1
00:01:31,037 --> 00:01:34,477
Surveiller Akamaru ?
Qu'est-ce que vous entendez par là ?
2
00:01:35,207 --> 00:01:39,487
L'autre jour, un étranger
a tenté de s'introduire au village.
3
00:01:39,617 --> 00:01:42,217
- Tu es au courant, non ?
- Ouais, j'ai entendu ça !
4
00:01:42,347 --> 00:01:46,057
Mais, à ce qu'on m'a dit,
Kiba et les autres ont su régler ça.
5
00:01:46,557 --> 00:01:50,597
- Exact.
- Bon sang, l'enfoiré de Kiba...
6
00:01:52,297 --> 00:01:55,367
Moi aussi, j'aurais bien aimé
qu'on m'envoie corriger ce type !
7
00:01:55,497 --> 00:01:57,237
En fait, la réalité est tout autre.
8
00:01:58,697 --> 00:02:01,137
Avant même
que Kiba et les autres l'attrapent,
9
00:02:01,607 --> 00:02:05,207
- l'intrus s'est suicidé avec du poison.
- Quoi ? Suicidé ?
10
00:02:05,337 --> 00:02:08,707
L'enquête a révélé qu'il s'agissait
d'un ninja d'un pays étranger,
11
00:02:08,847 --> 00:02:11,117
réputé pour utiliser
une tactique singulière.
12
00:02:11,547 --> 00:02:14,317
Tout nous laisse à penser
qu'il s'est ôté la vie
13
00:02:14,747 --> 00:02:16,987
afin de protéger son secret.
14
00:02:19,287 --> 00:02:22,187
Mais qu'entendez-vous
par "tactique singulière" ?
15
00:02:23,797 --> 00:02:26,167
Je parle d'une arme bactériologique.
16
00:02:27,267 --> 00:02:28,627
Une arme bactériologique ?
17
00:02:32,067 --> 00:02:35,337
L'adversaire est contaminé
au moyen d'un microbe pathogène
18
00:02:35,467 --> 00:02:39,107
qui va s'étendre en lui
jusqu'à le contrôler totalement.
19
00:02:39,237 --> 00:02:40,547
C'est une arme terrifiante !
20
00:02:41,007 --> 00:02:44,377
Quel est le rapport
avec le fait de surveiller Akamaru ?
21
00:02:46,487 --> 00:02:48,217
Non !
Vous pensez qu'Akamaru...
22
00:02:52,757 --> 00:02:55,287
Il se peut qu'il ait été infecté...
23
00:03:06,867 --> 00:03:09,237
Ça ne va toujours pas mieux, on dirait.
24
00:03:10,437 --> 00:03:13,947
Ouais...
Il n'a pas l'air de bien récupérer,
25
00:03:14,407 --> 00:03:16,347
alors pas d'entraînement aujourd'hui.
26
00:03:31,227 --> 00:03:32,927
À quoi tu joues, Shino ?
27
00:03:37,597 --> 00:03:39,567
Shino !
Fais quelque chose ! Vite !
28
00:03:44,607 --> 00:03:45,477
Shino !
29
00:03:54,917 --> 00:03:57,987
Bizarre... Les insectes
ont subitement cessé de m'obéir.
30
00:03:58,117 --> 00:04:00,487
La vache, tu déconnes, là...
31
00:04:00,887 --> 00:04:01,787
Désolé.
32
00:04:03,627 --> 00:04:06,267
Bon, on vous laisse.
33
00:04:06,397 --> 00:04:07,467
À plus !
34
00:04:08,867 --> 00:04:11,797
J'espère qu'Akamaru va vite guérir.
35
00:04:13,607 --> 00:04:14,437
Shino ?
36
00:04:15,837 --> 00:04:19,447
C'est la première fois que mes insectes
attaquent l'un de mes compagnons.
37
00:04:27,587 --> 00:04:29,047
Qu'y a-t-il, Akamaru ?
38
00:04:31,517 --> 00:04:32,727
Zut, il m'a repéré !
39
00:04:36,397 --> 00:04:38,057
Que fais-tu ici, Naruto ?
40
00:04:38,957 --> 00:04:40,097
Ce que je fais ?
