 00:17:41,057 --> 00:17:45,257 Aber du warst doch mit einem anderen Team unterwegs, oder? 188 00:17:45,257 --> 00:17:47,597 Hier haben alle mitgemacht! 189 00:17:48,357 --> 00:17:50,227 Sie ist ziemlich wütend, oder? 190 00:17:50,227 --> 00:17:53,937 Es ist hart, die Einzige zu sein, die von einer Mission ausgeschlossen wird. 191 00:17:53,937 --> 00:17:57,887 Naruto scheint endgültig zum Trainieren aufzubrechen. 192 00:17:58,837 --> 00:18:02,607 Ich habe es gehört. Jiraiya wird also sein Lehrer. 193 00:18:02,607 --> 00:18:06,647 Verdammt! Der Mistkerl wird stark werden. 194 00:18:07,687 --> 00:18:10,787 Aber das Dorf wird eine Weile lang sehr ruhig sein. 195 00:18:10,787 --> 00:18:14,987 Wenn man es so betrachtet, ist es ein wenig traurig, oder? 196 00:18:15,427 --> 00:18:18,457 Nein, zum Traurigsein haben wir keine Zeit! 197 00:18:19,287 --> 00:18:22,667 Ich muss hart trainieren. So viel härter. So viel härter. 198 00:18:23,267 --> 00:18:25,927 Wenn ich nicht hundertmal so stark trainiere wie Naruto, 199 00:18:25,927 --> 00:18:29,567 werde ich es beim nächsten Mal nicht mit ihm aufnehmen können. 200 00:18:35,877 --> 00:18:40,657 Wir müssen uns bis dahin auch entwickeln. Der Versuch, sich zu verbessern, 201 00:18:40,657 --> 00:18:46,987 indem man von anderen lernt, das ist Freundschaft. 202 00:18:46,987 --> 00:18:50,657 Meine Güte, besser wir verlieren dabei nicht, Akamaru! 203 00:18:51,477 --> 00:18:52,697 Gilt auch für mich! 204 00:18:53,527 --> 00:18:54,917 Alles okay, Lee? 205 00:18:54,917 --> 00:18:57,297 Mir geht es gut! Mir geht es gut! 206 00:19:10,187 --> 00:19:12,787 Hinata, lass uns für heute aufhören. 207 00:19:12,787 --> 00:19:14,277 Was? Ich bin noch … 208 00:19:15,447 --> 00:19:18,317 Er wird bald aufbrechen. 209 00:19:18,317 --> 00:19:18,817 Was? 210 00:19:19,287 --> 00:19:21,287 Wir werden ihn eine ganze Weile nicht sehen. 211 00:19:23,977 --> 00:19:27,907 Verstehe. Sieht so aus, als gingest du auf eine lange Reise … 212 00:19:27,907 --> 00:19:28,457 Ja! 213 00:19:32,957 --> 00:19:36,307 Hör zu. Bemüh dich beim Trainieren und lass nicht nach. 214 00:19:36,307 --> 00:19:38,507 Klar! Das mach ich schon! 215 00:19:42,917 --> 00:19:44,847 Zeit aufzubrechen, Naruto. 216 00:19:45,207 --> 00:19:46,527 Gut. 217 00:19:51,517 --> 00:19:55,737 Gut, Iruka, ich mach mich auf den Weg! Sobald ich erfolgreich bin, 218 00:19:55,737 --> 00:19:58,727 werde ich dir die Nudelsuppe bezahlen. 219 00:20:07,657 --> 00:20:10,307 Viel Glück, Naruto. 220 00:20:23,147 --> 00:20:24,447 Pass auf mich auf. 221 00:20:31,317 --> 00:20:34,657 Was machst du? Ich lasse dich zurück, Naruto! 222 00:20:34,657 --> 00:20:37,627 Hey, Hey. Warte! 223 00:20:44,217 --> 00:20:48,537 Auch ich muss härter trainieren, um mit Naruto mithalten zu können.