1 00:00:05,987 --> 00:00:08,717 AMOUR 2 00:00:09,557 --> 00:00:11,987 Oh... Alors voilà Shukaku... 3 00:00:12,557 --> 00:00:14,957 Je ne l'avais encore jamais vu en vrai. 4 00:00:17,427 --> 00:00:19,597 Ne reste pas ici ! C'est dangereux ! 5 00:00:19,737 --> 00:00:21,967 Mais Maître Gaara... 6 00:00:22,867 --> 00:00:25,907 Tu vas te taire, oui ? Si Gaara fait tout ça, 7 00:00:26,537 --> 00:00:28,477 c'est pour te protéger ! 8 00:00:28,607 --> 00:00:29,647 Allez, file ! 9 00:00:30,347 --> 00:00:31,247 D'accord ! 10 00:00:33,817 --> 00:00:35,877 Hé ! Je rêve ou bien c'est... 11 00:00:36,017 --> 00:00:36,917 Oui. 12 00:00:37,487 --> 00:00:39,587 Sa transformation a commencé ! 13 00:00:40,517 --> 00:00:41,417 Gaara ! 14 00:00:42,557 --> 00:00:43,527 Naruto ! 15 00:00:44,587 --> 00:00:45,487 Naruto ! 16 00:00:46,027 --> 00:00:47,857 Hinata, Sakura... 17 00:00:48,827 --> 00:00:50,327 Matsuri, tout va bien ? 18 00:00:51,197 --> 00:00:53,837 Oui ! Mais Maître Gaara, il... 19 00:00:54,397 --> 00:00:56,567 Je vous la confie. 20 00:01:04,777 --> 00:01:07,017 Attends ! Tu n'es pas en état ! 21 00:01:10,017 --> 00:01:13,557 - Je sais, mais... - Tu ne tiendras pas une minute ! 22 00:01:14,117 --> 00:01:15,757 D'abord, les soins d'urgences ! 23 00:02:46,637 --> 00:02:49,837 DÉPART EN VOYAGE 24 00:02:50,107 --> 00:02:53,077 Misère, ce n'est plus qu'une question de minutes. 25 00:02:53,237 --> 00:02:54,477 Je le savais ! 26 00:02:54,607 --> 00:02:58,307 Sakura ! Fais vite ! Le temps presse, on dirait ! 27 00:02:58,507 --> 00:03:01,417 Entendu ! Pour commencer, donne-moi tes mains ! 28 00:03:13,357 --> 00:03:15,057 Qu'est-ce que ça veut dire ? 29 00:03:15,197 --> 00:03:16,527 Qu'y a-t-il, Neji ? 30 00:03:17,527 --> 00:03:20,667 Un puissant flux de Chakra s'échappe de Gaara 31 00:03:21,297 --> 00:03:24,037 en direction de cet homme à l'armure étrange ! 32 00:03:24,467 --> 00:03:29,107 Il prétend être Seimei, le fondateur du village des Artisans ! 33 00:03:29,237 --> 00:03:32,177 Il dit avoir ressuscité en tant qu'artefact ninja ultime ! 34 00:03:32,307 --> 00:03:35,877 Cette espèce d'enflure absorbe le Chakra de Gaara ! 35 00:03:36,287 --> 00:03:40,387 À propos, celui que nous avons affronté portait une armure similaire. 36 00:03:40,517 --> 00:03:42,957 Et il absorbait notre Chakra, lui aussi. 37 00:03:43,087 --> 00:03:45,327 Une armure qui absorbe le Chakra... 38 00:03:45,457 --> 00:03:49,497 En plus, sa forme étrange rend plus que délicate son approche. 39 00:03:49,627 --> 00:03:52,467 Bon, comment on va faire ? 40 00:03:53,167 --> 00:03:57,067 Je n'avais pas prévu de me battre contre Shukaku. 41 00:03:57,437 --> 00:04:00,607 Ceci dit, c'est une nouvelle occasion de m'amuser 42 00:04:00,737 --> 00:04:04,447 et de montrer que le redoutable Shukaku ne fait absolument pas le poids 43 00:04:04,577 --> 00:04:06,977 face à l'artefact ninja ultime. 44 00:04:18,427 --> 00:04:22,257 Comment peut-il être plus fort que moi ? 