1 00:02:44,987 --> 00:02:45,947 Monju. 2 00:02:45,947 --> 00:02:46,707 Sim. 3 00:03:06,607 --> 00:03:09,287 Droga, não sabia que tinha uma criança aqui... 4 00:03:09,287 --> 00:03:10,447 Deixem comigo. 5 00:03:10,447 --> 00:03:12,267 Certo, conto com você, Gantetsu. 6 00:03:26,937 --> 00:03:28,967 Certo, vamos sair! 7 00:03:29,297 --> 00:03:30,947 Coloquem fogo neste lugar! 8 00:03:32,517 --> 00:03:34,407 Não deixem evidências. 9 00:04:01,297 --> 00:04:06,447 {\an8}O inimigo! Ninja desistente! 10 00:04:13,507 --> 00:04:17,217 {\an8}Aqui! Está com você, tente me pegar! 11 00:04:17,217 --> 00:04:18,607 {\an8}Droga... 12 00:04:18,607 --> 00:04:20,687 {\an8}Por aqui! 13 00:04:20,687 --> 00:04:22,327 {\an8}Eu falei pra esperar! 14 00:04:27,787 --> 00:04:29,307 Tsunade... 15 00:04:30,027 --> 00:04:31,417 Sobre a próxima missão... 16 00:04:31,417 --> 00:04:33,807 O quê? Tem mais? 17 00:04:33,807 --> 00:04:35,047 Sim. 18 00:04:35,997 --> 00:04:37,637 Poxa... 19 00:04:37,637 --> 00:04:40,637 Esta é a última. Foco, por favor. 20 00:04:40,637 --> 00:04:42,007 Entendido. 21 00:04:44,537 --> 00:04:48,047 E não para de fazer calor... 22 00:04:48,047 --> 00:04:50,437 Qual é o pedido? 23 00:04:50,437 --> 00:04:54,187 Sobre a escolta do comboio com o fugitivo que foi encontrado... 24 00:04:54,187 --> 00:04:57,697 O que tem? Não deve ser uma missão difícil. 25 00:04:57,697 --> 00:05:00,357 Bom, na verdade, temos problemas. 26 00:05:00,357 --> 00:05:01,827 Veja isto. 27 00:05:04,697 --> 00:05:07,877 Entendo. Isso é bem complicado... 28 00:05:08,327 --> 00:05:11,577 Todos os Jonins estão em missões de nível S, 29 00:05:11,577 --> 00:05:16,047 e 90% dos Genins e Chunins principais já estão em missões. 30 00:05:16,737 --> 00:05:18,287 Quem sobrou? 31 00:05:18,287 --> 00:05:21,717 Vamos ver... Bem... 32 00:05:25,677 --> 00:05:28,257 Jutsu Múltiplos Clones da Sombra! 33 00:05:39,627 --> 00:05:41,507 Vamos, sobrancelhudo! 34 00:05:56,647 --> 00:05:58,467 Aqui vou eu, Naruto! 35 00:06:01,587 --> 00:06:03,297 Furacão da Folha! 36 00:06:05,177 --> 00:06:06,627 Maldito! 37 00:06:07,227 --> 00:06:09,507 Mais clones pra você. 38 00:06:14,517 --> 00:06:16,177 Você ainda não viu nada. 39 00:06:23,437 --> 00:06:24,757 Você se descuidou! 40 00:06:34,517 --> 00:06:36,027 Boa, sobrancelhudo... 41 00:06:37,587 --> 00:06:39,047 Digo o mesmo, Naruto! 42 00:06:39,047 --> 00:06:42,137 Naruto! Lee! 43 00:06:59,507 --> 00:07:02,227 Ei, vocês estão bem? 44 00:07:06,567 --> 00:07:08,717 Ei, pare de se mover! 45 00:07:08,717 --> 00:07:12,027 Sakura, não pode ser mais gentil? 46 00:07:12,027 --> 00:07:15,687 Cale a boca, sério, você é sempre descuidado! 47 00:07:15,687 --> 00:07:17,707 Não é verdade, Sakura! 48 00:07:17,707 --> 00:07:19,637 Os grupos de 100 clones 49 00:07:19,637 --> 00:07:23,207 são ótimos para treinar o Taijutsu. 