1
00:01:40,817 --> 00:01:42,157
Pitié, ne m'abandonnez pas.
2
00:02:01,887 --> 00:02:03,427
Que se passe-t-il ?
3
00:02:07,677 --> 00:02:11,097
Rah ! Mon cœur !
4
00:02:14,017 --> 00:02:16,357
Tiens...
Je n'ai rien du tout.
5
00:02:16,857 --> 00:02:18,817
Quoi ? Encore toi ?
6
00:02:19,397 --> 00:02:21,777
Alors comme ça,
tu t'es changé en Kurenai.
7
00:02:22,197 --> 00:02:24,867
Dites, je peux savoir
ce qui vient de m'arriver ?
8
00:02:24,987 --> 00:02:27,697
Silence !
Tu n'auras aucune réponse.
9
00:02:27,947 --> 00:02:29,247
C'est pour ta propre sécurité.
10
00:02:34,167 --> 00:02:35,207
Hé !
11
00:02:35,837 --> 00:02:38,167
Tu es Yakumo, pas vrai ?
Écoute...
12
00:02:38,587 --> 00:02:42,297
J'aurais quelques questions
à te poser au sujet de Kurenai.
13
00:02:47,427 --> 00:02:48,557
Bon sang...
14
00:03:08,157 --> 00:03:11,827
Où est-ce que je suis ?
On dirait les couloirs de l'Académie.
15
00:03:14,417 --> 00:03:15,667
Je vous en supplie !
16
00:03:21,377 --> 00:03:26,887
{\an8}YAKUMO POURSUIVIE
17
00:03:32,267 --> 00:03:34,767
Je ne suis pas comme les autres !
18
00:03:34,937 --> 00:03:36,557
Maître Kurenai...
19
00:03:37,107 --> 00:03:39,977
Comprenez-moi,
je dois absolument devenir ninja !
20
00:03:40,147 --> 00:03:42,147
Vous devez me faire confiance !
21
00:03:42,317 --> 00:03:44,107
C'est impossible, renonces-y.
22
00:03:44,277 --> 00:03:45,357
Jamais !
23
00:03:47,367 --> 00:03:51,997
Alors j'apposerai un sceau sur toi
et c'en sera alors fini de tes pouvoirs.
24
00:03:54,827 --> 00:03:55,827
Maître Kurenai !
25
00:03:56,037 --> 00:03:57,287
Z'êtes pas bien ou quoi ?
26
00:04:13,557 --> 00:04:15,137
Sakura ?
27
00:04:15,517 --> 00:04:18,607
Où est-ce que je suis, là ?
28
00:04:19,227 --> 00:04:22,277
Quelqu'un pourrait m'expliquer
ce qui se passe ?
29
00:04:22,567 --> 00:04:23,487
Mais si !
30
00:04:23,647 --> 00:04:27,447
Kurenai a été touchée,
j'ai eu super mal et mon cœur a faill...
31
00:04:27,567 --> 00:04:29,067
Ah, au fait...
32
00:04:29,197 --> 00:04:30,237
Tu as des nouvelles ?
33
00:04:30,827 --> 00:04:31,987
Pour Yakumo ?
34
00:04:34,367 --> 00:04:36,667
Tu as tout oublié, on dirait.
35
00:04:37,167 --> 00:04:40,837
Tu t'es infiltré dans le chalet gardé
et tu t'es fait prendre !
36
00:04:43,167 --> 00:04:47,967
Estime-toi heureux d'être encore en vie,
les forces spéciales t'ont épargné !
37
00:04:49,387 --> 00:04:50,797
Oui, ça me revient !
38
00:04:52,347 --> 00:04:55,677
Le rêve que j'ai fait, là,
il était si réel.
39
00:04:56,187 --> 00:04:59,017
Dedans, j'ai vu la fille du chalet !
40
00:04:59,357 --> 00:05:01,317
Naruto, tu es en plein délire !
41
00:05:01,437 --> 00:05:04,527
Tu es bon
pour une nouvelle dose de calmants !
42
00:05:05,647 --> 00:05:07,527
J'ai assez dormi comme ça !
43
00:05:09,317 --> 00:05:10,567
Reviens ici !
44
00:05:11,197 --> 00:05:13,907
L'effet des médicaments
n'est pas encore estompé !
