1 00:00:01,627 --> 00:00:14,367 Fly into the wavy and twisted sky, into your hands 2 00:00:27,787 --> 00:00:34,127 The distance created between us became too big, 3 00:00:34,197 --> 00:00:39,997 because we were always together 4 00:00:40,537 --> 00:00:46,097 Your honest reply, "See you..." 5 00:00:46,167 --> 00:00:51,697 coming from that brash mouth makes it sadder. 6 00:00:51,977 --> 00:00:58,387 If you are in an unfamiliar town, crying 7 00:00:58,447 --> 00:01:05,357 Then I want to deliver you a smile, even if I'm not by your side 8 00:01:05,457 --> 00:01:17,997 Fly into the wavy and twisted sky, into your hands 9 00:01:18,167 --> 00:01:24,407 I can feel it so close, 10 00:01:24,477 --> 00:01:29,607 Our two hearts 11 00:01:44,157 --> 00:01:47,097 It's not a lie! This mark... 12 00:01:44,267 --> 00:01:48,227 A Past to Be Erased 13 00:01:46,097 --> 00:01:48,257 I saw the same one on the guys that attacked this village! 14 00:01:47,427 --> 00:01:48,327 Same from that night... 15 00:01:48,907 --> 00:01:49,767 That's a lie! 16 00:01:49,467 --> 00:01:50,597 That mark... 17 00:02:04,847 --> 00:02:07,647 N No! Spare me! 18 00:02:11,417 --> 00:02:12,107 Stop! 19 00:02:32,067 --> 00:02:34,697 This is the same mark from that time. 20 00:02:35,037 --> 00:02:35,837 No way! 21 00:02:36,107 --> 00:02:39,567 But this wasn't in the medical team's report. 22 00:02:40,177 --> 00:02:41,237 Byakugan! 23 00:02:42,447 --> 00:02:45,847 It seems this is a particular mark that only emerges 24 00:02:45,917 --> 00:02:47,357 when he sweats... 25 00:02:48,087 --> 00:02:49,247 You guys get out! 26 00:02:49,557 --> 00:02:50,917 Why? 27 00:02:51,487 --> 00:02:53,157 I'm going to take care of him. 28 00:02:53,427 --> 00:02:56,297 Say what?! I won't let you do that! 29 00:02:56,867 --> 00:02:59,887 Why do you protect him? Is the Leaf Village also in cahoots? 30 00:03:00,267 --> 00:03:01,427 No, that's not it! 31 00:03:02,367 --> 00:03:06,207 He doesn't remember a thing from the past... 32 00:03:07,207 --> 00:03:09,137 He has no memory. 33 00:03:09,977 --> 00:03:11,207 No memory? 34 00:03:11,847 --> 00:03:15,647 It's memory loss. We came in search of his memory. 35 00:03:16,147 --> 00:03:20,177 Then you should know now. He's a dirty bandit! 36 00:03:20,457 --> 00:03:23,247 Whether or not he has a memory makes no difference to me! 37 00:03:23,657 --> 00:03:24,517 Calm down! 38 00:03:25,057 --> 00:03:26,757 It would only be in vain to kill someone 39 00:03:26,827 --> 00:03:28,687 who has no memory of committing a crime. 40 00:03:28,927 --> 00:03:29,727 Shut up! 41 00:03:30,567 --> 00:03:32,967 If you really want to have your revenge, 42 00:03:33,037 --> 00:03:36,197 do so as much as you like after getting his memory back... 43 00:03:36,907 --> 00:03:38,197 I won't stop you at that time. 44 00:03:41,337 --> 00:03:44,397 I won't let you do that even if he gets his memory back! 45 00:03:45,717 --> 00:03:46,977 It's as Neji says. 46 00:03:47,347 --> 00:03:49,437 We'll also find out the identity of the guys who attacked 47 00:03:49,517 --> 00:03:51,747 if his memory returns and we get him to talk. 48 00:03:51,987 --> 00:03:55,447 We might be able to save the village if we can use him to cut a deal... 49 00:03:55,957 --> 00:03:59,887 We have to keep him alive now. We won't run away or hide! 50 00:04:00,397 --> 00:04:05,027 Keep quiet... He won't let Menma live unless we tell him this. 51 00:04:09,567 --> 00:04:11,897 I'm going to sew up the wound. Hold his arms and legs. 52 00:04:21,377 --> 00:04:22,207 That girl is... 53 00:04:51,677 --> 00:04:55,577 I just can't believe it. He's the embodiment of good nature... 