1
00:01:38,627 --> 00:01:41,697
Hasta aquí llegaste.
Devuélveme a Matsuri.
2
00:01:42,497 --> 00:01:44,667
¿Crees que me has acorralado?
3
00:01:46,437 --> 00:01:48,437
No te confundas.
4
00:01:48,437 --> 00:01:50,837
Te he acorralado yo a ti.
5
00:01:50,837 --> 00:01:51,837
¿Qué?
6
00:01:53,837 --> 00:01:55,047
¡Byakugan!
7
00:01:53,837 --> 00:01:55,047
{\an8}Ojo Blanco
8
00:01:57,447 --> 00:02:01,017
Acorraló al último enemigo en el valle.
9
00:02:03,117 --> 00:02:06,317
Todo el valle está demasiado tranquilo.
10
00:02:06,717 --> 00:02:08,927
No veo a sus compañeros.
11
00:02:10,037 --> 00:02:12,617
Terminó la partida de shogi
de Shikamaru.
12
00:02:13,327 --> 00:02:17,497
No, todavía no podemos asegurar
que no hagan algún movimiento.
13
00:02:17,897 --> 00:02:22,837
Porque los combates hasta ahora
podrían haber sido una distracción.
14
00:02:30,477 --> 00:02:35,047
Ya casi está, Lee-san.
Terminaré uniendo los tendones.
15
00:02:36,647 --> 00:02:40,257
Sakura ya parece una ninja médica.
16
00:02:41,457 --> 00:02:43,527
Y, si embargo, yo…
17
00:02:45,927 --> 00:02:47,937
Terminé de tratarte.
18
00:02:47,937 --> 00:02:51,937
No sé cómo peleas para acabar así.
19
00:02:51,937 --> 00:02:53,237
Lo siento.
20
00:02:53,637 --> 00:02:57,207
Muchas gracias, Sakura-san.
21
00:02:57,607 --> 00:02:59,177
De nada.
22
00:02:59,577 --> 00:03:01,577
Aún no deberías moverte.
23
00:03:01,577 --> 00:03:05,977
Como personal médico,
te prohíbo que pelees más.
24
00:03:05,977 --> 00:03:08,197
Deja que vaya, por favor.
25
00:03:08,577 --> 00:03:11,797
No puedo abandonar a Gaara-kun.
26
00:03:12,187 --> 00:03:14,977
Vinimos a devolverles el favor.
27
00:03:15,757 --> 00:03:20,077
{\an8}El arma definitiva revive
28
00:03:20,497 --> 00:03:24,497
Gaara, aunque te llamen arma definitiva,
29
00:03:24,497 --> 00:03:28,467
te quedaste sin arena
en la batalla anterior, ¿no?
30
00:03:30,867 --> 00:03:32,937
Esta es mi arma.
31
00:03:33,737 --> 00:03:38,947
Es cierto que usé casi toda la arena
que llevaba mi chakra.
32
00:03:39,347 --> 00:03:40,377
No obstante…
33
00:03:40,377 --> 00:03:43,177
No importa qué técnicas uses.
34
00:03:43,177 --> 00:03:46,587
No perderé un uno contra uno.
35
00:03:47,777 --> 00:03:50,397
Un shinobi sin arma no me asusta.
36
00:03:55,227 --> 00:03:57,527
¡Ven a mí, Armadura Infinita!
37
00:04:08,437 --> 00:04:11,907
¡Espada Garian,
Espadas Dobles Ascendentes!
38
00:04:19,417 --> 00:04:21,297
Te enseñaré una lección.
39
00:04:21,297 --> 00:04:26,487
Los ninjas no están a la altura
de las herramientas de nuestra aldea.
40
00:04:42,717 --> 00:04:44,377
¡Espada Garian!
41
00:04:53,517 --> 00:04:56,387
Parece que te quedaste sin chakra.
42
00:04:56,387 --> 00:05:00,127
Hay un monstruo en tu interior,
¿me equivoco?
43
00:05:02,027 --> 00:05:06,767
¿Por qué no usas el poder de Shukaku?