45
00:05:22,377 --> 00:05:25,547
Maître... Maître Kurenai !
46
00:05:26,337 --> 00:05:28,377
Kurenai n'est pas là.
47
00:05:29,257 --> 00:05:31,547
Elle est partie très tôt ce matin.
48
00:05:31,677 --> 00:05:35,097
Au fait, puisque tu es déjà levé,
que dirais-tu d'un petit footing ?
49
00:05:35,217 --> 00:05:37,097
Euh, c'est pas trop le moment.
50
00:05:37,227 --> 00:05:39,397
C'est bon pour la santé, pourtant !
51
00:05:39,517 --> 00:05:42,187
Ça fait transpirer un bon coup
dès le matin !
52
00:05:42,307 --> 00:05:45,527
Rien de tel pour évacuer
les toxines de la nuit !
53
00:05:46,567 --> 00:05:49,407
Dites-moi plutôt où est partie Kurenai.
54
00:05:49,907 --> 00:05:53,027
Désolé, mais elle ne m'a pas dit
grand-chose.
55
00:05:53,157 --> 00:05:55,907
Juste qu'elle allait voir
une ancienne élève tombée malade.
56
00:05:57,077 --> 00:05:58,247
Ça doit être Yakumo !
57
00:05:59,077 --> 00:06:01,747
Et un peu de gymnastique,
ça ne te dit pas ?
58
00:06:01,917 --> 00:06:04,247
La gymnastique matinale
fait un bien fou !
59
00:06:04,417 --> 00:06:07,797
Car elle permet d'évacuer
ces toxines si néfastes !
60
00:06:17,467 --> 00:06:19,177
Maître Kurenai !
61
00:06:27,527 --> 00:06:30,027
J'ai quelque chose à vous demander.
62
00:06:30,147 --> 00:06:34,157
Ne te mêle pas de mes affaires,
tu m'as déjà causé assez d'ennuis.
63
00:06:34,447 --> 00:06:37,077
Hier soir,
j'ai décidé d'aller voir Yakumo.
64
00:06:37,197 --> 00:06:38,947
J'ignore si c'est lié à ma visite,
65
00:06:39,117 --> 00:06:41,787
mais tout à l'heure,
j'ai fait un rêve étrange.
66
00:06:41,957 --> 00:06:42,877
Un rêve ?
67
00:06:42,997 --> 00:06:47,087
Oui. Vous disiez à Yakumo
qu'elle devait renoncer à devenir ninja
68
00:06:47,207 --> 00:06:48,877
ou vous neutraliseriez ses pouvoirs.
69
00:06:51,507 --> 00:06:53,047
Excuse-moi, je suis pressée.
70
00:06:53,177 --> 00:06:55,467
Non, attendez un instant !
71
00:06:55,637 --> 00:06:57,807
Tout ça ne te regarde pas.
72
00:07:00,057 --> 00:07:01,977
Je suis clairement pas d'accord.
73
00:07:02,477 --> 00:07:06,067
Parce que vous lâchez
Hinata, Kiba et Shino, mes amis !
74
00:07:06,187 --> 00:07:07,357
Ils sont très déçus !
75
00:07:09,437 --> 00:07:15,157
Y a-t-il un rapport entre Yakumo
et votre abandon de l'unité huit ?
76
00:07:20,157 --> 00:07:22,787
Ta vision, Naruto,
était plus qu'un simple rêve.
77
00:07:27,417 --> 00:07:29,707
Les pouvoirs de Yakumo
devenant dangereux,
78
00:07:29,877 --> 00:07:32,547
j'ai dû agir en connaissance de cause !
79
00:07:33,877 --> 00:07:35,387
Vous rigolez ?
80
00:07:37,097 --> 00:07:39,257
Je n'avais pas d'autre choix.
81
00:07:40,097 --> 00:07:44,057
L'an dernier, je lui donnais
des cours particuliers de Genjutsu.
82
00:07:44,977 --> 00:07:48,107
Ses pouvoirs étaient stupéfiants,
mais pour le bien de tous,
83
00:07:49,607 --> 00:07:51,397
j'ai été contrainte de les neutraliser.
84
00:07:51,897 --> 00:07:52,987
Je n'y crois pas !
