1
00:00:01,577 --> 00:00:03,877
Rock away your existence,
2
00:00:03,947 --> 00:00:06,707
Shouting that you are here...
3
00:00:06,777 --> 00:00:12,807
A new journey begins now.
4
00:00:23,367 --> 00:00:29,267
As we survived through
the changing seasons,
5
00:00:29,337 --> 00:00:34,707
we gained knowledge and strength,
(just looks like a survival game)
6
00:00:34,777 --> 00:00:37,407
But the forgotten memories,
7
00:00:37,477 --> 00:00:40,917
of the feelings abandoned within
the flows of time,
8
00:00:40,977 --> 00:00:45,437
have also been lost.
9
00:00:47,087 --> 00:00:52,077
When sinking down,
we learned loneliness.
10
00:00:52,527 --> 00:00:57,127
But now we've met each other,
we are no longer alone.
11
00:00:57,197 --> 00:01:02,567
Unveil your feelings,
Those high emotions
12
00:01:02,637 --> 00:01:07,977
Those tears will change your fate.
13
00:01:08,037 --> 00:01:11,137
Pound your heartbeat
against the darkness,
14
00:01:11,207 --> 00:01:19,947
We're sure to meet,
Under the same flag of pain
15
00:01:41,087 --> 00:01:45,177
Wow. There's a lot of new houses
being built around here.
16
00:01:45,457 --> 00:01:47,747
I hear it's been a bit of
a construction boom recently.
17
00:01:48,387 --> 00:01:50,047
Seems like a lot of the construction sites
are short handed
18
00:01:50,127 --> 00:01:52,597
and they're hiring carpenters
from people outside of the country, too.
19
00:01:53,527 --> 00:01:55,757
Even I know that.
20
00:02:00,337 --> 00:02:01,457
Oh, Old Man Genno!
21
00:02:02,707 --> 00:02:04,367
Oh... Naruto.
22
00:02:04,977 --> 00:02:05,937
Who is he?
23
00:02:06,007 --> 00:02:08,377
He's a carpenter from the Land of Sand.
24
00:02:08,747 --> 00:02:10,977
He likes ramen, and we bump
into each other at Ichiraku.
25
00:02:12,577 --> 00:02:14,637
How about we go there after this?
26
00:02:16,147 --> 00:02:17,117
Yeah!
27
00:02:20,157 --> 00:02:21,277
Here you go,
thanks for waiting!
28
00:02:21,487 --> 00:02:22,647
Thank you for this meal!
29
00:02:22,887 --> 00:02:23,987
Thank you.
30
00:02:28,727 --> 00:02:31,667
Ichiraku's ramen is the best, after all!
31
00:02:33,197 --> 00:02:34,467
Isn't it so? Isn't it so?
32
00:02:35,307 --> 00:02:36,707
I'm sorry, but can I have some water...?
33
00:02:37,307 --> 00:02:38,277
Sure!
34
00:02:39,337 --> 00:02:40,307
Thank you for this meal!
35
00:02:40,407 --> 00:02:41,377
That was fast!
36
00:02:41,447 --> 00:02:43,307
Are you full already?
37
00:02:43,677 --> 00:02:46,047
No... Not really...
38
00:02:46,547 --> 00:02:48,277
Then, I'll give you mine.
39
00:02:49,247 --> 00:02:50,447
Lucky!
40
00:02:51,657 --> 00:02:53,277
Hey, Naruto!
41
00:02:53,787 --> 00:02:55,777
The two of them are always like this.
42
00:02:56,187 --> 00:02:58,787
They act as if they're really
grandfather and grandson.
43
00:02:59,427 --> 00:03:01,987
Oh come on, Sakura,
stop being so harsh.
44
00:03:03,727 --> 00:03:06,287
There're lots of other people
who complain. Like Grandma Tsunade.
45
00:03:06,537 --> 00:03:08,867
And there's Shino, Ino, Kiba,
and Kakashi Sensei...
46
00:03:09,007 --> 00:03:10,667
But I guess you're the harshest, Sakura.
47
00:03:10,837 --> 00:03:11,867
Come on, Naruto!
48
00:03:12,107 --> 00:03:13,937
That's only because
you're always at fault!
49
00:03:14,007 --> 00:03:17,407
Now, now, Sakura calm down.
You hair will turn gray... Ouch!
