1
00:02:44,987 --> 00:02:45,947
Monju.
2
00:02:45,947 --> 00:02:46,707
Sim.
3
00:03:06,607 --> 00:03:09,287
Droga, não sabia que
tinha uma criança aqui...
4
00:03:09,287 --> 00:03:10,447
Deixem comigo.
5
00:03:10,447 --> 00:03:12,267
Certo, conto com você, Gantetsu.
6
00:03:26,937 --> 00:03:28,967
Certo, vamos sair!
7
00:03:29,297 --> 00:03:30,947
Coloquem fogo neste lugar!
8
00:03:32,517 --> 00:03:34,407
Não deixem evidências.
9
00:04:01,297 --> 00:04:06,447
{\an8}O inimigo! Ninja desistente!
10
00:04:13,507 --> 00:04:17,217
{\an8}Aqui! Está com você, tente me pegar!
11
00:04:17,217 --> 00:04:18,607
{\an8}Droga...
12
00:04:18,607 --> 00:04:20,687
{\an8}Por aqui!
13
00:04:20,687 --> 00:04:22,327
{\an8}Eu falei pra esperar!
14
00:04:27,787 --> 00:04:29,307
Tsunade...
15
00:04:30,027 --> 00:04:31,417
Sobre a próxima missão...
16
00:04:31,417 --> 00:04:33,807
O quê? Tem mais?
17
00:04:33,807 --> 00:04:35,047
Sim.
18
00:04:35,997 --> 00:04:37,637
Poxa...
19
00:04:37,637 --> 00:04:40,637
Esta é a última. Foco, por favor.
20
00:04:40,637 --> 00:04:42,007
Entendido.
21
00:04:44,537 --> 00:04:48,047
E não para de fazer calor...
22
00:04:48,047 --> 00:04:50,437
Qual é o pedido?
23
00:04:50,437 --> 00:04:54,187
Sobre a escolta do comboio com
o fugitivo que foi encontrado...
24
00:04:54,187 --> 00:04:57,697
O que tem? Não deve
ser uma missão difícil.
25
00:04:57,697 --> 00:05:00,357
Bom, na verdade, temos problemas.
26
00:05:00,357 --> 00:05:01,827
Veja isto.
27
00:05:04,697 --> 00:05:07,877
Entendo. Isso é bem complicado...
28
00:05:08,327 --> 00:05:11,577
Todos os Jonins estão
em missões de nível S,
29
00:05:11,577 --> 00:05:16,047
e 90% dos Genins e Chunins
principais já estão em missões.
30
00:05:16,737 --> 00:05:18,287
Quem sobrou?
31
00:05:18,287 --> 00:05:21,717
Vamos ver... Bem...
32
00:05:25,677 --> 00:05:28,257
Jutsu Múltiplos Clones da Sombra!
33
00:05:39,627 --> 00:05:41,507
Vamos, sobrancelhudo!
34
00:05:56,647 --> 00:05:58,467
Aqui vou eu, Naruto!
35
00:06:01,587 --> 00:06:03,297
Furacão da Folha!
36
00:06:05,177 --> 00:06:06,627
Maldito!
37
00:06:07,227 --> 00:06:09,507
Mais clones pra você.
38
00:06:14,517 --> 00:06:16,177
Você ainda não viu nada.
39
00:06:23,437 --> 00:06:24,757
Você se descuidou!
40
00:06:34,517 --> 00:06:36,027
Boa, sobrancelhudo...
41
00:06:37,587 --> 00:06:39,047
Digo o mesmo, Naruto!
42
00:06:39,047 --> 00:06:42,137
Naruto! Lee!
43
00:06:59,507 --> 00:07:02,227
Ei, vocês estão bem?
44
00:07:06,567 --> 00:07:08,717
Ei, pare de se mover!
45
00:07:08,717 --> 00:07:12,027
Sakura, não pode ser mais gentil?
46
00:07:12,027 --> 00:07:15,687
Cale a boca, sério, você
é sempre descuidado!
