1 00:01:38,627 --> 00:01:41,697 Hasta aquí llegaste. Devuélveme a Matsuri. 2 00:01:42,497 --> 00:01:44,667 ¿Crees que me has acorralado? 3 00:01:46,437 --> 00:01:48,437 No te confundas. 4 00:01:48,437 --> 00:01:50,837 Te he acorralado yo a ti. 5 00:01:50,837 --> 00:01:51,837 ¿Qué? 6 00:01:53,837 --> 00:01:55,047 ¡Byakugan! 7 00:01:53,837 --> 00:01:55,047 {\an8}Ojo Blanco 8 00:01:57,447 --> 00:02:01,017 Acorraló al último enemigo en el valle. 9 00:02:03,117 --> 00:02:06,317 Todo el valle está demasiado tranquilo. 10 00:02:06,717 --> 00:02:08,927 No veo a sus compañeros. 11 00:02:10,037 --> 00:02:12,617 Terminó la partida de shogi de Shikamaru. 12 00:02:13,327 --> 00:02:17,497 No, todavía no podemos asegurar que no hagan algún movimiento. 13 00:02:17,897 --> 00:02:22,837 Porque los combates hasta ahora podrían haber sido una distracción. 14 00:02:30,477 --> 00:02:35,047 Ya casi está, Lee-san. Terminaré uniendo los tendones. 15 00:02:36,647 --> 00:02:40,257 Sakura ya parece una ninja médica. 16 00:02:41,457 --> 00:02:43,527 Y, si embargo, yo… 17 00:02:45,927 --> 00:02:47,937 Terminé de tratarte. 18 00:02:47,937 --> 00:02:51,937 No sé cómo peleas para acabar así. 19 00:02:51,937 --> 00:02:53,237 Lo siento. 20 00:02:53,637 --> 00:02:57,207 Muchas gracias, Sakura-san. 21 00:02:57,607 --> 00:02:59,177 De nada. 22 00:02:59,577 --> 00:03:01,577 Aún no deberías moverte. 23 00:03:01,577 --> 00:03:05,977 Como personal médico, te prohíbo que pelees más. 24 00:03:05,977 --> 00:03:08,197 Deja que vaya, por favor. 25 00:03:08,577 --> 00:03:11,797 No puedo abandonar a Gaara-kun. 26 00:03:12,187 --> 00:03:14,977 Vinimos a devolverles el favor. 27 00:03:15,757 --> 00:03:20,077 {\an8}El arma definitiva revive 28 00:03:20,497 --> 00:03:24,497 Gaara, aunque te llamen arma definitiva, 29 00:03:24,497 --> 00:03:28,467 te quedaste sin arena en la batalla anterior, ¿no? 30 00:03:30,867 --> 00:03:32,937 Esta es mi arma. 31 00:03:33,737 --> 00:03:38,947 Es cierto que usé casi toda la arena que llevaba mi chakra. 32 00:03:39,347 --> 00:03:40,377 No obstante… 33 00:03:40,377 --> 00:03:43,177 No importa qué técnicas uses. 34 00:03:43,177 --> 00:03:46,587 No perderé un uno contra uno. 35 00:03:47,777 --> 00:03:50,397 Un shinobi sin arma no me asusta. 36 00:03:55,227 --> 00:03:57,527 ¡Ven a mí, Armadura Infinita! 37 00:04:08,437 --> 00:04:11,907 ¡Espada Garian, Espadas Dobles Ascendentes! 38 00:04:19,417 --> 00:04:21,297 Te enseñaré una lección. 39 00:04:21,297 --> 00:04:26,487 Los ninjas no están a la altura de las herramientas de nuestra aldea. 40 00:04:42,717 --> 00:04:44,377 ¡Espada Garian! 41 00:04:53,517 --> 00:04:56,387 Parece que te quedaste sin chakra. 42 00:04:56,387 --> 00:05:00,127 Hay un monstruo en tu interior, ¿me equivoco? 