1
00:00:01,627 --> 00:00:14,367
Fly into the wavy and twisted sky,
into your hands
2
00:00:27,787 --> 00:00:34,127
The distance created between us
became too big,
3
00:00:34,197 --> 00:00:39,997
because we were always together
4
00:00:40,537 --> 00:00:46,097
Your honest reply, "See you..."
5
00:00:46,167 --> 00:00:51,697
coming from that brash mouth
makes it sadder.
6
00:00:51,977 --> 00:00:58,387
If you are in an unfamiliar town, crying
7
00:00:58,447 --> 00:01:05,357
Then I want to deliver you a smile,
even if I'm not by your side
8
00:01:05,457 --> 00:01:17,997
Fly into the wavy and twisted sky,
into your hands
9
00:01:18,167 --> 00:01:24,407
I can feel it so close,
10
00:01:24,477 --> 00:01:29,607
Our two hearts
11
00:01:44,157 --> 00:01:47,097
It's not a lie! This mark...
12
00:01:44,267 --> 00:01:48,227
A Past to Be Erased
13
00:01:46,097 --> 00:01:48,257
I saw the same one on the guys
that attacked this village!
14
00:01:47,427 --> 00:01:48,327
Same from that night...
15
00:01:48,907 --> 00:01:49,767
That's a lie!
16
00:01:49,467 --> 00:01:50,597
That mark...
17
00:02:04,847 --> 00:02:07,647
N No! Spare me!
18
00:02:11,417 --> 00:02:12,107
Stop!
19
00:02:32,067 --> 00:02:34,697
This is the same mark from
that time.
20
00:02:35,037 --> 00:02:35,837
No way!
21
00:02:36,107 --> 00:02:39,567
But this wasn't in
the medical team's report.
22
00:02:40,177 --> 00:02:41,237
Byakugan!
23
00:02:42,447 --> 00:02:45,847
It seems this is a particular mark
that only emerges
24
00:02:45,917 --> 00:02:47,357
when he sweats...
25
00:02:48,087 --> 00:02:49,247
You guys get out!
26
00:02:49,557 --> 00:02:50,917
Why?
27
00:02:51,487 --> 00:02:53,157
I'm going to take care of him.
28
00:02:53,427 --> 00:02:56,297
Say what?! I won't let you do that!
29
00:02:56,867 --> 00:02:59,887
Why do you protect him?
Is the Leaf Village also in cahoots?
30
00:03:00,267 --> 00:03:01,427
No, that's not it!
31
00:03:02,367 --> 00:03:06,207
He doesn't remember
a thing from the past...
32
00:03:07,207 --> 00:03:09,137
He has no memory.
33
00:03:09,977 --> 00:03:11,207
No memory?
34
00:03:11,847 --> 00:03:15,647
It's memory loss.
We came in search of his memory.
35
00:03:16,147 --> 00:03:20,177
Then you should know now.
He's a dirty bandit!
36
00:03:20,457 --> 00:03:23,247
Whether or not he has a memory
makes no difference to me!
37
00:03:23,657 --> 00:03:24,517
Calm down!
38
00:03:25,057 --> 00:03:26,757
It would only be in vain
to kill someone
39
00:03:26,827 --> 00:03:28,687
who has no memory of
committing a crime.
40
00:03:28,927 --> 00:03:29,727
Shut up!
41
00:03:30,567 --> 00:03:32,967
If you really want to have
your revenge,
42
00:03:33,037 --> 00:03:36,197
do so as much as you like
after getting his memory back...
43
00:03:36,907 --> 00:03:38,197
I won't stop you at that time.
44
00:03:41,337 --> 00:03:44,397
I won't let you do that even if
he gets his memory back!
45
00:03:45,717 --> 00:03:46,977
It's as Neji says.
46
00:03:47,347 --> 00:03:49,437
We'll also find out the identity
of the guys who attacked
47
00:03:49,517 --> 00:03:51,747
if his memory returns
and we get him to talk.
48
00:03:51,987 --> 00:03:55,447
We might be able to save the village
if we can use him to cut a deal...