50 00:07:23,667 --> 00:07:26,977 É como unir o útil ao agradável para o Naruto também. 51 00:07:26,977 --> 00:07:28,957 Pois esse tipo de treinamento amigável permite 52 00:07:28,957 --> 00:07:31,187 que ele melhore seus clones. 53 00:07:31,187 --> 00:07:33,007 Exatamente! 54 00:07:33,007 --> 00:07:36,417 Do que você está falando? Você só está enrolando! 55 00:07:36,417 --> 00:07:39,887 Isso é o que acaba acontecendo quando dois caras se juntam. 56 00:07:39,887 --> 00:07:41,227 Isso mesmo! 57 00:07:43,757 --> 00:07:47,667 Bom, não é hora de relaxar assim. 58 00:07:47,667 --> 00:07:49,467 A Tsunade está chamando vocês. 59 00:07:49,467 --> 00:07:51,127 Tsunade? 60 00:07:51,127 --> 00:07:52,447 O que ela quer? 61 00:07:55,367 --> 00:07:56,677 Ninjas desistentes? 62 00:07:57,747 --> 00:07:59,807 Sim. Ninjas desistentes 63 00:07:59,807 --> 00:08:02,147 são renegados que, por vontade própria, 64 00:08:02,147 --> 00:08:05,127 escolhem não ser mais ninjas e saem de suas vilas para formar grupos. 65 00:08:05,127 --> 00:08:09,887 É uma gangue de ladrões que usam métodos brutais para roubar. 66 00:08:09,887 --> 00:08:14,087 Isso é terrível. Usar suas habilidades ninjas para o mal... 67 00:08:14,087 --> 00:08:15,567 Isso é imperdoável! 68 00:08:15,567 --> 00:08:18,667 Um dos membros foi capturado ontem 69 00:08:18,667 --> 00:08:20,457 na passagem de Ogi, no País da Floresta. 70 00:08:20,927 --> 00:08:22,197 Este é o único membro 71 00:08:22,197 --> 00:08:25,147 que tinha um cartaz de procurado circulando pelos países. 72 00:08:25,897 --> 00:08:28,647 Ele foi encontrado andando por aí e foi preso. 73 00:08:29,267 --> 00:08:31,107 Seu nome é Gantetsu. 74 00:08:33,617 --> 00:08:35,737 Para um ninja antigo, isso é bem ridículo. 75 00:08:35,737 --> 00:08:38,587 Ele está sendo levado para a capital do País da Floresta, 76 00:08:38,587 --> 00:08:41,487 para uma investigação mais profunda 77 00:08:41,487 --> 00:08:44,547 para acabarmos com os ninjas desistentes... 78 00:08:44,547 --> 00:08:46,957 Mas há a possibilidade de que os outros membros da gangue 79 00:08:46,957 --> 00:08:48,987 tentem resgatá-lo no caminho. 80 00:08:48,987 --> 00:08:52,137 Uma escolta policial foi mandada para a capital, 81 00:08:52,137 --> 00:08:54,167 então tudo está preparado para o comboio. 82 00:08:54,597 --> 00:08:56,697 Mas como os oponentes eram ninjas, 83 00:08:56,697 --> 00:08:58,307 eles acham que ninjas seriam melhores. 84 00:08:58,307 --> 00:09:01,297 Então nos pediram para mandar ninjas. 85 00:09:01,297 --> 00:09:03,437 Essa é a razão da missão. 86 00:09:03,437 --> 00:09:07,737 Estou ficando animado! Vou mostrar do que os ninjas da vila são capazes! 87 00:09:07,737 --> 00:09:08,807 Entendido. 