45 00:04:24,297 --> 00:04:26,797 Et la dernière chose que je souhaite, 46 00:04:27,637 --> 00:04:29,507 c'est de les voir souffrir ! 47 00:04:30,707 --> 00:04:33,937 Je t'empêcherai de leur faire du mal. 48 00:04:35,037 --> 00:04:37,077 Même si je dois te tuer pour ça ! 49 00:04:37,947 --> 00:04:39,547 Pourquoi ? 50 00:04:39,847 --> 00:04:43,017 Pourquoi vas-tu aussi loin pour autrui ? 51 00:04:43,947 --> 00:04:47,857 Parce qu'ils m'ont sorti de l'enfer de la solitude ! 52 00:04:48,557 --> 00:04:50,927 Ils ont accepté mon existence. 53 00:04:52,257 --> 00:04:53,557 Ils sont si précieux... 54 00:04:54,297 --> 00:04:55,797 Si précieux pour moi ! 55 00:04:57,997 --> 00:05:02,237 L'amour est un sentiment bienveillant et affectueux que l'on éprouve 56 00:05:02,867 --> 00:05:05,967 envers les proches et les gens importants pour soi. 57 00:05:07,007 --> 00:05:08,377 L'amour... 58 00:05:10,247 --> 00:05:13,077 C'est de là que vient sa force ? 59 00:05:38,267 --> 00:05:39,307 Gaara ! 60 00:05:39,537 --> 00:05:42,377 Ça alors ! Maître Gaara est redevenu lui-même ! 61 00:05:42,877 --> 00:05:44,807 Comment s'y est-il pris ? 62 00:05:45,177 --> 00:05:46,217 Gaara... 63 00:05:46,347 --> 00:05:49,417 Il a dû réussir à imposer sa volonté à Shukaku ! 64 00:05:49,617 --> 00:05:50,787 Mais pourquoi ? 65 00:05:51,047 --> 00:05:53,917 S'il fait ça, il va perdre en puissance ! 66 00:05:54,157 --> 00:05:58,627 Il a choisi de ne pas s'en remettre à la force incontrôlable de cette bête. 67 00:05:59,057 --> 00:06:02,127 Il veut être maître de ses actions et de ses décisions ! 68 00:06:24,187 --> 00:06:28,057 Tu n'as même plus le Chakra suffisant pour garder l'apparence de Shukaku. 69 00:06:28,317 --> 00:06:33,227 J'ai décidé de sauver mes camarades par mes propres moyens ! 70 00:06:33,857 --> 00:06:35,197 Tu es ridicule. 71 00:06:35,457 --> 00:06:37,867 Un ninja ne doit pas s'embarrasser de sentiments. 72 00:06:37,997 --> 00:06:42,567 Seul celui qui arrive à s'en défaire peut acquérir la véritable puissance. 73 00:06:42,907 --> 00:06:44,337 Une puissance redoutable... 74 00:06:44,467 --> 00:06:47,477 Elle seule est légitime en ce bas monde ! 75 00:06:47,607 --> 00:06:49,547 Ton sort en est jeté. 76 00:06:54,747 --> 00:06:56,087 Prends ça ! 77 00:07:05,157 --> 00:07:08,397 Ta route s'arrête là, monstre de Suna ! 78 00:07:14,467 --> 00:07:16,137 Tu joues les bravaches ? 79 00:07:16,307 --> 00:07:19,037 Si je ne m'abuse, tu n'as plus assez de Chakra 80 00:07:19,167 --> 00:07:21,107 pour te battre contre moi. 81 00:07:21,807 --> 00:07:24,607 C'est vrai, il ne me reste que très peu de Chakra. 82 00:07:24,907 --> 00:07:26,077 Mais ne crois pas 83 00:07:26,217 --> 00:07:30,287 que je me suis contenté de t'observer les bras croisés dans ma cage. 84 00:07:30,647 --> 00:07:31,817 Comment ? 85 00:07:33,317 --> 00:07:35,017 La Déferlante de Sables Mouvants ! 86 00:07:41,657 --> 00:07:44,597 Je crains que tu ne sois aussi à court de sable. 