49
00:03:55,957 --> 00:03:59,887
We have to keep him alive now.
We won't run away or hide!
50
00:04:00,397 --> 00:04:05,027
Keep quiet... He won't let Menma live
unless we tell him this.
51
00:04:09,567 --> 00:04:11,897
I'm going to sew up the wound.
Hold his arms and legs.
52
00:04:21,377 --> 00:04:22,207
That girl is...
53
00:04:51,677 --> 00:04:55,577
I just can't believe it.
He's the embodiment of good nature...
54
00:04:55,817 --> 00:04:57,507
To think he'd be a comrade
of the bandits.
55
00:04:57,947 --> 00:05:00,787
I wonder if he became a good guy
after losing his memory.
56
00:05:01,217 --> 00:05:05,487
He just has the same mark as those guys
due to some sort of circumstance.
57
00:05:05,957 --> 00:05:07,447
Even if he lost his memory,
58
00:05:07,527 --> 00:05:10,557
he wouldn't become this good natured
of a guy if he was a bad person.
59
00:05:10,997 --> 00:05:14,397
Either way, we'll know everything
if he get his memory back.
60
00:05:15,737 --> 00:05:18,967
I was... a comrade of the bandits,
wasn't I?
61
00:05:19,307 --> 00:05:21,707
You heard us talking earlier?
62
00:05:24,777 --> 00:05:30,147
Don't worry about it.
We don't know any of the details. Okay?
63
00:05:32,787 --> 00:05:34,687
Heal that wound for now...
64
00:05:44,267 --> 00:05:45,727
I'm going to have
a look around the area.
65
00:05:46,267 --> 00:05:47,287
You understand, right?
66
00:05:47,437 --> 00:05:50,367
Your friends and that guy will die
if you try anything funny.
67
00:05:51,067 --> 00:05:52,367
Do as you like when that happens.
68
00:07:02,747 --> 00:07:03,467
It's done...
69
00:07:09,647 --> 00:07:10,407
Fuki...
70
00:07:13,257 --> 00:07:14,417
You heard, didn't you?
71
00:07:17,087 --> 00:07:18,557
I can't stand it, after all!
72
00:07:18,627 --> 00:07:20,457
Let's get him. Let's avenge everyone!
73
00:07:20,797 --> 00:07:21,457
Stop!
74
00:07:22,027 --> 00:07:25,297
It's still not certain that
Menma's one of their comrades!
75
00:07:25,427 --> 00:07:27,927
You're just as much to blame
if you protect him!
76
00:07:27,997 --> 00:07:29,157
- Right!
- Right!
77
00:07:29,307 --> 00:07:30,287
What's the ruckus?!
78
00:07:31,137 --> 00:07:32,067
Naruto?
79
00:07:32,407 --> 00:07:33,027
Tenten...!
80
00:07:34,377 --> 00:07:35,397
Why did you let him out of the hut?!
81
00:07:35,477 --> 00:07:37,567
Sorry. I dozed off...
82
00:07:38,047 --> 00:07:40,877
I got careless thinking
he couldn't move...
83
00:07:42,047 --> 00:07:45,207
Guys, stop! He has no memory!
84
00:07:45,487 --> 00:07:48,947
So he doesn't even know if
he's one of their comrades or not...!
85
00:07:49,587 --> 00:07:51,057
We warned you before!
86
00:07:51,227 --> 00:07:54,247
You guys are just as much to blame
if you protect him any further!
87
00:07:55,727 --> 00:07:56,427
Get them!
88
00:07:56,997 --> 00:07:57,757
Stop it!
89
00:07:59,667 --> 00:08:01,357
We should get away for now!
90
00:08:01,567 --> 00:08:03,497
I'm... fine...
91
00:08:03,867 --> 00:08:04,457
What?
92
00:08:05,237 --> 00:08:09,677
Of course, everyone's angry.
I... should be punished.
93
00:08:10,047 --> 00:08:11,007
You'll be killed!
94
00:08:11,147 --> 00:08:12,007
That's fine!
95
00:08:12,407 --> 00:08:13,847
What're you saying, Menma?!