88 00:09:08,807 --> 00:09:10,777 Vamos com tudo! 89 00:09:10,777 --> 00:09:14,997 Certo, Uzumaki Naruto, Haruno Sakura, Rock Lee! 90 00:09:14,997 --> 00:09:16,657 Vocês três terão a missão 91 00:09:16,657 --> 00:09:19,197 de escoltar o comboio do Gantetsu! 92 00:09:19,197 --> 00:09:19,857 Certo! 93 00:09:19,857 --> 00:09:21,357 Entendido! 94 00:09:27,027 --> 00:09:28,497 Olhem, o porto! 95 00:09:36,497 --> 00:09:39,617 Oh, então vão transportá-lo aqui. 96 00:09:39,937 --> 00:09:43,107 O único jeito de chegar na capital do País da Floresta 97 00:09:43,107 --> 00:09:44,787 é indo pelo rio. 98 00:09:45,507 --> 00:09:47,047 Ei, olhem ali. 99 00:09:51,747 --> 00:09:53,027 Ele é... 100 00:09:53,027 --> 00:09:54,617 O ninja desistente, Gantetsu. 101 00:09:55,417 --> 00:09:57,217 Vocês são os ninjas da Vila da Folha? 102 00:09:57,217 --> 00:09:59,587 Sim. Quem é você? 103 00:09:59,587 --> 00:10:01,537 Sou Tsuzumi, do departamento de polícia. 104 00:10:01,537 --> 00:10:03,517 Estou supervisionando este comboio. 105 00:10:03,517 --> 00:10:05,397 Meu nome é Uzumaki Naruto! 106 00:10:05,397 --> 00:10:10,487 Ele é o sobrancelhudo, e ela é a Haruno Sakura! 107 00:10:10,487 --> 00:10:16,507 Bem... Vocês ainda são crianças, são mesmo ninjas? 108 00:10:16,507 --> 00:10:17,657 Claro! 109 00:10:17,657 --> 00:10:19,447 É, pode não parecer, 110 00:10:19,447 --> 00:10:23,847 mas somos ninjas incríveis, nossas habilidades foram testadas várias vezes! 111 00:10:23,847 --> 00:10:26,787 Mostraremos nossas habilidades pra você! 112 00:10:27,317 --> 00:10:28,727 Só deixa com a gente. 113 00:10:28,727 --> 00:10:32,897 Bom, tenho um time forte de especialistas na segurança, 114 00:10:32,897 --> 00:10:34,317 mas se for preciso, 115 00:10:34,317 --> 00:10:36,717 conto com suas especialidades, o Ninjutsu! 116 00:10:36,717 --> 00:10:38,047 Entendido! 117 00:10:38,657 --> 00:10:41,747 Essas são as pessoas fazendo a segurança do prisioneiro. 118 00:10:46,867 --> 00:10:48,757 Estão todos vestidos iguais, é? 119 00:10:48,757 --> 00:10:51,617 Bom, eles não têm muito estilo. 120 00:10:51,617 --> 00:10:53,757 Naruto, que rude! 121 00:11:00,347 --> 00:11:01,667 Todoroki! 122 00:11:02,247 --> 00:11:04,497 O que foi, capitão Tsuzumi? 123 00:11:04,497 --> 00:11:05,637 Essas pessoas 124 00:11:05,637 --> 00:11:07,857 vieram da Vila da Folha como reforços! 125 00:11:07,857 --> 00:11:09,727 Sou Uzumaki Naruto! 126 00:11:09,727 --> 00:11:10,857 Sou Haruno Sakura! 127 00:11:10,857 --> 00:11:12,537 Meu nome é Rock Lee! 128 00:11:14,767 --> 00:11:17,037 Capitão, eu já falei. 129 00:11:17,037 --> 00:11:19,327 Temos segurança o bastante. 130 00:11:19,327 --> 00:11:22,817 Não tem jeito. É algo que os chefes decidiram! 131 00:11:24,077 --> 00:11:26,287 Não haverá papel para vocês. 132 00:11:26,707 --> 00:11:28,587 Nós vamos escoltar Gantetsu. 