50
00:03:17,747 --> 00:03:19,217
- Looks like it's time
- Just leave it and eat up already!
51
00:03:19,277 --> 00:03:20,507
- I got to business...
- But I got nothing left!
52
00:03:20,587 --> 00:03:23,817
- Hey, hey.
- Help me, Old Man Genno!
53
00:03:24,517 --> 00:03:28,617
Crisis The Hidden Leaf 11 Gather
54
00:03:44,877 --> 00:03:45,837
Damn!
55
00:03:47,447 --> 00:03:50,007
What is it? Fog?
56
00:03:53,217 --> 00:03:55,517
Well, I guess it doesn't matter...
57
00:04:12,067 --> 00:04:13,037
Lady Tsunade.
58
00:04:13,837 --> 00:04:16,357
I'm sorry to bother you
during your sleep,
59
00:04:16,437 --> 00:04:18,737
but the man that the Anbu Black Ops
have had marked...
60
00:04:20,007 --> 00:04:20,977
Has made his move?
61
00:04:21,677 --> 00:04:23,037
He is currently on the run.
62
00:04:24,117 --> 00:04:25,077
On the run?
63
00:04:25,877 --> 00:04:27,347
Are you telling me even with
the array of the Anbu Black Ops,
64
00:04:27,417 --> 00:04:28,747
we still can't catch him?
65
00:04:29,717 --> 00:04:31,117
Who is he?
66
00:04:32,187 --> 00:04:33,747
You must know his identity by now.
67
00:04:35,027 --> 00:04:36,577
There was nobody in
the recent Bingo Book
68
00:04:36,657 --> 00:04:39,187
that fit his description,
69
00:04:39,257 --> 00:04:41,597
but when we checked
an older Bingo Book...
70
00:04:46,197 --> 00:04:47,167
Genno?
71
00:04:47,907 --> 00:04:49,497
Genno the Trapper?
72
00:04:49,867 --> 00:04:50,857
You do know of him?
73
00:04:51,877 --> 00:04:53,777
He should be quite old by now.
74
00:04:54,477 --> 00:04:56,207
I hadn't heard his name in a while,
75
00:04:56,277 --> 00:04:57,677
so I thought that
he had already retired, but...
76
00:05:00,847 --> 00:05:03,617
I never would have thought that
he was infiltrating the Leaf Village.
77
00:05:08,887 --> 00:05:11,617
I guess I can't fight against old age.
78
00:05:13,657 --> 00:05:18,287
No... I guess I should say this is just
what I expect of the Leaf Anbu Black Ops.
79
00:05:25,307 --> 00:05:28,297
We want you to hand over the thing
you took from the master carpenter' house.
80
00:05:29,107 --> 00:05:32,807
You think I would still be holding
onto that thing?
81
00:05:34,817 --> 00:05:36,377
I've had a long life as a Shinobi...
82
00:05:36,747 --> 00:05:39,347
I guess it wouldn't be so bad to
close the curtain at this time.
83
00:05:39,987 --> 00:05:42,427
Though I regret that
I won't be able to see
84
00:05:42,487 --> 00:05:44,017
the end of the Leaf Village
with my own eyes!
85
00:05:45,897 --> 00:05:46,857
Paper Bombs!
86
00:05:46,927 --> 00:05:47,897
Retreat!
87
00:06:34,207 --> 00:06:35,467
Are you saying that someone
88
00:06:35,547 --> 00:06:38,907
is planning a huge attack
against the Leaf Village?!
89
00:06:39,477 --> 00:06:42,877
That would be the only reason
anyone would want those plans
90
00:06:42,947 --> 00:06:44,817
besides carpentry purposes.
91
00:06:45,717 --> 00:06:48,347
Genno's last words suggest that as well.
92
00:06:49,127 --> 00:06:52,247
It's going to take some time
to decipher those plans,
93
00:06:52,327 --> 00:06:54,487
but it's too dangerous to depend on that.
94
00:06:54,867 --> 00:06:57,297
The enemy may
attack us any minute.
95
00:06:59,237 --> 00:07:02,667
Activate the S Level Emergency
Security Alert!
96
00:07:04,407 --> 00:07:06,427
Leave the least amount of
men necessary here,
97
00:07:06,507 --> 00:07:08,907
and all other men are to secure
the border!
98
00:07:09,747 --> 00:07:13,547
Attack anyone who tries to cross
the border!