87 00:07:44,967 --> 00:07:46,837 Je suis Gaara du désert ! 88 00:07:47,037 --> 00:07:50,707 Réduire la roche en sable est un jeu d'enfant pour moi. 89 00:08:39,357 --> 00:08:41,087 Le Cyclone du Paon ! 90 00:08:45,927 --> 00:08:48,657 Il te reste donc autant de force que ça ? 91 00:08:49,057 --> 00:08:52,497 À la bonne heure, je vais t'en délester avec plaisir ! 92 00:09:00,407 --> 00:09:02,277 Il absorbe le Chakra de Gaara ! 93 00:09:03,407 --> 00:09:04,507 Maître Gaara ! 94 00:09:04,647 --> 00:09:06,317 - Bon sang... - Attends, Naruto ! 95 00:09:06,447 --> 00:09:08,447 Pourquoi ? Il faut arrêter ça ! 96 00:09:08,847 --> 00:09:10,817 Tu ne ferais que le gêner ! 97 00:09:11,247 --> 00:09:13,557 Notre Gaara est très fort, tu sais. 98 00:09:16,127 --> 00:09:17,027 Gaara... 99 00:09:26,037 --> 00:09:27,897 Attaque Ultime ! 100 00:09:28,837 --> 00:09:30,607 La Hallebarde de Shukaku ! 101 00:09:45,847 --> 00:09:49,287 Comment as-tu pu... 102 00:09:49,487 --> 00:09:53,057 Quelqu'un qui, comme toi, a renoncé à toute humanité, 103 00:09:53,197 --> 00:09:54,857 ne peut comprendre ! 104 00:09:57,467 --> 00:10:00,337 Je n'y comprends rien ! Comment est-ce possible ? 105 00:10:00,467 --> 00:10:01,667 Comment ? 106 00:10:07,937 --> 00:10:09,377 Le Tombeau du Désert ! 107 00:10:21,457 --> 00:10:22,957 Il a réussi ! 108 00:10:23,087 --> 00:10:24,927 Maître Gaara a gagné, hein ? 109 00:10:25,057 --> 00:10:26,957 Ouais ! Gaara ! 110 00:10:33,497 --> 00:10:34,997 - Gaara ! - Gaara ! 111 00:10:40,077 --> 00:10:41,077 Tout va bien. 112 00:10:41,477 --> 00:10:44,747 Utiliser tout son Chakra d'un coup l'a épuisé, c'est tout. 113 00:10:45,707 --> 00:10:49,217 Dire qu'il a réussi à dompter Shukaku grâce à sa seule volonté. 114 00:10:49,847 --> 00:10:50,687 Oui. 115 00:10:54,857 --> 00:10:59,227 Je veux que le village me reconnaisse pour mes efforts à son service. 116 00:10:59,397 --> 00:11:02,157 C'est ce que m'a inspiré l'exemple de Naruto Uzumaki. 117 00:11:02,597 --> 00:11:04,127 Jusqu'à aujourd'hui, 118 00:11:04,697 --> 00:11:09,337 l'unique lien que j'avais avec autrui, c'était la haine et l'envie de meurtre. 119 00:11:09,667 --> 00:11:10,737 Seulement, 120 00:11:10,867 --> 00:11:14,637 ce garçon a montré une telle obstination pour me convaincre, 121 00:11:15,707 --> 00:11:18,807 qu'aujourd'hui, je crois avoir compris une chose. 122 00:11:21,577 --> 00:11:25,147 La peine, la tristesse et la joie... 123 00:11:25,547 --> 00:11:29,057 Ce sont des sentiments que l'on peut partager avec autrui... 124 00:11:32,827 --> 00:11:35,797 Tu as fini par trouver des amis avec qui partager tout ça. 125 00:11:36,967 --> 00:11:39,267 - T'as dit quelque chose ? - Du tout ! 126 00:11:44,167 --> 00:11:49,077 On fait exprès de se dépêcher et résultat : la fête est déjà terminée. 127 00:11:49,877 --> 00:11:51,747 Nos jeunes amis ici présents 128 00:11:51,877 --> 00:11:55,247 sont simplement passés du rang de têtards à celui d'avortons. 