47
00:07:15,687 --> 00:07:17,707
Não é verdade, Sakura!
48
00:07:17,707 --> 00:07:19,637
Os grupos de 100 clones
49
00:07:19,637 --> 00:07:23,207
são ótimos para treinar o Taijutsu.
50
00:07:23,667 --> 00:07:26,977
É como unir o útil ao agradável
para o Naruto também.
51
00:07:26,977 --> 00:07:28,957
Pois esse tipo de treinamento
amigável permite
52
00:07:28,957 --> 00:07:31,187
que ele melhore seus clones.
53
00:07:31,187 --> 00:07:33,007
Exatamente!
54
00:07:33,007 --> 00:07:36,417
Do que você está falando?
Você só está enrolando!
55
00:07:36,417 --> 00:07:39,887
Isso é o que acaba acontecendo
quando dois caras se juntam.
56
00:07:39,887 --> 00:07:41,227
Isso mesmo!
57
00:07:43,757 --> 00:07:47,667
Bom, não é hora de relaxar assim.
58
00:07:47,667 --> 00:07:49,467
A Tsunade está chamando vocês.
59
00:07:49,467 --> 00:07:51,127
Tsunade?
60
00:07:51,127 --> 00:07:52,447
O que ela quer?
61
00:07:55,367 --> 00:07:56,677
Ninjas desistentes?
62
00:07:57,747 --> 00:07:59,807
Sim. Ninjas desistentes
63
00:07:59,807 --> 00:08:02,147
são renegados que, por vontade própria,
64
00:08:02,147 --> 00:08:05,127
escolhem não ser mais ninjas e saem
de suas vilas para formar grupos.
65
00:08:05,127 --> 00:08:09,887
É uma gangue de ladrões que
usam métodos brutais para roubar.
66
00:08:09,887 --> 00:08:14,087
Isso é terrível. Usar suas
habilidades ninjas para o mal...
67
00:08:14,087 --> 00:08:15,567
Isso é imperdoável!
68
00:08:15,567 --> 00:08:18,667
Um dos membros foi capturado ontem
69
00:08:18,667 --> 00:08:20,457
na passagem de Ogi,
no País da Floresta.
70
00:08:20,927 --> 00:08:22,197
Este é o único membro
71
00:08:22,197 --> 00:08:25,147
que tinha um cartaz de procurado
circulando pelos países.
72
00:08:25,897 --> 00:08:28,647
Ele foi encontrado
andando por aí e foi preso.
73
00:08:29,267 --> 00:08:31,107
Seu nome é Gantetsu.
74
00:08:33,617 --> 00:08:35,737
Para um ninja antigo,
isso é bem ridículo.
75
00:08:35,737 --> 00:08:38,587
Ele está sendo levado para
a capital do País da Floresta,
76
00:08:38,587 --> 00:08:41,487
para uma investigação mais profunda
77
00:08:41,487 --> 00:08:44,547
para acabarmos com
os ninjas desistentes...
78
00:08:44,547 --> 00:08:46,957
Mas há a possibilidade de que
os outros membros da gangue
79
00:08:46,957 --> 00:08:48,987
tentem resgatá-lo no caminho.
80
00:08:48,987 --> 00:08:52,137
Uma escolta policial foi
mandada para a capital,
81
00:08:52,137 --> 00:08:54,167
então tudo está preparado
para o comboio.
82
00:08:54,597 --> 00:08:56,697
Mas como os oponentes eram ninjas,
83
00:08:56,697 --> 00:08:58,307
eles acham que ninjas seriam melhores.
84
00:08:58,307 --> 00:09:01,297
Então nos pediram para mandar ninjas.
85
00:09:01,297 --> 00:09:03,437
Essa é a razão da missão.
86
00:09:03,437 --> 00:09:07,737
Estou ficando animado! Vou mostrar
do que os ninjas da vila são capazes!
87
00:09:07,737 --> 00:09:08,807
Entendido.
88
00:09:08,807 --> 00:09:10,777
Vamos com tudo!
