1
00:00:05,987 --> 00:00:08,717
AMOUR
2
00:00:09,557 --> 00:00:11,987
Oh... Alors voilà Shukaku...
3
00:00:12,557 --> 00:00:14,957
Je ne l'avais encore jamais vu en vrai.
4
00:00:17,427 --> 00:00:19,597
Ne reste pas ici ! C'est dangereux !
5
00:00:19,737 --> 00:00:21,967
Mais Maître Gaara...
6
00:00:22,867 --> 00:00:25,907
Tu vas te taire, oui ?
Si Gaara fait tout ça,
7
00:00:26,537 --> 00:00:28,477
c'est pour te protéger !
8
00:00:28,607 --> 00:00:29,647
Allez, file !
9
00:00:30,347 --> 00:00:31,247
D'accord !
10
00:00:33,817 --> 00:00:35,877
Hé ! Je rêve ou bien c'est...
11
00:00:36,017 --> 00:00:36,917
Oui.
12
00:00:37,487 --> 00:00:39,587
Sa transformation a commencé !
13
00:00:40,517 --> 00:00:41,417
Gaara !
14
00:00:42,557 --> 00:00:43,527
Naruto !
15
00:00:44,587 --> 00:00:45,487
Naruto !
16
00:00:46,027 --> 00:00:47,857
Hinata, Sakura...
17
00:00:48,827 --> 00:00:50,327
Matsuri, tout va bien ?
18
00:00:51,197 --> 00:00:53,837
Oui ! Mais Maître Gaara, il...
19
00:00:54,397 --> 00:00:56,567
Je vous la confie.
20
00:01:04,777 --> 00:01:07,017
Attends ! Tu n'es pas en état !
21
00:01:10,017 --> 00:01:13,557
- Je sais, mais...
- Tu ne tiendras pas une minute !
22
00:01:14,117 --> 00:01:15,757
D'abord, les soins d'urgences !
23
00:02:46,637 --> 00:02:49,837
DÉPART EN VOYAGE
24
00:02:50,107 --> 00:02:53,077
Misère, ce n'est plus
qu'une question de minutes.
25
00:02:53,237 --> 00:02:54,477
Je le savais !
26
00:02:54,607 --> 00:02:58,307
Sakura ! Fais vite !
Le temps presse, on dirait !
27
00:02:58,507 --> 00:03:01,417
Entendu !
Pour commencer, donne-moi tes mains !
28
00:03:13,357 --> 00:03:15,057
Qu'est-ce que ça veut dire ?
29
00:03:15,197 --> 00:03:16,527
Qu'y a-t-il, Neji ?
30
00:03:17,527 --> 00:03:20,667
Un puissant flux de Chakra
s'échappe de Gaara
31
00:03:21,297 --> 00:03:24,037
en direction de cet homme
à l'armure étrange !
32
00:03:24,467 --> 00:03:29,107
Il prétend être Seimei,
le fondateur du village des Artisans !
33
00:03:29,237 --> 00:03:32,177
Il dit avoir ressuscité
en tant qu'artefact ninja ultime !
34
00:03:32,307 --> 00:03:35,877
Cette espèce d'enflure
absorbe le Chakra de Gaara !
35
00:03:36,287 --> 00:03:40,387
À propos, celui que nous avons affronté
portait une armure similaire.
36
00:03:40,517 --> 00:03:42,957
Et il absorbait notre Chakra, lui aussi.
37
00:03:43,087 --> 00:03:45,327
Une armure qui absorbe le Chakra...
38
00:03:45,457 --> 00:03:49,497
En plus, sa forme étrange
rend plus que délicate son approche.
39
00:03:49,627 --> 00:03:52,467
Bon, comment on va faire ?
40
00:03:53,167 --> 00:03:57,067
Je n'avais pas prévu
de me battre contre Shukaku.
41
00:03:57,437 --> 00:04:00,607
Ceci dit, c'est une nouvelle occasion
de m'amuser
42
00:04:00,737 --> 00:04:04,447
et de montrer que le redoutable Shukaku
ne fait absolument pas le poids
43
00:04:04,577 --> 00:04:06,977
face à l'artefact ninja ultime.
44
00:04:18,427 --> 00:04:22,257
Comment
peut-il être plus fort que moi ?