54 00:04:55,817 --> 00:04:57,507 To think he'd be a comrade of the bandits. 55 00:04:57,947 --> 00:05:00,787 I wonder if he became a good guy after losing his memory. 56 00:05:01,217 --> 00:05:05,487 He just has the same mark as those guys due to some sort of circumstance. 57 00:05:05,957 --> 00:05:07,447 Even if he lost his memory, 58 00:05:07,527 --> 00:05:10,557 he wouldn't become this good natured of a guy if he was a bad person. 59 00:05:10,997 --> 00:05:14,397 Either way, we'll know everything if he get his memory back. 60 00:05:15,737 --> 00:05:18,967 I was... a comrade of the bandits, wasn't I? 61 00:05:19,307 --> 00:05:21,707 You heard us talking earlier? 62 00:05:24,777 --> 00:05:30,147 Don't worry about it. We don't know any of the details. Okay? 63 00:05:32,787 --> 00:05:34,687 Heal that wound for now... 64 00:05:44,267 --> 00:05:45,727 I'm going to have a look around the area. 65 00:05:46,267 --> 00:05:47,287 You understand, right? 66 00:05:47,437 --> 00:05:50,367 Your friends and that guy will die if you try anything funny. 67 00:05:51,067 --> 00:05:52,367 Do as you like when that happens. 68 00:07:02,747 --> 00:07:03,467 It's done... 69 00:07:09,647 --> 00:07:10,407 Fuki... 70 00:07:13,257 --> 00:07:14,417 You heard, didn't you? 71 00:07:17,087 --> 00:07:18,557 I can't stand it, after all! 72 00:07:18,627 --> 00:07:20,457 Let's get him. Let's avenge everyone! 73 00:07:20,797 --> 00:07:21,457 Stop! 74 00:07:22,027 --> 00:07:25,297 It's still not certain that Menma's one of their comrades! 75 00:07:25,427 --> 00:07:27,927 You're just as much to blame if you protect him! 76 00:07:27,997 --> 00:07:29,157 - Right! - Right! 77 00:07:29,307 --> 00:07:30,287 What's the ruckus?! 78 00:07:31,137 --> 00:07:32,067 Naruto? 79 00:07:32,407 --> 00:07:33,027 Tenten...! 80 00:07:34,377 --> 00:07:35,397 Why did you let him out of the hut?! 81 00:07:35,477 --> 00:07:37,567 Sorry. I dozed off... 82 00:07:38,047 --> 00:07:40,877 I got careless thinking he couldn't move... 83 00:07:42,047 --> 00:07:45,207 Guys, stop! He has no memory! 84 00:07:45,487 --> 00:07:48,947 So he doesn't even know if he's one of their comrades or not...! 85 00:07:49,587 --> 00:07:51,057 We warned you before! 86 00:07:51,227 --> 00:07:54,247 You guys are just as much to blame if you protect him any further! 87 00:07:55,727 --> 00:07:56,427 Get them! 88 00:07:56,997 --> 00:07:57,757 Stop it! 89 00:07:59,667 --> 00:08:01,357 We should get away for now! 90 00:08:01,567 --> 00:08:03,497 I'm... fine... 91 00:08:03,867 --> 00:08:04,457 What? 92 00:08:05,237 --> 00:08:09,677 Of course, everyone's angry. I... should be punished. 93 00:08:10,047 --> 00:08:11,007 You'll be killed! 94 00:08:11,147 --> 00:08:12,007 That's fine! 95 00:08:12,407 --> 00:08:13,847 What're you saying, Menma?! 96 00:08:18,917 --> 00:08:19,507 Byakugan! 