99
00:07:14,287 --> 00:07:16,447
Don't allow them to attack the village,
no matter what!
100
00:07:22,227 --> 00:07:24,187
Such great weather!
101
00:07:24,397 --> 00:07:25,357
Naruto!
102
00:07:26,057 --> 00:07:27,387
Oh! Sakura!
103
00:07:29,427 --> 00:07:31,457
That sound like a big pain in the ass.
104
00:07:32,267 --> 00:07:37,167
I think you'll be able to do it.
That is why we left you in the village.
105
00:07:38,177 --> 00:07:41,077
At the very least, is there any way
that we can get more people?
106
00:07:41,907 --> 00:07:45,207
Under these circumstances,
we can't turn over more people to you.
107
00:07:45,747 --> 00:07:48,147
They're the greatest line up for you,
aren't they?
108
00:07:49,547 --> 00:07:50,987
The greatest... huh?
109
00:07:55,127 --> 00:07:59,087
Fog? Last night's weather didn't seem
like it was going to be foggy.
110
00:07:59,997 --> 00:08:03,157
How strange...
Was it all a dream?
111
00:08:08,607 --> 00:08:11,167
Doesn't it seem like
we're really low on people?
112
00:08:11,637 --> 00:08:13,107
That's what I was thinking, too.
113
00:08:13,837 --> 00:08:15,107
From the looks of it,
114
00:08:15,177 --> 00:08:17,507
the village must be
under special security alert.
115
00:08:17,817 --> 00:08:22,007
What?! For real?!
I didn't notice it!
116
00:08:22,147 --> 00:08:24,877
You should notice these kinds of things.
You're a Ninja.
117
00:08:24,957 --> 00:08:27,287
But if we're in a state of emergency,
118
00:08:27,357 --> 00:08:28,617
it's a huge deal for the village,
isn't it?
119
00:08:28,857 --> 00:08:31,587
Why haven't they told us anything?
120
00:08:31,827 --> 00:08:34,657
That's why Lady Tsunade is calling us.
121
00:08:37,697 --> 00:08:38,667
Come in.
122
00:08:39,737 --> 00:08:41,827
Lady Tsunade, I brought Naruto.
123
00:08:45,177 --> 00:08:46,137
Shikamaru...
124
00:08:47,437 --> 00:08:49,737
So you must've been left out, too.
125
00:08:50,307 --> 00:08:52,537
Huh? What are you taking about?
126
00:08:53,417 --> 00:08:54,437
Nothing...
127
00:08:54,687 --> 00:08:58,277
Oh, hey Shikamaru.
About last night's weird fog...
128
00:08:58,517 --> 00:08:59,847
Did you see it?
129
00:08:59,957 --> 00:09:02,287
Stop it.
You were just dreaming.
130
00:09:02,687 --> 00:09:04,177
There was no fog.
131
00:09:04,757 --> 00:09:06,087
See. I told you...
132
00:09:06,757 --> 00:09:07,957
That was a smoke screen.
133
00:09:08,597 --> 00:09:09,567
Smoke screen?
134
00:09:10,227 --> 00:09:12,097
I'll explain once
everyone gets here.
135
00:09:12,837 --> 00:09:14,697
- Huh?
- Naruto, Sakura...
136
00:09:15,367 --> 00:09:16,807
The reason why we left you out of
137
00:09:16,867 --> 00:09:19,207
the S-Level Emergency
Security Alert unit
138
00:09:19,277 --> 00:09:21,237
is because we wanted you
to work under Shikamaru
139
00:09:21,307 --> 00:09:22,277
for a special mission.
140
00:09:22,647 --> 00:09:23,607
What?
141
00:09:23,677 --> 00:09:25,107
Well, that's the case.
142
00:09:26,317 --> 00:09:28,787
First, I want you to gather
the people I'm about to name.
143
00:09:50,207 --> 00:09:52,607
Hey, calm down, Naruto!
144
00:09:52,677 --> 00:09:55,107
But it's already past the time
we w ere supposed to gather!
145
00:09:55,547 --> 00:09:58,447
Not quite. To be accurate,
we still have twenty more seconds.
146
00:10:03,187 --> 00:10:04,147
Seems like he's here.
147
00:10:08,457 --> 00:10:11,187
Oh? Everyone's already here?
