1 00:01:31,037 --> 00:01:34,477 Surveiller Akamaru ? Qu'est-ce que vous entendez par là ? 2 00:01:35,207 --> 00:01:39,487 L'autre jour, un étranger a tenté de s'introduire au village. 3 00:01:39,617 --> 00:01:42,217 - Tu es au courant, non ? - Ouais, j'ai entendu ça ! 4 00:01:42,347 --> 00:01:46,057 Mais, à ce qu'on m'a dit, Kiba et les autres ont su régler ça. 5 00:01:46,557 --> 00:01:50,597 - Exact. - Bon sang, l'enfoiré de Kiba... 6 00:01:52,297 --> 00:01:55,367 Moi aussi, j'aurais bien aimé qu'on m'envoie corriger ce type ! 7 00:01:55,497 --> 00:01:57,237 En fait, la réalité est tout autre. 8 00:01:58,697 --> 00:02:01,137 Avant même que Kiba et les autres l'attrapent, 9 00:02:01,607 --> 00:02:05,207 - l'intrus s'est suicidé avec du poison. - Quoi ? Suicidé ? 10 00:02:05,337 --> 00:02:08,707 L'enquête a révélé qu'il s'agissait d'un ninja d'un pays étranger, 11 00:02:08,847 --> 00:02:11,117 réputé pour utiliser une tactique singulière. 12 00:02:11,547 --> 00:02:14,317 Tout nous laisse à penser qu'il s'est ôté la vie 13 00:02:14,747 --> 00:02:16,987 afin de protéger son secret. 14 00:02:19,287 --> 00:02:22,187 Mais qu'entendez-vous par "tactique singulière" ? 15 00:02:23,797 --> 00:02:26,167 Je parle d'une arme bactériologique. 16 00:02:27,267 --> 00:02:28,627 Une arme bactériologique ? 17 00:02:32,067 --> 00:02:35,337 L'adversaire est contaminé au moyen d'un microbe pathogène 18 00:02:35,467 --> 00:02:39,107 qui va s'étendre en lui jusqu'à le contrôler totalement. 19 00:02:39,237 --> 00:02:40,547 C'est une arme terrifiante ! 20 00:02:41,007 --> 00:02:44,377 Quel est le rapport avec le fait de surveiller Akamaru ? 21 00:02:46,487 --> 00:02:48,217 Non ! Vous pensez qu'Akamaru... 22 00:02:52,757 --> 00:02:55,287 Il se peut qu'il ait été infecté... 23 00:03:06,867 --> 00:03:09,237 Ça ne va toujours pas mieux, on dirait. 24 00:03:10,437 --> 00:03:13,947 Ouais... Il n'a pas l'air de bien récupérer, 25 00:03:14,407 --> 00:03:16,347 alors pas d'entraînement aujourd'hui. 26 00:03:31,227 --> 00:03:32,927 À quoi tu joues, Shino ? 27 00:03:37,597 --> 00:03:39,567 Shino ! Fais quelque chose ! Vite ! 28 00:03:44,607 --> 00:03:45,477 Shino ! 29 00:03:54,917 --> 00:03:57,987 Bizarre... Les insectes ont subitement cessé de m'obéir. 30 00:03:58,117 --> 00:04:00,487 La vache, tu déconnes, là... 31 00:04:00,887 --> 00:04:01,787 Désolé. 32 00:04:03,627 --> 00:04:06,267 Bon, on vous laisse. 33 00:04:06,397 --> 00:04:07,467 À plus ! 34 00:04:08,867 --> 00:04:11,797 J'espère qu'Akamaru va vite guérir. 35 00:04:13,607 --> 00:04:14,437 Shino ? 36 00:04:15,837 --> 00:04:19,447 C'est la première fois que mes insectes attaquent l'un de mes compagnons. 37 00:04:27,587 --> 00:04:29,047 Qu'y a-t-il, Akamaru ? 38 00:04:31,517 --> 00:04:32,727 Zut, il m'a repéré ! 39 00:04:36,397 --> 00:04:38,057 Que fais-tu ici, Naruto ? 40 00:04:38,957 --> 00:04:40,097 Ce que je fais ? 