1
00:01:31,797 --> 00:01:33,327
Parados!
2
00:01:34,497 --> 00:01:38,747
Desculpe a demora!
O Uzumaki Naruto chegou!
3
00:01:40,567 --> 00:01:43,747
Eu não vou entregar o
Gantetsu de jeito algum!
4
00:02:05,327 --> 00:02:06,647
Aquele...
5
00:02:07,767 --> 00:02:09,077
Não pode ser!
6
00:02:10,837 --> 00:02:15,817
{\an8}Cada um tem seu caminho
7
00:02:17,537 --> 00:02:20,977
Você conseguiu se livrar dos meus fios?
8
00:02:20,977 --> 00:02:26,357
Consigo cortar essa rede
fraquinha com uma só mordida!
9
00:02:30,057 --> 00:02:33,197
É inútil, você não
conseguirá passar pelos fios!
10
00:02:39,897 --> 00:02:43,037
Eu vou recuperar o Gantetsu!
11
00:02:43,037 --> 00:02:45,177
Eu falei! É inútil!
12
00:02:48,167 --> 00:02:50,987
Que saco! Não consigo sair dessa coisa!
13
00:02:50,987 --> 00:02:53,117
Aqui, morra logo.
14
00:02:56,077 --> 00:02:57,397
Naruto!
15
00:03:06,657 --> 00:03:08,067
Você é meu!
16
00:03:13,727 --> 00:03:15,397
Que pena.
17
00:03:15,397 --> 00:03:18,147
Você que vai morrer!
18
00:03:19,867 --> 00:03:21,517
Jutsu Clones da Sombra!
19
00:03:22,007 --> 00:03:23,317
Vão!
20
00:03:25,277 --> 00:03:27,617
É o seu fim!
21
00:03:38,447 --> 00:03:40,037
O que é isso?
22
00:03:41,057 --> 00:03:42,877
Shura, na cena.
23
00:03:45,727 --> 00:03:49,977
A criança, a criança dentro dos
fios sabe onde está o tesouro!
24
00:03:54,907 --> 00:03:57,117
Bom trabalho, Monju!
25
00:04:02,647 --> 00:04:04,727
Akio!
26
00:04:04,727 --> 00:04:06,067
Akio?
27
00:04:07,317 --> 00:04:11,427
Akio, mano!
28
00:04:18,097 --> 00:04:19,407
Obrigado.
29
00:04:20,167 --> 00:04:21,647
Gantetsu...
30
00:04:21,647 --> 00:04:24,277
Ouvi você falar o nome Akio agora...
31
00:04:24,797 --> 00:04:26,117
Quem é essa criança?
32
00:04:26,737 --> 00:04:29,577
Essa criança... Akio...
33
00:04:30,577 --> 00:04:34,617
É o seu irmão.
34
00:04:38,247 --> 00:04:39,757
Isso é mentira!
35
00:04:41,007 --> 00:04:44,167
Meu irmãozinho...
Meu irmãozinho já...
36
00:04:47,957 --> 00:04:49,497
Naquelas chamas...
37
00:04:56,567 --> 00:04:57,887
Akio!
38
00:05:03,877 --> 00:05:07,147
Você matou ele!
39
00:05:07,147 --> 00:05:08,197
Não!
40
00:05:08,197 --> 00:05:10,857
O Gantetsu não matou ninguém!
41
00:05:10,857 --> 00:05:14,127
Ele nos resgatou, resgatou o Akio!
42
00:05:15,817 --> 00:05:17,137
Cinco anos atrás,
43
00:05:19,717 --> 00:05:23,397
eu tinha desenvolvido um
ódio pelos ninjas desistentes...
44
00:05:23,397 --> 00:05:25,807
Então acabei levando o Akio...
45
00:05:25,807 --> 00:05:27,147
Akio!
46
00:05:30,897 --> 00:05:32,517
Mano!
47
00:05:32,517 --> 00:05:34,877
Não, você vai inalar fumaça!
48
00:05:40,477 --> 00:05:41,797
Droga!
49
00:05:43,047 --> 00:05:47,087
Achei que poderia mudar um pouco
se pudesse salvar aquela criança!