45
00:04:24,297 --> 00:04:26,797
Et la dernière chose que je souhaite,
46
00:04:27,637 --> 00:04:29,507
c'est de les voir souffrir !
47
00:04:30,707 --> 00:04:33,937
Je t'empêcherai de leur faire du mal.
48
00:04:35,037 --> 00:04:37,077
Même si je dois te tuer pour ça !
49
00:04:37,947 --> 00:04:39,547
Pourquoi ?
50
00:04:39,847 --> 00:04:43,017
Pourquoi vas-tu aussi loin
pour autrui ?
51
00:04:43,947 --> 00:04:47,857
Parce qu'ils m'ont sorti
de l'enfer de la solitude !
52
00:04:48,557 --> 00:04:50,927
Ils ont accepté mon existence.
53
00:04:52,257 --> 00:04:53,557
Ils sont si précieux...
54
00:04:54,297 --> 00:04:55,797
Si précieux pour moi !
55
00:04:57,997 --> 00:05:02,237
L'amour est un sentiment bienveillant
et affectueux que l'on éprouve
56
00:05:02,867 --> 00:05:05,967
envers les proches
et les gens importants pour soi.
57
00:05:07,007 --> 00:05:08,377
L'amour...
58
00:05:10,247 --> 00:05:13,077
C'est de là que vient sa force ?
59
00:05:38,267 --> 00:05:39,307
Gaara !
60
00:05:39,537 --> 00:05:42,377
Ça alors !
Maître Gaara est redevenu lui-même !
61
00:05:42,877 --> 00:05:44,807
Comment s'y est-il pris ?
62
00:05:45,177 --> 00:05:46,217
Gaara...
63
00:05:46,347 --> 00:05:49,417
Il a dû réussir à imposer sa volonté
à Shukaku !
64
00:05:49,617 --> 00:05:50,787
Mais pourquoi ?
65
00:05:51,047 --> 00:05:53,917
S'il fait ça,
il va perdre en puissance !
66
00:05:54,157 --> 00:05:58,627
Il a choisi de ne pas s'en remettre
à la force incontrôlable de cette bête.
67
00:05:59,057 --> 00:06:02,127
Il veut être maître de ses actions
et de ses décisions !
68
00:06:24,187 --> 00:06:28,057
Tu n'as même plus le Chakra suffisant
pour garder l'apparence de Shukaku.
69
00:06:28,317 --> 00:06:33,227
J'ai décidé de sauver mes camarades
par mes propres moyens !
70
00:06:33,857 --> 00:06:35,197
Tu es ridicule.
71
00:06:35,457 --> 00:06:37,867
Un ninja ne doit pas s'embarrasser
de sentiments.
72
00:06:37,997 --> 00:06:42,567
Seul celui qui arrive à s'en défaire
peut acquérir la véritable puissance.
73
00:06:42,907 --> 00:06:44,337
Une puissance redoutable...
74
00:06:44,467 --> 00:06:47,477
Elle seule est légitime
en ce bas monde !
75
00:06:47,607 --> 00:06:49,547
Ton sort en est jeté.
76
00:06:54,747 --> 00:06:56,087
Prends ça !
77
00:07:05,157 --> 00:07:08,397
Ta route s'arrête là,
monstre de Suna !
78
00:07:14,467 --> 00:07:16,137
Tu joues les bravaches ?
79
00:07:16,307 --> 00:07:19,037
Si je ne m'abuse,
tu n'as plus assez de Chakra
80
00:07:19,167 --> 00:07:21,107
pour te battre contre moi.
81
00:07:21,807 --> 00:07:24,607
C'est vrai, il ne me reste
que très peu de Chakra.
82
00:07:24,907 --> 00:07:26,077
Mais ne crois pas
83
00:07:26,217 --> 00:07:30,287
que je me suis contenté de t'observer
les bras croisés dans ma cage.
84
00:07:30,647 --> 00:07:31,817
Comment ?
85
00:07:33,317 --> 00:07:35,017
La Déferlante de Sables Mouvants !
86
00:07:41,657 --> 00:07:44,597
Je crains que tu ne sois aussi
à court de sable.
87
00:07:44,967 --> 00:07:46,837
Je suis Gaara du désert !
