1 00:00:01,577 --> 00:00:03,877 Rock away your existence, 2 00:00:03,947 --> 00:00:06,707 Shouting that you are here... 3 00:00:06,777 --> 00:00:12,807 A new journey begins now. 4 00:00:23,367 --> 00:00:29,267 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:29,337 --> 00:00:34,707 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,777 --> 00:00:37,407 But the forgotten memories, 7 00:00:37,477 --> 00:00:40,917 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,977 --> 00:00:45,437 have also been lost. 9 00:00:47,087 --> 00:00:52,077 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,527 --> 00:00:57,127 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:57,197 --> 00:01:02,567 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,637 --> 00:01:07,977 Those tears will change your fate. 13 00:01:08,037 --> 00:01:11,137 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:11,207 --> 00:01:19,947 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:01:41,087 --> 00:01:45,177 Wow. There's a lot of new houses being built around here. 16 00:01:45,457 --> 00:01:47,747 I hear it's been a bit of a construction boom recently. 17 00:01:48,387 --> 00:01:50,047 Seems like a lot of the construction sites are short handed 18 00:01:50,127 --> 00:01:52,597 and they're hiring carpenters from people outside of the country, too. 19 00:01:53,527 --> 00:01:55,757 Even I know that. 20 00:02:00,337 --> 00:02:01,457 Oh, Old Man Genno! 21 00:02:02,707 --> 00:02:04,367 Oh... Naruto. 22 00:02:04,977 --> 00:02:05,937 Who is he? 23 00:02:06,007 --> 00:02:08,377 He's a carpenter from the Land of Sand. 24 00:02:08,747 --> 00:02:10,977 He likes ramen, and we bump into each other at Ichiraku. 25 00:02:12,577 --> 00:02:14,637 How about we go there after this? 26 00:02:16,147 --> 00:02:17,117 Yeah! 27 00:02:20,157 --> 00:02:21,277 Here you go, thanks for waiting! 28 00:02:21,487 --> 00:02:22,647 Thank you for this meal! 29 00:02:22,887 --> 00:02:23,987 Thank you. 30 00:02:28,727 --> 00:02:31,667 Ichiraku's ramen is the best, after all! 31 00:02:33,197 --> 00:02:34,467 Isn't it so? Isn't it so? 32 00:02:35,307 --> 00:02:36,707 I'm sorry, but can I have some water...? 33 00:02:37,307 --> 00:02:38,277 Sure! 34 00:02:39,337 --> 00:02:40,307 Thank you for this meal! 35 00:02:40,407 --> 00:02:41,377 That was fast! 36 00:02:41,447 --> 00:02:43,307 Are you full already? 37 00:02:43,677 --> 00:02:46,047 No... Not really... 38 00:02:46,547 --> 00:02:48,277 Then, I'll give you mine. 39 00:02:49,247 --> 00:02:50,447 Lucky! 40 00:02:51,657 --> 00:02:53,277 Hey, Naruto! 41 00:02:53,787 --> 00:02:55,777 The two of them are always like this. 42 00:02:56,187 --> 00:02:58,787 They act as if they're really grandfather and grandson. 43 00:02:59,427 --> 00:03:01,987 Oh come on, Sakura, stop being so harsh. 44 00:03:03,727 --> 00:03:06,287 There're lots of other people who complain. Like Grandma Tsunade. 45 00:03:06,537 --> 00:03:08,867 And there's Shino, Ino, Kiba, and Kakashi Sensei... 46 00:03:09,007 --> 00:03:10,667 But I guess you're the harshest, Sakura. 47 00:03:10,837 --> 00:03:11,867 Come on, Naruto! 48 00:03:12,107 --> 00:03:13,937 That's only because you're always at fault! 49 00:03:14,007 --> 00:03:17,407 Now, now, Sakura calm down. You hair will turn gray... Ouch! 50 00:03:17,747 --> 00:03:19,217 - Looks like it's time - Just leave it and eat up already! 51 00:03:19,277 --> 00:03:20,507 - I got to business... - But I got nothing left! 52 00:03:20,587 --> 00:03:23,817 - Hey, hey. - Help me, Old Man Genno! 