1 00:01:40,817 --> 00:01:42,157 Pitié, ne m'abandonnez pas. 2 00:02:01,887 --> 00:02:03,427 Que se passe-t-il ? 3 00:02:07,677 --> 00:02:11,097 Rah ! Mon cœur ! 4 00:02:14,017 --> 00:02:16,357 Tiens... Je n'ai rien du tout. 5 00:02:16,857 --> 00:02:18,817 Quoi ? Encore toi ? 6 00:02:19,397 --> 00:02:21,777 Alors comme ça, tu t'es changé en Kurenai. 7 00:02:22,197 --> 00:02:24,867 Dites, je peux savoir ce qui vient de m'arriver ? 8 00:02:24,987 --> 00:02:27,697 Silence ! Tu n'auras aucune réponse. 9 00:02:27,947 --> 00:02:29,247 C'est pour ta propre sécurité. 10 00:02:34,167 --> 00:02:35,207 Hé ! 11 00:02:35,837 --> 00:02:38,167 Tu es Yakumo, pas vrai ? Écoute... 12 00:02:38,587 --> 00:02:42,297 J'aurais quelques questions à te poser au sujet de Kurenai. 13 00:02:47,427 --> 00:02:48,557 Bon sang... 14 00:03:08,157 --> 00:03:11,827 Où est-ce que je suis ? On dirait les couloirs de l'Académie. 15 00:03:14,417 --> 00:03:15,667 Je vous en supplie ! 16 00:03:21,377 --> 00:03:26,887 {\an8}YAKUMO POURSUIVIE 17 00:03:32,267 --> 00:03:34,767 Je ne suis pas comme les autres ! 18 00:03:34,937 --> 00:03:36,557 Maître Kurenai... 19 00:03:37,107 --> 00:03:39,977 Comprenez-moi, je dois absolument devenir ninja ! 20 00:03:40,147 --> 00:03:42,147 Vous devez me faire confiance ! 21 00:03:42,317 --> 00:03:44,107 C'est impossible, renonces-y. 22 00:03:44,277 --> 00:03:45,357 Jamais ! 23 00:03:47,367 --> 00:03:51,997 Alors j'apposerai un sceau sur toi et c'en sera alors fini de tes pouvoirs. 24 00:03:54,827 --> 00:03:55,827 Maître Kurenai ! 25 00:03:56,037 --> 00:03:57,287 Z'êtes pas bien ou quoi ? 26 00:04:13,557 --> 00:04:15,137 Sakura ? 27 00:04:15,517 --> 00:04:18,607 Où est-ce que je suis, là ? 28 00:04:19,227 --> 00:04:22,277 Quelqu'un pourrait m'expliquer ce qui se passe ? 29 00:04:22,567 --> 00:04:23,487 Mais si ! 30 00:04:23,647 --> 00:04:27,447 Kurenai a été touchée, j'ai eu super mal et mon cœur a faill... 31 00:04:27,567 --> 00:04:29,067 Ah, au fait... 32 00:04:29,197 --> 00:04:30,237 Tu as des nouvelles ? 33 00:04:30,827 --> 00:04:31,987 Pour Yakumo ? 34 00:04:34,367 --> 00:04:36,667 Tu as tout oublié, on dirait. 35 00:04:37,167 --> 00:04:40,837 Tu t'es infiltré dans le chalet gardé et tu t'es fait prendre ! 36 00:04:43,167 --> 00:04:47,967 Estime-toi heureux d'être encore en vie, les forces spéciales t'ont épargné ! 37 00:04:49,387 --> 00:04:50,797 Oui, ça me revient ! 38 00:04:52,347 --> 00:04:55,677 Le rêve que j'ai fait, là, il était si réel. 39 00:04:56,187 --> 00:04:59,017 Dedans, j'ai vu la fille du chalet ! 40 00:04:59,357 --> 00:05:01,317 Naruto, tu es en plein délire ! 41 00:05:01,437 --> 00:05:04,527 Tu es bon pour une nouvelle dose de calmants ! 42 00:05:05,647 --> 00:05:07,527 J'ai assez dormi comme ça ! 43 00:05:09,317 --> 00:05:10,567 Reviens ici ! 44 00:05:11,197 --> 00:05:13,907 L'effet des médicaments n'est pas encore estompé ! 45 00:05:22,377 --> 00:05:25,547 Maître... Maître Kurenai ! 