44
00:05:26,177 --> 00:05:27,377
¿Estás bien?
45
00:05:27,377 --> 00:05:28,737
Gaara-sensei está…
46
00:05:28,737 --> 00:05:30,957
Sí, lo sé.
47
00:05:31,917 --> 00:05:35,527
Tú ve a esconderte a un lugar seguro.
48
00:05:35,527 --> 00:05:36,337
¡Sí!
49
00:05:37,427 --> 00:05:41,567
Aunque Sakura-chan lo curase,
Gaara aún está débil.
50
00:05:48,037 --> 00:05:52,107
Se acabó, arma definitiva de la Arena.
51
00:05:53,707 --> 00:05:54,757
Mierda…
52
00:05:54,757 --> 00:05:57,557
¡Usa el poder de Shukaku de una vez!
53
00:05:57,557 --> 00:06:00,217
¡Un momento!
54
00:06:01,417 --> 00:06:03,117
¿Quién eres tú?
55
00:06:03,117 --> 00:06:07,097
Ahora te enfrentarás a mí.
56
00:06:07,097 --> 00:06:08,937
No molestes, mocoso.
57
00:06:08,937 --> 00:06:11,157
¡Kujaku Senpuu!
58
00:06:08,937 --> 00:06:11,157
{\an8}Remolino Kujaku
59
00:06:17,067 --> 00:06:18,267
Maldita sea.
60
00:06:18,267 --> 00:06:21,067
Ya verás, shinobi de Konoha.
61
00:06:21,067 --> 00:06:24,267
El reinado de los cinco
grandes países se acabó.
62
00:06:24,267 --> 00:06:26,107
Y eso no es todo.
63
00:06:26,907 --> 00:06:30,907
Cuando finalicemos la herramienta
definitiva de nuestra aldea,
64
00:06:30,907 --> 00:06:35,077
los ninjas dejarán de ser necesarios.
65
00:06:35,477 --> 00:06:37,787
Pero ¿qué dices?
66
00:06:38,187 --> 00:06:40,997
Somos de la Aldea de los Artesanos,
67
00:06:40,997 --> 00:06:45,887
y llevamos años repartiendo herramientas
equitativamente a varios países.
68
00:06:46,217 --> 00:06:49,317
Pero cuando las relaciones
entre aldeas empeoran,
69
00:06:49,317 --> 00:06:54,237
somos los primeros en ser atacados para
que el rival no consiga herramientas.
70
00:06:54,237 --> 00:07:00,077
Los ninjas de los cinco grandes países
olvidaron todo lo que nos deben
71
00:07:00,077 --> 00:07:02,207
y traicionaron nuestra generosidad.
72
00:07:02,607 --> 00:07:06,207
Pese a poseer técnicas muy sofisticadas,
73
00:07:06,207 --> 00:07:10,617
tenemos que vivir
bajo la sombra de esos países.
74
00:07:11,587 --> 00:07:14,397
Pero esa época se acabó.
75
00:07:14,397 --> 00:07:17,037
Empezaré eliminando a Konoha.
76
00:07:17,037 --> 00:07:18,787
¡Espada Garian!
77
00:07:22,357 --> 00:07:24,467
Veamos cuánto tiempo lograrás huir.
78
00:07:31,657 --> 00:07:34,457
¡Serás sacrificado!
79
00:07:39,477 --> 00:07:40,677
¿Qué?
80
00:07:47,547 --> 00:07:48,717
Maldito…
81
00:07:49,117 --> 00:07:50,557
¡Gaara-sensei!
82
00:07:51,357 --> 00:07:55,637
Su arena protegió al ninja de Konoha.
83
00:07:58,157 --> 00:08:02,227
Mezclé elementos resistentes
del suelo en la arena.
84
00:08:02,227 --> 00:08:05,697
No destruirás esa cúpula tan fácilmente.
85
00:08:06,507 --> 00:08:08,507
Lo protegeré…
86
00:08:09,167 --> 00:08:11,177
¡con mi poder!