53 00:03:24,517 --> 00:03:28,617 Crisis The Hidden Leaf 11 Gather 54 00:03:44,877 --> 00:03:45,837 Damn! 55 00:03:47,447 --> 00:03:50,007 What is it? Fog? 56 00:03:53,217 --> 00:03:55,517 Well, I guess it doesn't matter... 57 00:04:12,067 --> 00:04:13,037 Lady Tsunade. 58 00:04:13,837 --> 00:04:16,357 I'm sorry to bother you during your sleep, 59 00:04:16,437 --> 00:04:18,737 but the man that the Anbu Black Ops have had marked... 60 00:04:20,007 --> 00:04:20,977 Has made his move? 61 00:04:21,677 --> 00:04:23,037 He is currently on the run. 62 00:04:24,117 --> 00:04:25,077 On the run? 63 00:04:25,877 --> 00:04:27,347 Are you telling me even with the array of the Anbu Black Ops, 64 00:04:27,417 --> 00:04:28,747 we still can't catch him? 65 00:04:29,717 --> 00:04:31,117 Who is he? 66 00:04:32,187 --> 00:04:33,747 You must know his identity by now. 67 00:04:35,027 --> 00:04:36,577 There was nobody in the recent Bingo Book 68 00:04:36,657 --> 00:04:39,187 that fit his description, 69 00:04:39,257 --> 00:04:41,597 but when we checked an older Bingo Book... 70 00:04:46,197 --> 00:04:47,167 Genno? 71 00:04:47,907 --> 00:04:49,497 Genno the Trapper? 72 00:04:49,867 --> 00:04:50,857 You do know of him? 73 00:04:51,877 --> 00:04:53,777 He should be quite old by now. 74 00:04:54,477 --> 00:04:56,207 I hadn't heard his name in a while, 75 00:04:56,277 --> 00:04:57,677 so I thought that he had already retired, but... 76 00:05:00,847 --> 00:05:03,617 I never would have thought that he was infiltrating the Leaf Village. 77 00:05:08,887 --> 00:05:11,617 I guess I can't fight against old age. 78 00:05:13,657 --> 00:05:18,287 No... I guess I should say this is just what I expect of the Leaf Anbu Black Ops. 79 00:05:25,307 --> 00:05:28,297 We want you to hand over the thing you took from the master carpenter' house. 80 00:05:29,107 --> 00:05:32,807 You think I would still be holding onto that thing? 81 00:05:34,817 --> 00:05:36,377 I've had a long life as a Shinobi... 82 00:05:36,747 --> 00:05:39,347 I guess it wouldn't be so bad to close the curtain at this time. 83 00:05:39,987 --> 00:05:42,427 Though I regret that I won't be able to see 84 00:05:42,487 --> 00:05:44,017 the end of the Leaf Village with my own eyes! 85 00:05:45,897 --> 00:05:46,857 Paper Bombs! 86 00:05:46,927 --> 00:05:47,897 Retreat! 87 00:06:34,207 --> 00:06:35,467 Are you saying that someone 88 00:06:35,547 --> 00:06:38,907 is planning a huge attack against the Leaf Village?! 89 00:06:39,477 --> 00:06:42,877 That would be the only reason anyone would want those plans 90 00:06:42,947 --> 00:06:44,817 besides carpentry purposes. 91 00:06:45,717 --> 00:06:48,347 Genno's last words suggest that as well. 92 00:06:49,127 --> 00:06:52,247 It's going to take some time to decipher those plans, 93 00:06:52,327 --> 00:06:54,487 but it's too dangerous to depend on that. 94 00:06:54,867 --> 00:06:57,297 The enemy may attack us any minute. 95 00:06:59,237 --> 00:07:02,667 Activate the S Level Emergency Security Alert! 96 00:07:04,407 --> 00:07:06,427 Leave the least amount of men necessary here, 97 00:07:06,507 --> 00:07:08,907 and all other men are to secure the border! 98 00:07:09,747 --> 00:07:13,547 Attack anyone who tries to cross the border! 99 00:07:14,287 --> 00:07:16,447 Don't allow them to attack the village, no matter what! 100 00:07:22,227 --> 00:07:24,187 Such great weather! 101 00:07:24,397 --> 00:07:25,357 Naruto! 102 00:07:26,057 --> 00:07:27,387 Oh! Sakura! 