41 00:04:41,327 --> 00:04:44,537 Eh bien, je mets au point une toute nouvelle technique ! 42 00:04:44,667 --> 00:04:47,337 Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai du boulot, moi ! 43 00:04:54,347 --> 00:04:58,677 {\an8}UNE LONGUE JOURNÉE POUR KIBA INUZUKA 44 00:05:10,797 --> 00:05:12,927 {\an8}GUIDE VÉTÉRINAIRE A L'USAGE DES NINJA MÉDECINS 45 00:05:13,067 --> 00:05:15,627 Tu es sûre de toi, grande sœur ? 46 00:05:16,137 --> 00:05:19,237 Je t'avais dit qu'il y avait une chance sur deux. 47 00:05:21,467 --> 00:05:23,837 Je ne sais pas encore de quoi il s'agit, 48 00:05:23,977 --> 00:05:27,307 mais les analyses de sang d'Akamaru sont formelles... 49 00:05:28,007 --> 00:05:30,777 C'est pas possible ! Tu fais forcément erreur ! 50 00:05:31,977 --> 00:05:36,357 Je suis vétérinaire, je te signale. Tu me crois capable d'une telle erreur ? 51 00:05:38,157 --> 00:05:39,887 Oui, tu as raison... 52 00:05:44,827 --> 00:05:46,297 Qu'y a-t-il, Akamaru ? 53 00:05:46,427 --> 00:05:47,427 MÉDECIN 54 00:05:50,437 --> 00:05:52,597 Lâche-moi ! Je te dis de me lâcher ! 55 00:05:53,237 --> 00:05:56,237 Akamaru, c'est Naruto. Tu peux le lâcher. 56 00:06:00,127 --> 00:06:00,997 Hé, Akamaru ! 57 00:06:02,427 --> 00:06:03,637 Akamaru ! 58 00:06:06,637 --> 00:06:08,937 Quelle mouche t'a piqué, Akamaru ? 59 00:06:11,137 --> 00:06:15,347 C'est plutôt à toi de t'expliquer. Pourquoi tu fouines dans notre cour ? 60 00:06:16,007 --> 00:06:18,617 Eh bien... Comment dire... 61 00:06:18,947 --> 00:06:20,287 Laisse tomber, entre. 62 00:06:21,017 --> 00:06:24,257 Il faut bien que je m'acquitte de mes responsabilités de Maître. 63 00:06:24,387 --> 00:06:25,217 Hein ? 64 00:06:29,497 --> 00:06:30,897 Quand même ! 65 00:06:31,027 --> 00:06:34,297 Ça se fait pas, croquer un ninja de son propre village ! 66 00:06:34,427 --> 00:06:36,737 T'es sûr de l'avoir bien dressé, Kiba ? 67 00:06:41,807 --> 00:06:43,407 Et voilà, c'est fini ! 68 00:06:43,537 --> 00:06:45,607 Il est comme neuf ! 69 00:06:52,347 --> 00:06:53,317 Grande sœur ! 70 00:06:53,887 --> 00:06:57,087 On dirait que tu as recousu un patient ! 71 00:06:57,857 --> 00:07:01,187 Tu trouves ? Je pensais m'en être bien sortie. 72 00:07:01,927 --> 00:07:05,357 Désolé, Naruto. Tu demanderas à Sakura d'arranger ça. 73 00:07:05,497 --> 00:07:06,367 Ouais... 74 00:07:08,167 --> 00:07:09,637 - À la prochaine ! - Ouais ! 75 00:07:10,167 --> 00:07:11,997 Vous aussi, Hana ! À bientôt ! 76 00:07:12,137 --> 00:07:13,267 MÉDECIN 77 00:07:21,477 --> 00:07:22,777 Akamaru... 78 00:07:23,317 --> 00:07:25,817 FEU 79 00:07:25,947 --> 00:07:29,887 Donc, à part un pantalon déchiqueté, rien de particulier à signaler ! 80 00:07:32,557 --> 00:07:35,357 "Il se fait attaquer par les insectes de Shino, 81 00:07:35,487 --> 00:07:38,597 puis s'en prend à Naruto alors qu'il le connaît parfaitement." 