50
00:05:49,717 --> 00:05:51,297
Mas não foi isso que aconteceu!
51
00:05:53,997 --> 00:05:57,797
Só continuei a criar
vítimas como o Akio.
52
00:05:58,927 --> 00:06:01,977
Por isso comecei a planejar o
que está acontecendo agora
53
00:06:01,977 --> 00:06:04,007
para exterminar os ninjas desistentes.
54
00:06:06,097 --> 00:06:07,607
Então isso que aconteceu...
55
00:06:10,067 --> 00:06:12,737
Gantetsu, você está bem?
56
00:06:12,737 --> 00:06:14,357
Você não está ferido, está?
57
00:06:14,357 --> 00:06:16,457
Que bom que você está bem!
58
00:06:17,447 --> 00:06:20,057
Essas são crianças das casas que
os ninjas desistentes atacaram...
59
00:06:20,787 --> 00:06:22,927
Usando o dinheiro que
o Gantetsu roubou da gangue,
60
00:06:22,927 --> 00:06:26,767
Akio, o mais velho, têm cuidado deles.
61
00:06:27,657 --> 00:06:31,267
O Gantetsu é como o pai da família.
62
00:06:33,027 --> 00:06:34,347
Eu não acredito nisso...
63
00:06:34,997 --> 00:06:38,177
Quer dizer que a criança
que estava aqui agora...
64
00:07:12,737 --> 00:07:15,277
Akio!
65
00:07:30,287 --> 00:07:32,267
Onde você vai, Gantetsu?
66
00:07:34,557 --> 00:07:36,207
Ao esconderijo dos
ninjas desistentes.
67
00:07:38,267 --> 00:07:41,147
Vou recuperar o Akio!
68
00:07:41,147 --> 00:07:46,187
Eu vou recuperar Akio! Seu único
trabalho é me levar para lá!
69
00:07:46,187 --> 00:07:47,737
Não interfira!
70
00:07:47,737 --> 00:07:50,407
Todoroki, eu entendo como você se sente.
71
00:07:50,407 --> 00:07:53,217
Mas o Gantetsu salvou o Akio
e todas essas crianças
72
00:07:53,217 --> 00:07:55,827
dos ninjas desistentes!
73
00:07:55,827 --> 00:07:57,847
Além disso, há algo que você
tem que fazer antes disso!
74
00:07:57,847 --> 00:07:59,127
Não encha meu saco!
75
00:07:59,747 --> 00:08:04,897
Mesmo assim, esse cara... O Gantetsu
é um membro dos ninjas desistentes!
76
00:08:05,487 --> 00:08:08,537
Os ninjas desistentes
mataram meus pais!
77
00:08:10,427 --> 00:08:12,367
Você está certo.
78
00:08:12,367 --> 00:08:14,607
Meu crime nunca será apagado.
79
00:08:18,167 --> 00:08:22,787
Logo que eu recuperar o Akio, você
pode fazer o que quiser comigo.
80
00:08:26,107 --> 00:08:27,587
Eu vou também!
81
00:08:27,587 --> 00:08:28,967
Eu também!
82
00:08:28,967 --> 00:08:31,817
Então, Sakura, cuide
das crianças, por favor.
83
00:08:31,817 --> 00:08:33,127
Pode deixar!
84
00:09:02,577 --> 00:09:04,057
Todoroki...
85
00:09:04,057 --> 00:09:08,887
Odiei aquele cara por cinco anos...
86
00:09:16,927 --> 00:09:18,677
O que devo fazer agora?
87
00:09:19,327 --> 00:09:20,647
Droga!
88
00:09:24,437 --> 00:09:27,457
De qualquer jeito, temos que
cuidar do seu irmãozinho agora.
89
00:09:27,457 --> 00:09:29,037
Eu sei!
90
00:09:29,037 --> 00:09:32,967
Dessa vez, com certeza,
vou resgatar o Akio!
91
00:09:46,627 --> 00:09:49,437
Onde você escondeu nosso tesouro?!
92
00:09:50,697 --> 00:09:53,477
Onde é o esconderijo?
93
00:09:56,937 --> 00:09:58,547
Vamos, fale...