103 00:07:29,427 --> 00:07:31,457 That sound like a big pain in the ass. 104 00:07:32,267 --> 00:07:37,167 I think you'll be able to do it. That is why we left you in the village. 105 00:07:38,177 --> 00:07:41,077 At the very least, is there any way that we can get more people? 106 00:07:41,907 --> 00:07:45,207 Under these circumstances, we can't turn over more people to you. 107 00:07:45,747 --> 00:07:48,147 They're the greatest line up for you, aren't they? 108 00:07:49,547 --> 00:07:50,987 The greatest... huh? 109 00:07:55,127 --> 00:07:59,087 Fog? Last night's weather didn't seem like it was going to be foggy. 110 00:07:59,997 --> 00:08:03,157 How strange... Was it all a dream? 111 00:08:08,607 --> 00:08:11,167 Doesn't it seem like we're really low on people? 112 00:08:11,637 --> 00:08:13,107 That's what I was thinking, too. 113 00:08:13,837 --> 00:08:15,107 From the looks of it, 114 00:08:15,177 --> 00:08:17,507 the village must be under special security alert. 115 00:08:17,817 --> 00:08:22,007 What?! For real?! I didn't notice it! 116 00:08:22,147 --> 00:08:24,877 You should notice these kinds of things. You're a Ninja. 117 00:08:24,957 --> 00:08:27,287 But if we're in a state of emergency, 118 00:08:27,357 --> 00:08:28,617 it's a huge deal for the village, isn't it? 119 00:08:28,857 --> 00:08:31,587 Why haven't they told us anything? 120 00:08:31,827 --> 00:08:34,657 That's why Lady Tsunade is calling us. 121 00:08:37,697 --> 00:08:38,667 Come in. 122 00:08:39,737 --> 00:08:41,827 Lady Tsunade, I brought Naruto. 123 00:08:45,177 --> 00:08:46,137 Shikamaru... 124 00:08:47,437 --> 00:08:49,737 So you must've been left out, too. 125 00:08:50,307 --> 00:08:52,537 Huh? What are you taking about? 126 00:08:53,417 --> 00:08:54,437 Nothing... 127 00:08:54,687 --> 00:08:58,277 Oh, hey Shikamaru. About last night's weird fog... 128 00:08:58,517 --> 00:08:59,847 Did you see it? 129 00:08:59,957 --> 00:09:02,287 Stop it. You were just dreaming. 130 00:09:02,687 --> 00:09:04,177 There was no fog. 131 00:09:04,757 --> 00:09:06,087 See. I told you... 132 00:09:06,757 --> 00:09:07,957 That was a smoke screen. 133 00:09:08,597 --> 00:09:09,567 Smoke screen? 134 00:09:10,227 --> 00:09:12,097 I'll explain once everyone gets here. 135 00:09:12,837 --> 00:09:14,697 - Huh? - Naruto, Sakura... 136 00:09:15,367 --> 00:09:16,807 The reason why we left you out of 137 00:09:16,867 --> 00:09:19,207 the S-Level Emergency Security Alert unit 138 00:09:19,277 --> 00:09:21,237 is because we wanted you to work under Shikamaru 139 00:09:21,307 --> 00:09:22,277 for a special mission. 140 00:09:22,647 --> 00:09:23,607 What? 141 00:09:23,677 --> 00:09:25,107 Well, that's the case. 142 00:09:26,317 --> 00:09:28,787 First, I want you to gather the people I'm about to name. 143 00:09:50,207 --> 00:09:52,607 Hey, calm down, Naruto! 144 00:09:52,677 --> 00:09:55,107 But it's already past the time we w ere supposed to gather! 145 00:09:55,547 --> 00:09:58,447 Not quite. To be accurate, we still have twenty more seconds. 146 00:10:03,187 --> 00:10:04,147 Seems like he's here. 147 00:10:08,457 --> 00:10:11,187 Oh? Everyone's already here? 148 00:10:11,897 --> 00:10:14,417 No matter how you look at it, you're the last one! 149 00:10:15,497 --> 00:10:18,157 Everyone's here now. Then let's begin. 150 00:10:18,837 --> 00:10:20,697 I'm sure that you all have already noticed. 151 00:10:20,767 --> 00:10:24,497 The village is currently under the S-Level Emergency Security Alert. 