43 00:05:02,027 --> 00:05:06,767 ¿Por qué no usas el poder de Shukaku? 44 00:05:26,177 --> 00:05:27,377 ¿Estás bien? 45 00:05:27,377 --> 00:05:28,737 Gaara-sensei está… 46 00:05:28,737 --> 00:05:30,957 Sí, lo sé. 47 00:05:31,917 --> 00:05:35,527 Tú ve a esconderte a un lugar seguro. 48 00:05:35,527 --> 00:05:36,337 ¡Sí! 49 00:05:37,427 --> 00:05:41,567 Aunque Sakura-chan lo curase, Gaara aún está débil. 50 00:05:48,037 --> 00:05:52,107 Se acabó, arma definitiva de la Arena. 51 00:05:53,707 --> 00:05:54,757 Mierda… 52 00:05:54,757 --> 00:05:57,557 ¡Usa el poder de Shukaku de una vez! 53 00:05:57,557 --> 00:06:00,217 ¡Un momento! 54 00:06:01,417 --> 00:06:03,117 ¿Quién eres tú? 55 00:06:03,117 --> 00:06:07,097 Ahora te enfrentarás a mí. 56 00:06:07,097 --> 00:06:08,937 No molestes, mocoso. 57 00:06:08,937 --> 00:06:11,157 ¡Kujaku Senpuu! 58 00:06:08,937 --> 00:06:11,157 {\an8}Remolino Kujaku 59 00:06:17,067 --> 00:06:18,267 Maldita sea. 60 00:06:18,267 --> 00:06:21,067 Ya verás, shinobi de Konoha. 61 00:06:21,067 --> 00:06:24,267 El reinado de los cinco grandes países se acabó. 62 00:06:24,267 --> 00:06:26,107 Y eso no es todo. 63 00:06:26,907 --> 00:06:30,907 Cuando finalicemos la herramienta definitiva de nuestra aldea, 64 00:06:30,907 --> 00:06:35,077 los ninjas dejarán de ser necesarios. 65 00:06:35,477 --> 00:06:37,787 Pero ¿qué dices? 66 00:06:38,187 --> 00:06:40,997 Somos de la Aldea de los Artesanos, 67 00:06:40,997 --> 00:06:45,887 y llevamos años repartiendo herramientas equitativamente a varios países. 68 00:06:46,217 --> 00:06:49,317 Pero cuando las relaciones entre aldeas empeoran, 69 00:06:49,317 --> 00:06:54,237 somos los primeros en ser atacados para que el rival no consiga herramientas. 70 00:06:54,237 --> 00:07:00,077 Los ninjas de los cinco grandes países olvidaron todo lo que nos deben 71 00:07:00,077 --> 00:07:02,207 y traicionaron nuestra generosidad. 72 00:07:02,607 --> 00:07:06,207 Pese a poseer técnicas muy sofisticadas, 73 00:07:06,207 --> 00:07:10,617 tenemos que vivir bajo la sombra de esos países. 74 00:07:11,587 --> 00:07:14,397 Pero esa época se acabó. 75 00:07:14,397 --> 00:07:17,037 Empezaré eliminando a Konoha. 76 00:07:17,037 --> 00:07:18,787 ¡Espada Garian! 77 00:07:22,357 --> 00:07:24,467 Veamos cuánto tiempo lograrás huir. 78 00:07:31,657 --> 00:07:34,457 ¡Serás sacrificado! 79 00:07:39,477 --> 00:07:40,677 ¿Qué? 80 00:07:47,547 --> 00:07:48,717 Maldito… 81 00:07:49,117 --> 00:07:50,557 ¡Gaara-sensei! 82 00:07:51,357 --> 00:07:55,637 Su arena protegió al ninja de Konoha. 83 00:07:58,157 --> 00:08:02,227 Mezclé elementos resistentes del suelo en la arena. 84 00:08:02,227 --> 00:08:05,697 No destruirás esa cúpula tan fácilmente. 85 00:08:06,507 --> 00:08:08,507 Lo protegeré… 86 00:08:09,167 --> 00:08:11,177 ¡con mi poder! 