96
00:08:18,917 --> 00:08:19,507
Byakugan!
97
00:08:26,927 --> 00:08:27,897
It's them!
98
00:08:28,197 --> 00:08:29,857
The bridge! Raise the bridge!
99
00:08:30,067 --> 00:08:30,687
Right!
100
00:08:30,827 --> 00:08:31,797
Got it!
101
00:08:55,587 --> 00:08:58,617
Be careful of the Leaf Ninja and
secure an entrance route!
102
00:08:58,727 --> 00:08:59,517
- Yes, sir!
- Yes, sir!
103
00:08:59,957 --> 00:09:01,787
Now's our chance.
Everyone hide!
104
00:09:03,827 --> 00:09:04,627
You, too!
105
00:09:05,297 --> 00:09:07,567
We can take care of this ourselves!
106
00:09:09,767 --> 00:09:10,797
Come on, Fuki!
107
00:09:22,047 --> 00:09:23,017
They've come from two spots!
108
00:09:23,847 --> 00:09:25,547
Where'd they go?!
109
00:09:26,187 --> 00:09:27,207
They vanished.
110
00:09:27,517 --> 00:09:28,247
Be quiet!
111
00:09:36,227 --> 00:09:36,957
The wind...
112
00:09:38,597 --> 00:09:39,297
I get it.
113
00:09:40,297 --> 00:09:41,667
They've trapped us
in a Genjutsu
114
00:09:41,737 --> 00:09:44,137
with a different tone mixed in
with the sound of the wind!
115
00:09:45,207 --> 00:09:48,937
Be careful!
We're now inside their Jutsu!
116
00:09:50,347 --> 00:09:51,897
You noticed too late!
117
00:09:55,717 --> 00:09:57,647
M My body...
118
00:09:57,917 --> 00:09:58,677
It's heavy...
119
00:09:58,747 --> 00:10:00,647
This is bad... Is it Paralysis?!
120
00:10:03,057 --> 00:10:04,217
Canceling Sound!
121
00:10:07,927 --> 00:10:09,587
The Paralysis is released.
122
00:10:10,467 --> 00:10:11,867
You backstabber!
123
00:10:12,497 --> 00:10:13,197
Here they come!
124
00:10:13,467 --> 00:10:15,197
I'll leave those guys to you!
125
00:10:16,367 --> 00:10:17,767
Shadow Clone Jutsu!
126
00:10:19,377 --> 00:10:20,267
It's futile!
127
00:10:22,877 --> 00:10:26,077
Heh, what's the matter?
Finished already?!
128
00:10:26,517 --> 00:10:28,917
I don't even have a scratch on me...
129
00:10:30,787 --> 00:10:32,877
This is what I was after!
130
00:10:33,617 --> 00:10:34,207
Wha?!
131
00:10:38,387 --> 00:10:40,517
What's happening?
I'm getting an amazing power.
132
00:10:41,097 --> 00:10:41,857
Here I go!
133
00:10:42,597 --> 00:10:43,457
Rotation!
134
00:10:46,237 --> 00:10:48,327
Now, prepare yourself!
135
00:10:49,967 --> 00:10:50,937
You won't get away!
136
00:11:14,567 --> 00:11:15,157
Here...
137
00:11:16,337 --> 00:11:17,497
This is precious to you, right?
138
00:11:26,847 --> 00:11:28,177
Behind you!
139
00:11:28,617 --> 00:11:29,837
You jerk!
140
00:11:34,887 --> 00:11:36,247
Your voice... It's back!
141
00:11:36,717 --> 00:11:38,617
Th Thank you...
142
00:11:39,727 --> 00:11:41,917
Now, let's go back to the others.
143
00:11:42,397 --> 00:11:42,947
Right.
144
00:11:46,327 --> 00:11:47,857
Menma! You okay?
145
00:11:48,567 --> 00:11:49,127
Yeah...
146
00:11:49,897 --> 00:11:51,557
We took care of most of them!
147
00:11:52,637 --> 00:11:54,827
What about their leader?
What about Shiin?!
148
00:11:56,677 --> 00:11:58,737
I chased after him,
but he got away...