97 00:08:26,927 --> 00:08:27,897 It's them! 98 00:08:28,197 --> 00:08:29,857 The bridge! Raise the bridge! 99 00:08:30,067 --> 00:08:30,687 Right! 100 00:08:30,827 --> 00:08:31,797 Got it! 101 00:08:55,587 --> 00:08:58,617 Be careful of the Leaf Ninja and secure an entrance route! 102 00:08:58,727 --> 00:08:59,517 - Yes, sir! - Yes, sir! 103 00:08:59,957 --> 00:09:01,787 Now's our chance. Everyone hide! 104 00:09:03,827 --> 00:09:04,627 You, too! 105 00:09:05,297 --> 00:09:07,567 We can take care of this ourselves! 106 00:09:09,767 --> 00:09:10,797 Come on, Fuki! 107 00:09:22,047 --> 00:09:23,017 They've come from two spots! 108 00:09:23,847 --> 00:09:25,547 Where'd they go?! 109 00:09:26,187 --> 00:09:27,207 They vanished. 110 00:09:27,517 --> 00:09:28,247 Be quiet! 111 00:09:36,227 --> 00:09:36,957 The wind... 112 00:09:38,597 --> 00:09:39,297 I get it. 113 00:09:40,297 --> 00:09:41,667 They've trapped us in a Genjutsu 114 00:09:41,737 --> 00:09:44,137 with a different tone mixed in with the sound of the wind! 115 00:09:45,207 --> 00:09:48,937 Be careful! We're now inside their Jutsu! 116 00:09:50,347 --> 00:09:51,897 You noticed too late! 117 00:09:55,717 --> 00:09:57,647 M My body... 118 00:09:57,917 --> 00:09:58,677 It's heavy... 119 00:09:58,747 --> 00:10:00,647 This is bad... Is it Paralysis?! 120 00:10:03,057 --> 00:10:04,217 Canceling Sound! 121 00:10:07,927 --> 00:10:09,587 The Paralysis is released. 122 00:10:10,467 --> 00:10:11,867 You backstabber! 123 00:10:12,497 --> 00:10:13,197 Here they come! 124 00:10:13,467 --> 00:10:15,197 I'll leave those guys to you! 125 00:10:16,367 --> 00:10:17,767 Shadow Clone Jutsu! 126 00:10:19,377 --> 00:10:20,267 It's futile! 127 00:10:22,877 --> 00:10:26,077 Heh, what's the matter? Finished already?! 128 00:10:26,517 --> 00:10:28,917 I don't even have a scratch on me... 129 00:10:30,787 --> 00:10:32,877 This is what I was after! 130 00:10:33,617 --> 00:10:34,207 Wha?! 131 00:10:38,387 --> 00:10:40,517 What's happening? I'm getting an amazing power. 132 00:10:41,097 --> 00:10:41,857 Here I go! 133 00:10:42,597 --> 00:10:43,457 Rotation! 134 00:10:46,237 --> 00:10:48,327 Now, prepare yourself! 135 00:10:49,967 --> 00:10:50,937 You won't get away! 136 00:11:14,567 --> 00:11:15,157 Here... 137 00:11:16,337 --> 00:11:17,497 This is precious to you, right? 138 00:11:26,847 --> 00:11:28,177 Behind you! 139 00:11:28,617 --> 00:11:29,837 You jerk! 140 00:11:34,887 --> 00:11:36,247 Your voice... It's back! 141 00:11:36,717 --> 00:11:38,617 Th Thank you... 142 00:11:39,727 --> 00:11:41,917 Now, let's go back to the others. 143 00:11:42,397 --> 00:11:42,947 Right. 144 00:11:46,327 --> 00:11:47,857 Menma! You okay? 145 00:11:48,567 --> 00:11:49,127 Yeah... 146 00:11:49,897 --> 00:11:51,557 We took care of most of them! 147 00:11:52,637 --> 00:11:54,827 What about their leader? What about Shiin?! 148 00:11:56,677 --> 00:11:58,737 I chased after him, but he got away... 149 00:11:59,377 --> 00:12:00,177 This is bad... 150 00:12:00,577 --> 00:12:03,977 Now that Shiin knows the villagers won't abandon their homes and get out, 151 00:12:04,047 --> 00:12:05,537 he'll use his last resort. 152 00:12:07,287 --> 00:12:12,157 There is a dam built upriver to secure water resources during a drought. 