82 00:07:42,267 --> 00:07:44,137 Tsunade, c'est terrible ! 83 00:07:52,207 --> 00:07:53,947 MÉDECIN 84 00:07:54,077 --> 00:07:58,047 Ils ont été attaqués au beau milieu de leur entraînement nocturne. 85 00:07:58,677 --> 00:08:01,987 Ils sont venus en nombre et ont pris nos hommes par surprise. 86 00:08:02,117 --> 00:08:04,617 Non, l'assaillant était seul ! 87 00:08:04,757 --> 00:08:07,027 Comment ? Une seule personne a fait ça ? 88 00:08:07,457 --> 00:08:09,257 Tu fais fausse route. 89 00:08:14,067 --> 00:08:15,227 Un animal... 90 00:08:17,297 --> 00:08:18,867 Plus de doute, désormais. 91 00:08:20,467 --> 00:08:21,907 C'est terrible, Kiba ! 92 00:08:22,037 --> 00:08:25,807 Tu parles du groupe de ninjas qui a été attaqué cette nuit, c'est ça ? 93 00:08:26,247 --> 00:08:27,747 Ne me dis pas... 94 00:08:28,047 --> 00:08:31,047 Il faut croire que tu avais raison. 95 00:08:31,717 --> 00:08:33,447 Akamaru empeste l'odeur du sang. 96 00:08:47,727 --> 00:08:51,337 Kiba Inuzuka, c'est bien là Akamaru, votre Chien Ninja ? 97 00:08:51,837 --> 00:08:54,637 Bande d'enfoirés ! Qu'est-ce que vous lui voulez ? 98 00:08:56,507 --> 00:08:57,937 Un mandat d'arrêt ? 99 00:08:58,077 --> 00:08:59,277 Du calme, Kiba ! 100 00:08:59,407 --> 00:09:01,447 Oui, c'est bien lui. 101 00:09:02,007 --> 00:09:07,247 Kiba Inuzuka, sur ordre du Hokage, votre chien va être immédiatement emmené 102 00:09:07,387 --> 00:09:09,757 et placé sous la surveillance des services spéciaux. 103 00:09:14,487 --> 00:09:15,827 - Allez vous... - Kiba ! 104 00:09:17,127 --> 00:09:20,367 Il vaut mieux se plier aux ordres du Hokage, crois-moi ! 105 00:09:34,647 --> 00:09:36,007 Quelle poisse ! 106 00:09:37,177 --> 00:09:38,177 Akamaru... 107 00:09:42,617 --> 00:09:43,457 Tiens. 108 00:09:45,657 --> 00:09:47,427 Désolé pour tout ça, grande sœur. 109 00:09:47,787 --> 00:09:50,927 J'ai mis une décoction de plantes médicinales à l'intérieur, 110 00:09:51,057 --> 00:09:53,267 sois gentil et donne-la à leur vétérinaire. 111 00:09:53,397 --> 00:09:55,627 Entendu. Bon, j'y vais. 112 00:10:15,347 --> 00:10:17,657 FEU 113 00:10:18,817 --> 00:10:19,857 Naruto ? 114 00:10:21,527 --> 00:10:24,897 Vous avez enfermé Akamaru ? Qu'est-ce que ça veut dire ? 115 00:10:25,697 --> 00:10:28,497 C'est lui qui a attaqué nos hommes, hier. 116 00:10:28,627 --> 00:10:32,867 Les preuves ne manquent pas. Pour l'heure, c'est l'unique solution. 117 00:10:33,737 --> 00:10:38,477 L'équipe médicale fait son maximum pour trouver un remède qui le sauvera. 118 00:10:39,037 --> 00:10:40,247 Alors garde ton calme ! 119 00:10:40,377 --> 00:10:44,477 Et si jamais ils échouent ? Qu'arrivera-t-il au pauvre Akamaru ? 120 00:10:46,117 --> 00:10:47,547 Eh bien, dans ce cas... 121 00:10:48,187 --> 00:10:50,087 Akamaru devra être éliminé ! 122 00:10:50,797 --> 00:10:52,827 HÔPITAL VÉTÉRINAIRE DE KONOHA 123 00:10:53,327 --> 00:10:57,397 Allons, ne t'inquiète pas. Les vétérinaires finiront par trouver. 