149
00:11:59,377 --> 00:12:00,177
This is bad...
150
00:12:00,577 --> 00:12:03,977
Now that Shiin knows the villagers
won't abandon their homes and get out,
151
00:12:04,047 --> 00:12:05,537
he'll use his last resort.
152
00:12:07,287 --> 00:12:12,157
There is a dam built upriver to secure
water resources during a drought.
153
00:12:12,957 --> 00:12:17,187
There is enough water for the village
to last a year, even if it doesn't rain.
154
00:12:19,027 --> 00:12:20,587
The dam has been rigged to blow up
155
00:12:20,667 --> 00:12:23,727
and to sw eep away
the entire village with a flood.
156
00:12:25,937 --> 00:12:28,167
All they care about
is the mine.
157
00:12:29,807 --> 00:12:31,277
We can't stop something like a flood
158
00:12:31,337 --> 00:12:33,437
unless we move mountains
or something!
159
00:12:33,707 --> 00:12:34,607
Mountains...
160
00:12:36,347 --> 00:12:38,177
That's it.
We should move mountains!
161
00:12:39,117 --> 00:12:41,877
Naruto! Take me to the mine.
162
00:12:42,317 --> 00:12:42,947
Wha?
163
00:12:43,617 --> 00:12:46,177
There should be a bunch of
Letter Bombs in the mine!
164
00:12:46,957 --> 00:12:50,087
Letter Bombs?!
What're you going to do with those?!
165
00:12:51,097 --> 00:12:52,787
I'm going to blow up
the mine itself.
166
00:12:53,227 --> 00:12:55,197
The crumbled dirt and sand will
fill up the valley
167
00:12:55,397 --> 00:12:57,167
and the flood can be stopped.
168
00:13:03,237 --> 00:13:06,367
Damn it! He's started!
Let's hurry, Menma!
169
00:13:07,177 --> 00:13:11,447
Naruto... There's something
I have to tell you.
170
00:13:11,947 --> 00:13:13,317
Make it later!
171
00:13:13,387 --> 00:13:15,847
I haven't lost my memory.
172
00:13:16,287 --> 00:13:20,517
Yeah... But stopping
the flood comes first!
173
00:13:20,887 --> 00:13:23,487
No, I'd like you to listen now.
174
00:13:24,327 --> 00:13:28,957
I lost my parents when I was little
and was raised in Shiin's clan.
175
00:13:30,367 --> 00:13:33,997
They were a small Shinobi clan even
in the Land of Rice Paddies.
176
00:13:34,937 --> 00:13:38,497
But they still had ambitious plans...
177
00:13:39,307 --> 00:13:42,297
However, a Shinobi village was created
in the Land of Rice Paddies
178
00:13:42,377 --> 00:13:43,467
about a year ago.
179
00:13:44,117 --> 00:13:46,017
It was the Village Hidden in the Sound.
180
00:13:46,987 --> 00:13:48,477
The Village Hidden in the Sound!
181
00:13:48,917 --> 00:13:52,087
Clan members confident in their skill
182
00:13:52,157 --> 00:13:54,817
drifted over to Hidden Sound Village
one after another.
183
00:13:55,597 --> 00:13:59,027
Eventually jobs from
the feudal lord stopped coming.
184
00:14:00,667 --> 00:14:04,397
Shiin the leader of the clan that
had lost its means of livelihood
185
00:14:04,467 --> 00:14:07,407
set his eyes on the mine in this village...
186
00:14:10,737 --> 00:14:13,367
The plan was to just threaten
and chase off the villagers.
187
00:14:14,377 --> 00:14:18,207
But I encountered
unexpected resistance,
188
00:14:18,617 --> 00:14:21,347
and I got scared and tried to escape...
189
00:14:23,587 --> 00:14:27,047
What're you hesitating for?
Hurry up and take care of him.
190
00:14:27,457 --> 00:14:29,827
Father! Father!
191
00:14:33,327 --> 00:14:35,027
Stop it!
192
00:14:38,397 --> 00:14:40,067
You... You jerk!