46 00:05:26,337 --> 00:05:28,377 Kurenai n'est pas là. 47 00:05:29,257 --> 00:05:31,547 Elle est partie très tôt ce matin. 48 00:05:31,677 --> 00:05:35,097 Au fait, puisque tu es déjà levé, que dirais-tu d'un petit footing ? 49 00:05:35,217 --> 00:05:37,097 Euh, c'est pas trop le moment. 50 00:05:37,227 --> 00:05:39,397 C'est bon pour la santé, pourtant ! 51 00:05:39,517 --> 00:05:42,187 Ça fait transpirer un bon coup dès le matin ! 52 00:05:42,307 --> 00:05:45,527 Rien de tel pour évacuer les toxines de la nuit ! 53 00:05:46,567 --> 00:05:49,407 Dites-moi plutôt où est partie Kurenai. 54 00:05:49,907 --> 00:05:53,027 Désolé, mais elle ne m'a pas dit grand-chose. 55 00:05:53,157 --> 00:05:55,907 Juste qu'elle allait voir une ancienne élève tombée malade. 56 00:05:57,077 --> 00:05:58,247 Ça doit être Yakumo ! 57 00:05:59,077 --> 00:06:01,747 Et un peu de gymnastique, ça ne te dit pas ? 58 00:06:01,917 --> 00:06:04,247 La gymnastique matinale fait un bien fou ! 59 00:06:04,417 --> 00:06:07,797 Car elle permet d'évacuer ces toxines si néfastes ! 60 00:06:17,467 --> 00:06:19,177 Maître Kurenai ! 61 00:06:27,527 --> 00:06:30,027 J'ai quelque chose à vous demander. 62 00:06:30,147 --> 00:06:34,157 Ne te mêle pas de mes affaires, tu m'as déjà causé assez d'ennuis. 63 00:06:34,447 --> 00:06:37,077 Hier soir, j'ai décidé d'aller voir Yakumo. 64 00:06:37,197 --> 00:06:38,947 J'ignore si c'est lié à ma visite, 65 00:06:39,117 --> 00:06:41,787 mais tout à l'heure, j'ai fait un rêve étrange. 66 00:06:41,957 --> 00:06:42,877 Un rêve ? 67 00:06:42,997 --> 00:06:47,087 Oui. Vous disiez à Yakumo qu'elle devait renoncer à devenir ninja 68 00:06:47,207 --> 00:06:48,877 ou vous neutraliseriez ses pouvoirs. 69 00:06:51,507 --> 00:06:53,047 Excuse-moi, je suis pressée. 70 00:06:53,177 --> 00:06:55,467 Non, attendez un instant ! 71 00:06:55,637 --> 00:06:57,807 Tout ça ne te regarde pas. 72 00:07:00,057 --> 00:07:01,977 Je suis clairement pas d'accord. 73 00:07:02,477 --> 00:07:06,067 Parce que vous lâchez Hinata, Kiba et Shino, mes amis ! 74 00:07:06,187 --> 00:07:07,357 Ils sont très déçus ! 75 00:07:09,437 --> 00:07:15,157 Y a-t-il un rapport entre Yakumo et votre abandon de l'unité huit ? 76 00:07:20,157 --> 00:07:22,787 Ta vision, Naruto, était plus qu'un simple rêve. 77 00:07:27,417 --> 00:07:29,707 Les pouvoirs de Yakumo devenant dangereux, 78 00:07:29,877 --> 00:07:32,547 j'ai dû agir en connaissance de cause ! 79 00:07:33,877 --> 00:07:35,387 Vous rigolez ? 80 00:07:37,097 --> 00:07:39,257 Je n'avais pas d'autre choix. 81 00:07:40,097 --> 00:07:44,057 L'an dernier, je lui donnais des cours particuliers de Genjutsu. 82 00:07:44,977 --> 00:07:48,107 Ses pouvoirs étaient stupéfiants, mais pour le bien de tous, 83 00:07:49,607 --> 00:07:51,397 j'ai été contrainte de les neutraliser. 84 00:07:51,897 --> 00:07:52,987 Je n'y crois pas ! 85 00:07:53,697 --> 00:07:55,447 C'est pourtant la vérité. 