41
00:04:41,327 --> 00:04:44,537
Eh bien, je mets au point
une toute nouvelle technique !
42
00:04:44,667 --> 00:04:47,337
Bon, c'est pas tout ça,
mais j'ai du boulot, moi !
43
00:04:54,347 --> 00:04:58,677
{\an8}UNE LONGUE JOURNÉE POUR KIBA INUZUKA
44
00:05:10,797 --> 00:05:12,927
{\an8}GUIDE VÉTÉRINAIRE
A L'USAGE DES NINJA MÉDECINS
45
00:05:13,067 --> 00:05:15,627
Tu es sûre de toi, grande sœur ?
46
00:05:16,137 --> 00:05:19,237
Je t'avais dit
qu'il y avait une chance sur deux.
47
00:05:21,467 --> 00:05:23,837
Je ne sais pas encore de quoi il s'agit,
48
00:05:23,977 --> 00:05:27,307
mais les analyses de sang d'Akamaru
sont formelles...
49
00:05:28,007 --> 00:05:30,777
C'est pas possible !
Tu fais forcément erreur !
50
00:05:31,977 --> 00:05:36,357
Je suis vétérinaire, je te signale.
Tu me crois capable d'une telle erreur ?
51
00:05:38,157 --> 00:05:39,887
Oui, tu as raison...
52
00:05:44,827 --> 00:05:46,297
Qu'y a-t-il, Akamaru ?
53
00:05:46,427 --> 00:05:47,427
MÉDECIN
54
00:05:50,437 --> 00:05:52,597
Lâche-moi !
Je te dis de me lâcher !
55
00:05:53,237 --> 00:05:56,237
Akamaru, c'est Naruto.
Tu peux le lâcher.
56
00:06:00,127 --> 00:06:00,997
Hé, Akamaru !
57
00:06:02,427 --> 00:06:03,637
Akamaru !
58
00:06:06,637 --> 00:06:08,937
Quelle mouche t'a piqué, Akamaru ?
59
00:06:11,137 --> 00:06:15,347
C'est plutôt à toi de t'expliquer.
Pourquoi tu fouines dans notre cour ?
60
00:06:16,007 --> 00:06:18,617
Eh bien... Comment dire...
61
00:06:18,947 --> 00:06:20,287
Laisse tomber, entre.
62
00:06:21,017 --> 00:06:24,257
Il faut bien que je m'acquitte
de mes responsabilités de Maître.
63
00:06:24,387 --> 00:06:25,217
Hein ?
64
00:06:29,497 --> 00:06:30,897
Quand même !
65
00:06:31,027 --> 00:06:34,297
Ça se fait pas,
croquer un ninja de son propre village !
66
00:06:34,427 --> 00:06:36,737
T'es sûr de l'avoir bien dressé, Kiba ?
67
00:06:41,807 --> 00:06:43,407
Et voilà, c'est fini !
68
00:06:43,537 --> 00:06:45,607
Il est comme neuf !
69
00:06:52,347 --> 00:06:53,317
Grande sœur !
70
00:06:53,887 --> 00:06:57,087
On dirait que tu as recousu un patient !
71
00:06:57,857 --> 00:07:01,187
Tu trouves ?
Je pensais m'en être bien sortie.
72
00:07:01,927 --> 00:07:05,357
Désolé, Naruto.
Tu demanderas à Sakura d'arranger ça.
73
00:07:05,497 --> 00:07:06,367
Ouais...
74
00:07:08,167 --> 00:07:09,637
- À la prochaine !
- Ouais !
75
00:07:10,167 --> 00:07:11,997
Vous aussi, Hana ! À bientôt !
76
00:07:12,137 --> 00:07:13,267
MÉDECIN
77
00:07:21,477 --> 00:07:22,777
Akamaru...
78
00:07:23,317 --> 00:07:25,817
FEU
79
00:07:25,947 --> 00:07:29,887
Donc, à part un pantalon déchiqueté,
rien de particulier à signaler !
80
00:07:32,557 --> 00:07:35,357
"Il se fait attaquer
par les insectes de Shino,
81
00:07:35,487 --> 00:07:38,597
puis s'en prend à Naruto
alors qu'il le connaît parfaitement."