88
00:07:47,037 --> 00:07:50,707
Réduire la roche en sable
est un jeu d'enfant pour moi.
89
00:08:39,357 --> 00:08:41,087
Le Cyclone du Paon !
90
00:08:45,927 --> 00:08:48,657
Il te reste donc
autant de force que ça ?
91
00:08:49,057 --> 00:08:52,497
À la bonne heure,
je vais t'en délester avec plaisir !
92
00:09:00,407 --> 00:09:02,277
Il absorbe le Chakra de Gaara !
93
00:09:03,407 --> 00:09:04,507
Maître Gaara !
94
00:09:04,647 --> 00:09:06,317
- Bon sang...
- Attends, Naruto !
95
00:09:06,447 --> 00:09:08,447
Pourquoi ? Il faut arrêter ça !
96
00:09:08,847 --> 00:09:10,817
Tu ne ferais que le gêner !
97
00:09:11,247 --> 00:09:13,557
Notre Gaara est très fort, tu sais.
98
00:09:16,127 --> 00:09:17,027
Gaara...
99
00:09:26,037 --> 00:09:27,897
Attaque Ultime !
100
00:09:28,837 --> 00:09:30,607
La Hallebarde de Shukaku !
101
00:09:45,847 --> 00:09:49,287
Comment as-tu pu...
102
00:09:49,487 --> 00:09:53,057
Quelqu'un qui, comme toi,
a renoncé à toute humanité,
103
00:09:53,197 --> 00:09:54,857
ne peut comprendre !
104
00:09:57,467 --> 00:10:00,337
Je n'y comprends rien !
Comment est-ce possible ?
105
00:10:00,467 --> 00:10:01,667
Comment ?
106
00:10:07,937 --> 00:10:09,377
Le Tombeau du Désert !
107
00:10:21,457 --> 00:10:22,957
Il a réussi !
108
00:10:23,087 --> 00:10:24,927
Maître Gaara a gagné, hein ?
109
00:10:25,057 --> 00:10:26,957
Ouais ! Gaara !
110
00:10:33,497 --> 00:10:34,997
- Gaara !
- Gaara !
111
00:10:40,077 --> 00:10:41,077
Tout va bien.
112
00:10:41,477 --> 00:10:44,747
Utiliser tout son Chakra d'un coup
l'a épuisé, c'est tout.
113
00:10:45,707 --> 00:10:49,217
Dire qu'il a réussi à dompter Shukaku
grâce à sa seule volonté.
114
00:10:49,847 --> 00:10:50,687
Oui.
115
00:10:54,857 --> 00:10:59,227
Je veux que le village me reconnaisse
pour mes efforts à son service.
116
00:10:59,397 --> 00:11:02,157
C'est ce que m'a inspiré
l'exemple de Naruto Uzumaki.
117
00:11:02,597 --> 00:11:04,127
Jusqu'à aujourd'hui,
118
00:11:04,697 --> 00:11:09,337
l'unique lien que j'avais avec autrui,
c'était la haine et l'envie de meurtre.
119
00:11:09,667 --> 00:11:10,737
Seulement,
120
00:11:10,867 --> 00:11:14,637
ce garçon a montré une telle obstination
pour me convaincre,
121
00:11:15,707 --> 00:11:18,807
qu'aujourd'hui,
je crois avoir compris une chose.
122
00:11:21,577 --> 00:11:25,147
La peine, la tristesse et la joie...
123
00:11:25,547 --> 00:11:29,057
Ce sont des sentiments
que l'on peut partager avec autrui...
124
00:11:32,827 --> 00:11:35,797
Tu as fini par trouver des amis
avec qui partager tout ça.
125
00:11:36,967 --> 00:11:39,267
- T'as dit quelque chose ?
- Du tout !
126
00:11:44,167 --> 00:11:49,077
On fait exprès de se dépêcher
et résultat : la fête est déjà terminée.
127
00:11:49,877 --> 00:11:51,747
Nos jeunes amis ici présents
128
00:11:51,877 --> 00:11:55,247
sont simplement passés
du rang de têtards à celui d'avortons.
129
00:11:56,217 --> 00:11:57,887
Je te trouve un peu dur.