86 00:07:55,657 --> 00:07:59,157 Quant à l'unité huit, qu'elle se débrouille sans moi. 87 00:08:01,077 --> 00:08:02,247 Mais pourquoi, enfin ? 88 00:08:04,747 --> 00:08:08,207 Pousse-toi, ça suffit maintenant. Je ne t'en dirai pas plus ! 89 00:08:08,377 --> 00:08:11,457 C'est pas possible... Je veux connaître la suite ! 90 00:08:12,167 --> 00:08:13,967 Tu l'auras voulu. 91 00:08:22,557 --> 00:08:24,017 C'était quoi, ça ? 92 00:08:35,357 --> 00:08:37,067 Je ne peux pas me dégager ! 93 00:08:37,357 --> 00:08:41,617 Maître Kurenai ! Ne me faites pas ce coup-là ! 94 00:08:50,457 --> 00:08:52,087 Nous sommes encerclés. 95 00:08:53,257 --> 00:08:54,757 Donnez l'alerte au village. 96 00:08:54,877 --> 00:08:55,717 Bien. 97 00:09:00,597 --> 00:09:01,717 Montrez-vous ! 98 00:09:19,617 --> 00:09:20,867 Que se passe-t-il ? 99 00:09:32,627 --> 00:09:34,087 Je compte sur toi ! 100 00:09:36,297 --> 00:09:37,717 MÉDECIN 101 00:09:44,307 --> 00:09:45,427 Dépêche-toi ! 102 00:09:45,927 --> 00:09:47,887 Porte la nouvelle au Hokage ! 103 00:10:31,187 --> 00:10:32,347 Yakumo. 104 00:10:32,937 --> 00:10:34,267 Tu vas venir avec nous. 105 00:10:42,537 --> 00:10:44,867 FEU 106 00:11:02,767 --> 00:11:04,137 Quel ingrat, ce Naruto ! 107 00:11:04,267 --> 00:11:08,477 Même pas un mot de remerciement, alors que je l'ai veillé toute la nuit ! 108 00:11:22,697 --> 00:11:23,657 HOKAGE KONOHA 109 00:11:24,117 --> 00:11:26,497 Dis-moi, ce ne serait pas l'heure de manger ? 110 00:11:27,037 --> 00:11:29,457 Si, mais d'abord, termine cette paperasse. 111 00:11:29,627 --> 00:11:31,087 OMBRE 112 00:11:31,207 --> 00:11:34,297 C'est interminable ! Comment est-ce possible ? 113 00:11:34,457 --> 00:11:37,467 Parce que tu t'y prends toujours au dernier moment ! 114 00:11:39,047 --> 00:11:40,757 Nous avons reçu un pigeon ! 115 00:11:40,887 --> 00:11:41,757 Quoi ? 116 00:11:46,977 --> 00:11:49,307 Il vient du chalet de Satomigahoka. 117 00:11:49,477 --> 00:11:51,187 La situation est grave ! 118 00:12:07,287 --> 00:12:10,117 Il semblerait que Yakumo Kurama soit en danger. 119 00:12:10,917 --> 00:12:13,337 Il s'agit d'une tentative d'enlèvement. 120 00:12:14,167 --> 00:12:16,007 Partez immédiatement là-bas 121 00:12:16,167 --> 00:12:17,797 et récupérez Yakumo ! 122 00:12:20,337 --> 00:12:22,177 Cette Yakumo Kurama... 123 00:12:22,337 --> 00:12:26,017 Ce n'est pas la fille confiée à Kurenai l'an dernier ? 124 00:12:27,557 --> 00:12:31,347 Oui, c'est l'héritière du clan Kurama, la fille unique de Murakumo. 125 00:12:32,097 --> 00:12:35,187 Excusez-moi... Qu'est-ce que c'est que ce clan ? 126 00:12:35,517 --> 00:12:37,777 Oui, c'est vrai. Vous ne pouvez pas savoir. 127 00:12:38,527 --> 00:12:42,277 Jadis, ce clan était un pilier du village, mais aujourd'hui, 128 00:12:42,567 --> 00:12:44,657 son influence est très amoindrie. 129 00:12:45,117 --> 00:12:47,037 Après le décès du chef et sa femme, 130 00:12:47,197 --> 00:12:49,497 les conflits internes ont éclaté pour le leadership. 