152 00:10:25,277 --> 00:10:26,707 It all started when... 153 00:10:26,777 --> 00:10:28,337 The smoke screen last night, right? 154 00:10:29,207 --> 00:10:30,767 You guys noticed it? 155 00:10:30,977 --> 00:10:31,947 Of course. 156 00:10:32,377 --> 00:10:34,347 The bugs were being noisy... 157 00:10:34,987 --> 00:10:37,547 Huh? I didn't notice it. 158 00:10:37,617 --> 00:10:39,557 You're always so out of it! 159 00:10:40,587 --> 00:10:42,647 SAME LEVEL AS CHOJI! I didn't notice it either... 160 00:10:42,887 --> 00:10:45,287 WORSE THAN NARUTO!! Could it be then that I'm worse than Naruto? 161 00:10:45,357 --> 00:10:47,887 Worse than Naruto... Worse than Naruto... Worse than Naruto... 162 00:10:48,027 --> 00:10:50,397 So what was that? 163 00:10:50,997 --> 00:10:53,227 It seemed like something involving the Anbu Black Ops. 164 00:10:53,297 --> 00:10:54,357 So I stayed put... 165 00:10:54,737 --> 00:10:57,797 Yeah, that's correct. The Anbu Black Ops were involved. 166 00:10:58,437 --> 00:10:59,467 Just as I thought... 167 00:11:00,237 --> 00:11:01,467 It was late last night. 168 00:11:02,077 --> 00:11:06,107 A man that the Anbu Black Ops had been marking for the past two weeks 169 00:11:06,177 --> 00:11:08,707 had snuck into the home of Leaf Village's top carpenter boss... 170 00:11:11,057 --> 00:11:16,717 And he stole the plans of our village's important facilities from the secret safe. 171 00:11:17,427 --> 00:11:18,547 Plans? 172 00:11:19,557 --> 00:11:20,927 So what's so bad about that? 173 00:11:21,197 --> 00:11:23,287 He just stole the plans for the facilities, right? 174 00:11:23,527 --> 00:11:26,897 Just stole? You're so... 175 00:11:27,767 --> 00:11:28,927 Naruto... 176 00:11:30,037 --> 00:11:32,767 For example, let's say the plans for the fort that surrounds the village 177 00:11:32,837 --> 00:11:34,067 fell into enemy hands... 178 00:11:35,777 --> 00:11:39,217 By analyzing those plans in detail, 179 00:11:39,277 --> 00:11:41,107 the enemy could figure out the most efficient way 180 00:11:41,187 --> 00:11:42,737 to break into the village. 181 00:11:45,517 --> 00:11:47,987 Now let's say that there were plans for Lady Tsunade's mansion. 182 00:11:48,527 --> 00:11:49,617 If you were to examine those plans, 183 00:11:49,687 --> 00:11:53,317 you could find out how to get the Lady Tsunade's room. 184 00:11:54,097 --> 00:11:56,897 And if the plans were to get into the hands of an assassin... 185 00:11:57,097 --> 00:12:00,557 That's really, really bad. 186 00:12:01,537 --> 00:12:03,557 Last night's smoke screen was... 187 00:12:03,637 --> 00:12:06,297 something that suspect spread as he was running away. 188 00:12:07,177 --> 00:12:08,137 I see... 189 00:12:08,207 --> 00:12:11,807 In the end, Anbu Black Ops cornered him in the Western Forest... 190 00:12:12,917 --> 00:12:14,817 He killed himself before they could get him to talk. 191 00:12:18,817 --> 00:12:21,917 Unfortunately, when he committed suicide, 192 00:12:21,987 --> 00:12:23,957 he wasn't in possession of the plans he had stolen. 193 00:12:25,327 --> 00:12:28,157 If the plans have already fallen into the hands of the enemy... 194 00:12:29,527 --> 00:12:31,587 it'd be a re-enactment of the nightmare of the Destruction of Leaf Village. 195 00:12:33,167 --> 00:12:34,897 In order to prevent that from happening 196 00:12:34,967 --> 00:12:37,527 The S-Level Emergency Security Alert was deployed this morning. 197 00:12:38,377 --> 00:12:41,107 So, what is the mission for those of us who were left behind? 