148
00:10:11,897 --> 00:10:14,417
No matter how you look at it,
you're the last one!
149
00:10:15,497 --> 00:10:18,157
Everyone's here now.
Then let's begin.
150
00:10:18,837 --> 00:10:20,697
I'm sure that
you all have already noticed.
151
00:10:20,767 --> 00:10:24,497
The village is currently under
the S-Level Emergency Security Alert.
152
00:10:25,277 --> 00:10:26,707
It all started when...
153
00:10:26,777 --> 00:10:28,337
The smoke screen last night, right?
154
00:10:29,207 --> 00:10:30,767
You guys noticed it?
155
00:10:30,977 --> 00:10:31,947
Of course.
156
00:10:32,377 --> 00:10:34,347
The bugs were being noisy...
157
00:10:34,987 --> 00:10:37,547
Huh? I didn't notice it.
158
00:10:37,617 --> 00:10:39,557
You're always so out of it!
159
00:10:40,587 --> 00:10:42,647
SAME LEVEL AS CHOJI!
I didn't notice it either...
160
00:10:42,887 --> 00:10:45,287
WORSE THAN NARUTO!!
Could it be then that
I'm worse than Naruto?
161
00:10:45,357 --> 00:10:47,887
Worse than Naruto... Worse than
Naruto... Worse than Naruto...
162
00:10:48,027 --> 00:10:50,397
So what was that?
163
00:10:50,997 --> 00:10:53,227
It seemed like something involving
the Anbu Black Ops.
164
00:10:53,297 --> 00:10:54,357
So I stayed put...
165
00:10:54,737 --> 00:10:57,797
Yeah, that's correct.
The Anbu Black Ops were involved.
166
00:10:58,437 --> 00:10:59,467
Just as I thought...
167
00:11:00,237 --> 00:11:01,467
It was late last night.
168
00:11:02,077 --> 00:11:06,107
A man that the Anbu Black Ops had
been marking for the past two weeks
169
00:11:06,177 --> 00:11:08,707
had snuck into the home of
Leaf Village's top carpenter boss...
170
00:11:11,057 --> 00:11:16,717
And he stole the plans of our village's
important facilities from the secret safe.
171
00:11:17,427 --> 00:11:18,547
Plans?
172
00:11:19,557 --> 00:11:20,927
So what's so bad about that?
173
00:11:21,197 --> 00:11:23,287
He just stole the plans
for the facilities, right?
174
00:11:23,527 --> 00:11:26,897
Just stole? You're so...
175
00:11:27,767 --> 00:11:28,927
Naruto...
176
00:11:30,037 --> 00:11:32,767
For example, let's say the plans for
the fort that surrounds the village
177
00:11:32,837 --> 00:11:34,067
fell into enemy hands...
178
00:11:35,777 --> 00:11:39,217
By analyzing those plans in detail,
179
00:11:39,277 --> 00:11:41,107
the enemy could figure out
the most efficient way
180
00:11:41,187 --> 00:11:42,737
to break into the village.
181
00:11:45,517 --> 00:11:47,987
Now let's say that there were
plans for Lady Tsunade's mansion.
182
00:11:48,527 --> 00:11:49,617
If you were to examine those plans,
183
00:11:49,687 --> 00:11:53,317
you could find out how
to get the Lady Tsunade's room.
184
00:11:54,097 --> 00:11:56,897
And if the plans were to get
into the hands of an assassin...
185
00:11:57,097 --> 00:12:00,557
That's really, really bad.
186
00:12:01,537 --> 00:12:03,557
Last night's smoke screen was...
187
00:12:03,637 --> 00:12:06,297
something that suspect spread
as he was running away.
188
00:12:07,177 --> 00:12:08,137
I see...
189
00:12:08,207 --> 00:12:11,807
In the end, Anbu Black Ops cornered him
in the Western Forest...
190
00:12:12,917 --> 00:12:14,817
He killed himself before
they could get him to talk.
191
00:12:18,817 --> 00:12:21,917
Unfortunately,
when he committed suicide,
192
00:12:21,987 --> 00:12:23,957
he wasn't in possession
of the plans he had stolen.
193
00:12:25,327 --> 00:12:28,157
If the plans have already fallen
into the hands of the enemy...
194
00:12:29,527 --> 00:12:31,587
it'd be a re-enactment of the nightmare of
the Destruction of Leaf Village.