87 00:08:11,977 --> 00:08:13,907 Gaara-sensei… 88 00:08:13,907 --> 00:08:15,677 No me hagas reír. 89 00:08:15,677 --> 00:08:22,417 ¿La temida arma definitiva de la Arena protegiendo a otro? 90 00:08:22,417 --> 00:08:26,417 Usas el poco chakra que te queda por un compañero. 91 00:08:26,837 --> 00:08:30,727 ¡Eso te costará la vida! 92 00:08:38,467 --> 00:08:39,897 ¡Gaara-sensei! 93 00:08:40,237 --> 00:08:42,877 Ya está todo listo. 94 00:08:43,667 --> 00:08:44,837 Desgraciado… 95 00:08:57,347 --> 00:08:58,557 ¡Gaara! 96 00:08:58,737 --> 00:09:01,577 La Aldea de los Artesanos contactó conmigo. 97 00:09:01,987 --> 00:09:06,787 Los Cuatro Hombres de los Símbolos Celestiales, por odio, 98 00:09:06,787 --> 00:09:09,177 completaron una investigación prohibida 99 00:09:09,177 --> 00:09:12,797 y pretenden revivir el arma definitiva de la aldea. 100 00:09:13,267 --> 00:09:16,467 El resto de la aldea percibió el peligro 101 00:09:16,467 --> 00:09:18,467 y evacuó del lugar. 102 00:09:18,467 --> 00:09:22,807 Comprendo. Por eso la aldea estaba vacía. 103 00:09:23,217 --> 00:09:26,677 ¿Y cuál es esa arma definitiva? 104 00:09:27,497 --> 00:09:30,817 La resurrección del fundador de la aldea, Seimei. 105 00:09:31,217 --> 00:09:32,417 ¿Seimei? 106 00:09:32,417 --> 00:09:34,837 ¿Van a revivir a un muerto? 107 00:09:35,617 --> 00:09:40,017 Ya veo. Eso explica que tocaran la tumba. 108 00:09:40,017 --> 00:09:45,217 Debemos evitar esa resurrección a toda costa. 109 00:09:45,627 --> 00:09:47,627 Entendido. Con permiso. 110 00:09:48,317 --> 00:09:49,867 Espera un segundo. 111 00:09:49,867 --> 00:09:50,877 ¿Sí? 112 00:09:50,877 --> 00:09:54,067 Enviaré a alguien más contigo. 113 00:09:54,067 --> 00:09:56,467 ¿A quién? 114 00:10:02,607 --> 00:10:05,477 Lo que buscábamos era el chakra de Shukaku. 115 00:10:05,877 --> 00:10:07,437 ¿Cómo dices? 116 00:10:07,437 --> 00:10:10,247 Esperé este momento por mucho tiempo. 117 00:10:10,247 --> 00:10:13,857 Transfórmate en Shukaku de una vez, Gaara. 118 00:10:13,857 --> 00:10:16,257 Entrégame su poder. 119 00:10:16,257 --> 00:10:17,457 ¡Gaara! 120 00:10:18,327 --> 00:10:19,897 ¡Ahora te saco de ahí! 121 00:10:19,897 --> 00:10:21,097 ¡Naruto! 122 00:10:23,667 --> 00:10:25,397 Toma esto, Matsuri. 123 00:10:29,907 --> 00:10:31,567 Es mi dardo de cuerda. 124 00:10:42,987 --> 00:10:45,247 Los nervios están conectados. 125 00:10:46,057 --> 00:10:49,727 Tercer Ojo abierto. 126 00:10:53,597 --> 00:10:55,597 Oye, tú. 127 00:10:56,567 --> 00:10:58,997 ¿Qué pretendes empezar? 128 00:10:58,997 --> 00:11:00,597 Te lo mostraré. 129 00:11:00,597 --> 00:11:06,207 Es la herramienta definitiva que creó el fundador de nuestra aldea, Seimei-sama. 130 00:11:06,607 --> 00:11:08,537 ¿La herramienta definitiva? 131 00:11:09,737 --> 00:11:12,137 Es el momento de perfeccionarla. 