89
00:09:10,777 --> 00:09:14,997
Certo, Uzumaki Naruto,
Haruno Sakura, Rock Lee!
90
00:09:14,997 --> 00:09:16,657
Vocês três terão a missão
91
00:09:16,657 --> 00:09:19,197
de escoltar o comboio do Gantetsu!
92
00:09:19,197 --> 00:09:19,857
Certo!
93
00:09:19,857 --> 00:09:21,357
Entendido!
94
00:09:27,027 --> 00:09:28,497
Olhem, o porto!
95
00:09:36,497 --> 00:09:39,617
Oh, então vão transportá-lo aqui.
96
00:09:39,937 --> 00:09:43,107
O único jeito de chegar na
capital do País da Floresta
97
00:09:43,107 --> 00:09:44,787
é indo pelo rio.
98
00:09:45,507 --> 00:09:47,047
Ei, olhem ali.
99
00:09:51,747 --> 00:09:53,027
Ele é...
100
00:09:53,027 --> 00:09:54,617
O ninja desistente, Gantetsu.
101
00:09:55,417 --> 00:09:57,217
Vocês são os ninjas da Vila da Folha?
102
00:09:57,217 --> 00:09:59,587
Sim. Quem é você?
103
00:09:59,587 --> 00:10:01,537
Sou Tsuzumi, do
departamento de polícia.
104
00:10:01,537 --> 00:10:03,517
Estou supervisionando este comboio.
105
00:10:03,517 --> 00:10:05,397
Meu nome é Uzumaki Naruto!
106
00:10:05,397 --> 00:10:10,487
Ele é o sobrancelhudo,
e ela é a Haruno Sakura!
107
00:10:10,487 --> 00:10:16,507
Bem... Vocês ainda são
crianças, são mesmo ninjas?
108
00:10:16,507 --> 00:10:17,657
Claro!
109
00:10:17,657 --> 00:10:19,447
É, pode não parecer,
110
00:10:19,447 --> 00:10:23,847
mas somos ninjas incríveis, nossas
habilidades foram testadas várias vezes!
111
00:10:23,847 --> 00:10:26,787
Mostraremos nossas
habilidades pra você!
112
00:10:27,317 --> 00:10:28,727
Só deixa com a gente.
113
00:10:28,727 --> 00:10:32,897
Bom, tenho um time forte de
especialistas na segurança,
114
00:10:32,897 --> 00:10:34,317
mas se for preciso,
115
00:10:34,317 --> 00:10:36,717
conto com suas
especialidades, o Ninjutsu!
116
00:10:36,717 --> 00:10:38,047
Entendido!
117
00:10:38,657 --> 00:10:41,747
Essas são as pessoas fazendo
a segurança do prisioneiro.
118
00:10:46,867 --> 00:10:48,757
Estão todos vestidos iguais, é?
119
00:10:48,757 --> 00:10:51,617
Bom, eles não têm muito estilo.
120
00:10:51,617 --> 00:10:53,757
Naruto, que rude!
121
00:11:00,347 --> 00:11:01,667
Todoroki!
122
00:11:02,247 --> 00:11:04,497
O que foi, capitão Tsuzumi?
123
00:11:04,497 --> 00:11:05,637
Essas pessoas
124
00:11:05,637 --> 00:11:07,857
vieram da Vila da Folha como reforços!
125
00:11:07,857 --> 00:11:09,727
Sou Uzumaki Naruto!
126
00:11:09,727 --> 00:11:10,857
Sou Haruno Sakura!
127
00:11:10,857 --> 00:11:12,537
Meu nome é Rock Lee!
128
00:11:14,767 --> 00:11:17,037
Capitão, eu já falei.
129
00:11:17,037 --> 00:11:19,327
Temos segurança o bastante.
130
00:11:19,327 --> 00:11:22,817
Não tem jeito. É algo
que os chefes decidiram!
131
00:11:24,077 --> 00:11:26,287
Não haverá papel para vocês.
132
00:11:26,707 --> 00:11:28,587
Nós vamos escoltar Gantetsu.