129 00:11:56,217 --> 00:11:57,887 Je te trouve un peu dur. 130 00:12:02,887 --> 00:12:05,157 HÔPITAL DE KONOHA 131 00:12:22,307 --> 00:12:25,377 HUILE 132 00:12:25,707 --> 00:12:27,247 Ermite Pervers ! 133 00:12:27,377 --> 00:12:29,777 Oh ! Ça faisait un bail, Naruto ! 134 00:12:29,917 --> 00:12:33,047 La faute à qui, espèce d'Ermite à la noix ! 135 00:12:33,447 --> 00:12:37,657 Ah, je vous retiens avec vos : "Je vais t'entraîner, futur disciple !" 136 00:12:37,787 --> 00:12:40,287 Vous étiez où tout ce temps ? 137 00:12:40,427 --> 00:12:44,327 Eh bien, comment dire... Je collectais des informations. 138 00:12:44,697 --> 00:12:48,127 C'est ça, ouais... Auprès de jeunes femmes nues, je parie. 139 00:12:48,267 --> 00:12:49,997 Espèce d'andouille ! 140 00:12:50,167 --> 00:12:52,467 Quand je veux, je sais y faire ! 141 00:12:52,867 --> 00:12:56,507 J'ai surtout récolté des informations sur Akatsuki... 142 00:12:56,837 --> 00:12:57,877 Akatsuki ? 143 00:12:58,177 --> 00:13:00,947 Je crois connaître leur motivation cachée. 144 00:13:01,347 --> 00:13:03,617 Comme je te l'avais promis, 145 00:13:03,747 --> 00:13:06,917 et avant que ces crapules ne passent à l'action dans deux ans, 146 00:13:07,047 --> 00:13:08,047 tu vas suivre 147 00:13:08,317 --> 00:13:10,357 un entraînement intensif à mes côtés ! 148 00:13:17,057 --> 00:13:19,027 Prêt à en baver ? 149 00:13:20,967 --> 00:13:23,137 Vous rigolez, j'attendais que ça ! 150 00:13:28,237 --> 00:13:31,777 AMOUR 151 00:13:32,677 --> 00:13:34,077 FEU 152 00:13:34,207 --> 00:13:35,847 On a une dette envers vous. 153 00:13:35,977 --> 00:13:38,277 Allons, tu oublies la dernière fois. 154 00:13:38,647 --> 00:13:40,147 Nous sommes quittes. 155 00:13:40,317 --> 00:13:42,957 Et si y a une prochaine fois, je tâcherai de faire mieux. 156 00:13:43,087 --> 00:13:46,627 Au moins, cette fois, je reconnais que tu n'as pas pleuré. 157 00:13:46,827 --> 00:13:50,297 Tu remets ça... Voilà pourquoi je déteste les filles. 158 00:13:50,727 --> 00:13:51,627 Et pour lui ? 159 00:13:52,797 --> 00:13:54,897 Ah, tu parles de Naruto ? 160 00:13:55,267 --> 00:13:58,297 Il paraît qu'il part aujourd'hui s'entraîner avec Jiraya. 161 00:13:58,437 --> 00:14:01,667 - Jiraya... Du trio légendaire ? - Ouais. 162 00:14:01,907 --> 00:14:03,607 Vous parlez d'une tuile... 163 00:14:03,807 --> 00:14:07,277 Je vous parie qu'il va encore revenir plus fort. 164 00:14:08,507 --> 00:14:10,617 - Bon, au revoir. - À la prochaine. 165 00:14:10,817 --> 00:14:11,747 Ciao ! 166 00:14:17,117 --> 00:14:19,327 J'ai un message pour Naruto ! 167 00:14:20,087 --> 00:14:21,687 Dis-lui que grâce à lui, 168 00:14:21,827 --> 00:14:24,957 j'ai enfin compris ce que voulait dire Maître Gaara. 169 00:14:25,897 --> 00:14:29,697 Désormais, je me consacrerai entièrement à mon entraînement. 170 00:14:38,007 --> 00:14:39,977 Qu'est-ce qu'il a encore fait ? 