1 00:01:31,797 --> 00:01:33,327 Parados! 2 00:01:34,497 --> 00:01:38,747 Desculpe a demora! O Uzumaki Naruto chegou! 3 00:01:40,567 --> 00:01:43,747 Eu não vou entregar o Gantetsu de jeito algum! 4 00:02:05,327 --> 00:02:06,647 Aquele... 5 00:02:07,767 --> 00:02:09,077 Não pode ser! 6 00:02:10,837 --> 00:02:15,817 {\an8}Cada um tem seu caminho 7 00:02:17,537 --> 00:02:20,977 Você conseguiu se livrar dos meus fios? 8 00:02:20,977 --> 00:02:26,357 Consigo cortar essa rede fraquinha com uma só mordida! 9 00:02:30,057 --> 00:02:33,197 É inútil, você não conseguirá passar pelos fios! 10 00:02:39,897 --> 00:02:43,037 Eu vou recuperar o Gantetsu! 11 00:02:43,037 --> 00:02:45,177 Eu falei! É inútil! 12 00:02:48,167 --> 00:02:50,987 Que saco! Não consigo sair dessa coisa! 13 00:02:50,987 --> 00:02:53,117 Aqui, morra logo. 14 00:02:56,077 --> 00:02:57,397 Naruto! 15 00:03:06,657 --> 00:03:08,067 Você é meu! 16 00:03:13,727 --> 00:03:15,397 Que pena. 17 00:03:15,397 --> 00:03:18,147 Você que vai morrer! 18 00:03:19,867 --> 00:03:21,517 Jutsu Clones da Sombra! 19 00:03:22,007 --> 00:03:23,317 Vão! 20 00:03:25,277 --> 00:03:27,617 É o seu fim! 21 00:03:38,447 --> 00:03:40,037 O que é isso? 22 00:03:41,057 --> 00:03:42,877 Shura, na cena. 23 00:03:45,727 --> 00:03:49,977 A criança, a criança dentro dos fios sabe onde está o tesouro! 24 00:03:54,907 --> 00:03:57,117 Bom trabalho, Monju! 25 00:04:02,647 --> 00:04:04,727 Akio! 26 00:04:04,727 --> 00:04:06,067 Akio? 27 00:04:07,317 --> 00:04:11,427 Akio, mano! 28 00:04:18,097 --> 00:04:19,407 Obrigado. 29 00:04:20,167 --> 00:04:21,647 Gantetsu... 30 00:04:21,647 --> 00:04:24,277 Ouvi você falar o nome Akio agora... 31 00:04:24,797 --> 00:04:26,117 Quem é essa criança? 32 00:04:26,737 --> 00:04:29,577 Essa criança... Akio... 33 00:04:30,577 --> 00:04:34,617 É o seu irmão. 34 00:04:38,247 --> 00:04:39,757 Isso é mentira! 35 00:04:41,007 --> 00:04:44,167 Meu irmãozinho... Meu irmãozinho já... 36 00:04:47,957 --> 00:04:49,497 Naquelas chamas... 37 00:04:56,567 --> 00:04:57,887 Akio! 38 00:05:03,877 --> 00:05:07,147 Você matou ele! 39 00:05:07,147 --> 00:05:08,197 Não! 40 00:05:08,197 --> 00:05:10,857 O Gantetsu não matou ninguém! 41 00:05:10,857 --> 00:05:14,127 Ele nos resgatou, resgatou o Akio! 42 00:05:15,817 --> 00:05:17,137 Cinco anos atrás, 43 00:05:19,717 --> 00:05:23,397 eu tinha desenvolvido um ódio pelos ninjas desistentes... 44 00:05:23,397 --> 00:05:25,807 Então acabei levando o Akio... 45 00:05:25,807 --> 00:05:27,147 Akio! 46 00:05:30,897 --> 00:05:32,517 Mano! 47 00:05:32,517 --> 00:05:34,877 Não, você vai inalar fumaça! 48 00:05:40,477 --> 00:05:41,797 Droga! 49 00:05:43,047 --> 00:05:47,087 Achei que poderia mudar um pouco se pudesse salvar aquela criança! 50 00:05:49,717 --> 00:05:51,297 Mas não foi isso que aconteceu! 