131 00:12:49,617 --> 00:12:51,747 Le clan n'a pas pu garder son unité. 132 00:12:51,917 --> 00:12:54,587 Depuis, les concurrents tentent de profiter de cette fragilité. 133 00:12:54,957 --> 00:12:58,047 Donc, si la fille du précédent chef de clan a été enlevée, 134 00:12:58,207 --> 00:13:01,967 c'est que les ravisseurs convoitent les techniques du clan Kurama ? 135 00:13:03,467 --> 00:13:05,047 Probablement. 136 00:13:05,757 --> 00:13:08,677 J'ai retrouvé des documents de Hokage le Troisième. 137 00:13:08,807 --> 00:13:11,727 On y lit que Yakumo possède d'immenses pouvoirs de Genjutsu. 138 00:13:11,887 --> 00:13:13,647 Elle représente donc un danger. 139 00:13:15,227 --> 00:13:18,977 Oui, un grand danger si elle tombe entre de mauvaises mains. 140 00:13:19,397 --> 00:13:21,197 Ses ravisseurs pourraient devenir très puissants. 141 00:13:21,897 --> 00:13:24,107 Oui, ils doivent en vouloir à ses pouvoirs. 142 00:13:24,237 --> 00:13:26,077 C'est l'explication la plus logique. 143 00:13:26,237 --> 00:13:30,407 Depuis la mort de ses parents, sa protection relève du village. 144 00:13:30,537 --> 00:13:31,577 Nous devons intervenir. 145 00:13:32,367 --> 00:13:33,577 Très bien, on s'en occupe ! 146 00:13:34,537 --> 00:13:36,837 Ces malotrus ne toucheront pas un cheveu de Yakumo. 147 00:13:36,957 --> 00:13:39,457 Moi, l'Ombrageuse Panthère de Jade de Konoha, 148 00:13:39,587 --> 00:13:42,127 je jure sur mon honneur de la retrouver ! 149 00:13:42,377 --> 00:13:44,587 Sakura...Tu vas les accompagner. 150 00:13:45,467 --> 00:13:48,677 Une fois Yakumo retrouvée, il faudra l'examiner. 151 00:13:49,427 --> 00:13:53,057 Ils auront donc besoin de tes compétences médicales sur place. 152 00:13:53,557 --> 00:13:54,597 D'accord. 153 00:13:56,937 --> 00:14:01,317 Enfin une mission qui me permettra de montrer mes progrès ! 154 00:14:09,987 --> 00:14:11,197 Aïe... 155 00:14:11,657 --> 00:14:14,537 Tu as trébuché sur une racine ? 156 00:14:17,287 --> 00:14:18,457 Mais c'est quoi, ça ? 157 00:14:24,007 --> 00:14:24,927 Naruto ! 158 00:14:27,137 --> 00:14:29,427 Quel tire-au-flanc, celui-là ! 159 00:14:36,807 --> 00:14:37,977 Bien joué, Akamaru ! 160 00:14:40,477 --> 00:14:41,567 Naruto... 161 00:14:48,447 --> 00:14:50,987 Il doit être victime d'une illusion ! 162 00:14:57,417 --> 00:14:58,247 Rupture ! 163 00:15:10,637 --> 00:15:12,847 Tiens, c'est toi, Sakura. 164 00:15:15,847 --> 00:15:17,017 C'est salé ! 165 00:15:17,897 --> 00:15:19,897 D'où elle vient cette odeur ? 166 00:15:20,017 --> 00:15:22,727 Ne me dites pas que je dormais encore... 167 00:15:22,857 --> 00:15:24,487 T'es bête, ou quoi ? 168 00:15:24,987 --> 00:15:27,697 Tu étais sous l'effet d'un Genjutsu. 169 00:15:27,857 --> 00:15:28,737 Un Genjutsu ? 170 00:15:32,197 --> 00:15:33,157 Mais oui. 171 00:15:33,287 --> 00:15:38,577 J'avais rattrapé Kurenai sur le chemin du chalet pour lui parler. 172 00:15:39,117 --> 00:15:40,877 Elle allait au chalet ? 