94
00:10:00,007 --> 00:10:03,107
Eu nunca vou lhe falar...
95
00:10:03,107 --> 00:10:05,147
Seu pirralho maldito!
96
00:10:13,177 --> 00:10:15,667
Este é o esconderijo
dos ninjas desistentes...
97
00:10:18,887 --> 00:10:21,767
Essa residência é do Shura, o líder.
98
00:10:22,597 --> 00:10:24,567
Tenho certeza de que é
onde o Akio também está.
99
00:10:27,067 --> 00:10:28,377
Akio...
100
00:10:32,407 --> 00:10:34,687
Ei! Todoroki, espere!
101
00:10:35,067 --> 00:10:36,387
Droga!
102
00:10:47,087 --> 00:10:49,457
Isso é ruim! Vão notar a gente!
103
00:11:06,637 --> 00:11:09,077
Furacão da Folha!
104
00:11:09,807 --> 00:11:12,087
Deixem que eu lido com a situação aqui!
105
00:11:12,707 --> 00:11:14,317
Deixo isso com você, sobrancelhudo!
106
00:11:19,417 --> 00:11:20,967
Akio!
107
00:11:20,967 --> 00:11:22,297
Por aqui.
108
00:11:24,457 --> 00:11:28,237
Tenho certeza de que o Akio
está sendo torturado no porão.
109
00:11:30,727 --> 00:11:32,747
O cara era ninja...
110
00:11:32,747 --> 00:11:34,947
Não sabemos o que ele tentará fazer.
111
00:11:36,597 --> 00:11:38,407
Eu vou primeiro.
112
00:11:53,847 --> 00:11:55,087
Akio!
113
00:11:55,087 --> 00:11:56,427
Espere!
114
00:11:56,427 --> 00:11:57,927
Akio...
115
00:12:00,857 --> 00:12:02,227
Gantetsu!
116
00:12:02,227 --> 00:12:03,347
Seu maldito!
117
00:12:03,347 --> 00:12:04,577
Não venha pra cá!
118
00:12:07,897 --> 00:12:09,197
Gantetsu!
119
00:12:09,197 --> 00:12:10,367
Akio!
120
00:12:10,367 --> 00:12:11,977
Ei, Gantetsu!
121
00:12:16,477 --> 00:12:19,507
Então só um animal foi pego pela rede?
122
00:12:19,507 --> 00:12:20,867
Shura!
123
00:12:20,867 --> 00:12:25,167
Que pirralho teimoso,
ele não falou nada...
124
00:12:25,477 --> 00:12:28,727
Vou usar outro método
para recuperar o tesouro.
125
00:12:28,727 --> 00:12:31,537
Depois de matar todos vocês.
126
00:12:55,177 --> 00:12:57,117
Naruto, vá atrás do Shura!
127
00:12:57,617 --> 00:13:00,867
Nós vamos ficar bem! Barras de
aço como essa não são de nada!
128
00:13:03,317 --> 00:13:05,027
Entendido!
129
00:13:05,027 --> 00:13:07,497
Todoroki, vou deixar
isso nas suas mãos!
130
00:13:42,527 --> 00:13:43,937
Adeus!
131
00:13:46,667 --> 00:13:48,977
Jutsu Múltiplos Clones da Sombra!
132
00:14:32,007 --> 00:14:33,857
Todoroki, cuide do Akio!
133
00:14:45,687 --> 00:14:47,067
Todoroki!
134
00:15:07,947 --> 00:15:09,917
Chuva de Sangue!
135
00:15:26,527 --> 00:15:30,277
Não vou perdoá-lo, não importa como!
136
00:15:30,277 --> 00:15:31,847
Rasengan!
137
00:16:11,807 --> 00:16:13,287
Então isso que aconteceu...
138
00:16:13,977 --> 00:16:18,127
Gantetsu... Assim que
você protegeu o Akio...
139
00:16:18,617 --> 00:16:21,727
Mas eu...
140
00:16:49,407 --> 00:16:51,257
Gantetsu! Me dê o Akio!
141
00:16:59,837 --> 00:17:03,427
Mano, você veio mesmo me salvar...