198 00:12:42,077 --> 00:12:45,737 Find out the location of the stolen plans and bring them back. 199 00:12:45,817 --> 00:12:46,937 That's our mission. 200 00:12:47,917 --> 00:12:49,817 It's like finding a needle in a haystack. 201 00:12:50,487 --> 00:12:52,577 We just need to investigate the path he took 202 00:12:52,657 --> 00:12:54,447 and people he was acquainted with. 203 00:12:55,427 --> 00:12:59,447 It turns out that the guy was famous for being a top level trap technician. 204 00:13:00,397 --> 00:13:03,797 It's a huge possibility that he left traps where the plans are. 205 00:13:04,867 --> 00:13:06,457 It's definitely plausible. 206 00:13:07,337 --> 00:13:10,197 I understand. We'll follow your instructions. 207 00:13:10,637 --> 00:13:12,037 I'll do it. 208 00:13:14,237 --> 00:13:16,077 Then let's start the investigation. 209 00:13:17,107 --> 00:13:20,377 Turns out that the man had snuck into the village 210 00:13:20,447 --> 00:13:22,247 a few months ago and worked as a carpenter. 211 00:13:26,887 --> 00:13:28,317 Th This guy... 212 00:13:30,057 --> 00:13:32,617 His name is... Genno 213 00:13:36,127 --> 00:13:37,097 You're kidding me. 214 00:13:43,217 --> 00:13:49,157 There's no way! Old Man Genno loved the ramen at Ichiraku! 215 00:13:49,557 --> 00:13:53,757 He would never do anything that would destroy the Hidden Leaf Village! 216 00:13:54,597 --> 00:13:57,727 Listen... There's no way that a guy who's sneaking in to an enemy village 217 00:13:57,797 --> 00:14:00,167 would show his bad side. 218 00:14:00,637 --> 00:14:03,897 He played the part of a good guy to let people's guard down. 219 00:14:04,577 --> 00:14:06,407 There is no way that anyone who loves ramen could be a bad person! 220 00:14:07,507 --> 00:14:10,037 No. That's not true Naruto. 221 00:14:10,577 --> 00:14:13,877 Choji... You tell him. Put some sense into this guy. 222 00:14:14,717 --> 00:14:18,547 Anyone who loves Ichiraku's ramen can't be a bad person! 223 00:14:18,887 --> 00:14:20,017 Choji! 224 00:14:20,827 --> 00:14:23,257 Gosh, I can't depend on anybody... 225 00:14:26,497 --> 00:14:28,327 This is a list of the stolen plans. 226 00:14:29,697 --> 00:14:33,097 I'm so embarrassed we lost our important plans... 227 00:14:34,137 --> 00:14:35,767 I can't show my face to Lady Tsunade. 228 00:14:38,707 --> 00:14:41,197 Which construction jobs were Genno involved with? 229 00:14:41,877 --> 00:14:43,677 None of them. 230 00:14:44,247 --> 00:14:46,647 But wasn't he working under you? 231 00:14:47,217 --> 00:14:50,117 I don't allow outsiders to work on any construction 232 00:14:50,187 --> 00:14:51,777 that involves the safety of the village. 233 00:14:52,587 --> 00:14:56,647 That old man only worked on residential construction. 234 00:14:57,627 --> 00:14:58,617 Which means... 235 00:14:58,697 --> 00:15:01,887 There's little possibility that he snuck some traps into the construction. 236 00:15:02,727 --> 00:15:04,167 I think it's impossible. 237 00:15:04,697 --> 00:15:07,467 We should check everything, just in case... 238 00:15:08,137 --> 00:15:09,107 I'm counting on you. 239 00:15:09,967 --> 00:15:12,267 Lady Hinata, please take care of these. 240 00:15:13,607 --> 00:15:14,577 Y Yes! 241 00:15:15,907 --> 00:15:16,937 I'll go too. 242 00:15:17,247 --> 00:15:18,217 Me too. 243 00:15:24,417 --> 00:15:25,887 I've mentioned it earlier, but there is a possibility 244 00:15:25,957 --> 00:15:28,577 the the plans haven't fallen into the enemy's hands yet. 245 00:15:29,257 --> 00:15:33,057 It's possible that he could have hidden it while he was running away. 246 00:15:33,927 --> 00:15:36,917 And it's our mission to find that. 247 00:15:37,837 --> 00:15:38,797 Understood. 