133 00:11:29,107 --> 00:11:30,827 Eu prometo por esta espada. 134 00:11:32,777 --> 00:11:35,177 Ei, essa espada não é de nada! 135 00:11:35,177 --> 00:11:38,407 Quebrar isso no meio seria moleza! 136 00:11:38,407 --> 00:11:39,937 Sim! Eu conseguiria só com um dedo! 137 00:11:39,937 --> 00:11:43,827 Parem, pessoal! Por favor, desculpe-nos. 138 00:11:43,827 --> 00:11:46,497 Cuidado pra não ficarem enjoados. 139 00:11:46,497 --> 00:11:48,487 Bom, deixo com vocês! 140 00:11:48,487 --> 00:11:50,247 Sim. Obrigada! 141 00:11:56,637 --> 00:11:57,957 Gantetsu... 142 00:11:59,337 --> 00:12:00,787 Certo! 143 00:12:00,787 --> 00:12:02,417 Coloquem a jaula no navio! 144 00:12:03,207 --> 00:12:06,087 Certo! 145 00:12:08,547 --> 00:12:10,667 Certo, abaixem-se! 146 00:12:36,897 --> 00:12:38,227 Uau... 147 00:12:38,227 --> 00:12:39,857 Isso é ótimo! 148 00:13:11,877 --> 00:13:13,517 O que é isso? 149 00:13:13,517 --> 00:13:16,007 Não nos deixam nem chegar perto dele. 150 00:13:16,007 --> 00:13:18,287 Estão nos tratando como se estivéssemos incomodando. 151 00:13:18,287 --> 00:13:20,997 Se aqueles ninjas desistentes atacassem, 152 00:13:20,997 --> 00:13:23,767 poderíamos mostrar como somos incríveis! 153 00:13:23,767 --> 00:13:25,387 Não diga essas idiotices! 154 00:13:25,387 --> 00:13:28,357 Seria melhor se eles nem aparecessem! 155 00:13:28,357 --> 00:13:33,197 Nossa missão é transportar o Gantetsu com segurança até a capital! 156 00:13:33,197 --> 00:13:38,657 Mas isso está ficando chato, não tem emoção nenhuma! 157 00:13:38,657 --> 00:13:39,747 É melhor aguentar firme. 158 00:13:39,747 --> 00:13:40,977 Missões assim também existem. 159 00:13:40,977 --> 00:13:44,127 Bom, eu entendo como você se sente, Naruto. 160 00:13:44,867 --> 00:13:48,297 Sim, também acho que isso está meio chato. 161 00:14:20,087 --> 00:14:21,557 Bom apetite... 162 00:14:24,687 --> 00:14:26,427 Me deem um tempo... 163 00:14:26,427 --> 00:14:28,567 O que eles pensam da gente? 164 00:14:28,567 --> 00:14:30,427 Mas isto está bom! 165 00:14:30,427 --> 00:14:32,077 Sim, muito gostoso. 166 00:14:32,997 --> 00:14:35,147 Mas tô zangado... 167 00:14:36,397 --> 00:14:40,947 Por que tivemos o trabalho de vir até aqui? 168 00:14:44,737 --> 00:14:46,187 Vou fazer minha missão. 169 00:14:46,187 --> 00:14:47,977 Vou cuidar do Gantetsu. 170 00:14:47,977 --> 00:14:50,377 Mas você vai levar bronca do capitão. 171 00:14:50,377 --> 00:14:51,927 Isso é pelo meu orgulho ninja! 172 00:14:53,747 --> 00:14:55,067 Ei, Naruto! 173 00:14:55,067 --> 00:14:56,367 Naruto! 174 00:15:15,767 --> 00:15:18,457 Ele tem mesmo cara de criminoso... 175 00:15:25,987 --> 00:15:27,297 Todoroki? 176 00:15:27,887 --> 00:15:30,227 O que ele está fazendo aqui? 177 00:15:34,257 --> 00:15:35,867 Akio... 178 00:15:47,447 --> 00:15:48,687 Droga! 