85
00:07:53,697 --> 00:07:55,447
C'est pourtant la vérité.
86
00:07:55,657 --> 00:07:59,157
Quant à l'unité huit,
qu'elle se débrouille sans moi.
87
00:08:01,077 --> 00:08:02,247
Mais pourquoi, enfin ?
88
00:08:04,747 --> 00:08:08,207
Pousse-toi, ça suffit maintenant.
Je ne t'en dirai pas plus !
89
00:08:08,377 --> 00:08:11,457
C'est pas possible...
Je veux connaître la suite !
90
00:08:12,167 --> 00:08:13,967
Tu l'auras voulu.
91
00:08:22,557 --> 00:08:24,017
C'était quoi, ça ?
92
00:08:35,357 --> 00:08:37,067
Je ne peux pas me dégager !
93
00:08:37,357 --> 00:08:41,617
Maître Kurenai !
Ne me faites pas ce coup-là !
94
00:08:50,457 --> 00:08:52,087
Nous sommes encerclés.
95
00:08:53,257 --> 00:08:54,757
Donnez l'alerte au village.
96
00:08:54,877 --> 00:08:55,717
Bien.
97
00:09:00,597 --> 00:09:01,717
Montrez-vous !
98
00:09:19,617 --> 00:09:20,867
Que se passe-t-il ?
99
00:09:32,627 --> 00:09:34,087
Je compte sur toi !
100
00:09:36,297 --> 00:09:37,717
MÉDECIN
101
00:09:44,307 --> 00:09:45,427
Dépêche-toi !
102
00:09:45,927 --> 00:09:47,887
Porte la nouvelle au Hokage !
103
00:10:31,187 --> 00:10:32,347
Yakumo.
104
00:10:32,937 --> 00:10:34,267
Tu vas venir avec nous.
105
00:10:42,537 --> 00:10:44,867
FEU
106
00:11:02,767 --> 00:11:04,137
Quel ingrat, ce Naruto !
107
00:11:04,267 --> 00:11:08,477
Même pas un mot de remerciement,
alors que je l'ai veillé toute la nuit !
108
00:11:22,697 --> 00:11:23,657
HOKAGE KONOHA
109
00:11:24,117 --> 00:11:26,497
Dis-moi,
ce ne serait pas l'heure de manger ?
110
00:11:27,037 --> 00:11:29,457
Si, mais d'abord,
termine cette paperasse.
111
00:11:29,627 --> 00:11:31,087
OMBRE
112
00:11:31,207 --> 00:11:34,297
C'est interminable !
Comment est-ce possible ?
113
00:11:34,457 --> 00:11:37,467
Parce que tu t'y prends
toujours au dernier moment !
114
00:11:39,047 --> 00:11:40,757
Nous avons reçu un pigeon !
115
00:11:40,887 --> 00:11:41,757
Quoi ?
116
00:11:46,977 --> 00:11:49,307
Il vient du chalet de Satomigahoka.
117
00:11:49,477 --> 00:11:51,187
La situation est grave !
118
00:12:07,287 --> 00:12:10,117
Il semblerait que
Yakumo Kurama soit en danger.
119
00:12:10,917 --> 00:12:13,337
Il s'agit d'une tentative d'enlèvement.
120
00:12:14,167 --> 00:12:16,007
Partez immédiatement là-bas
121
00:12:16,167 --> 00:12:17,797
et récupérez Yakumo !
122
00:12:20,337 --> 00:12:22,177
Cette Yakumo Kurama...
123
00:12:22,337 --> 00:12:26,017
Ce n'est pas la fille
confiée à Kurenai l'an dernier ?
124
00:12:27,557 --> 00:12:31,347
Oui, c'est l'héritière du clan Kurama,
la fille unique de Murakumo.
125
00:12:32,097 --> 00:12:35,187
Excusez-moi...
Qu'est-ce que c'est que ce clan ?
126
00:12:35,517 --> 00:12:37,777
Oui, c'est vrai.
Vous ne pouvez pas savoir.
127
00:12:38,527 --> 00:12:42,277
Jadis, ce clan était
un pilier du village, mais aujourd'hui,
128
00:12:42,567 --> 00:12:44,657
son influence est très amoindrie.