133
00:11:29,107 --> 00:11:30,827
Eu prometo por esta espada.
134
00:11:32,777 --> 00:11:35,177
Ei, essa espada não é de nada!
135
00:11:35,177 --> 00:11:38,407
Quebrar isso no meio seria moleza!
136
00:11:38,407 --> 00:11:39,937
Sim! Eu conseguiria só com um dedo!
137
00:11:39,937 --> 00:11:43,827
Parem, pessoal! Por favor, desculpe-nos.
138
00:11:43,827 --> 00:11:46,497
Cuidado pra não ficarem enjoados.
139
00:11:46,497 --> 00:11:48,487
Bom, deixo com vocês!
140
00:11:48,487 --> 00:11:50,247
Sim. Obrigada!
141
00:11:56,637 --> 00:11:57,957
Gantetsu...
142
00:11:59,337 --> 00:12:00,787
Certo!
143
00:12:00,787 --> 00:12:02,417
Coloquem a jaula no navio!
144
00:12:03,207 --> 00:12:06,087
Certo!
145
00:12:08,547 --> 00:12:10,667
Certo, abaixem-se!
146
00:12:36,897 --> 00:12:38,227
Uau...
147
00:12:38,227 --> 00:12:39,857
Isso é ótimo!
148
00:13:11,877 --> 00:13:13,517
O que é isso?
149
00:13:13,517 --> 00:13:16,007
Não nos deixam nem chegar perto dele.
150
00:13:16,007 --> 00:13:18,287
Estão nos tratando como
se estivéssemos incomodando.
151
00:13:18,287 --> 00:13:20,997
Se aqueles ninjas
desistentes atacassem,
152
00:13:20,997 --> 00:13:23,767
poderíamos mostrar
como somos incríveis!
153
00:13:23,767 --> 00:13:25,387
Não diga essas idiotices!
154
00:13:25,387 --> 00:13:28,357
Seria melhor se eles nem aparecessem!
155
00:13:28,357 --> 00:13:33,197
Nossa missão é transportar o Gantetsu
com segurança até a capital!
156
00:13:33,197 --> 00:13:38,657
Mas isso está ficando chato,
não tem emoção nenhuma!
157
00:13:38,657 --> 00:13:39,747
É melhor aguentar firme.
158
00:13:39,747 --> 00:13:40,977
Missões assim também existem.
159
00:13:40,977 --> 00:13:44,127
Bom, eu entendo como
você se sente, Naruto.
160
00:13:44,867 --> 00:13:48,297
Sim, também acho que
isso está meio chato.
161
00:14:20,087 --> 00:14:21,557
Bom apetite...
162
00:14:24,687 --> 00:14:26,427
Me deem um tempo...
163
00:14:26,427 --> 00:14:28,567
O que eles pensam da gente?
164
00:14:28,567 --> 00:14:30,427
Mas isto está bom!
165
00:14:30,427 --> 00:14:32,077
Sim, muito gostoso.
166
00:14:32,997 --> 00:14:35,147
Mas tô zangado...
167
00:14:36,397 --> 00:14:40,947
Por que tivemos o
trabalho de vir até aqui?
168
00:14:44,737 --> 00:14:46,187
Vou fazer minha missão.
169
00:14:46,187 --> 00:14:47,977
Vou cuidar do Gantetsu.
170
00:14:47,977 --> 00:14:50,377
Mas você vai levar bronca do capitão.
171
00:14:50,377 --> 00:14:51,927
Isso é pelo meu orgulho ninja!
172
00:14:53,747 --> 00:14:55,067
Ei, Naruto!
173
00:14:55,067 --> 00:14:56,367
Naruto!
174
00:15:15,767 --> 00:15:18,457
Ele tem mesmo cara de criminoso...
175
00:15:25,987 --> 00:15:27,297
Todoroki?
176
00:15:27,887 --> 00:15:30,227
O que ele está fazendo aqui?
177
00:15:34,257 --> 00:15:35,867
Akio...
178
00:15:47,447 --> 00:15:48,687
Droga!