173 00:15:41,207 --> 00:15:43,997 Tu sais si elle s'y rendait seule ? 174 00:15:44,127 --> 00:15:45,297 Oui, je pense. 175 00:15:48,087 --> 00:15:50,837 Mince ! Elle n'est pas au courant ! 176 00:15:50,967 --> 00:15:52,387 Elle est en danger ! 177 00:16:02,267 --> 00:16:03,897 Ce n'est pas normal. 178 00:16:09,527 --> 00:16:11,067 Il y a quelqu'un ! 179 00:16:12,067 --> 00:16:15,157 Quelle poisse ! Je n'aurais jamais dû venir seule... 180 00:16:15,287 --> 00:16:17,907 Mais pas question de revenir sur mes pas ! 181 00:16:18,157 --> 00:16:19,747 Ils sont venus 182 00:16:20,207 --> 00:16:21,077 pour Yakumo ! 183 00:16:30,967 --> 00:16:31,927 Malédiction ! 184 00:16:51,277 --> 00:16:52,947 Désolé, ma belle. 185 00:16:53,067 --> 00:16:56,287 Mais il est hors de question que tu te mettes sur notre chemin. 186 00:17:02,497 --> 00:17:04,667 Tu croyais m'avoir avec ça ? 187 00:17:04,787 --> 00:17:05,667 Quoi ? 188 00:17:06,457 --> 00:17:08,877 Te voilà pris à ton propre piège. 189 00:17:50,417 --> 00:17:52,677 L'ennemi aussi a recours au Genjutsu. 190 00:17:52,967 --> 00:17:54,797 Mais à ce jeu, pas question de perdre ! 191 00:18:00,977 --> 00:18:02,227 Cette aura... 192 00:18:31,167 --> 00:18:33,257 C'est l'effet d'une illusion ! 193 00:18:43,847 --> 00:18:46,647 Yakumo, c'est toi ? 194 00:19:08,577 --> 00:19:09,877 Tu n'as rien ? 195 00:19:14,417 --> 00:19:15,797 Aidez-moi ! 196 00:19:18,927 --> 00:19:21,007 Ça va aller, Yakumo. 197 00:19:22,137 --> 00:19:25,347 Je suis là, tu ne risques rien maintenant. 198 00:19:26,307 --> 00:19:28,147 Maître Kurenai ! 199 00:19:45,077 --> 00:19:45,957 Rupture ! 200 00:19:52,837 --> 00:19:55,127 On a retourné ton sort contre toi ? 201 00:19:56,257 --> 00:19:57,127 Désolé. 202 00:19:57,507 --> 00:19:59,677 C'est l'œuvre d'un Ninja Supérieur. 203 00:19:59,797 --> 00:20:03,717 Oui, je reconnais la signature de Kurenai Yuhi. 204 00:20:05,307 --> 00:20:06,477 Faites attention. 205 00:20:07,057 --> 00:20:10,307 Les autorités de Konoha savent que nous sommes ici. 206 00:20:11,107 --> 00:20:11,977 Bien ! 207 00:20:15,317 --> 00:20:18,277 Toujours pas de nouvelles pour Yakumo. 208 00:20:19,567 --> 00:20:22,827 Il va falloir prendre une décision. 209 00:20:23,947 --> 00:20:25,657 Kurenai et nous sommes du même village, 210 00:20:26,197 --> 00:20:29,157 mais nous devons récupérer Yakumo coûte que coûte. 211 00:20:29,327 --> 00:20:31,247 - Suis-je assez clair ? - Bien ! 212 00:20:34,997 --> 00:20:35,957 Qu'est-ce qu'il y a ? 213 00:20:36,587 --> 00:20:37,837 Tu as vu quelque chose ? 214 00:20:41,257 --> 00:20:43,717 Il y a des intrus au chalet. 215 00:20:44,597 --> 00:20:46,927 Quatre dehors et quatre à l'intérieur. 216 00:20:47,427 --> 00:20:50,687 Est-ce que les deux à l'intérieur sont Kurenai et Yakumo ? 217 00:20:50,897 --> 00:20:52,187 Oui, sûrement ! 218 00:20:53,227 --> 00:20:56,527 Maître Kurenai ! Qu'est-ce qui se passe ? 219 00:20:59,027 --> 00:21:00,397 Dites-le-nous !