82
00:07:42,267 --> 00:07:44,137
Tsunade, c'est terrible !
83
00:07:52,207 --> 00:07:53,947
MÉDECIN
84
00:07:54,077 --> 00:07:58,047
Ils ont été attaqués au beau milieu
de leur entraînement nocturne.
85
00:07:58,677 --> 00:08:01,987
Ils sont venus en nombre
et ont pris nos hommes par surprise.
86
00:08:02,117 --> 00:08:04,617
Non, l'assaillant était seul !
87
00:08:04,757 --> 00:08:07,027
Comment ?
Une seule personne a fait ça ?
88
00:08:07,457 --> 00:08:09,257
Tu fais fausse route.
89
00:08:14,067 --> 00:08:15,227
Un animal...
90
00:08:17,297 --> 00:08:18,867
Plus de doute, désormais.
91
00:08:20,467 --> 00:08:21,907
C'est terrible, Kiba !
92
00:08:22,037 --> 00:08:25,807
Tu parles du groupe de ninjas
qui a été attaqué cette nuit, c'est ça ?
93
00:08:26,247 --> 00:08:27,747
Ne me dis pas...
94
00:08:28,047 --> 00:08:31,047
Il faut croire que tu avais raison.
95
00:08:31,717 --> 00:08:33,447
Akamaru empeste l'odeur du sang.
96
00:08:47,727 --> 00:08:51,337
Kiba Inuzuka, c'est bien là Akamaru,
votre Chien Ninja ?
97
00:08:51,837 --> 00:08:54,637
Bande d'enfoirés !
Qu'est-ce que vous lui voulez ?
98
00:08:56,507 --> 00:08:57,937
Un mandat d'arrêt ?
99
00:08:58,077 --> 00:08:59,277
Du calme, Kiba !
100
00:08:59,407 --> 00:09:01,447
Oui, c'est bien lui.
101
00:09:02,007 --> 00:09:07,247
Kiba Inuzuka, sur ordre du Hokage,
votre chien va être immédiatement emmené
102
00:09:07,387 --> 00:09:09,757
et placé sous la surveillance
des services spéciaux.
103
00:09:14,487 --> 00:09:15,827
- Allez vous...
- Kiba !
104
00:09:17,127 --> 00:09:20,367
Il vaut mieux se plier
aux ordres du Hokage, crois-moi !
105
00:09:34,647 --> 00:09:36,007
Quelle poisse !
106
00:09:37,177 --> 00:09:38,177
Akamaru...
107
00:09:42,617 --> 00:09:43,457
Tiens.
108
00:09:45,657 --> 00:09:47,427
Désolé pour tout ça, grande sœur.
109
00:09:47,787 --> 00:09:50,927
J'ai mis une décoction
de plantes médicinales à l'intérieur,
110
00:09:51,057 --> 00:09:53,267
sois gentil
et donne-la à leur vétérinaire.
111
00:09:53,397 --> 00:09:55,627
Entendu. Bon, j'y vais.
112
00:10:15,347 --> 00:10:17,657
FEU
113
00:10:18,817 --> 00:10:19,857
Naruto ?
114
00:10:21,527 --> 00:10:24,897
Vous avez enfermé Akamaru ?
Qu'est-ce que ça veut dire ?
115
00:10:25,697 --> 00:10:28,497
C'est lui qui a attaqué
nos hommes, hier.
116
00:10:28,627 --> 00:10:32,867
Les preuves ne manquent pas.
Pour l'heure, c'est l'unique solution.
117
00:10:33,737 --> 00:10:38,477
L'équipe médicale fait son maximum
pour trouver un remède qui le sauvera.
118
00:10:39,037 --> 00:10:40,247
Alors garde ton calme !
119
00:10:40,377 --> 00:10:44,477
Et si jamais ils échouent ?
Qu'arrivera-t-il au pauvre Akamaru ?
120
00:10:46,117 --> 00:10:47,547
Eh bien, dans ce cas...
121
00:10:48,187 --> 00:10:50,087
Akamaru devra être éliminé !
122
00:10:50,797 --> 00:10:52,827
HÔPITAL VÉTÉRINAIRE DE KONOHA
123
00:10:53,327 --> 00:10:57,397
Allons, ne t'inquiète pas.