248 00:15:44,277 --> 00:15:47,507 It's the start of a treasure hunt. I'm depending on you Akamaru. 249 00:15:50,607 --> 00:15:51,577 Go! 250 00:16:03,187 --> 00:16:06,127 Ino and Sakura, you guys go check the old man's body. 251 00:16:06,897 --> 00:16:09,417 There might be some clues. 252 00:16:09,827 --> 00:16:11,887 What?! Us? 253 00:16:12,597 --> 00:16:13,567 I got it. 254 00:16:14,337 --> 00:16:17,307 All right! You just want me to go right?! I'll go! 255 00:16:20,337 --> 00:16:23,037 Sakura, are you really okay with this? 256 00:16:23,677 --> 00:16:26,407 I have to be. I'm training to become a Medical Ninja. 257 00:16:26,717 --> 00:16:28,277 I can't be afraid of something like this. 258 00:16:28,947 --> 00:16:31,077 That might be the case for you, but... 259 00:16:34,227 --> 00:16:36,587 Now... master carpenter. 260 00:16:37,127 --> 00:16:42,427 Can you tell us everything you know about Old Man Genno? 261 00:16:44,837 --> 00:16:48,737 The old man came to Leaf Village about three months ago... 262 00:16:49,907 --> 00:16:52,237 He came to my place with a recommendation letter 263 00:16:52,307 --> 00:16:54,607 from a famous master carpenter from the Land of Sand. 264 00:16:56,007 --> 00:16:57,067 As you may already know, 265 00:16:57,147 --> 00:17:00,207 there's a bit of a construction boom in Leaf Village. 266 00:17:00,917 --> 00:17:03,747 Every place is in need of more people. 267 00:17:04,617 --> 00:17:06,347 And we needed more hands ourselves, 268 00:17:06,417 --> 00:17:07,977 so we decided to hire him right away. 269 00:17:09,087 --> 00:17:11,577 His carpeting skills... were all right, just average. 270 00:17:12,357 --> 00:17:14,957 I didn't feel the urge to hire him permanently, 271 00:17:15,027 --> 00:17:17,087 nor did I feel like I wanted to fire him right away. 272 00:17:18,697 --> 00:17:20,097 He took his job seriously. 273 00:17:20,537 --> 00:17:23,697 He was perfect to hire when we were short on people. 274 00:17:25,837 --> 00:17:27,037 But after a while, 275 00:17:27,107 --> 00:17:31,097 I found out that the recommendation letter he brought was a fake. 276 00:17:32,477 --> 00:17:34,077 This is the recommendation letter he brought. 277 00:17:37,087 --> 00:17:38,987 And how is this a fake? 278 00:17:39,957 --> 00:17:43,517 There was a guy who brought a recommendation letter 279 00:17:43,587 --> 00:17:46,057 from the same master carpenter more than ten years ago. 280 00:17:46,527 --> 00:17:49,617 I just happen to find that recommendation letter, 281 00:17:49,697 --> 00:17:52,757 so I compared it and I noticed that the handwriting was different... 282 00:17:54,037 --> 00:17:55,367 And that recommendation letter? 283 00:17:56,067 --> 00:17:57,697 It's over there in that cabinet... 284 00:18:00,907 --> 00:18:05,307 Oh? Where did I put it? I know I put it here... 285 00:18:05,677 --> 00:18:07,207 It's okay if you don't have it. 286 00:18:07,987 --> 00:18:08,947 I'm sorry. 287 00:18:11,087 --> 00:18:15,147 For us, we really didn't care if his recommendation letter was a fake 288 00:18:15,227 --> 00:18:18,557 as long as he didn't do anything bad. 289 00:18:19,157 --> 00:18:23,927 I just thought that I should let things like this be known to Lady Tsunade... 290 00:18:26,337 --> 00:18:27,897 I didn't think that the old man was 291 00:18:27,967 --> 00:18:31,427 a Shinobi from another country and that he would steal our plans... 