195
00:12:33,167 --> 00:12:34,897
In order to prevent that from happening
196
00:12:34,967 --> 00:12:37,527
The S-Level Emergency Security Alert
was deployed this morning.
197
00:12:38,377 --> 00:12:41,107
So, what is the mission for those
of us who were left behind?
198
00:12:42,077 --> 00:12:45,737
Find out the location of
the stolen plans and bring them back.
199
00:12:45,817 --> 00:12:46,937
That's our mission.
200
00:12:47,917 --> 00:12:49,817
It's like finding a needle in
a haystack.
201
00:12:50,487 --> 00:12:52,577
We just need to investigate
the path he took
202
00:12:52,657 --> 00:12:54,447
and people he was acquainted with.
203
00:12:55,427 --> 00:12:59,447
It turns out that the guy was famous
for being a top level trap technician.
204
00:13:00,397 --> 00:13:03,797
It's a huge possibility that
he left traps where the plans are.
205
00:13:04,867 --> 00:13:06,457
It's definitely plausible.
206
00:13:07,337 --> 00:13:10,197
I understand.
We'll follow your instructions.
207
00:13:10,637 --> 00:13:12,037
I'll do it.
208
00:13:14,237 --> 00:13:16,077
Then let's start the investigation.
209
00:13:17,107 --> 00:13:20,377
Turns out that the man
had snuck into the village
210
00:13:20,447 --> 00:13:22,247
a few months ago and worked
as a carpenter.
211
00:13:26,887 --> 00:13:28,317
Th This guy...
212
00:13:30,057 --> 00:13:32,617
His name is... Genno
213
00:13:36,127 --> 00:13:37,097
You're kidding me.
214
00:13:43,217 --> 00:13:49,157
There's no way! Old Man Genno loved
the ramen at Ichiraku!
215
00:13:49,557 --> 00:13:53,757
He would never do anything that
would destroy the Hidden Leaf Village!
216
00:13:54,597 --> 00:13:57,727
Listen... There's no way that a guy
who's sneaking in to an enemy village
217
00:13:57,797 --> 00:14:00,167
would show his bad side.
218
00:14:00,637 --> 00:14:03,897
He played the part of a good guy
to let people's guard down.
219
00:14:04,577 --> 00:14:06,407
There is no way that anyone
who loves ramen could be a bad person!
220
00:14:07,507 --> 00:14:10,037
No. That's not true Naruto.
221
00:14:10,577 --> 00:14:13,877
Choji... You tell him.
Put some sense into this guy.
222
00:14:14,717 --> 00:14:18,547
Anyone who loves Ichiraku's ramen
can't be a bad person!
223
00:14:18,887 --> 00:14:20,017
Choji!
224
00:14:20,827 --> 00:14:23,257
Gosh, I can't depend on anybody...
225
00:14:26,497 --> 00:14:28,327
This is a list of the stolen plans.
226
00:14:29,697 --> 00:14:33,097
I'm so embarrassed
we lost our important plans...
227
00:14:34,137 --> 00:14:35,767
I can't show my face to Lady Tsunade.
228
00:14:38,707 --> 00:14:41,197
Which construction jobs
were Genno involved with?
229
00:14:41,877 --> 00:14:43,677
None of them.
230
00:14:44,247 --> 00:14:46,647
But wasn't he working under you?
231
00:14:47,217 --> 00:14:50,117
I don't allow outsiders to work
on any construction
232
00:14:50,187 --> 00:14:51,777
that involves the safety of the village.
233
00:14:52,587 --> 00:14:56,647
That old man only worked
on residential construction.
234
00:14:57,627 --> 00:14:58,617
Which means...
235
00:14:58,697 --> 00:15:01,887
There's little possibility that he
snuck some traps into the construction.
236
00:15:02,727 --> 00:15:04,167
I think it's impossible.
237
00:15:04,697 --> 00:15:07,467
We should check everything,
just in case...
238
00:15:08,137 --> 00:15:09,107
I'm counting on you.
239
00:15:09,967 --> 00:15:12,267
Lady Hinata, please take care of these.
240
00:15:13,607 --> 00:15:14,577
Y Yes!
241
00:15:15,907 --> 00:15:16,937
I'll go too.
242
00:15:17,247 --> 00:15:18,217
Me too.