179 00:15:53,177 --> 00:15:55,857 Papai! Mamãe! 180 00:16:07,527 --> 00:16:08,837 Akio... 181 00:16:13,527 --> 00:16:14,847 Akio! 182 00:16:41,487 --> 00:16:42,807 Droga... 183 00:16:47,897 --> 00:16:49,217 Akio... 184 00:16:51,197 --> 00:16:53,537 Vou vingar sua morte agora! 185 00:17:08,767 --> 00:17:10,297 O que você está fazendo?! 186 00:17:11,887 --> 00:17:14,107 Você está louco?! 187 00:17:16,327 --> 00:17:18,477 O que você ia fazer? 188 00:17:32,307 --> 00:17:35,527 Arte Ninja! Lama Escarlate! 189 00:18:03,687 --> 00:18:05,387 Qual é o problema, Sakura? 190 00:18:05,387 --> 00:18:06,887 Lee, ali. 191 00:18:13,137 --> 00:18:14,677 Esquisito... 192 00:18:14,677 --> 00:18:17,297 Não sabia que este rio tinha uma afluente. 193 00:18:19,487 --> 00:18:22,257 Por que você está aqui? 194 00:18:22,257 --> 00:18:24,997 E isso importa? 195 00:18:24,997 --> 00:18:28,367 O que você ia fazer com o Gantetsu? 196 00:18:28,767 --> 00:18:30,267 Do que você está falando? 197 00:18:30,267 --> 00:18:32,697 Parecia que você ia matá-lo. 198 00:18:32,697 --> 00:18:36,017 Quê? Eu? Isso é idiotice. 199 00:18:36,507 --> 00:18:40,847 É minha missão cuidar dele. Por que eu faria isso? 200 00:18:40,847 --> 00:18:41,957 Sim, eu acho. 201 00:18:41,957 --> 00:18:43,427 Mesmo ele sendo criminoso, 202 00:18:43,427 --> 00:18:47,547 você não pode matá-lo sem interrogá-lo primeiro. 203 00:18:47,547 --> 00:18:50,057 Um pirralho falando como se soubesse de algo?! 204 00:18:50,467 --> 00:18:52,627 Não precisa interrogar esse cara. 205 00:18:52,627 --> 00:18:54,107 Foi ele! 206 00:18:55,237 --> 00:18:56,637 Esse cara... 207 00:18:56,637 --> 00:19:01,777 Sua gangue matou muita gente sem dó! 208 00:19:02,367 --> 00:19:04,847 Até crianças inocentes! 209 00:19:12,447 --> 00:19:15,457 Se continuar assim, vamos ser sugados para a afluente! 210 00:19:15,457 --> 00:19:16,797 O que faremos?! 211 00:19:23,917 --> 00:19:26,797 Arte Ninja! Vincular e Matar! 212 00:19:47,647 --> 00:19:49,257 O quê? 213 00:19:49,257 --> 00:19:50,657 O que é isso? 214 00:19:55,517 --> 00:19:58,167 O navio foi cortado ao meio! 215 00:20:04,297 --> 00:20:05,797 Naruto! 216 00:20:05,797 --> 00:20:07,447 Naruto! 217 00:20:16,177 --> 00:20:17,387 Maldito! 218 00:20:19,847 --> 00:20:22,647 São eles! Os ninjas desistentes! 219 00:20:22,647 --> 00:20:24,187 Então eles vieram mesmo! 220 00:20:28,647 --> 00:20:29,967 Gantetsu... 221 00:20:36,727 --> 00:20:38,137 Reforços? 222 00:20:38,137 --> 00:20:41,617 Ei, quem são vocês?! 223 00:20:41,617 --> 00:20:44,977 Sou o líder da nossa gangue, me chamo Shura. 224 00:20:48,407 --> 00:20:49,727 Ninjas desistentes... 225 00:20:49,727 --> 00:20:52,847 Vamos levar o Gantetsu. 226 00:20:52,847 --> 00:20:55,057 Não vou deixar!