179
00:15:53,177 --> 00:15:55,857
Papai! Mamãe!
180
00:16:07,527 --> 00:16:08,837
Akio...
181
00:16:13,527 --> 00:16:14,847
Akio!
182
00:16:41,487 --> 00:16:42,807
Droga...
183
00:16:47,897 --> 00:16:49,217
Akio...
184
00:16:51,197 --> 00:16:53,537
Vou vingar sua morte agora!
185
00:17:08,767 --> 00:17:10,297
O que você está fazendo?!
186
00:17:11,887 --> 00:17:14,107
Você está louco?!
187
00:17:16,327 --> 00:17:18,477
O que você ia fazer?
188
00:17:32,307 --> 00:17:35,527
Arte Ninja! Lama Escarlate!
189
00:18:03,687 --> 00:18:05,387
Qual é o problema, Sakura?
190
00:18:05,387 --> 00:18:06,887
Lee, ali.
191
00:18:13,137 --> 00:18:14,677
Esquisito...
192
00:18:14,677 --> 00:18:17,297
Não sabia que este rio
tinha uma afluente.
193
00:18:19,487 --> 00:18:22,257
Por que você está aqui?
194
00:18:22,257 --> 00:18:24,997
E isso importa?
195
00:18:24,997 --> 00:18:28,367
O que você ia fazer com o Gantetsu?
196
00:18:28,767 --> 00:18:30,267
Do que você está falando?
197
00:18:30,267 --> 00:18:32,697
Parecia que você ia matá-lo.
198
00:18:32,697 --> 00:18:36,017
Quê? Eu? Isso é idiotice.
199
00:18:36,507 --> 00:18:40,847
É minha missão cuidar dele.
Por que eu faria isso?
200
00:18:40,847 --> 00:18:41,957
Sim, eu acho.
201
00:18:41,957 --> 00:18:43,427
Mesmo ele sendo criminoso,
202
00:18:43,427 --> 00:18:47,547
você não pode matá-lo
sem interrogá-lo primeiro.
203
00:18:47,547 --> 00:18:50,057
Um pirralho falando como
se soubesse de algo?!
204
00:18:50,467 --> 00:18:52,627
Não precisa interrogar esse cara.
205
00:18:52,627 --> 00:18:54,107
Foi ele!
206
00:18:55,237 --> 00:18:56,637
Esse cara...
207
00:18:56,637 --> 00:19:01,777
Sua gangue matou muita gente sem dó!
208
00:19:02,367 --> 00:19:04,847
Até crianças inocentes!
209
00:19:12,447 --> 00:19:15,457
Se continuar assim, vamos
ser sugados para a afluente!
210
00:19:15,457 --> 00:19:16,797
O que faremos?!
211
00:19:23,917 --> 00:19:26,797
Arte Ninja! Vincular e Matar!
212
00:19:47,647 --> 00:19:49,257
O quê?
213
00:19:49,257 --> 00:19:50,657
O que é isso?
214
00:19:55,517 --> 00:19:58,167
O navio foi cortado ao meio!
215
00:20:04,297 --> 00:20:05,797
Naruto!
216
00:20:05,797 --> 00:20:07,447
Naruto!
217
00:20:16,177 --> 00:20:17,387
Maldito!
218
00:20:19,847 --> 00:20:22,647
São eles! Os ninjas desistentes!
219
00:20:22,647 --> 00:20:24,187
Então eles vieram mesmo!
220
00:20:28,647 --> 00:20:29,967
Gantetsu...
221
00:20:36,727 --> 00:20:38,137
Reforços?
222
00:20:38,137 --> 00:20:41,617
Ei, quem são vocês?!
223
00:20:41,617 --> 00:20:44,977
Sou o líder da nossa gangue,
me chamo Shura.
224
00:20:48,407 --> 00:20:49,727
Ninjas desistentes...
225
00:20:49,727 --> 00:20:52,847
Vamos levar o Gantetsu.
226
00:20:52,847 --> 00:20:55,057
Não vou deixar!