130
00:12:02,887 --> 00:12:05,157
HÔPITAL DE KONOHA
131
00:12:22,307 --> 00:12:25,377
HUILE
132
00:12:25,707 --> 00:12:27,247
Ermite Pervers !
133
00:12:27,377 --> 00:12:29,777
Oh ! Ça faisait un bail, Naruto !
134
00:12:29,917 --> 00:12:33,047
La faute à qui,
espèce d'Ermite à la noix !
135
00:12:33,447 --> 00:12:37,657
Ah, je vous retiens avec vos :
"Je vais t'entraîner, futur disciple !"
136
00:12:37,787 --> 00:12:40,287
Vous étiez où tout ce temps ?
137
00:12:40,427 --> 00:12:44,327
Eh bien, comment dire...
Je collectais des informations.
138
00:12:44,697 --> 00:12:48,127
C'est ça, ouais...
Auprès de jeunes femmes nues, je parie.
139
00:12:48,267 --> 00:12:49,997
Espèce d'andouille !
140
00:12:50,167 --> 00:12:52,467
Quand je veux, je sais y faire !
141
00:12:52,867 --> 00:12:56,507
J'ai surtout récolté
des informations sur Akatsuki...
142
00:12:56,837 --> 00:12:57,877
Akatsuki ?
143
00:12:58,177 --> 00:13:00,947
Je crois connaître
leur motivation cachée.
144
00:13:01,347 --> 00:13:03,617
Comme je te l'avais promis,
145
00:13:03,747 --> 00:13:06,917
et avant que ces crapules
ne passent à l'action dans deux ans,
146
00:13:07,047 --> 00:13:08,047
tu vas suivre
147
00:13:08,317 --> 00:13:10,357
un entraînement intensif à mes côtés !
148
00:13:17,057 --> 00:13:19,027
Prêt à en baver ?
149
00:13:20,967 --> 00:13:23,137
Vous rigolez, j'attendais que ça !
150
00:13:28,237 --> 00:13:31,777
AMOUR
151
00:13:32,677 --> 00:13:34,077
FEU
152
00:13:34,207 --> 00:13:35,847
On a une dette envers vous.
153
00:13:35,977 --> 00:13:38,277
Allons, tu oublies la dernière fois.
154
00:13:38,647 --> 00:13:40,147
Nous sommes quittes.
155
00:13:40,317 --> 00:13:42,957
Et si y a une prochaine fois,
je tâcherai de faire mieux.
156
00:13:43,087 --> 00:13:46,627
Au moins, cette fois,
je reconnais que tu n'as pas pleuré.
157
00:13:46,827 --> 00:13:50,297
Tu remets ça...
Voilà pourquoi je déteste les filles.
158
00:13:50,727 --> 00:13:51,627
Et pour lui ?
159
00:13:52,797 --> 00:13:54,897
Ah, tu parles de Naruto ?
160
00:13:55,267 --> 00:13:58,297
Il paraît qu'il part aujourd'hui
s'entraîner avec Jiraya.
161
00:13:58,437 --> 00:14:01,667
- Jiraya... Du trio légendaire ?
- Ouais.
162
00:14:01,907 --> 00:14:03,607
Vous parlez d'une tuile...
163
00:14:03,807 --> 00:14:07,277
Je vous parie
qu'il va encore revenir plus fort.
164
00:14:08,507 --> 00:14:10,617
- Bon, au revoir.
- À la prochaine.
165
00:14:10,817 --> 00:14:11,747
Ciao !
166
00:14:17,117 --> 00:14:19,327
J'ai un message pour Naruto !
167
00:14:20,087 --> 00:14:21,687
Dis-lui que grâce à lui,
168
00:14:21,827 --> 00:14:24,957
j'ai enfin compris
ce que voulait dire Maître Gaara.
169
00:14:25,897 --> 00:14:29,697
Désormais, je me consacrerai entièrement
à mon entraînement.
170
00:14:38,007 --> 00:14:39,977
Qu'est-ce qu'il a encore fait ?
171
00:14:42,277 --> 00:14:44,647
RAMEN
CHIPS
172
00:14:52,157 --> 00:14:54,757
Bon, ça ira comme ça...