51 00:05:53,997 --> 00:05:57,797 Só continuei a criar vítimas como o Akio. 52 00:05:58,927 --> 00:06:01,977 Por isso comecei a planejar o que está acontecendo agora 53 00:06:01,977 --> 00:06:04,007 para exterminar os ninjas desistentes. 54 00:06:06,097 --> 00:06:07,607 Então isso que aconteceu... 55 00:06:10,067 --> 00:06:12,737 Gantetsu, você está bem? 56 00:06:12,737 --> 00:06:14,357 Você não está ferido, está? 57 00:06:14,357 --> 00:06:16,457 Que bom que você está bem! 58 00:06:17,447 --> 00:06:20,057 Essas são crianças das casas que os ninjas desistentes atacaram... 59 00:06:20,787 --> 00:06:22,927 Usando o dinheiro que o Gantetsu roubou da gangue, 60 00:06:22,927 --> 00:06:26,767 Akio, o mais velho, têm cuidado deles. 61 00:06:27,657 --> 00:06:31,267 O Gantetsu é como o pai da família. 62 00:06:33,027 --> 00:06:34,347 Eu não acredito nisso... 63 00:06:34,997 --> 00:06:38,177 Quer dizer que a criança que estava aqui agora... 64 00:07:12,737 --> 00:07:15,277 Akio! 65 00:07:30,287 --> 00:07:32,267 Onde você vai, Gantetsu? 66 00:07:34,557 --> 00:07:36,207 Ao esconderijo dos ninjas desistentes. 67 00:07:38,267 --> 00:07:41,147 Vou recuperar o Akio! 68 00:07:41,147 --> 00:07:46,187 Eu vou recuperar Akio! Seu único trabalho é me levar para lá! 69 00:07:46,187 --> 00:07:47,737 Não interfira! 70 00:07:47,737 --> 00:07:50,407 Todoroki, eu entendo como você se sente. 71 00:07:50,407 --> 00:07:53,217 Mas o Gantetsu salvou o Akio e todas essas crianças 72 00:07:53,217 --> 00:07:55,827 dos ninjas desistentes! 73 00:07:55,827 --> 00:07:57,847 Além disso, há algo que você tem que fazer antes disso! 74 00:07:57,847 --> 00:07:59,127 Não encha meu saco! 75 00:07:59,747 --> 00:08:04,897 Mesmo assim, esse cara... O Gantetsu é um membro dos ninjas desistentes! 76 00:08:05,487 --> 00:08:08,537 Os ninjas desistentes mataram meus pais! 77 00:08:10,427 --> 00:08:12,367 Você está certo. 78 00:08:12,367 --> 00:08:14,607 Meu crime nunca será apagado. 79 00:08:18,167 --> 00:08:22,787 Logo que eu recuperar o Akio, você pode fazer o que quiser comigo. 80 00:08:26,107 --> 00:08:27,587 Eu vou também! 81 00:08:27,587 --> 00:08:28,967 Eu também! 82 00:08:28,967 --> 00:08:31,817 Então, Sakura, cuide das crianças, por favor. 83 00:08:31,817 --> 00:08:33,127 Pode deixar! 84 00:09:02,577 --> 00:09:04,057 Todoroki... 85 00:09:04,057 --> 00:09:08,887 Odiei aquele cara por cinco anos... 86 00:09:16,927 --> 00:09:18,677 O que devo fazer agora? 87 00:09:19,327 --> 00:09:20,647 Droga! 88 00:09:24,437 --> 00:09:27,457 De qualquer jeito, temos que cuidar do seu irmãozinho agora. 89 00:09:27,457 --> 00:09:29,037 Eu sei! 90 00:09:29,037 --> 00:09:32,967 Dessa vez, com certeza, vou resgatar o Akio! 91 00:09:46,627 --> 00:09:49,437 Onde você escondeu nosso tesouro?! 92 00:09:50,697 --> 00:09:53,477 Onde é o esconderijo? 