87
00:08:11,977 --> 00:08:13,907
Gaara-sensei…
88
00:08:13,907 --> 00:08:15,677
No me hagas reír.
89
00:08:15,677 --> 00:08:22,417
¿La temida arma definitiva
de la Arena protegiendo a otro?
90
00:08:22,417 --> 00:08:26,417
Usas el poco chakra que te queda
por un compañero.
91
00:08:26,837 --> 00:08:30,727
¡Eso te costará la vida!
92
00:08:38,467 --> 00:08:39,897
¡Gaara-sensei!
93
00:08:40,237 --> 00:08:42,877
Ya está todo listo.
94
00:08:43,667 --> 00:08:44,837
Desgraciado…
95
00:08:57,347 --> 00:08:58,557
¡Gaara!
96
00:08:58,737 --> 00:09:01,577
La Aldea de los Artesanos
contactó conmigo.
97
00:09:01,987 --> 00:09:06,787
Los Cuatro Hombres de los
Símbolos Celestiales, por odio,
98
00:09:06,787 --> 00:09:09,177
completaron una investigación prohibida
99
00:09:09,177 --> 00:09:12,797
y pretenden revivir
el arma definitiva de la aldea.
100
00:09:13,267 --> 00:09:16,467
El resto de la aldea percibió el peligro
101
00:09:16,467 --> 00:09:18,467
y evacuó del lugar.
102
00:09:18,467 --> 00:09:22,807
Comprendo.
Por eso la aldea estaba vacía.
103
00:09:23,217 --> 00:09:26,677
¿Y cuál es esa arma definitiva?
104
00:09:27,497 --> 00:09:30,817
La resurrección del fundador
de la aldea, Seimei.
105
00:09:31,217 --> 00:09:32,417
¿Seimei?
106
00:09:32,417 --> 00:09:34,837
¿Van a revivir a un muerto?
107
00:09:35,617 --> 00:09:40,017
Ya veo. Eso explica
que tocaran la tumba.
108
00:09:40,017 --> 00:09:45,217
Debemos evitar
esa resurrección a toda costa.
109
00:09:45,627 --> 00:09:47,627
Entendido. Con permiso.
110
00:09:48,317 --> 00:09:49,867
Espera un segundo.
111
00:09:49,867 --> 00:09:50,877
¿Sí?
112
00:09:50,877 --> 00:09:54,067
Enviaré a alguien más contigo.
113
00:09:54,067 --> 00:09:56,467
¿A quién?
114
00:10:02,607 --> 00:10:05,477
Lo que buscábamos
era el chakra de Shukaku.
115
00:10:05,877 --> 00:10:07,437
¿Cómo dices?
116
00:10:07,437 --> 00:10:10,247
Esperé este momento por mucho tiempo.
117
00:10:10,247 --> 00:10:13,857
Transfórmate en Shukaku
de una vez, Gaara.
118
00:10:13,857 --> 00:10:16,257
Entrégame su poder.
119
00:10:16,257 --> 00:10:17,457
¡Gaara!
120
00:10:18,327 --> 00:10:19,897
¡Ahora te saco de ahí!
121
00:10:19,897 --> 00:10:21,097
¡Naruto!
122
00:10:23,667 --> 00:10:25,397
Toma esto, Matsuri.
123
00:10:29,907 --> 00:10:31,567
Es mi dardo de cuerda.
124
00:10:42,987 --> 00:10:45,247
Los nervios están conectados.
125
00:10:46,057 --> 00:10:49,727
Tercer Ojo abierto.
126
00:10:53,597 --> 00:10:55,597
Oye, tú.
127
00:10:56,567 --> 00:10:58,997
¿Qué pretendes empezar?
128
00:10:58,997 --> 00:11:00,597
Te lo mostraré.
129
00:11:00,597 --> 00:11:06,207
Es la herramienta definitiva que creó el
fundador de nuestra aldea, Seimei-sama.
130
00:11:06,607 --> 00:11:08,537
¿La herramienta definitiva?
131
00:11:09,737 --> 00:11:12,137
Es el momento de perfeccionarla.