173
00:15:15,977 --> 00:15:18,517
J'ai lu ton rapport
concernant l'incident
174
00:15:19,017 --> 00:15:20,647
avec le village des Artisans.
175
00:15:23,617 --> 00:15:26,757
Tu n'auras pas la note maximum,
mais ton passage est assuré !
176
00:15:26,887 --> 00:15:29,727
- Non, je manque encore d'expérience...
- Évidemment !
177
00:15:29,927 --> 00:15:32,727
Désormais,
tu vas enchaîner les missions !
178
00:15:32,867 --> 00:15:35,967
Ainsi, tu acquerras
l'expérience qui te fait défaut !
179
00:15:37,137 --> 00:15:40,167
Ça veut dire
que je vais passer mon temps à bosser ?
180
00:15:43,007 --> 00:15:44,877
MARCHÉ AUX POISSONS
181
00:15:55,147 --> 00:15:56,317
MAIN
182
00:16:13,667 --> 00:16:15,737
Sakura, tu as un instant ?
183
00:16:16,807 --> 00:16:18,077
C'est toi, Ino ?
184
00:16:18,507 --> 00:16:20,507
Qu'y a-t-il ? Je t'écoute.
185
00:16:21,507 --> 00:16:25,677
En fait, ça fait un bon moment
que je me posais des questions...
186
00:16:26,617 --> 00:16:29,257
C'est cette mission
qui m'a ouvert les yeux !
187
00:16:29,387 --> 00:16:32,257
Je ne peux plus continuer comme ça !
188
00:16:33,627 --> 00:16:34,457
Ino ?
189
00:16:35,287 --> 00:16:38,527
Je n'en suis pas très fière,
mais je suis jalouse de toi !
190
00:16:38,727 --> 00:16:40,897
Tout le monde
compte toujours sur toi.
191
00:16:41,027 --> 00:16:44,297
S'il te plaît !
Moi aussi, je veux être Médecin Ninja !
192
00:16:45,397 --> 00:16:47,137
Je sais que c'est très dur !
193
00:16:47,267 --> 00:16:51,137
Mais je suis résolue,
je travaillerai d'arrache-pied !
194
00:16:51,737 --> 00:16:54,547
Alors s'il te plaît,
parles-en à Maître Tsunade !
195
00:16:54,977 --> 00:16:55,847
D'accord.
196
00:16:55,977 --> 00:16:56,817
Vraiment ?
197
00:16:57,217 --> 00:16:59,047
Mais fais-toi une raison !
198
00:16:59,347 --> 00:17:02,657
Si tu t'engages dans cette voie,
je deviendrai ton aînée.
199
00:17:02,787 --> 00:17:04,217
Hein ? C'est une blague ?
200
00:17:04,587 --> 00:17:05,817
Rien de plus normal !
201
00:17:05,957 --> 00:17:11,097
Car, question médecine,
je suis la plus ex-pé-ri-men-tée !
202
00:17:11,227 --> 00:17:12,297
C'est tout !
203
00:17:13,427 --> 00:17:15,627
Ah, là, là,
je sens qu'on va bien s'amuser,
204
00:17:15,767 --> 00:17:17,537
ma jolie "petite sœurette"...
205
00:17:17,667 --> 00:17:19,867
Je vais devoir passer mon temps
à te tancer.
206
00:17:20,007 --> 00:17:23,377
Dans tes rêves !
Je te dépasserai en un clin d'œil !
207
00:17:23,677 --> 00:17:26,307
Ah ouais ?
C'est ce qu'on verra, Ino le Boudin !
208
00:17:26,447 --> 00:17:28,807
Je vais pas me gêner, Gros Front !
209
00:17:33,117 --> 00:17:34,017
Pourquoi ?
210
00:17:34,147 --> 00:17:35,347
Hein, pourquoi ?
211
00:17:35,687 --> 00:17:36,717
Pourquoi quoi ?
212
00:17:36,857 --> 00:17:40,727
Pourquoi suis-je la seule
à avoir été écartée de cette mission ?
213
00:17:41,057 --> 00:17:44,927
Bah, parce que tu avais déjà
été assignée à une autre équipe, non ?
214
00:17:45,057 --> 00:17:47,267
Tout le monde y a participé, sauf moi !