132 00:11:31,727 --> 00:11:32,457 ¡Gaara! 133 00:11:50,347 --> 00:11:57,157 ¡Seimei-sama, use mi cuerpo como recipiente para revivir! 134 00:12:18,017 --> 00:12:21,677 ¿Qué pasó? Ese tipo ha desaparecido. 135 00:12:37,427 --> 00:12:40,267 ¿Revivió a un cadáver? 136 00:12:42,267 --> 00:12:46,667 Mi nombre es Seimei. Soy el fundador de la Aldea de los Artesanos. 137 00:12:48,267 --> 00:12:54,277 Tras cien años de letargo, reviví como la herramienta definitiva de la aldea. 138 00:13:03,417 --> 00:13:05,787 ¿Qué está ocurriendo? 139 00:13:16,067 --> 00:13:21,267 Mis prolongados anhelos por fin se ven realizados. 140 00:13:21,267 --> 00:13:26,077 La Aldea de los Artesanos por fin se alzará en la cima de los shinobi. 141 00:13:26,677 --> 00:13:28,277 Ya veo. 142 00:13:28,677 --> 00:13:32,897 Usasteis al monstruo de la Arena para darme fuerza. 143 00:13:33,677 --> 00:13:34,577 ¿Qué? 144 00:13:34,977 --> 00:13:37,397 Houki dijo… 145 00:13:37,787 --> 00:13:42,587 que en el cuerpo de Gaara de la Arena se esconde un monstruo 146 00:13:42,587 --> 00:13:48,057 y que se transformará en ese monstruoso Shukaku en esa jaula. 147 00:13:49,667 --> 00:13:54,537 Le arrebataré un chakra prácticamente infinito. 148 00:13:55,337 --> 00:13:57,737 ¡No te lo permitiré! 149 00:14:24,367 --> 00:14:26,367 Maldita sea… 150 00:14:32,637 --> 00:14:36,637 Ahora te saco de ahí, Gaara. 151 00:14:39,147 --> 00:14:41,147 Es inútil. 152 00:14:41,557 --> 00:14:43,117 Senmoufuu. 153 00:14:41,557 --> 00:14:43,117 {\an8}Rotación de Viento Feroz 154 00:14:49,097 --> 00:14:50,287 ¡No hemos terminado! 155 00:14:50,857 --> 00:14:52,457 Necio. 156 00:14:59,697 --> 00:15:02,167 ¡Ahora te saco de ahí! 157 00:15:03,767 --> 00:15:05,767 Maldición. ¡Maldición! 158 00:15:06,767 --> 00:15:09,637 ¿Puedes oírme, Gaara? 159 00:15:10,437 --> 00:15:13,997 ¡Contéstame, por favor! ¿Qué sucede ahí dentro? 160 00:15:14,377 --> 00:15:16,517 ¡Gaara! ¡Gaara! 161 00:15:25,357 --> 00:15:26,757 Naruto… 162 00:15:45,337 --> 00:15:46,547 ¡Shikamaru-kun! 163 00:15:46,547 --> 00:15:47,607 ¿Qué? 164 00:15:48,007 --> 00:15:50,357 ¿Dónde están Gaara-kun y Naruto-kun? 165 00:15:50,737 --> 00:15:54,047 Neji, Hinata, informad de la situación. 166 00:15:54,447 --> 00:15:57,657 Hay una jaula más adelante. 167 00:15:57,657 --> 00:16:01,257 Están extrayendo una gran cantidad de chakra de ella. 168 00:16:01,257 --> 00:16:03,527 Gaara debe estar dentro. 169 00:16:03,937 --> 00:16:05,527 Shikamaru. 170 00:16:07,137 --> 00:16:07,997 ¿Sí? 171 00:16:08,397 --> 00:16:12,697 Sabes que en el interior de Gaara duerme un poder aterrador, ¿no? 172 00:16:12,997 --> 00:16:15,167 Sí, más o menos. 173 00:16:15,567 --> 00:16:20,377 Si le absorben todo el chakra y se pierde a sí mismo… 174 00:16:21,177 --> 00:16:23,047 Será terrible. 