124 00:10:57,837 --> 00:10:58,797 Mouais... 125 00:10:59,507 --> 00:11:00,867 Allez, rentre chez toi. 126 00:11:01,467 --> 00:11:02,467 Oui... 127 00:11:06,407 --> 00:11:07,277 Akamaru... 128 00:11:09,347 --> 00:11:11,977 C'est moi qui m'occuperai de toi, personne d'autre ! 129 00:11:12,117 --> 00:11:13,717 GAS - LIBRAIRIE - OPTICIEN - BARBIER 130 00:11:15,487 --> 00:11:18,487 Kiba Inuzuka s'est enfui en emmenant Akamaru, semble-t-il ! 131 00:11:18,857 --> 00:11:21,587 - Hein ? - Tsunade, que faisons-nous ? 132 00:11:21,887 --> 00:11:23,997 Le pire est à envisager, à présent ! 133 00:11:24,127 --> 00:11:26,467 Que l'Unité Spéciale de Recherches se tienne prête ! 134 00:11:26,827 --> 00:11:28,597 L'Unité Spéciale de Recherches ? 135 00:11:28,727 --> 00:11:32,737 Vous n'étiez quand même pas sérieuse à propos d'Akamaru, tout à l'heure... 136 00:11:35,237 --> 00:11:36,677 Vieille Tsunade ! 137 00:11:38,977 --> 00:11:40,277 Moi aussi, ça me fait mal. 138 00:11:45,317 --> 00:11:46,247 Saleté ! 139 00:11:50,287 --> 00:11:51,857 - Vous l'avez ? - Non ! 140 00:11:53,857 --> 00:11:54,887 Kiba ! 141 00:11:55,487 --> 00:11:56,857 Kiba ! 142 00:12:05,437 --> 00:12:07,437 Mince, c'est de pire en pire. 143 00:12:09,707 --> 00:12:10,707 Akamaru ! 144 00:12:11,937 --> 00:12:14,677 Où sont-ils ? Ils ne peuvent pas être bien loin ! 145 00:12:16,047 --> 00:12:16,947 Tss... 146 00:12:21,917 --> 00:12:24,817 Moi qui t'avais promis de toujours te protéger ! 147 00:12:27,387 --> 00:12:30,697 Moi qui t'avais promis de ne plus te faire revivre ça ! 148 00:12:38,997 --> 00:12:41,737 L'Unité Spéciale de Recherches est arrivée ! 149 00:12:43,377 --> 00:12:44,207 Qu'elle entre ! 150 00:12:51,117 --> 00:12:53,817 Kiba... Où t'es passé, bon sang ? 151 00:13:12,637 --> 00:13:14,937 J'espère les avoir mis sur une fausse piste. 152 00:13:20,207 --> 00:13:23,947 Voici le sérum que l'équipe médicale a concocté en toute hâte pour Akamaru. 153 00:13:24,847 --> 00:13:26,387 Le résultat n'est pas garanti. 154 00:13:27,217 --> 00:13:30,587 Il y a probablement une chance sur deux qu'il fasse effet. 155 00:13:31,157 --> 00:13:35,487 Mais il y a aussi un risque qu'il rende Akamaru encore plus enragé ! 156 00:13:36,727 --> 00:13:40,527 Et si cela devait arriver, il vous faudra mettre un terme à tout ça 157 00:13:40,667 --> 00:13:42,267 en vous occupant d'Akamaru... 158 00:13:44,267 --> 00:13:45,097 Un message urgent ! 159 00:13:45,797 --> 00:13:50,307 L'équipe qui pistait Akamaru a perdu sa trace et celle de Kiba ! 160 00:13:50,437 --> 00:13:51,577 Tsunade... 161 00:14:07,927 --> 00:14:08,757 Là-bas ! 162 00:14:09,727 --> 00:14:10,627 Akamaru... 163 00:14:11,157 --> 00:14:12,497 Kiba ! 164 00:14:20,907 --> 00:14:23,177 D'où il sort, ce monstre ? 165 00:14:24,107 --> 00:14:25,137 C'est Akamaru... 166 00:14:25,577 --> 00:14:26,607 Seulement... 