Les vétérinaires finiront par trouver.
124
00:10:57,837 --> 00:10:58,797
Mouais...
125
00:10:59,507 --> 00:11:00,867
Allez, rentre chez toi.
126
00:11:01,467 --> 00:11:02,467
Oui...
127
00:11:06,407 --> 00:11:07,277
Akamaru...
128
00:11:09,347 --> 00:11:11,977
C'est moi qui m'occuperai de toi,
personne d'autre !
129
00:11:12,117 --> 00:11:13,717
GAS - LIBRAIRIE - OPTICIEN - BARBIER
130
00:11:15,487 --> 00:11:18,487
Kiba Inuzuka s'est enfui
en emmenant Akamaru, semble-t-il !
131
00:11:18,857 --> 00:11:21,587
- Hein ?
- Tsunade, que faisons-nous ?
132
00:11:21,887 --> 00:11:23,997
Le pire est à envisager, à présent !
133
00:11:24,127 --> 00:11:26,467
Que l'Unité Spéciale de Recherches
se tienne prête !
134
00:11:26,827 --> 00:11:28,597
L'Unité Spéciale de Recherches ?
135
00:11:28,727 --> 00:11:32,737
Vous n'étiez quand même pas sérieuse
à propos d'Akamaru, tout à l'heure...
136
00:11:35,237 --> 00:11:36,677
Vieille Tsunade !
137
00:11:38,977 --> 00:11:40,277
Moi aussi, ça me fait mal.
138
00:11:45,317 --> 00:11:46,247
Saleté !
139
00:11:50,287 --> 00:11:51,857
- Vous l'avez ?
- Non !
140
00:11:53,857 --> 00:11:54,887
Kiba !
141
00:11:55,487 --> 00:11:56,857
Kiba !
142
00:12:05,437 --> 00:12:07,437
Mince, c'est de pire en pire.
143
00:12:09,707 --> 00:12:10,707
Akamaru !
144
00:12:11,937 --> 00:12:14,677
Où sont-ils ?
Ils ne peuvent pas être bien loin !
145
00:12:16,047 --> 00:12:16,947
Tss...
146
00:12:21,917 --> 00:12:24,817
Moi qui t'avais promis
de toujours te protéger !
147
00:12:27,387 --> 00:12:30,697
Moi qui t'avais promis
de ne plus te faire revivre ça !
148
00:12:38,997 --> 00:12:41,737
L'Unité Spéciale de Recherches
est arrivée !
149
00:12:43,377 --> 00:12:44,207
Qu'elle entre !
150
00:12:51,117 --> 00:12:53,817
Kiba...
Où t'es passé, bon sang ?
151
00:13:12,637 --> 00:13:14,937
J'espère les avoir mis
sur une fausse piste.
152
00:13:20,207 --> 00:13:23,947
Voici le sérum que l'équipe médicale
a concocté en toute hâte pour Akamaru.
153
00:13:24,847 --> 00:13:26,387
Le résultat n'est pas garanti.
154
00:13:27,217 --> 00:13:30,587
Il y a probablement
une chance sur deux qu'il fasse effet.
155
00:13:31,157 --> 00:13:35,487
Mais il y a aussi un risque
qu'il rende Akamaru encore plus enragé !
156
00:13:36,727 --> 00:13:40,527
Et si cela devait arriver,
il vous faudra mettre un terme à tout ça
157
00:13:40,667 --> 00:13:42,267
en vous occupant d'Akamaru...
158
00:13:44,267 --> 00:13:45,097
Un message urgent !
159
00:13:45,797 --> 00:13:50,307
L'équipe qui pistait Akamaru
a perdu sa trace et celle de Kiba !
160
00:13:50,437 --> 00:13:51,577
Tsunade...
161
00:14:07,927 --> 00:14:08,757
Là-bas !
162
00:14:09,727 --> 00:14:10,627
Akamaru...
163
00:14:11,157 --> 00:14:12,497
Kiba !
164
00:14:20,907 --> 00:14:23,177
D'où il sort, ce monstre ?
165
00:14:24,107 --> 00:14:25,137
C'est Akamaru...
166
00:14:25,577 --> 00:14:26,607
Seulement...