93 00:09:56,937 --> 00:09:58,547 Vamos, fale... 94 00:10:00,007 --> 00:10:03,107 Eu nunca vou lhe falar... 95 00:10:03,107 --> 00:10:05,147 Seu pirralho maldito! 96 00:10:13,177 --> 00:10:15,667 Este é o esconderijo dos ninjas desistentes... 97 00:10:18,887 --> 00:10:21,767 Essa residência é do Shura, o líder. 98 00:10:22,597 --> 00:10:24,567 Tenho certeza de que é onde o Akio também está. 99 00:10:27,067 --> 00:10:28,377 Akio... 100 00:10:32,407 --> 00:10:34,687 Ei! Todoroki, espere! 101 00:10:35,067 --> 00:10:36,387 Droga! 102 00:10:47,087 --> 00:10:49,457 Isso é ruim! Vão notar a gente! 103 00:11:06,637 --> 00:11:09,077 Furacão da Folha! 104 00:11:09,807 --> 00:11:12,087 Deixem que eu lido com a situação aqui! 105 00:11:12,707 --> 00:11:14,317 Deixo isso com você, sobrancelhudo! 106 00:11:19,417 --> 00:11:20,967 Akio! 107 00:11:20,967 --> 00:11:22,297 Por aqui. 108 00:11:24,457 --> 00:11:28,237 Tenho certeza de que o Akio está sendo torturado no porão. 109 00:11:30,727 --> 00:11:32,747 O cara era ninja... 110 00:11:32,747 --> 00:11:34,947 Não sabemos o que ele tentará fazer. 111 00:11:36,597 --> 00:11:38,407 Eu vou primeiro. 112 00:11:53,847 --> 00:11:55,087 Akio! 113 00:11:55,087 --> 00:11:56,427 Espere! 114 00:11:56,427 --> 00:11:57,927 Akio... 115 00:12:00,857 --> 00:12:02,227 Gantetsu! 116 00:12:02,227 --> 00:12:03,347 Seu maldito! 117 00:12:03,347 --> 00:12:04,577 Não venha pra cá! 118 00:12:07,897 --> 00:12:09,197 Gantetsu! 119 00:12:09,197 --> 00:12:10,367 Akio! 120 00:12:10,367 --> 00:12:11,977 Ei, Gantetsu! 121 00:12:16,477 --> 00:12:19,507 Então só um animal foi pego pela rede? 122 00:12:19,507 --> 00:12:20,867 Shura! 123 00:12:20,867 --> 00:12:25,167 Que pirralho teimoso, ele não falou nada... 124 00:12:25,477 --> 00:12:28,727 Vou usar outro método para recuperar o tesouro. 125 00:12:28,727 --> 00:12:31,537 Depois de matar todos vocês. 126 00:12:55,177 --> 00:12:57,117 Naruto, vá atrás do Shura! 127 00:12:57,617 --> 00:13:00,867 Nós vamos ficar bem! Barras de aço como essa não são de nada! 128 00:13:03,317 --> 00:13:05,027 Entendido! 129 00:13:05,027 --> 00:13:07,497 Todoroki, vou deixar isso nas suas mãos! 130 00:13:42,527 --> 00:13:43,937 Adeus! 131 00:13:46,667 --> 00:13:48,977 Jutsu Múltiplos Clones da Sombra! 132 00:14:32,007 --> 00:14:33,857 Todoroki, cuide do Akio! 133 00:14:45,687 --> 00:14:47,067 Todoroki! 134 00:15:07,947 --> 00:15:09,917 Chuva de Sangue! 135 00:15:26,527 --> 00:15:30,277 Não vou perdoá-lo, não importa como! 136 00:15:30,277 --> 00:15:31,847 Rasengan! 137 00:16:11,807 --> 00:16:13,287 Então isso que aconteceu... 138 00:16:13,977 --> 00:16:18,127 Gantetsu... Assim que você protegeu o Akio... 139 00:16:18,617 --> 00:16:21,727 Mas eu... 140 00:16:49,407 --> 00:16:51,257 Gantetsu! Me dê o Akio! 141 00:16:59,837 --> 00:17:03,427 Mano, você veio mesmo me salvar... 