1 00:01:36,917 --> 00:01:38,027 Byakugan! 2 00:01:49,967 --> 00:01:51,977 Por que acertou o Naruto também?! 3 00:02:14,387 --> 00:02:15,547 Foi um acidente... 4 00:02:15,547 --> 00:02:18,327 Se eu não tivesse aplicado o golpe final nela naquela hora, 5 00:02:18,327 --> 00:02:20,537 acabaríamos em perigo. 6 00:02:21,857 --> 00:02:25,237 Eu nunca ouvi falar do Kujaku sendo resistido até hoje. 7 00:02:26,057 --> 00:02:28,077 Ele fará falta. 8 00:02:29,567 --> 00:02:33,817 Ninjas da Vila da Folha, sua missão acabou. 9 00:02:33,817 --> 00:02:35,837 Ainda não recuperei a estrela. 10 00:02:35,837 --> 00:02:39,657 Vamos procurá-la sozinhos. Obrigado pela ajuda. 11 00:02:51,857 --> 00:02:55,767 {\an8}Hoshikage! A verdade enterrada! 12 00:03:35,697 --> 00:03:38,447 Descanse, não sou um inimigo. 13 00:03:44,677 --> 00:03:48,727 Pensando bem... O que aconteceu depois que caímos do penhasco? 14 00:03:48,727 --> 00:03:52,457 Será que... Você me salvou? 15 00:03:52,457 --> 00:03:53,327 Sim. 16 00:04:07,167 --> 00:04:10,337 Entendi! Mas não me lembro de nada. 17 00:04:10,337 --> 00:04:13,737 Bom, você me salvou! Obrigado! 18 00:04:13,737 --> 00:04:17,277 Sou Naruto! Ninja da Vila da Folha... 19 00:04:17,277 --> 00:04:23,117 Vim proteger a estrela, mas... 20 00:04:24,187 --> 00:04:26,467 Você meio que roubou ela... 21 00:04:32,957 --> 00:04:34,617 Eu sou Natsuhi. 22 00:04:34,617 --> 00:04:39,007 Natsuhi? O quê? Já ouvi esse nome... 23 00:04:39,767 --> 00:04:40,987 Ei! 24 00:04:40,987 --> 00:04:44,207 Aquela estrela vermelha é linda. 25 00:04:44,207 --> 00:04:49,287 Natsuhiboshi... Ela me observa sempre. 26 00:04:50,077 --> 00:04:53,247 É o mesmo nome da Natsuhiboshi! 27 00:04:53,247 --> 00:04:54,487 Se me lembro bem, 28 00:04:54,487 --> 00:04:57,167 o Sumaru falou que é a estrela que protege ele. 29 00:04:58,457 --> 00:04:59,897 O Sumaru falou isso? 30 00:05:00,387 --> 00:05:03,797 Sim! Ei, você conhece ele? 31 00:05:07,697 --> 00:05:09,677 O Sumaru é meu filho. 32 00:05:09,677 --> 00:05:13,577 O quê? Então você é a mãe do Sumaru?! 33 00:05:15,467 --> 00:05:17,717 O quê? O Sumaru escapou?! 34 00:05:23,077 --> 00:05:24,697 Sinto muito... 35 00:05:24,697 --> 00:05:28,727 Me descuidei pensando que os relaxantes musculares estavam funcionando. 36 00:05:31,287 --> 00:05:35,117 Deve ter sido coisa dos pirralhos da Vila da Folha... 37 00:05:35,117 --> 00:05:36,327 O que faremos? 38 00:05:36,327 --> 00:05:38,907 Será horrível se as coisas forem descobertas pelos garotos da Vila da Folha... 39 00:05:38,907 --> 00:05:41,767 E pior se forem descobertas pelos habitantes da nossa vila! 40 00:05:42,097 --> 00:05:45,837 Temos que procurar o Sumaru por toda parte agora mesmo! 41 00:05:45,837 --> 00:05:47,937 Não precisam ficar nervosos. 42 00:05:47,937 --> 00:05:52,367 Podemos cuidar dele tranquilamente depois que encontrarmos a estrela! 43 00:05:52,367 --> 00:05:55,647 Entendi, se falarmos à Vila da Folha 44 00:05:55,647 --> 00:05:58,547 que eles morreram durante a missão... 45 00:05:58,547 --> 00:06:01,067 Isso também pode convencer o Sumaru. 46 00:06:01,067 --> 00:06:04,117 Eu queimei o Chakra da Natsuhi na minha memória... 47 00:06:04,117 --> 00:06:05,527 Vamos achar a estrela 48 00:06:05,527 --> 00:06:08,167 se seguirmos os restos do Chakra dela. 49 00:06:14,797 --> 00:06:16,267 O Naruto? 50 00:06:16,797 --> 00:06:20,517 Sim. Junto com a kunoichi que roubou a estrela... 51 00:06:21,237 --> 00:06:24,487 Mas eu não os vi no Vale da Morte... 52 00:06:25,257 --> 00:06:26,887 Está falando que eles escaparam do vale 53 00:06:26,887 --> 00:06:28,387 onde o gás venenoso fica? 54 00:06:29,207 --> 00:06:30,357 Talvez... 55 00:06:30,357 --> 00:06:31,927 Se for o caso, 56 00:06:31,927 --> 00:06:35,147 eles podem ter cruzado a fronteira e escapado com segurança para a floresta... 57 00:06:35,147 --> 00:06:37,557 Ei, vamos procurá-los! 58 00:06:39,557 --> 00:06:42,097 O que foi, pessoal?! 