171 00:14:42,277 --> 00:14:44,647 RAMEN CHIPS 172 00:14:52,157 --> 00:14:54,757 Bon, ça ira comme ça... 173 00:15:15,977 --> 00:15:18,517 J'ai lu ton rapport concernant l'incident 174 00:15:19,017 --> 00:15:20,647 avec le village des Artisans. 175 00:15:23,617 --> 00:15:26,757 Tu n'auras pas la note maximum, mais ton passage est assuré ! 176 00:15:26,887 --> 00:15:29,727 - Non, je manque encore d'expérience... - Évidemment ! 177 00:15:29,927 --> 00:15:32,727 Désormais, tu vas enchaîner les missions ! 178 00:15:32,867 --> 00:15:35,967 Ainsi, tu acquerras l'expérience qui te fait défaut ! 179 00:15:37,137 --> 00:15:40,167 Ça veut dire que je vais passer mon temps à bosser ? 180 00:15:43,007 --> 00:15:44,877 MARCHÉ AUX POISSONS 181 00:15:55,147 --> 00:15:56,317 MAIN 182 00:16:13,667 --> 00:16:15,737 Sakura, tu as un instant ? 183 00:16:16,807 --> 00:16:18,077 C'est toi, Ino ? 184 00:16:18,507 --> 00:16:20,507 Qu'y a-t-il ? Je t'écoute. 185 00:16:21,507 --> 00:16:25,677 En fait, ça fait un bon moment que je me posais des questions... 186 00:16:26,617 --> 00:16:29,257 C'est cette mission qui m'a ouvert les yeux ! 187 00:16:29,387 --> 00:16:32,257 Je ne peux plus continuer comme ça ! 188 00:16:33,627 --> 00:16:34,457 Ino ? 189 00:16:35,287 --> 00:16:38,527 Je n'en suis pas très fière, mais je suis jalouse de toi ! 190 00:16:38,727 --> 00:16:40,897 Tout le monde compte toujours sur toi. 191 00:16:41,027 --> 00:16:44,297 S'il te plaît ! Moi aussi, je veux être Médecin Ninja ! 192 00:16:45,397 --> 00:16:47,137 Je sais que c'est très dur ! 193 00:16:47,267 --> 00:16:51,137 Mais je suis résolue, je travaillerai d'arrache-pied ! 194 00:16:51,737 --> 00:16:54,547 Alors s'il te plaît, parles-en à Maître Tsunade ! 195 00:16:54,977 --> 00:16:55,847 D'accord. 196 00:16:55,977 --> 00:16:56,817 Vraiment ? 197 00:16:57,217 --> 00:16:59,047 Mais fais-toi une raison ! 198 00:16:59,347 --> 00:17:02,657 Si tu t'engages dans cette voie, je deviendrai ton aînée. 199 00:17:02,787 --> 00:17:04,217 Hein ? C'est une blague ? 200 00:17:04,587 --> 00:17:05,817 Rien de plus normal ! 201 00:17:05,957 --> 00:17:11,097 Car, question médecine, je suis la plus ex-pé-ri-men-tée ! 202 00:17:11,227 --> 00:17:12,297 C'est tout ! 203 00:17:13,427 --> 00:17:15,627 Ah, là, là, je sens qu'on va bien s'amuser, 204 00:17:15,767 --> 00:17:17,537 ma jolie "petite sœurette"... 205 00:17:17,667 --> 00:17:19,867 Je vais devoir passer mon temps à te tancer. 206 00:17:20,007 --> 00:17:23,377 Dans tes rêves ! Je te dépasserai en un clin d'œil ! 207 00:17:23,677 --> 00:17:26,307 Ah ouais ? C'est ce qu'on verra, Ino le Boudin ! 208 00:17:26,447 --> 00:17:28,807 Je vais pas me gêner, Gros Front ! 209 00:17:33,117 --> 00:17:34,017 Pourquoi ? 210 00:17:34,147 --> 00:17:35,347 Hein, pourquoi ? 211 00:17:35,687 --> 00:17:36,717 Pourquoi quoi ? 212 00:17:36,857 --> 00:17:40,727 Pourquoi suis-je la seule à avoir été écartée de cette mission ? 213 00:17:41,057 --> 00:17:44,927 Bah, parce que tu avais déjà été assignée à une autre équipe, non ? 