167 00:14:27,847 --> 00:14:30,047 Je ne laisserai personne le toucher ! 168 00:14:31,147 --> 00:14:32,617 Qu'est-ce qui t'arrive ? 169 00:14:33,017 --> 00:14:35,147 Tu es venu tuer Akamaru, pas vrai ? 170 00:14:35,287 --> 00:14:37,957 Pas du tout ! J'étais inquiet, c'est tout ! 171 00:14:38,417 --> 00:14:41,557 Tu mens ! Je sais ce que le Hokage t'a dit ! 172 00:14:42,657 --> 00:14:44,557 Akamaru devra être éliminé ! 173 00:14:45,897 --> 00:14:46,967 FORCE HERCULÉENNE 174 00:14:47,097 --> 00:14:48,227 VENT, BOIS, FEU, MONTAGNE 175 00:14:49,197 --> 00:14:52,037 Tu es venu le tuer ! 176 00:14:53,037 --> 00:14:55,637 Je ne laisserai personne lui faire du mal ! 177 00:14:55,767 --> 00:14:58,607 C'est pas le moment de délirer, Kiba ! 178 00:14:58,737 --> 00:15:02,347 Une unité spéciale a été envoyée aux trousses d'Akamaru ! 179 00:15:02,477 --> 00:15:03,577 Quoi ? 180 00:15:08,487 --> 00:15:12,187 Ce n'est qu'une question de minutes avant qu'elle débarque ici ! 181 00:15:12,317 --> 00:15:15,657 Et si c'est le cas, le pauvre Akamaru sera foutu ! 182 00:15:16,127 --> 00:15:19,427 Alors, on doit se dépêcher de trouver une solution avant ça ! 183 00:15:19,567 --> 00:15:22,127 C'est pas le moment de se battre ! 184 00:15:26,737 --> 00:15:28,067 La ferme ! 185 00:15:35,047 --> 00:15:36,977 Pourquoi tu t'entêtes, Kiba ? 186 00:15:37,317 --> 00:15:38,147 Tais-toi ! 187 00:15:39,377 --> 00:15:41,887 Ça y est ! J'ai repéré Akamaru ! 188 00:15:48,957 --> 00:15:50,657 Kiba ! Naruto ! 189 00:15:50,957 --> 00:15:52,397 Reculez, tous les deux ! 190 00:15:52,897 --> 00:15:55,767 Ça alors ! L'Unité Spéciale de Recherches, c'est... 191 00:15:58,637 --> 00:15:59,637 Grande sœur ! 192 00:16:00,937 --> 00:16:05,607 Non... Je rêve... Dis-moi que c'est pas vrai... 193 00:16:06,377 --> 00:16:07,347 Grande sœur ! 194 00:16:08,407 --> 00:16:11,047 Qu'as-tu l'intention de faire à Akamaru ? 195 00:16:11,677 --> 00:16:14,047 Le Hokage m'a confié un sérum ! 196 00:16:15,447 --> 00:16:17,257 Je dois l'injecter à Akamaru ! 197 00:16:17,687 --> 00:16:20,227 On va pouvoir le sauver alors ! 198 00:16:20,987 --> 00:16:22,687 Il y a une chance sur deux ! 199 00:16:25,657 --> 00:16:30,297 Si ça échoue, les effets secondaires risquent d'aggraver l'état d'Akamaru ! 200 00:16:31,167 --> 00:16:33,267 Mais c'est un risque à prendre ! 201 00:16:34,367 --> 00:16:36,137 Si le sérum ne marche pas, 202 00:16:37,007 --> 00:16:39,407 tu sais ce que je devrai faire, Kiba. 203 00:16:40,347 --> 00:16:41,377 C'est pas vrai... 204 00:16:41,707 --> 00:16:45,217 Même si c'est du 50/50, on a une chance de le sauver ! 205 00:16:45,647 --> 00:16:47,417 C'est la seule solution ! 206 00:16:47,547 --> 00:16:49,717 Ok ! Je vais vous aider, Hana ! 207 00:16:52,417 --> 00:16:53,887 Multiclonage ! 208 00:16:56,657 --> 00:16:58,057 Kiba, que décides-tu ? 