193
00:14:42,807 --> 00:14:43,497
Look out!
194
00:14:51,617 --> 00:14:55,047
I'm a member of a clan that
has committed crimes.
195
00:14:55,857 --> 00:14:57,977
It would've been better if
I'd just died like that...
196
00:14:58,757 --> 00:15:02,157
How easy things would've been
if I could've died then...
197
00:15:05,327 --> 00:15:08,457
I got scared thinking about
the villagers who died...
198
00:15:09,797 --> 00:15:11,357
I wanted to forget.
199
00:15:12,437 --> 00:15:15,567
And so I cowardly escaped into
a Jutsu passed down through the clan
200
00:15:15,637 --> 00:15:17,537
that erases memory.
201
00:15:18,777 --> 00:15:21,137
However, the Jutsu didn't work
very well...
202
00:15:22,277 --> 00:15:27,447
I only temporarily lost my memory
and it came back in a few hours.
203
00:15:31,517 --> 00:15:35,087
Then you had your memory
the whole time?!
204
00:15:35,827 --> 00:15:36,517
I'm sorry...
205
00:15:37,597 --> 00:15:38,657
Knock it off!
206
00:15:39,567 --> 00:15:43,797
Then why didn't you tell me about
that honestly from the start?!
207
00:15:43,867 --> 00:15:45,057
If you had, it would've been...
208
00:15:45,437 --> 00:15:49,567
I didn't have the courage to make
the crimes of the clan public.
209
00:15:51,537 --> 00:15:55,667
But I thought the clan must
not commit any further crimes.
210
00:15:58,277 --> 00:16:01,047
So I pretended to lose
my memory.
211
00:16:01,987 --> 00:16:04,787
And to prevent the clan from
adding to their crimes...
212
00:16:05,927 --> 00:16:09,417
I wanted to bring some of you
Leaf Shinobi here
213
00:16:09,497 --> 00:16:11,217
and have you help out.
214
00:16:11,897 --> 00:16:13,887
I knew of Shiin's next plan.
215
00:16:14,797 --> 00:16:18,167
There must not be any
more village casualties.
216
00:16:19,067 --> 00:16:22,697
Stopping that is my duty
for having survived.
217
00:16:23,407 --> 00:16:24,377
Duty?
218
00:16:24,537 --> 00:16:27,637
I needed the help
of the Leaf Shinobi
219
00:16:27,707 --> 00:16:32,337
before Shiin could
execute his next plan...
220
00:16:34,917 --> 00:16:38,517
I wanted to round them all up
during the attack earlier.
221
00:16:39,427 --> 00:16:42,357
But since things have come this far,
I'll stop the flood.
222
00:16:44,597 --> 00:16:45,997
Thanks, Naruto...
223
00:16:48,597 --> 00:16:53,367
I leave Shiin to you.
Find and stop him, no matter what.
224
00:16:54,307 --> 00:16:56,137
You... This...?
225
00:16:56,637 --> 00:16:57,867
This is goodbye.
226
00:16:58,677 --> 00:17:01,607
Somebody has to blow up
the Letter Bombs inside...
227
00:17:02,817 --> 00:17:04,337
If you do that, you'II...!
228
00:17:04,747 --> 00:17:08,977
Thanks to you, my life has
taken on more meaning...
229
00:17:17,657 --> 00:17:19,097
What's that sound?
230
00:17:19,697 --> 00:17:22,957
There are intermittent explosions
occurring upriver...
231
00:17:23,497 --> 00:17:26,627
The village will be engulfed in
a mudslide if the dam breaks!
232
00:17:26,707 --> 00:17:27,537
No!
233
00:17:28,237 --> 00:17:29,067
Neji...
234
00:17:44,457 --> 00:17:45,447
It's coming!
235
00:18:00,307 --> 00:18:01,297
Goodbye...
236
00:18:01,907 --> 00:18:02,697
Naruto...
237
00:18:08,247 --> 00:18:08,907
Menma!
238
00:18:14,547 --> 00:18:16,387
Wh What happened...?
239
00:18:17,557 --> 00:18:20,457
It seems the crumbled mountain
stopped the mudslide...