175 00:16:23,447 --> 00:16:25,847 Shukaku se descontrolará. 176 00:16:25,847 --> 00:16:29,447 Y si eso sucede, no habrá forma de detener a Gaara. 177 00:16:29,847 --> 00:16:31,717 ¿En serio? 178 00:16:31,717 --> 00:16:35,097 No puedo desperdiciar más tiempo. 179 00:16:35,097 --> 00:16:37,257 Se acabó el entretenimiento. 180 00:16:43,097 --> 00:16:45,097 ¡Quema, quema! 181 00:16:45,897 --> 00:16:47,497 Maldición… 182 00:16:47,497 --> 00:16:51,167 Ahora te saco de ahí, Gaara. 183 00:16:51,977 --> 00:16:55,977 Qué insistente eres. Ríndete de una vez. 184 00:17:01,777 --> 00:17:03,387 Eso no es todo. 185 00:17:10,897 --> 00:17:12,377 ¡Goukuuhou! 186 00:17:10,897 --> 00:17:12,377 {\an8}Potente Cañón del Vacío 187 00:17:32,877 --> 00:17:36,097 Llevo tanto tiempo esperando este momento… 188 00:17:36,887 --> 00:17:40,757 Vamos, Shukaku, préstame tu fuerza. 189 00:17:49,597 --> 00:17:53,167 Lo noto. Es un poder maravilloso. 190 00:18:16,317 --> 00:18:18,327 No te resistas en vano. 191 00:18:18,327 --> 00:18:21,397 Ya tengo el poder de Shukaku. 192 00:18:21,797 --> 00:18:24,997 Declararé la guerra a los cinco grandes países. 193 00:18:24,997 --> 00:18:29,867 Os arrepentiréis de haber subestimado a nuestros shinobi. 194 00:18:30,267 --> 00:18:35,067 Sufriréis nuestro rencor de todo un siglo. 195 00:18:35,877 --> 00:18:38,837 Está escrito que seréis nuestras víctimas. 196 00:18:38,837 --> 00:18:40,307 ¡Ni hablar! 197 00:18:41,557 --> 00:18:47,147 Un tipejo como tú jamás nos arrebatará las fuerzas. 198 00:18:47,717 --> 00:18:52,117 No permitiré que le quites más chakra a Gaara. 199 00:18:52,117 --> 00:18:53,127 ¿Me has oído? 200 00:18:55,127 --> 00:19:00,617 ¿Cómo puede pelear estando tan herido? 201 00:19:00,997 --> 00:19:04,197 ¿Por qué llegar tan lejos, muchacho? 202 00:19:04,597 --> 00:19:08,567 ¿Qué es el monstruo de la Arena para ti? 203 00:19:08,567 --> 00:19:10,177 Gaara es… 204 00:19:11,777 --> 00:19:15,047 ¡Gaara es mi compañero! 205 00:19:16,307 --> 00:19:20,937 Él dijo que peleaba por los que le importan. 206 00:19:21,717 --> 00:19:25,737 Pelear por los que te importan… 207 00:19:27,787 --> 00:19:30,587 Como desees. ¡Morirás! 208 00:19:40,767 --> 00:19:42,937 ¿Qué pretendes, muchacha? 209 00:19:44,137 --> 00:19:47,407 Por fin entendí lo que me explicó Gaara-sensei. 210 00:19:47,807 --> 00:19:50,877 Las armas les quitaron la vida a mis padres. 211 00:19:51,177 --> 00:19:54,857 ¡Pero también sirven para proteger a los que te importan! 212 00:19:56,447 --> 00:19:57,817 Necia. 213 00:20:07,457 --> 00:20:08,667 Maldición. 214 00:20:13,867 --> 00:20:16,107 Al fin ha comenzado. 215 00:20:28,717 --> 00:20:30,987 Gaara-sensei. 216 00:20:39,127 --> 00:20:40,397 ¡Gaara! 217 00:20:55,737 --> 00:20:57,317 ¿Gaara?