243
00:15:24,417 --> 00:15:25,887
I've mentioned it earlier,
but there is a possibility
244
00:15:25,957 --> 00:15:28,577
the the plans haven't fallen into
the enemy's hands yet.
245
00:15:29,257 --> 00:15:33,057
It's possible that he could have hidden it
while he was running away.
246
00:15:33,927 --> 00:15:36,917
And it's our mission to find that.
247
00:15:37,837 --> 00:15:38,797
Understood.
248
00:15:44,277 --> 00:15:47,507
It's the start of a treasure hunt.
I'm depending on you Akamaru.
249
00:15:50,607 --> 00:15:51,577
Go!
250
00:16:03,187 --> 00:16:06,127
Ino and Sakura, you guys go
check the old man's body.
251
00:16:06,897 --> 00:16:09,417
There might be some clues.
252
00:16:09,827 --> 00:16:11,887
What?! Us?
253
00:16:12,597 --> 00:16:13,567
I got it.
254
00:16:14,337 --> 00:16:17,307
All right! You just want me to go right?!
I'll go!
255
00:16:20,337 --> 00:16:23,037
Sakura, are you really okay with this?
256
00:16:23,677 --> 00:16:26,407
I have to be. I'm training to become
a Medical Ninja.
257
00:16:26,717 --> 00:16:28,277
I can't be afraid of something like this.
258
00:16:28,947 --> 00:16:31,077
That might be the case for you, but...
259
00:16:34,227 --> 00:16:36,587
Now... master carpenter.
260
00:16:37,127 --> 00:16:42,427
Can you tell us everything you know
about Old Man Genno?
261
00:16:44,837 --> 00:16:48,737
The old man came to Leaf Village
about three months ago...
262
00:16:49,907 --> 00:16:52,237
He came to my place with
a recommendation letter
263
00:16:52,307 --> 00:16:54,607
from a famous master carpenter
from the Land of Sand.
264
00:16:56,007 --> 00:16:57,067
As you may already know,
265
00:16:57,147 --> 00:17:00,207
there's a bit of a construction boom
in Leaf Village.
266
00:17:00,917 --> 00:17:03,747
Every place is in need of more people.
267
00:17:04,617 --> 00:17:06,347
And we needed more hands ourselves,
268
00:17:06,417 --> 00:17:07,977
so we decided to hire him right away.
269
00:17:09,087 --> 00:17:11,577
His carpeting skills...
were all right, just average.
270
00:17:12,357 --> 00:17:14,957
I didn't feel the urge to
hire him permanently,
271
00:17:15,027 --> 00:17:17,087
nor did I feel like I wanted to
fire him right away.
272
00:17:18,697 --> 00:17:20,097
He took his job seriously.
273
00:17:20,537 --> 00:17:23,697
He was perfect to hire
when we were short on people.
274
00:17:25,837 --> 00:17:27,037
But after a while,
275
00:17:27,107 --> 00:17:31,097
I found out that the recommendation letter
he brought was a fake.
276
00:17:32,477 --> 00:17:34,077
This is the recommendation letter
he brought.
277
00:17:37,087 --> 00:17:38,987
And how is this a fake?
278
00:17:39,957 --> 00:17:43,517
There was a guy who brought
a recommendation letter
279
00:17:43,587 --> 00:17:46,057
from the same master carpenter
more than ten years ago.
280
00:17:46,527 --> 00:17:49,617
I just happen to find that
recommendation letter,
281
00:17:49,697 --> 00:17:52,757
so I compared it and I noticed
that the handwriting was different...
282
00:17:54,037 --> 00:17:55,367
And that recommendation letter?
283
00:17:56,067 --> 00:17:57,697
It's over there in that cabinet...
284
00:18:00,907 --> 00:18:05,307
Oh? Where did I put it?
I know I put it here...
285
00:18:05,677 --> 00:18:07,207
It's okay if you don't have it.
286
00:18:07,987 --> 00:18:08,947
I'm sorry.
287
00:18:11,087 --> 00:18:15,147
For us, we really didn't care if
his recommendation letter was a fake
288
00:18:15,227 --> 00:18:18,557
as long as he didn't do anything bad.
289
00:18:19,157 --> 00:18:23,927
I just thought that I should let things
like this be known to Lady Tsunade...