142 00:17:03,427 --> 00:17:05,677 Aguente firme, Akio! 143 00:17:06,397 --> 00:17:10,277 Mano... Todoroki, é mesmo você, não é? 144 00:17:40,627 --> 00:17:43,037 É o fim dos ninjas desistentes. 145 00:17:43,037 --> 00:17:44,237 Sim. 146 00:17:44,237 --> 00:17:45,547 Isso mesmo. 147 00:17:47,267 --> 00:17:49,177 Mas onde está o Naruto? 148 00:17:50,137 --> 00:17:51,967 Ei! 149 00:17:52,577 --> 00:17:56,457 O Uzumaki Naruto chegando! 150 00:18:03,257 --> 00:18:05,227 Naruto! Lee! 151 00:18:05,787 --> 00:18:07,357 Akio! 152 00:18:07,357 --> 00:18:09,867 Akio voltou! 153 00:18:10,457 --> 00:18:11,967 É o Akio! 154 00:18:12,427 --> 00:18:14,627 Você está bem, Akio? 155 00:18:14,627 --> 00:18:15,747 Sim. 156 00:18:15,747 --> 00:18:17,427 Meu Deus, você está ferido! 157 00:18:17,427 --> 00:18:20,407 Está tudo bem, não é nada. 158 00:18:20,737 --> 00:18:23,877 Sakura, você pode cuidar da ferida dele? 159 00:18:23,877 --> 00:18:25,187 Deixa comigo! 160 00:18:27,407 --> 00:18:28,727 Cuidem dele. 161 00:18:34,887 --> 00:18:38,597 Sinto muito por tudo. Vamos à capital. 162 00:18:45,957 --> 00:18:48,037 Eu não posso perdoá-lo. 163 00:18:49,067 --> 00:18:52,647 Mas é verdade que você resgatou o Akio. 164 00:18:56,307 --> 00:18:58,217 Os ninjas desistentes foram aniquilados. 165 00:18:59,277 --> 00:19:01,227 Gentetsu foi pego e morreu lutando. 166 00:19:01,227 --> 00:19:03,047 Isso foi o que aconteceu durante a escolta. 167 00:19:04,957 --> 00:19:06,397 Mano... 168 00:19:07,217 --> 00:19:08,537 Todoroki... 169 00:19:13,127 --> 00:19:16,907 Sim, ótimo! Isso é ótimo! 170 00:19:23,767 --> 00:19:25,347 Você vai ficar aqui, não vai? 171 00:19:27,637 --> 00:19:31,757 Vai ficar aqui com o Gantetsu e as outras crianças, não vai? 172 00:19:36,237 --> 00:19:38,627 Eu não fui um bom irmão... 173 00:19:39,517 --> 00:19:43,237 Mas você é insubstituível para essas crianças. 174 00:19:44,857 --> 00:19:46,167 Mano... 175 00:19:51,297 --> 00:19:52,607 O que é isto? 176 00:19:53,027 --> 00:19:54,147 É a lembrança 177 00:19:54,147 --> 00:19:55,377 que não pude lhe dar antes. 178 00:20:00,407 --> 00:20:03,377 Mano, obrigado. 179 00:20:13,587 --> 00:20:15,667 Vamos, ninjas! 180 00:20:15,667 --> 00:20:16,797 Certo! 181 00:20:16,797 --> 00:20:19,197 Adeus! 182 00:20:19,197 --> 00:20:20,567 Cuidem-se, pessoal! 183 00:20:20,567 --> 00:20:21,687 Até mais. 184 00:20:21,687 --> 00:20:30,077 Tchau! 185 00:20:41,647 --> 00:20:46,977 Ei... Como vamos sair desta floresta sem o Gantetsu? 186 00:20:46,977 --> 00:20:48,567 Não podemos voltar agora! 187 00:20:48,567 --> 00:20:51,497 Viemos por aqui antes também, não? 188 00:20:51,497 --> 00:20:53,227 Estou faminto... 189 00:20:53,227 --> 00:20:55,097 Eu não consigo continuar! 190 00:20:56,757 --> 00:21:02,137 Ei, alguém nos resgate!