292 00:18:32,537 --> 00:18:35,637 I still can't believe it. 293 00:18:36,707 --> 00:18:39,837 Hey, is it really that old man's doing? 294 00:18:41,287 --> 00:18:43,717 I can't believe it either. 295 00:18:47,487 --> 00:18:49,977 There're no signs of traps... 296 00:18:56,197 --> 00:18:57,167 All right. 297 00:19:01,307 --> 00:19:03,327 This is where the old man lived, huh? 298 00:19:03,907 --> 00:19:06,427 He always paid the rent on time. 299 00:19:08,177 --> 00:19:10,267 He really was quite proper... 300 00:19:10,607 --> 00:19:14,347 Once in a while he'd come home after drinking with his carpenter friends, 301 00:19:14,417 --> 00:19:16,907 but he would never cause trouble. 302 00:19:17,517 --> 00:19:21,977 Well, I did predict it, but there are no clues... 303 00:19:22,287 --> 00:19:23,257 I found it! 304 00:19:23,527 --> 00:19:24,487 What did you find? 305 00:19:25,297 --> 00:19:29,697 A special bonito broth, refreshing udon and light broth super thin udon! 306 00:19:30,867 --> 00:19:32,667 We're not looking for food! 307 00:19:33,197 --> 00:19:35,997 But usually if somebody is living by himself, 308 00:19:36,067 --> 00:19:38,407 he'd probably stack up on a bit more food... 309 00:19:38,877 --> 00:19:40,307 There's only instant cup udon. 310 00:19:41,207 --> 00:19:46,147 Didn't he eat out a lot? I hear that he went to Ichiraku a lot... 311 00:19:46,777 --> 00:19:47,807 Right, Naruto? 312 00:19:47,917 --> 00:19:49,407 Oh... Yeah. 313 00:19:50,187 --> 00:19:53,347 If he cooked himself, he could have eaten more and saved money... 314 00:19:53,487 --> 00:19:55,747 Choji, we're not talking about you. 315 00:20:07,137 --> 00:20:10,657 That old man barely talked about himself... 316 00:20:11,077 --> 00:20:12,267 Just as I expected. 317 00:20:12,607 --> 00:20:14,937 Oh, but he did happily talk about 318 00:20:15,007 --> 00:20:19,037 how he became friends with one of the kids in the village. 319 00:20:20,117 --> 00:20:23,047 He might have heard something from the old man. 320 00:20:23,717 --> 00:20:25,917 Oh, I wonder about that. 321 00:20:26,257 --> 00:20:27,747 What you mean you wonder about that? 322 00:20:28,027 --> 00:20:31,117 We won't know until we find the kid and question him, won't we? 323 00:20:31,527 --> 00:20:35,457 But it seems like there's no need for us to look for him or question him. 324 00:20:35,867 --> 00:20:38,767 What?! Then, where is this guy! 325 00:20:39,137 --> 00:20:43,037 Idiot, that kid is you, Naruto! 326 00:20:43,467 --> 00:20:45,767 What?! Me?! 327 00:20:46,237 --> 00:20:47,937 Yeah, there's no mistake about that. 328 00:20:48,507 --> 00:20:49,637 You're Naruto Uzumaki? 329 00:20:50,147 --> 00:20:51,107 Huh? 330 00:20:53,217 --> 00:20:55,737 We want you to talk with us for a bit. 331 00:21:28,717 --> 00:21:31,077 On a checkerboard night 332 00:21:31,147 --> 00:21:33,587 when the stardust's are rapidly dancing 333 00:21:33,657 --> 00:21:38,087 I just can't come out and say, "Ah, I don't want to go home yet." 334 00:21:39,557 --> 00:21:41,217 Suggestively 335 00:21:41,757 --> 00:21:46,027 Spat at that beloved face!! Mister Cricket 336 00:21:47,697 --> 00:21:52,637 The Trombone gradually going off key 337 00:21:52,707 --> 00:21:59,197 While on the sweaty center stage does bug me. 338 00:21:59,277 --> 00:22:04,237 But more importantly, the fuzziness I feel in my undeveloped chest, 339 00:22:04,317 --> 00:22:09,417 I wonder if it's from that coke I just drank?