153 00:12:12,957 --> 00:12:17,187 There is enough water for the village to last a year, even if it doesn't rain. 154 00:12:19,027 --> 00:12:20,587 The dam has been rigged to blow up 155 00:12:20,667 --> 00:12:23,727 and to sw eep away the entire village with a flood. 156 00:12:25,937 --> 00:12:28,167 All they care about is the mine. 157 00:12:29,807 --> 00:12:31,277 We can't stop something like a flood 158 00:12:31,337 --> 00:12:33,437 unless we move mountains or something! 159 00:12:33,707 --> 00:12:34,607 Mountains... 160 00:12:36,347 --> 00:12:38,177 That's it. We should move mountains! 161 00:12:39,117 --> 00:12:41,877 Naruto! Take me to the mine. 162 00:12:42,317 --> 00:12:42,947 Wha? 163 00:12:43,617 --> 00:12:46,177 There should be a bunch of Letter Bombs in the mine! 164 00:12:46,957 --> 00:12:50,087 Letter Bombs?! What're you going to do with those?! 165 00:12:51,097 --> 00:12:52,787 I'm going to blow up the mine itself. 166 00:12:53,227 --> 00:12:55,197 The crumbled dirt and sand will fill up the valley 167 00:12:55,397 --> 00:12:57,167 and the flood can be stopped. 168 00:13:03,237 --> 00:13:06,367 Damn it! He's started! Let's hurry, Menma! 169 00:13:07,177 --> 00:13:11,447 Naruto... There's something I have to tell you. 170 00:13:11,947 --> 00:13:13,317 Make it later! 171 00:13:13,387 --> 00:13:15,847 I haven't lost my memory. 172 00:13:16,287 --> 00:13:20,517 Yeah... But stopping the flood comes first! 173 00:13:20,887 --> 00:13:23,487 No, I'd like you to listen now. 174 00:13:24,327 --> 00:13:28,957 I lost my parents when I was little and was raised in Shiin's clan. 175 00:13:30,367 --> 00:13:33,997 They were a small Shinobi clan even in the Land of Rice Paddies. 176 00:13:34,937 --> 00:13:38,497 But they still had ambitious plans... 177 00:13:39,307 --> 00:13:42,297 However, a Shinobi village was created in the Land of Rice Paddies 178 00:13:42,377 --> 00:13:43,467 about a year ago. 179 00:13:44,117 --> 00:13:46,017 It was the Village Hidden in the Sound. 180 00:13:46,987 --> 00:13:48,477 The Village Hidden in the Sound! 181 00:13:48,917 --> 00:13:52,087 Clan members confident in their skill 182 00:13:52,157 --> 00:13:54,817 drifted over to Hidden Sound Village one after another. 183 00:13:55,597 --> 00:13:59,027 Eventually jobs from the feudal lord stopped coming. 184 00:14:00,667 --> 00:14:04,397 Shiin the leader of the clan that had lost its means of livelihood 185 00:14:04,467 --> 00:14:07,407 set his eyes on the mine in this village... 186 00:14:10,737 --> 00:14:13,367 The plan was to just threaten and chase off the villagers. 187 00:14:14,377 --> 00:14:18,207 But I encountered unexpected resistance, 188 00:14:18,617 --> 00:14:21,347 and I got scared and tried to escape... 189 00:14:23,587 --> 00:14:27,047 What're you hesitating for? Hurry up and take care of him. 190 00:14:27,457 --> 00:14:29,827 Father! Father! 191 00:14:33,327 --> 00:14:35,027 Stop it! 192 00:14:38,397 --> 00:14:40,067 You... You jerk! 193 00:14:42,807 --> 00:14:43,497 Look out! 194 00:14:51,617 --> 00:14:55,047 I'm a member of a clan that has committed crimes. 