215
00:17:48,127 --> 00:17:49,937
Elle a l'air remontée.
216
00:17:50,097 --> 00:17:52,097
Être la seule
à être écartée d'une mission,
217
00:17:52,237 --> 00:17:53,607
c'est dur à vivre.
218
00:17:53,867 --> 00:17:57,807
Au fait, vous saviez pour Naruto ?
Il part enfin s'entraîner.
219
00:17:58,677 --> 00:18:02,377
Ouais, il paraît.
C'est Jiraya qui sera son instructeur.
220
00:18:02,517 --> 00:18:06,047
La poisse !
Ce crétin va revenir encore plus fort !
221
00:18:07,587 --> 00:18:10,457
Le village va retrouver son calme
pour un temps.
222
00:18:11,017 --> 00:18:14,657
Peut-être, mais sans lui,
on risque de s'ennuyer ferme.
223
00:18:15,357 --> 00:18:18,127
Non !
Tu n'auras pas le temps pour ça !
224
00:18:19,127 --> 00:18:22,327
Il va falloir redoubler d'efforts !
Encore et encore !
225
00:18:22,937 --> 00:18:25,667
Nous entraîner
encore plus dur que Naruto !
226
00:18:25,797 --> 00:18:29,107
Afin de pouvoir le regarder en face
lorsqu'on le reverra !
227
00:18:29,337 --> 00:18:30,337
Une ouverture !
228
00:18:32,707 --> 00:18:35,547
DOJO DU SURPASSEMENT
229
00:18:36,017 --> 00:18:40,017
Nous devons continuer à progresser
jusqu'à son retour.
230
00:18:40,717 --> 00:18:43,557
Car il n'y a rien de mieux
que l'émulation.
231
00:18:43,987 --> 00:18:46,657
C'est ça qui forge l'amitié.
232
00:18:46,787 --> 00:18:50,057
Pas question qu'il nous batte !
Hein, Akamaru ?
233
00:18:51,297 --> 00:18:52,357
Pareil pour moi !
234
00:18:52,867 --> 00:18:54,627
Dis, ça va, Lee ?
235
00:18:54,767 --> 00:18:56,967
Tout va bien ! Aucun problème !
236
00:18:57,097 --> 00:18:58,437
HYÛGA
237
00:19:10,117 --> 00:19:12,347
Arrêtons-nous là
pour aujourd'hui, Hinata.
238
00:19:12,477 --> 00:19:13,947
Hein ? Je peux continuer !
239
00:19:15,417 --> 00:19:17,887
C'est bientôt l'heure de son départ.
240
00:19:18,887 --> 00:19:20,957
Tu ne le reverras pas avant longtemps.
241
00:19:24,257 --> 00:19:25,597
Je vois...
242
00:19:25,727 --> 00:19:28,127
- Ça risque d'être un long voyage.
- Ouais !
243
00:19:32,937 --> 00:19:35,977
Et puis surtout !
Tâche de t'entraîner sérieusement !
244
00:19:36,407 --> 00:19:38,177
Ouais ! Comptez sur moi !
245
00:19:38,307 --> 00:19:42,077
{\an3}NOUILLES SAUTÉES
246
00:19:42,717 --> 00:19:44,517
C'est l'heure, Naruto.
247
00:19:45,147 --> 00:19:45,987
J'arrive !
248
00:19:51,817 --> 00:19:54,187
Bon allez,
j'y vais, Maître Iruka !
249
00:19:54,327 --> 00:19:56,557
Lorsque je serai fort,
c'est moi qui régalerai !
250
00:19:56,697 --> 00:19:58,397
Toi, alors !
251
00:19:58,527 --> 00:20:05,367
{\an3}BANQUE DE KONOHA
252
00:20:07,637 --> 00:20:09,377
Accroche-toi, Naruto !
253
00:20:23,057 --> 00:20:24,117
Vous allez voir...
254
00:20:31,197 --> 00:20:33,667
Tu dors, ou quoi ?
Je vais te laisser là !
255
00:20:33,797 --> 00:20:37,297
Hein ? Non, attendez-moi !
256
00:20:44,207 --> 00:20:48,207
Si je veux rattraper Naruto,
je dois redoubler d'efforts, moi aussi !