129
00:12:45,117 --> 00:12:47,037
Après le décès du chef et sa femme,
130
00:12:47,197 --> 00:12:49,497
les conflits internes
ont éclaté pour le leadership.
131
00:12:49,617 --> 00:12:51,747
Le clan n'a pas pu garder son unité.
132
00:12:51,917 --> 00:12:54,587
Depuis, les concurrents
tentent de profiter de cette fragilité.
133
00:12:54,957 --> 00:12:58,047
Donc, si la fille du précédent
chef de clan a été enlevée,
134
00:12:58,207 --> 00:13:01,967
c'est que les ravisseurs convoitent
les techniques du clan Kurama ?
135
00:13:03,467 --> 00:13:05,047
Probablement.
136
00:13:05,757 --> 00:13:08,677
J'ai retrouvé des documents
de Hokage le Troisième.
137
00:13:08,807 --> 00:13:11,727
On y lit que Yakumo possède
d'immenses pouvoirs de Genjutsu.
138
00:13:11,887 --> 00:13:13,647
Elle représente donc un danger.
139
00:13:15,227 --> 00:13:18,977
Oui, un grand danger
si elle tombe entre de mauvaises mains.
140
00:13:19,397 --> 00:13:21,197
Ses ravisseurs pourraient
devenir très puissants.
141
00:13:21,897 --> 00:13:24,107
Oui, ils doivent en vouloir
à ses pouvoirs.
142
00:13:24,237 --> 00:13:26,077
C'est l'explication la plus logique.
143
00:13:26,237 --> 00:13:30,407
Depuis la mort de ses parents,
sa protection relève du village.
144
00:13:30,537 --> 00:13:31,577
Nous devons intervenir.
145
00:13:32,367 --> 00:13:33,577
Très bien, on s'en occupe !
146
00:13:34,537 --> 00:13:36,837
Ces malotrus ne toucheront
pas un cheveu de Yakumo.
147
00:13:36,957 --> 00:13:39,457
Moi, l'Ombrageuse Panthère
de Jade de Konoha,
148
00:13:39,587 --> 00:13:42,127
je jure sur mon honneur
de la retrouver !
149
00:13:42,377 --> 00:13:44,587
Sakura...Tu vas les accompagner.
150
00:13:45,467 --> 00:13:48,677
Une fois Yakumo retrouvée,
il faudra l'examiner.
151
00:13:49,427 --> 00:13:53,057
Ils auront donc besoin de
tes compétences médicales sur place.
152
00:13:53,557 --> 00:13:54,597
D'accord.
153
00:13:56,937 --> 00:14:01,317
Enfin une mission qui me permettra
de montrer mes progrès !
154
00:14:09,987 --> 00:14:11,197
Aïe...
155
00:14:11,657 --> 00:14:14,537
Tu as trébuché sur une racine ?
156
00:14:17,287 --> 00:14:18,457
Mais c'est quoi, ça ?
157
00:14:24,007 --> 00:14:24,927
Naruto !
158
00:14:27,137 --> 00:14:29,427
Quel tire-au-flanc, celui-là !
159
00:14:36,807 --> 00:14:37,977
Bien joué, Akamaru !
160
00:14:40,477 --> 00:14:41,567
Naruto...
161
00:14:48,447 --> 00:14:50,987
Il doit être victime d'une illusion !
162
00:14:57,417 --> 00:14:58,247
Rupture !
163
00:15:10,637 --> 00:15:12,847
Tiens, c'est toi, Sakura.
164
00:15:15,847 --> 00:15:17,017
C'est salé !
165
00:15:17,897 --> 00:15:19,897
D'où elle vient cette odeur ?
166
00:15:20,017 --> 00:15:22,727
Ne me dites pas
que je dormais encore...
167
00:15:22,857 --> 00:15:24,487
T'es bête, ou quoi ?
168
00:15:24,987 --> 00:15:27,697
Tu étais sous l'effet d'un Genjutsu.
169
00:15:27,857 --> 00:15:28,737
Un Genjutsu ?
170
00:15:32,197 --> 00:15:33,157
Mais oui.
171
00:15:33,287 --> 00:15:38,577
J'avais rattrapé Kurenai
sur le chemin du chalet pour lui parler.
172
00:15:39,117 --> 00:15:40,877
Elle allait au chalet ?