195 00:14:55,857 --> 00:14:57,977 It would've been better if I'd just died like that... 196 00:14:58,757 --> 00:15:02,157 How easy things would've been if I could've died then... 197 00:15:05,327 --> 00:15:08,457 I got scared thinking about the villagers who died... 198 00:15:09,797 --> 00:15:11,357 I wanted to forget. 199 00:15:12,437 --> 00:15:15,567 And so I cowardly escaped into a Jutsu passed down through the clan 200 00:15:15,637 --> 00:15:17,537 that erases memory. 201 00:15:18,777 --> 00:15:21,137 However, the Jutsu didn't work very well... 202 00:15:22,277 --> 00:15:27,447 I only temporarily lost my memory and it came back in a few hours. 203 00:15:31,517 --> 00:15:35,087 Then you had your memory the whole time?! 204 00:15:35,827 --> 00:15:36,517 I'm sorry... 205 00:15:37,597 --> 00:15:38,657 Knock it off! 206 00:15:39,567 --> 00:15:43,797 Then why didn't you tell me about that honestly from the start?! 207 00:15:43,867 --> 00:15:45,057 If you had, it would've been... 208 00:15:45,437 --> 00:15:49,567 I didn't have the courage to make the crimes of the clan public. 209 00:15:51,537 --> 00:15:55,667 But I thought the clan must not commit any further crimes. 210 00:15:58,277 --> 00:16:01,047 So I pretended to lose my memory. 211 00:16:01,987 --> 00:16:04,787 And to prevent the clan from adding to their crimes... 212 00:16:05,927 --> 00:16:09,417 I wanted to bring some of you Leaf Shinobi here 213 00:16:09,497 --> 00:16:11,217 and have you help out. 214 00:16:11,897 --> 00:16:13,887 I knew of Shiin's next plan. 215 00:16:14,797 --> 00:16:18,167 There must not be any more village casualties. 216 00:16:19,067 --> 00:16:22,697 Stopping that is my duty for having survived. 217 00:16:23,407 --> 00:16:24,377 Duty? 218 00:16:24,537 --> 00:16:27,637 I needed the help of the Leaf Shinobi 219 00:16:27,707 --> 00:16:32,337 before Shiin could execute his next plan... 220 00:16:34,917 --> 00:16:38,517 I wanted to round them all up during the attack earlier. 221 00:16:39,427 --> 00:16:42,357 But since things have come this far, I'll stop the flood. 222 00:16:44,597 --> 00:16:45,997 Thanks, Naruto... 223 00:16:48,597 --> 00:16:53,367 I leave Shiin to you. Find and stop him, no matter what. 224 00:16:54,307 --> 00:16:56,137 You... This...? 225 00:16:56,637 --> 00:16:57,867 This is goodbye. 226 00:16:58,677 --> 00:17:01,607 Somebody has to blow up the Letter Bombs inside... 227 00:17:02,817 --> 00:17:04,337 If you do that, you'II...! 228 00:17:04,747 --> 00:17:08,977 Thanks to you, my life has taken on more meaning... 229 00:17:17,657 --> 00:17:19,097 What's that sound? 230 00:17:19,697 --> 00:17:22,957 There are intermittent explosions occurring upriver... 231 00:17:23,497 --> 00:17:26,627 The village will be engulfed in a mudslide if the dam breaks! 232 00:17:26,707 --> 00:17:27,537 No! 233 00:17:28,237 --> 00:17:29,067 Neji... 234 00:17:44,457 --> 00:17:45,447 It's coming! 235 00:18:00,307 --> 00:18:01,297 Goodbye... 236 00:18:01,907 --> 00:18:02,697 Naruto... 237 00:18:08,247 --> 00:18:08,907 Menma! 238 00:18:14,547 --> 00:18:16,387 Wh What happened...? 239 00:18:17,557 --> 00:18:20,457 It seems the crumbled mountain stopped the mudslide... 240 00:18:21,057 --> 00:18:23,217 Then, that means the village is saved? 