167
00:14:27,847 --> 00:14:30,047
Je ne laisserai personne le toucher !
168
00:14:31,147 --> 00:14:32,617
Qu'est-ce qui t'arrive ?
169
00:14:33,017 --> 00:14:35,147
Tu es venu tuer Akamaru, pas vrai ?
170
00:14:35,287 --> 00:14:37,957
Pas du tout !
J'étais inquiet, c'est tout !
171
00:14:38,417 --> 00:14:41,557
Tu mens !
Je sais ce que le Hokage t'a dit !
172
00:14:42,657 --> 00:14:44,557
Akamaru devra être éliminé !
173
00:14:45,897 --> 00:14:46,967
FORCE HERCULÉENNE
174
00:14:47,097 --> 00:14:48,227
VENT, BOIS, FEU, MONTAGNE
175
00:14:49,197 --> 00:14:52,037
Tu es venu le tuer !
176
00:14:53,037 --> 00:14:55,637
Je ne laisserai personne
lui faire du mal !
177
00:14:55,767 --> 00:14:58,607
C'est pas le moment de délirer, Kiba !
178
00:14:58,737 --> 00:15:02,347
Une unité spéciale a été envoyée
aux trousses d'Akamaru !
179
00:15:02,477 --> 00:15:03,577
Quoi ?
180
00:15:08,487 --> 00:15:12,187
Ce n'est qu'une question de minutes
avant qu'elle débarque ici !
181
00:15:12,317 --> 00:15:15,657
Et si c'est le cas,
le pauvre Akamaru sera foutu !
182
00:15:16,127 --> 00:15:19,427
Alors, on doit se dépêcher
de trouver une solution avant ça !
183
00:15:19,567 --> 00:15:22,127
C'est pas le moment de se battre !
184
00:15:26,737 --> 00:15:28,067
La ferme !
185
00:15:35,047 --> 00:15:36,977
Pourquoi tu t'entêtes, Kiba ?
186
00:15:37,317 --> 00:15:38,147
Tais-toi !
187
00:15:39,377 --> 00:15:41,887
Ça y est !
J'ai repéré Akamaru !
188
00:15:48,957 --> 00:15:50,657
Kiba ! Naruto !
189
00:15:50,957 --> 00:15:52,397
Reculez, tous les deux !
190
00:15:52,897 --> 00:15:55,767
Ça alors !
L'Unité Spéciale de Recherches, c'est...
191
00:15:58,637 --> 00:15:59,637
Grande sœur !
192
00:16:00,937 --> 00:16:05,607
Non... Je rêve...
Dis-moi que c'est pas vrai...
193
00:16:06,377 --> 00:16:07,347
Grande sœur !
194
00:16:08,407 --> 00:16:11,047
Qu'as-tu l'intention de faire à Akamaru ?
195
00:16:11,677 --> 00:16:14,047
Le Hokage m'a confié un sérum !
196
00:16:15,447 --> 00:16:17,257
Je dois l'injecter à Akamaru !
197
00:16:17,687 --> 00:16:20,227
On va pouvoir le sauver alors !
198
00:16:20,987 --> 00:16:22,687
Il y a une chance sur deux !
199
00:16:25,657 --> 00:16:30,297
Si ça échoue, les effets secondaires
risquent d'aggraver l'état d'Akamaru !
200
00:16:31,167 --> 00:16:33,267
Mais c'est un risque à prendre !
201
00:16:34,367 --> 00:16:36,137
Si le sérum ne marche pas,
202
00:16:37,007 --> 00:16:39,407
tu sais ce que je devrai faire, Kiba.
203
00:16:40,347 --> 00:16:41,377
C'est pas vrai...
204
00:16:41,707 --> 00:16:45,217
Même si c'est du 50/50,
on a une chance de le sauver !
205
00:16:45,647 --> 00:16:47,417
C'est la seule solution !
206
00:16:47,547 --> 00:16:49,717
Ok !
Je vais vous aider, Hana !
207
00:16:52,417 --> 00:16:53,887
Multiclonage !
208
00:16:56,657 --> 00:16:58,057
Kiba, que décides-tu ?
209
00:16:58,197 --> 00:17:01,467
Si tu ne veux rien faire,
ne reste pas dans nos pattes !