173
00:15:41,207 --> 00:15:43,997
Tu sais si elle s'y rendait seule ?
174
00:15:44,127 --> 00:15:45,297
Oui, je pense.
175
00:15:48,087 --> 00:15:50,837
Mince !
Elle n'est pas au courant !
176
00:15:50,967 --> 00:15:52,387
Elle est en danger !
177
00:16:02,267 --> 00:16:03,897
Ce n'est pas normal.
178
00:16:09,527 --> 00:16:11,067
Il y a quelqu'un !
179
00:16:12,067 --> 00:16:15,157
Quelle poisse !
Je n'aurais jamais dû venir seule...
180
00:16:15,287 --> 00:16:17,907
Mais pas question
de revenir sur mes pas !
181
00:16:18,157 --> 00:16:19,747
Ils sont venus
182
00:16:20,207 --> 00:16:21,077
pour Yakumo !
183
00:16:30,967 --> 00:16:31,927
Malédiction !
184
00:16:51,277 --> 00:16:52,947
Désolé, ma belle.
185
00:16:53,067 --> 00:16:56,287
Mais il est hors de question
que tu te mettes sur notre chemin.
186
00:17:02,497 --> 00:17:04,667
Tu croyais m'avoir avec ça ?
187
00:17:04,787 --> 00:17:05,667
Quoi ?
188
00:17:06,457 --> 00:17:08,877
Te voilà pris à ton propre piège.
189
00:17:50,417 --> 00:17:52,677
L'ennemi aussi a recours au Genjutsu.
190
00:17:52,967 --> 00:17:54,797
Mais à ce jeu,
pas question de perdre !
191
00:18:00,977 --> 00:18:02,227
Cette aura...
192
00:18:31,167 --> 00:18:33,257
C'est l'effet d'une illusion !
193
00:18:43,847 --> 00:18:46,647
Yakumo, c'est toi ?
194
00:19:08,577 --> 00:19:09,877
Tu n'as rien ?
195
00:19:14,417 --> 00:19:15,797
Aidez-moi !
196
00:19:18,927 --> 00:19:21,007
Ça va aller, Yakumo.
197
00:19:22,137 --> 00:19:25,347
Je suis là,
tu ne risques rien maintenant.
198
00:19:26,307 --> 00:19:28,147
Maître Kurenai !
199
00:19:45,077 --> 00:19:45,957
Rupture !
200
00:19:52,837 --> 00:19:55,127
On a retourné ton sort contre toi ?
201
00:19:56,257 --> 00:19:57,127
Désolé.
202
00:19:57,507 --> 00:19:59,677
C'est l'œuvre d'un Ninja Supérieur.
203
00:19:59,797 --> 00:20:03,717
Oui, je reconnais
la signature de Kurenai Yuhi.
204
00:20:05,307 --> 00:20:06,477
Faites attention.
205
00:20:07,057 --> 00:20:10,307
Les autorités de Konoha
savent que nous sommes ici.
206
00:20:11,107 --> 00:20:11,977
Bien !
207
00:20:15,317 --> 00:20:18,277
Toujours pas de nouvelles pour Yakumo.
208
00:20:19,567 --> 00:20:22,827
Il va falloir prendre une décision.
209
00:20:23,947 --> 00:20:25,657
Kurenai et nous
sommes du même village,
210
00:20:26,197 --> 00:20:29,157
mais nous devons récupérer Yakumo
coûte que coûte.
211
00:20:29,327 --> 00:20:31,247
- Suis-je assez clair ?
- Bien !
212
00:20:34,997 --> 00:20:35,957
Qu'est-ce qu'il y a ?
213
00:20:36,587 --> 00:20:37,837
Tu as vu quelque chose ?
214
00:20:41,257 --> 00:20:43,717
Il y a des intrus au chalet.
215
00:20:44,597 --> 00:20:46,927
Quatre dehors et quatre à l'intérieur.
216
00:20:47,427 --> 00:20:50,687
Est-ce que les deux à l'intérieur
sont Kurenai et Yakumo ?
217
00:20:50,897 --> 00:20:52,187
Oui, sûrement !
218
00:20:53,227 --> 00:20:56,527
Maître Kurenai !
Qu'est-ce qui se passe ?
219
00:20:59,027 --> 00:21:00,397
Dites-le-nous !