241 00:18:23,757 --> 00:18:24,417 Yeah... 242 00:18:24,597 --> 00:18:26,457 - Thank goodness! - That's a relief... 243 00:18:40,947 --> 00:18:44,137 H-How can that be?! 244 00:18:44,547 --> 00:18:46,677 Menma!! 245 00:18:55,127 --> 00:18:56,357 That jerk...! 246 00:18:56,697 --> 00:18:59,667 He won't get away! Shadow Clone Jutsu! 247 00:19:03,037 --> 00:19:04,127 Hold it! 248 00:19:05,737 --> 00:19:08,227 Interfering with our plan! 249 00:19:12,507 --> 00:19:14,307 You think such a Jutsu will work on me... Huh?! 250 00:19:19,617 --> 00:19:20,607 Die! 251 00:19:23,617 --> 00:19:26,247 I'll stop you in Menma's place! 252 00:19:27,657 --> 00:19:28,347 What?! 253 00:19:29,097 --> 00:19:30,257 Rasengan! 254 00:19:44,237 --> 00:19:46,337 He sacrificed his life to save the village, huh? 255 00:19:47,407 --> 00:19:50,637 No matter what his past was, he was a good guy at heart... 256 00:19:51,247 --> 00:19:52,237 Mister... 257 00:19:54,187 --> 00:19:55,747 I wanted to say a word of apology. 258 00:19:56,987 --> 00:20:00,357 Not being able to remember anything until the end 259 00:20:00,427 --> 00:20:03,217 might have been salvation for him... 260 00:20:16,537 --> 00:20:20,737 It was a promise, right? To eat this with you. 261 00:20:21,277 --> 00:20:23,677 You don't need to say anything to him? 262 00:20:24,177 --> 00:20:27,447 He'll be fine if he has an appetite. I know how he is. 263 00:20:27,747 --> 00:20:30,477 He'll overcome it on his own as time passes. 264 00:20:31,257 --> 00:20:35,277 For a while he'll probably remember each time he eats ramen... 265 00:20:35,957 --> 00:20:36,927 That's fine. 266 00:20:37,557 --> 00:20:39,957 People can get stronger precisely because 267 00:20:40,327 --> 00:20:41,627 they have feelings that are never forgotten... 268 00:20:42,837 --> 00:20:44,697 That's what's called growth. 269 00:20:51,277 --> 00:20:54,297 Damn... This is good! 270 00:21:02,187 --> 00:21:02,917 Menma... 271 00:21:06,047 --> 00:21:10,377 The Key to the rusted heart's door 272 00:21:10,447 --> 00:21:16,717 Will always be smiling right near by 273 00:21:22,197 --> 00:21:26,527 Even if rains of spears were to fall, I will run through it 274 00:21:26,597 --> 00:21:31,127 Because I want to find the joy without a shape 275 00:21:31,207 --> 00:21:36,077 This big dream of mine that cannot be translated to words, 276 00:21:36,147 --> 00:21:40,947 I will make it come true, even if it were to deepen my wounds 277 00:21:41,017 --> 00:21:45,917 We stand here today because of what we believed through, 278 00:21:45,987 --> 00:21:50,147 That is why I will continue running forward, never looking away 279 00:21:50,227 --> 00:21:54,627 Even if I'm told that there is no bright future 280 00:21:54,697 --> 00:22:02,037 I'll change it right away, lighting it with all my feeling 281 00:22:02,107 --> 00:22:05,937 The wind is probably testing our hearts 282 00:22:06,007 --> 00:22:11,207 In my heart, I gently grasped my hands 283 00:22:11,277 --> 00:22:15,337 You are probably searching for the answer to your tears 284 00:22:15,417 --> 00:22:20,217 Your dream is always waiting near by, with the answers in its hands 285 00:22:20,457 --> 00:22:24,917 The Key to the rusted heart's door 286 00:22:24,997 --> 00:22:31,057 Will always be smiling right near by