290
00:18:26,337 --> 00:18:27,897
I didn't think that
the old man was
291
00:18:27,967 --> 00:18:31,427
a Shinobi from another country
and that he would steal our plans...
292
00:18:32,537 --> 00:18:35,637
I still can't believe it.
293
00:18:36,707 --> 00:18:39,837
Hey, is it really that
old man's doing?
294
00:18:41,287 --> 00:18:43,717
I can't believe it either.
295
00:18:47,487 --> 00:18:49,977
There're no signs of traps...
296
00:18:56,197 --> 00:18:57,167
All right.
297
00:19:01,307 --> 00:19:03,327
This is where the old man lived, huh?
298
00:19:03,907 --> 00:19:06,427
He always paid the rent on time.
299
00:19:08,177 --> 00:19:10,267
He really was quite proper...
300
00:19:10,607 --> 00:19:14,347
Once in a while he'd come home
after drinking with his carpenter friends,
301
00:19:14,417 --> 00:19:16,907
but he would never cause trouble.
302
00:19:17,517 --> 00:19:21,977
Well, I did predict it,
but there are no clues...
303
00:19:22,287 --> 00:19:23,257
I found it!
304
00:19:23,527 --> 00:19:24,487
What did you find?
305
00:19:25,297 --> 00:19:29,697
A special bonito broth, refreshing udon
and light broth super thin udon!
306
00:19:30,867 --> 00:19:32,667
We're not looking for food!
307
00:19:33,197 --> 00:19:35,997
But usually if somebody
is living by himself,
308
00:19:36,067 --> 00:19:38,407
he'd probably stack up
on a bit more food...
309
00:19:38,877 --> 00:19:40,307
There's only instant cup udon.
310
00:19:41,207 --> 00:19:46,147
Didn't he eat out a lot?
I hear that he went to Ichiraku a lot...
311
00:19:46,777 --> 00:19:47,807
Right, Naruto?
312
00:19:47,917 --> 00:19:49,407
Oh... Yeah.
313
00:19:50,187 --> 00:19:53,347
If he cooked himself, he could have
eaten more and saved money...
314
00:19:53,487 --> 00:19:55,747
Choji, we're not talking about you.
315
00:20:07,137 --> 00:20:10,657
That old man
barely talked about himself...
316
00:20:11,077 --> 00:20:12,267
Just as I expected.
317
00:20:12,607 --> 00:20:14,937
Oh, but he did happily talk about
318
00:20:15,007 --> 00:20:19,037
how he became friends
with one of the kids in the village.
319
00:20:20,117 --> 00:20:23,047
He might have heard something
from the old man.
320
00:20:23,717 --> 00:20:25,917
Oh, I wonder about that.
321
00:20:26,257 --> 00:20:27,747
What you mean you wonder about that?
322
00:20:28,027 --> 00:20:31,117
We won't know until we find the kid
and question him, won't we?
323
00:20:31,527 --> 00:20:35,457
But it seems like there's no need for us
to look for him or question him.
324
00:20:35,867 --> 00:20:38,767
What?! Then, where is this guy!
325
00:20:39,137 --> 00:20:43,037
Idiot, that kid is you, Naruto!
326
00:20:43,467 --> 00:20:45,767
What?! Me?!
327
00:20:46,237 --> 00:20:47,937
Yeah, there's no mistake about that.
328
00:20:48,507 --> 00:20:49,637
You're Naruto Uzumaki?
329
00:20:50,147 --> 00:20:51,107
Huh?
330
00:20:53,217 --> 00:20:55,737
We want you to
talk with us for a bit.
331
00:21:28,717 --> 00:21:31,077
On a checkerboard night
332
00:21:31,147 --> 00:21:33,587
when the stardust's are rapidly dancing
333
00:21:33,657 --> 00:21:38,087
I just can't come out and say,
"Ah, I don't want to go home yet."
334
00:21:39,557 --> 00:21:41,217
Suggestively
335
00:21:41,757 --> 00:21:46,027
Spat at that beloved face!!
Mister Cricket
336
00:21:47,697 --> 00:21:52,637
The Trombone gradually going off key
337
00:21:52,707 --> 00:21:59,197
While on the sweaty center stage
does bug me.
338
00:21:59,277 --> 00:22:04,237
But more importantly, the fuzziness I feel
in my undeveloped chest,
339
00:22:04,317 --> 00:22:09,417
I wonder if it's from
that coke I just drank?