132
00:11:31,727 --> 00:11:32,457
¡Gaara!
133
00:11:50,347 --> 00:11:57,157
¡Seimei-sama, use mi cuerpo
como recipiente para revivir!
134
00:12:18,017 --> 00:12:21,677
¿Qué pasó? Ese tipo ha desaparecido.
135
00:12:37,427 --> 00:12:40,267
¿Revivió a un cadáver?
136
00:12:42,267 --> 00:12:46,667
Mi nombre es Seimei. Soy el fundador
de la Aldea de los Artesanos.
137
00:12:48,267 --> 00:12:54,277
Tras cien años de letargo, reviví como
la herramienta definitiva de la aldea.
138
00:13:03,417 --> 00:13:05,787
¿Qué está ocurriendo?
139
00:13:16,067 --> 00:13:21,267
Mis prolongados anhelos
por fin se ven realizados.
140
00:13:21,267 --> 00:13:26,077
La Aldea de los Artesanos por fin
se alzará en la cima de los shinobi.
141
00:13:26,677 --> 00:13:28,277
Ya veo.
142
00:13:28,677 --> 00:13:32,897
Usasteis al monstruo de la Arena
para darme fuerza.
143
00:13:33,677 --> 00:13:34,577
¿Qué?
144
00:13:34,977 --> 00:13:37,397
Houki dijo…
145
00:13:37,787 --> 00:13:42,587
que en el cuerpo de Gaara de la Arena
se esconde un monstruo
146
00:13:42,587 --> 00:13:48,057
y que se transformará
en ese monstruoso Shukaku en esa jaula.
147
00:13:49,667 --> 00:13:54,537
Le arrebataré
un chakra prácticamente infinito.
148
00:13:55,337 --> 00:13:57,737
¡No te lo permitiré!
149
00:14:24,367 --> 00:14:26,367
Maldita sea…
150
00:14:32,637 --> 00:14:36,637
Ahora te saco de ahí, Gaara.
151
00:14:39,147 --> 00:14:41,147
Es inútil.
152
00:14:41,557 --> 00:14:43,117
Senmoufuu.
153
00:14:41,557 --> 00:14:43,117
{\an8}Rotación de Viento Feroz
154
00:14:49,097 --> 00:14:50,287
¡No hemos terminado!
155
00:14:50,857 --> 00:14:52,457
Necio.
156
00:14:59,697 --> 00:15:02,167
¡Ahora te saco de ahí!
157
00:15:03,767 --> 00:15:05,767
Maldición. ¡Maldición!
158
00:15:06,767 --> 00:15:09,637
¿Puedes oírme, Gaara?
159
00:15:10,437 --> 00:15:13,997
¡Contéstame, por favor!
¿Qué sucede ahí dentro?
160
00:15:14,377 --> 00:15:16,517
¡Gaara! ¡Gaara!
161
00:15:25,357 --> 00:15:26,757
Naruto…
162
00:15:45,337 --> 00:15:46,547
¡Shikamaru-kun!
163
00:15:46,547 --> 00:15:47,607
¿Qué?
164
00:15:48,007 --> 00:15:50,357
¿Dónde están Gaara-kun y Naruto-kun?
165
00:15:50,737 --> 00:15:54,047
Neji, Hinata, informad de la situación.
166
00:15:54,447 --> 00:15:57,657
Hay una jaula más adelante.
167
00:15:57,657 --> 00:16:01,257
Están extrayendo
una gran cantidad de chakra de ella.
168
00:16:01,257 --> 00:16:03,527
Gaara debe estar dentro.
169
00:16:03,937 --> 00:16:05,527
Shikamaru.
170
00:16:07,137 --> 00:16:07,997
¿Sí?
171
00:16:08,397 --> 00:16:12,697
Sabes que en el interior de Gaara
duerme un poder aterrador, ¿no?
172
00:16:12,997 --> 00:16:15,167
Sí, más o menos.
173
00:16:15,567 --> 00:16:20,377
Si le absorben todo el chakra
y se pierde a sí mismo…
174
00:16:21,177 --> 00:16:23,047
Será terrible.