142
00:17:03,427 --> 00:17:05,677
Aguente firme, Akio!
143
00:17:06,397 --> 00:17:10,277
Mano... Todoroki, é mesmo você, não é?
144
00:17:40,627 --> 00:17:43,037
É o fim dos ninjas desistentes.
145
00:17:43,037 --> 00:17:44,237
Sim.
146
00:17:44,237 --> 00:17:45,547
Isso mesmo.
147
00:17:47,267 --> 00:17:49,177
Mas onde está o Naruto?
148
00:17:50,137 --> 00:17:51,967
Ei!
149
00:17:52,577 --> 00:17:56,457
O Uzumaki Naruto chegando!
150
00:18:03,257 --> 00:18:05,227
Naruto! Lee!
151
00:18:05,787 --> 00:18:07,357
Akio!
152
00:18:07,357 --> 00:18:09,867
Akio voltou!
153
00:18:10,457 --> 00:18:11,967
É o Akio!
154
00:18:12,427 --> 00:18:14,627
Você está bem, Akio?
155
00:18:14,627 --> 00:18:15,747
Sim.
156
00:18:15,747 --> 00:18:17,427
Meu Deus, você está ferido!
157
00:18:17,427 --> 00:18:20,407
Está tudo bem, não é nada.
158
00:18:20,737 --> 00:18:23,877
Sakura, você pode
cuidar da ferida dele?
159
00:18:23,877 --> 00:18:25,187
Deixa comigo!
160
00:18:27,407 --> 00:18:28,727
Cuidem dele.
161
00:18:34,887 --> 00:18:38,597
Sinto muito por tudo. Vamos à capital.
162
00:18:45,957 --> 00:18:48,037
Eu não posso perdoá-lo.
163
00:18:49,067 --> 00:18:52,647
Mas é verdade que você resgatou o Akio.
164
00:18:56,307 --> 00:18:58,217
Os ninjas desistentes
foram aniquilados.
165
00:18:59,277 --> 00:19:01,227
Gentetsu foi pego e morreu lutando.
166
00:19:01,227 --> 00:19:03,047
Isso foi o que aconteceu
durante a escolta.
167
00:19:04,957 --> 00:19:06,397
Mano...
168
00:19:07,217 --> 00:19:08,537
Todoroki...
169
00:19:13,127 --> 00:19:16,907
Sim, ótimo! Isso é ótimo!
170
00:19:23,767 --> 00:19:25,347
Você vai ficar aqui, não vai?
171
00:19:27,637 --> 00:19:31,757
Vai ficar aqui com o Gantetsu
e as outras crianças, não vai?
172
00:19:36,237 --> 00:19:38,627
Eu não fui um bom irmão...
173
00:19:39,517 --> 00:19:43,237
Mas você é insubstituível
para essas crianças.
174
00:19:44,857 --> 00:19:46,167
Mano...
175
00:19:51,297 --> 00:19:52,607
O que é isto?
176
00:19:53,027 --> 00:19:54,147
É a lembrança
177
00:19:54,147 --> 00:19:55,377
que não pude lhe dar antes.
178
00:20:00,407 --> 00:20:03,377
Mano, obrigado.
179
00:20:13,587 --> 00:20:15,667
Vamos, ninjas!
180
00:20:15,667 --> 00:20:16,797
Certo!
181
00:20:16,797 --> 00:20:19,197
Adeus!
182
00:20:19,197 --> 00:20:20,567
Cuidem-se, pessoal!
183
00:20:20,567 --> 00:20:21,687
Até mais.
184
00:20:21,687 --> 00:20:30,077
Tchau!
185
00:20:41,647 --> 00:20:46,977
Ei... Como vamos sair
desta floresta sem o Gantetsu?
186
00:20:46,977 --> 00:20:48,567
Não podemos voltar agora!
187
00:20:48,567 --> 00:20:51,497
Viemos por aqui antes também, não?
188
00:20:51,497 --> 00:20:53,227
Estou faminto...
189
00:20:53,227 --> 00:20:55,097
Eu não consigo continuar!
190
00:20:56,757 --> 00:21:02,137
Ei, alguém nos resgate!