209 00:16:58,197 --> 00:17:01,467 Si tu ne veux rien faire, ne reste pas dans nos pattes ! 210 00:17:02,727 --> 00:17:03,997 Allons-y, Kiba ! 211 00:17:11,337 --> 00:17:13,377 Ne perds pas ton temps avec ce froussard ! 212 00:17:13,807 --> 00:17:16,077 Tu es prêt ? Allons-y, Naruto ! 213 00:17:16,217 --> 00:17:18,377 On va te sauver, Akamaru ! 214 00:17:20,417 --> 00:17:23,217 Occupe-toi de ses pattes ! Il faut l'immobiliser ! 215 00:17:23,357 --> 00:17:24,187 Ok ! 216 00:17:50,417 --> 00:17:51,677 On n'a plus le choix ! 217 00:17:52,987 --> 00:17:54,717 Il faut en finir avec lui ! 218 00:17:55,347 --> 00:17:56,187 Arrête ! 219 00:17:58,157 --> 00:18:00,427 Je te dis d'arrêter... Akamaru ! 220 00:18:01,527 --> 00:18:02,357 Kiba ! 221 00:18:02,797 --> 00:18:03,627 Kiba... 222 00:18:07,227 --> 00:18:08,227 Akamaru... 223 00:18:14,437 --> 00:18:18,237 Ne me dis pas que tu as oublié mon odeur ! 224 00:18:22,547 --> 00:18:26,887 Nous sommes ensemble depuis notre plus tendre enfance ! 225 00:18:40,267 --> 00:18:41,197 Akamaru... 226 00:18:42,427 --> 00:18:43,467 Comment... 227 00:18:44,037 --> 00:18:47,437 Comment a-t-on pu en arriver là ? 228 00:18:49,107 --> 00:18:50,637 Souviens-toi ! 229 00:18:52,277 --> 00:18:53,447 Akamaru ! 230 00:18:56,277 --> 00:18:57,347 Kiba ! 231 00:18:57,747 --> 00:18:58,717 Pardonne-moi... 232 00:18:59,647 --> 00:19:00,717 Akamaru... 233 00:19:01,817 --> 00:19:05,317 Par ma faute, tu n'as jamais cessé de souffrir... 234 00:19:07,757 --> 00:19:09,057 Pardonne-moi, Akamaru... 235 00:19:10,357 --> 00:19:12,757 Je n'ai pas su te protéger... 236 00:19:16,297 --> 00:19:19,467 Pardonne-moi, Akamaru... 237 00:19:22,937 --> 00:19:25,937 Je suis un mauvais Maître... Mais... 238 00:19:30,677 --> 00:19:32,647 Sache que jamais... 239 00:19:32,947 --> 00:19:34,287 je ne t'abandonnerai ! 240 00:20:00,747 --> 00:20:01,707 Kiba... 241 00:20:07,287 --> 00:20:08,747 Kiba ! 242 00:20:11,957 --> 00:20:14,887 Heureusement, l'équipe médicale est arrivée à temps. 243 00:20:15,027 --> 00:20:16,657 Nous avons frôlé le pire. 244 00:20:17,457 --> 00:20:20,497 Si l'attaque d'Akamaru avait touché un de ses points vitaux, 245 00:20:20,997 --> 00:20:23,297 Kiba serait mort à l'heure qu'il est. 246 00:20:23,967 --> 00:20:27,937 Eh bien, on peut dire qu'il a été chanceux sur ce coup-là... 247 00:20:29,407 --> 00:20:30,377 Vous faites erreur. 248 00:20:30,807 --> 00:20:31,837 Kiba ! 249 00:20:33,077 --> 00:20:36,417 Il était sur le point de me porter un coup fatal 250 00:20:36,547 --> 00:20:40,047 et au dernier moment, il a évité mes points vitaux. 251 00:20:42,787 --> 00:20:47,487 Il a rassemblé ses dernières forces pour ne pas me porter un coup mortel ! 252 00:20:48,887 --> 00:20:52,427 Akamaru s'est battu avec toute l'énergie du désespoir ! 253 00:20:53,827 --> 00:20:55,667 T'es un chef, Akamaru. 254 00:20:58,297 --> 00:20:59,137 Merci, 255 00:21:00,037 --> 00:21:01,007 Akamaru.