175
00:16:23,447 --> 00:16:25,847
Shukaku se descontrolará.
176
00:16:25,847 --> 00:16:29,447
Y si eso sucede,
no habrá forma de detener a Gaara.
177
00:16:29,847 --> 00:16:31,717
¿En serio?
178
00:16:31,717 --> 00:16:35,097
No puedo desperdiciar más tiempo.
179
00:16:35,097 --> 00:16:37,257
Se acabó el entretenimiento.
180
00:16:43,097 --> 00:16:45,097
¡Quema, quema!
181
00:16:45,897 --> 00:16:47,497
Maldición…
182
00:16:47,497 --> 00:16:51,167
Ahora te saco de ahí, Gaara.
183
00:16:51,977 --> 00:16:55,977
Qué insistente eres. Ríndete de una vez.
184
00:17:01,777 --> 00:17:03,387
Eso no es todo.
185
00:17:10,897 --> 00:17:12,377
¡Goukuuhou!
186
00:17:10,897 --> 00:17:12,377
{\an8}Potente Cañón del Vacío
187
00:17:32,877 --> 00:17:36,097
Llevo tanto tiempo
esperando este momento…
188
00:17:36,887 --> 00:17:40,757
Vamos, Shukaku, préstame tu fuerza.
189
00:17:49,597 --> 00:17:53,167
Lo noto. Es un poder maravilloso.
190
00:18:16,317 --> 00:18:18,327
No te resistas en vano.
191
00:18:18,327 --> 00:18:21,397
Ya tengo el poder de Shukaku.
192
00:18:21,797 --> 00:18:24,997
Declararé la guerra
a los cinco grandes países.
193
00:18:24,997 --> 00:18:29,867
Os arrepentiréis
de haber subestimado a nuestros shinobi.
194
00:18:30,267 --> 00:18:35,067
Sufriréis nuestro rencor
de todo un siglo.
195
00:18:35,877 --> 00:18:38,837
Está escrito
que seréis nuestras víctimas.
196
00:18:38,837 --> 00:18:40,307
¡Ni hablar!
197
00:18:41,557 --> 00:18:47,147
Un tipejo como tú
jamás nos arrebatará las fuerzas.
198
00:18:47,717 --> 00:18:52,117
No permitiré
que le quites más chakra a Gaara.
199
00:18:52,117 --> 00:18:53,127
¿Me has oído?
200
00:18:55,127 --> 00:19:00,617
¿Cómo puede pelear
estando tan herido?
201
00:19:00,997 --> 00:19:04,197
¿Por qué llegar tan lejos, muchacho?
202
00:19:04,597 --> 00:19:08,567
¿Qué es el monstruo de la Arena para ti?
203
00:19:08,567 --> 00:19:10,177
Gaara es…
204
00:19:11,777 --> 00:19:15,047
¡Gaara es mi compañero!
205
00:19:16,307 --> 00:19:20,937
Él dijo que peleaba
por los que le importan.
206
00:19:21,717 --> 00:19:25,737
Pelear por los que te importan…
207
00:19:27,787 --> 00:19:30,587
Como desees. ¡Morirás!
208
00:19:40,767 --> 00:19:42,937
¿Qué pretendes, muchacha?
209
00:19:44,137 --> 00:19:47,407
Por fin entendí
lo que me explicó Gaara-sensei.
210
00:19:47,807 --> 00:19:50,877
Las armas
les quitaron la vida a mis padres.
211
00:19:51,177 --> 00:19:54,857
¡Pero también sirven
para proteger a los que te importan!
212
00:19:56,447 --> 00:19:57,817
Necia.
213
00:20:07,457 --> 00:20:08,667
Maldición.
214
00:20:13,867 --> 00:20:16,107
Al fin ha comenzado.
215
00:20:28,717 --> 00:20:30,987
Gaara-sensei.
216
00:20:39,127 --> 00:20:40,397
¡Gaara!
217
00:20:55,737 --> 00:20:57,317
¿Gaara?