210
00:17:02,727 --> 00:17:03,997
Allons-y, Kiba !
211
00:17:11,337 --> 00:17:13,377
Ne perds pas ton temps
avec ce froussard !
212
00:17:13,807 --> 00:17:16,077
Tu es prêt ?
Allons-y, Naruto !
213
00:17:16,217 --> 00:17:18,377
On va te sauver, Akamaru !
214
00:17:20,417 --> 00:17:23,217
Occupe-toi de ses pattes !
Il faut l'immobiliser !
215
00:17:23,357 --> 00:17:24,187
Ok !
216
00:17:50,417 --> 00:17:51,677
On n'a plus le choix !
217
00:17:52,987 --> 00:17:54,717
Il faut en finir avec lui !
218
00:17:55,347 --> 00:17:56,187
Arrête !
219
00:17:58,157 --> 00:18:00,427
Je te dis d'arrêter... Akamaru !
220
00:18:01,527 --> 00:18:02,357
Kiba !
221
00:18:02,797 --> 00:18:03,627
Kiba...
222
00:18:07,227 --> 00:18:08,227
Akamaru...
223
00:18:14,437 --> 00:18:18,237
Ne me dis pas
que tu as oublié mon odeur !
224
00:18:22,547 --> 00:18:26,887
Nous sommes ensemble
depuis notre plus tendre enfance !
225
00:18:40,267 --> 00:18:41,197
Akamaru...
226
00:18:42,427 --> 00:18:43,467
Comment...
227
00:18:44,037 --> 00:18:47,437
Comment a-t-on pu en arriver là ?
228
00:18:49,107 --> 00:18:50,637
Souviens-toi !
229
00:18:52,277 --> 00:18:53,447
Akamaru !
230
00:18:56,277 --> 00:18:57,347
Kiba !
231
00:18:57,747 --> 00:18:58,717
Pardonne-moi...
232
00:18:59,647 --> 00:19:00,717
Akamaru...
233
00:19:01,817 --> 00:19:05,317
Par ma faute,
tu n'as jamais cessé de souffrir...
234
00:19:07,757 --> 00:19:09,057
Pardonne-moi, Akamaru...
235
00:19:10,357 --> 00:19:12,757
Je n'ai pas su te protéger...
236
00:19:16,297 --> 00:19:19,467
Pardonne-moi, Akamaru...
237
00:19:22,937 --> 00:19:25,937
Je suis un mauvais Maître... Mais...
238
00:19:30,677 --> 00:19:32,647
Sache que jamais...
239
00:19:32,947 --> 00:19:34,287
je ne t'abandonnerai !
240
00:20:00,747 --> 00:20:01,707
Kiba...
241
00:20:07,287 --> 00:20:08,747
Kiba !
242
00:20:11,957 --> 00:20:14,887
Heureusement,
l'équipe médicale est arrivée à temps.
243
00:20:15,027 --> 00:20:16,657
Nous avons frôlé le pire.
244
00:20:17,457 --> 00:20:20,497
Si l'attaque d'Akamaru
avait touché un de ses points vitaux,
245
00:20:20,997 --> 00:20:23,297
Kiba serait mort à l'heure qu'il est.
246
00:20:23,967 --> 00:20:27,937
Eh bien, on peut dire
qu'il a été chanceux sur ce coup-là...
247
00:20:29,407 --> 00:20:30,377
Vous faites erreur.
248
00:20:30,807 --> 00:20:31,837
Kiba !
249
00:20:33,077 --> 00:20:36,417
Il était sur le point
de me porter un coup fatal
250
00:20:36,547 --> 00:20:40,047
et au dernier moment,
il a évité mes points vitaux.
251
00:20:42,787 --> 00:20:47,487
Il a rassemblé ses dernières forces
pour ne pas me porter un coup mortel !
252
00:20:48,887 --> 00:20:52,427
Akamaru s'est battu
avec toute l'énergie du désespoir !
253
00:20:53,827 --> 00:20:55,667
T'es un chef, Akamaru.
254
00:20:58,297 --> 00:20:59,137
Merci,
255
00:21:00,037 --> 00:21:01,007
Akamaru.