214 00:17:45,057 --> 00:17:47,267 Tout le monde y a participé, sauf moi ! 215 00:17:48,127 --> 00:17:49,937 Elle a l'air remontée. 216 00:17:50,097 --> 00:17:52,097 Être la seule à être écartée d'une mission, 217 00:17:52,237 --> 00:17:53,607 c'est dur à vivre. 218 00:17:53,867 --> 00:17:57,807 Au fait, vous saviez pour Naruto ? Il part enfin s'entraîner. 219 00:17:58,677 --> 00:18:02,377 Ouais, il paraît. C'est Jiraya qui sera son instructeur. 220 00:18:02,517 --> 00:18:06,047 La poisse ! Ce crétin va revenir encore plus fort ! 221 00:18:07,587 --> 00:18:10,457 Le village va retrouver son calme pour un temps. 222 00:18:11,017 --> 00:18:14,657 Peut-être, mais sans lui, on risque de s'ennuyer ferme. 223 00:18:15,357 --> 00:18:18,127 Non ! Tu n'auras pas le temps pour ça ! 224 00:18:19,127 --> 00:18:22,327 Il va falloir redoubler d'efforts ! Encore et encore ! 225 00:18:22,937 --> 00:18:25,667 Nous entraîner encore plus dur que Naruto ! 226 00:18:25,797 --> 00:18:29,107 Afin de pouvoir le regarder en face lorsqu'on le reverra ! 227 00:18:29,337 --> 00:18:30,337 Une ouverture ! 228 00:18:32,707 --> 00:18:35,547 DOJO DU SURPASSEMENT 229 00:18:36,017 --> 00:18:40,017 Nous devons continuer à progresser jusqu'à son retour. 230 00:18:40,717 --> 00:18:43,557 Car il n'y a rien de mieux que l'émulation. 231 00:18:43,987 --> 00:18:46,657 C'est ça qui forge l'amitié. 232 00:18:46,787 --> 00:18:50,057 Pas question qu'il nous batte ! Hein, Akamaru ? 233 00:18:51,297 --> 00:18:52,357 Pareil pour moi ! 234 00:18:52,867 --> 00:18:54,627 Dis, ça va, Lee ? 235 00:18:54,767 --> 00:18:56,967 Tout va bien ! Aucun problème ! 236 00:18:57,097 --> 00:18:58,437 HYÛGA 237 00:19:10,117 --> 00:19:12,347 Arrêtons-nous là pour aujourd'hui, Hinata. 238 00:19:12,477 --> 00:19:13,947 Hein ? Je peux continuer ! 239 00:19:15,417 --> 00:19:17,887 C'est bientôt l'heure de son départ. 240 00:19:18,887 --> 00:19:20,957 Tu ne le reverras pas avant longtemps. 241 00:19:24,257 --> 00:19:25,597 Je vois... 242 00:19:25,727 --> 00:19:28,127 - Ça risque d'être un long voyage. - Ouais ! 243 00:19:32,937 --> 00:19:35,977 Et puis surtout ! Tâche de t'entraîner sérieusement ! 244 00:19:36,407 --> 00:19:38,177 Ouais ! Comptez sur moi ! 245 00:19:38,307 --> 00:19:42,077 {\an3}NOUILLES SAUTÉES 246 00:19:42,717 --> 00:19:44,517 C'est l'heure, Naruto. 247 00:19:45,147 --> 00:19:45,987 J'arrive ! 248 00:19:51,817 --> 00:19:54,187 Bon allez, j'y vais, Maître Iruka ! 249 00:19:54,327 --> 00:19:56,557 Lorsque je serai fort, c'est moi qui régalerai ! 250 00:19:56,697 --> 00:19:58,397 Toi, alors ! 251 00:19:58,527 --> 00:20:05,367 {\an3}BANQUE DE KONOHA 252 00:20:07,637 --> 00:20:09,377 Accroche-toi, Naruto ! 253 00:20:23,057 --> 00:20:24,117 Vous allez voir... 254 00:20:31,197 --> 00:20:33,667 Tu dors, ou quoi ? Je vais te laisser là ! 255 00:20:33,797 --> 00:20:37,297 Hein ? Non, attendez-moi ! 256 00:20:44,207 --> 00:20:48,207 Si je veux rattraper Naruto, je dois redoubler d'efforts, moi aussi !