240
00:18:21,057 --> 00:18:23,217
Then, that means the village is saved?
241
00:18:23,757 --> 00:18:24,417
Yeah...
242
00:18:24,597 --> 00:18:26,457
- Thank goodness!
- That's a relief...
243
00:18:40,947 --> 00:18:44,137
H-How can that be?!
244
00:18:44,547 --> 00:18:46,677
Menma!!
245
00:18:55,127 --> 00:18:56,357
That jerk...!
246
00:18:56,697 --> 00:18:59,667
He won't get away!
Shadow Clone Jutsu!
247
00:19:03,037 --> 00:19:04,127
Hold it!
248
00:19:05,737 --> 00:19:08,227
Interfering with our plan!
249
00:19:12,507 --> 00:19:14,307
You think such a Jutsu will work
on me... Huh?!
250
00:19:19,617 --> 00:19:20,607
Die!
251
00:19:23,617 --> 00:19:26,247
I'll stop you in Menma's place!
252
00:19:27,657 --> 00:19:28,347
What?!
253
00:19:29,097 --> 00:19:30,257
Rasengan!
254
00:19:44,237 --> 00:19:46,337
He sacrificed his life to save
the village, huh?
255
00:19:47,407 --> 00:19:50,637
No matter what his past was,
he was a good guy at heart...
256
00:19:51,247 --> 00:19:52,237
Mister...
257
00:19:54,187 --> 00:19:55,747
I wanted to say a word of apology.
258
00:19:56,987 --> 00:20:00,357
Not being able to remember
anything until the end
259
00:20:00,427 --> 00:20:03,217
might have been salvation for him...
260
00:20:16,537 --> 00:20:20,737
It was a promise, right?
To eat this with you.
261
00:20:21,277 --> 00:20:23,677
You don't need
to say anything to him?
262
00:20:24,177 --> 00:20:27,447
He'll be fine if he has an appetite.
I know how he is.
263
00:20:27,747 --> 00:20:30,477
He'll overcome it on his own
as time passes.
264
00:20:31,257 --> 00:20:35,277
For a while he'll probably remember
each time he eats ramen...
265
00:20:35,957 --> 00:20:36,927
That's fine.
266
00:20:37,557 --> 00:20:39,957
People can get stronger
precisely because
267
00:20:40,327 --> 00:20:41,627
they have feelings
that are never forgotten...
268
00:20:42,837 --> 00:20:44,697
That's what's called growth.
269
00:20:51,277 --> 00:20:54,297
Damn... This is good!
270
00:21:02,187 --> 00:21:02,917
Menma...
271
00:21:06,047 --> 00:21:10,377
The Key to the rusted heart's door
272
00:21:10,447 --> 00:21:16,717
Will always be smiling right near by
273
00:21:22,197 --> 00:21:26,527
Even if rains of spears were to fall,
I will run through it
274
00:21:26,597 --> 00:21:31,127
Because I want to find the joy
without a shape
275
00:21:31,207 --> 00:21:36,077
This big dream of mine that
cannot be translated to words,
276
00:21:36,147 --> 00:21:40,947
I will make it come true,
even if it were to deepen my wounds
277
00:21:41,017 --> 00:21:45,917
We stand here today because of
what we believed through,
278
00:21:45,987 --> 00:21:50,147
That is why I will continue running forward,
never looking away
279
00:21:50,227 --> 00:21:54,627
Even if I'm told that
there is no bright future
280
00:21:54,697 --> 00:22:02,037
I'll change it right away,
lighting it with all my feeling
281
00:22:02,107 --> 00:22:05,937
The wind is probably testing our hearts
282
00:22:06,007 --> 00:22:11,207
In my heart, I gently grasped my hands
283
00:22:11,277 --> 00:22:15,337
You are probably searching for
the answer to your tears
284
00:22:15,417 --> 00:22:20,217
Your dream is always waiting near by,
with the answers in its hands
285
00:22:20,457 --> 00:22:24,917
The Key to the rusted heart's door
286
00:22:24,997 --> 00:22:31,057
Will always be smiling right near by