59 00:06:42,097 --> 00:06:45,277 O Naruto ajudou todos vocês, não?! 60 00:06:45,277 --> 00:06:50,047 Mas não recebemos ordens do Akahoshi, né? 61 00:06:50,367 --> 00:06:51,437 Sim... 62 00:06:51,967 --> 00:06:55,717 Não temos tempo para esperar por ordens! Eu vou lá! 63 00:06:57,967 --> 00:06:59,447 Eu vou... 64 00:07:00,977 --> 00:07:04,757 Também vou... Se for pelo Naruto... 65 00:07:05,707 --> 00:07:07,547 Mizura, você não pode. 66 00:07:07,917 --> 00:07:10,497 Quero ser útil de alguma maneira. 67 00:07:12,317 --> 00:07:14,387 Não, eu vou. 68 00:07:21,457 --> 00:07:23,107 Sumaru?! 69 00:07:23,107 --> 00:07:24,747 Você está bem! 70 00:07:24,747 --> 00:07:27,207 Resgatamos ele em segurança da sala médica do Hoshikage, 71 00:07:27,207 --> 00:07:29,317 onde ele estava preso. 72 00:07:29,637 --> 00:07:32,747 O quê? Por que ele estava na sala médica do Hoshikage? 73 00:07:33,697 --> 00:07:35,887 Não foi um ninja de outra vila 74 00:07:35,887 --> 00:07:39,317 que derrotou vocês e levou o Sumaru! 75 00:07:54,957 --> 00:07:59,347 Akahoshi, o líder da vila, é o culpado! 76 00:07:59,347 --> 00:08:01,817 Em outras palavras, o ninja que roubou a estrela 77 00:08:01,817 --> 00:08:05,147 e quem atacou vocês foram pessoas diferentes. 78 00:08:06,477 --> 00:08:10,227 Isso foi o que Neji deduziu, palavra por palavra. 79 00:08:11,677 --> 00:08:13,527 Por que o Akahoshi... 80 00:08:13,527 --> 00:08:15,857 Por que ele faria isso com a gente? 81 00:08:15,857 --> 00:08:17,807 O que isso quer dizer, Sumaru? 82 00:08:17,807 --> 00:08:19,597 Eu também não sei! 83 00:08:19,597 --> 00:08:23,927 Mas parece que o Akahoshi está escondendo alguma coisa da gente... 84 00:08:24,627 --> 00:08:26,917 Ainda não perceberam? 85 00:08:26,917 --> 00:08:30,077 O Akahoshi está usando vocês. 86 00:08:35,297 --> 00:08:37,207 O Mizura não é uma exceção. 87 00:08:37,207 --> 00:08:39,207 Se vocês continuarem treinando assim, 88 00:08:39,207 --> 00:08:42,007 todos vão morrer, então... 89 00:08:42,007 --> 00:08:43,517 Não pode ser! 90 00:08:43,517 --> 00:08:45,217 Não pode ser, é mentira! 91 00:08:45,217 --> 00:08:48,317 O Akahoshi não é esse tipo de pessoa! 92 00:08:50,947 --> 00:08:55,797 Talvez o ninja que roubou a estrela possa contar a verdade. 93 00:08:55,797 --> 00:08:59,967 Vamos encontrar o ninja que desapareceu a qualquer custo! 94 00:09:00,747 --> 00:09:03,147 A floresta do País dos Ursos é densa... 95 00:09:03,147 --> 00:09:06,087 Se forasteiros fossem para lá, só ficariam perdidos. 96 00:09:07,417 --> 00:09:09,457 Certo, venham com a gente. 97 00:09:10,837 --> 00:09:13,597 Então deixem isso comigo. 98 00:09:13,597 --> 00:09:14,717 Mas... 99 00:09:15,137 --> 00:09:17,387 Descanse agora. 100 00:09:18,097 --> 00:09:21,257 Chegará sua hora de ajudar. 101 00:09:56,647 --> 00:09:58,557 Que tal, Akahoshi? 102 00:09:58,557 --> 00:10:02,167 Conseguiu alguma pista dos restos do Chakra da Natsuhi? 103 00:10:20,677 --> 00:10:22,317 Isso é ótimo! 104 00:10:22,677 --> 00:10:25,687 Este negócio que chamam de comida caseira é demais! 105 00:10:26,747 --> 00:10:28,567 Tem mais aqui. 106 00:10:29,717 --> 00:10:31,227 Quero mais uma tigela! 107 00:10:34,357 --> 00:10:39,197 Mas por que você faria algo como roubar a estrela, mãe do Sumaru? 108 00:10:39,657 --> 00:10:43,107 Essa não é a primeira vez que eu a levei. 109 00:10:43,667 --> 00:10:45,537 Há 10 anos também... 110 00:10:47,037 --> 00:10:51,447 O treinamento com a estrela era muito doloroso para muitas ninjas na época, 111 00:10:51,447 --> 00:10:53,537 e até causou muitas mortes. 112 00:10:55,607 --> 00:11:00,087 Meu marido, Hotarubi e eu, que sobrevivemos ao treinamento... 113 00:11:02,747 --> 00:11:10,767 Pensamos em selar a estrela para impedir que houvesse mais vítimas do treinamento. 114 00:11:22,967 --> 00:11:28,347 Um time de rastreadores logo nos pegou após roubarmos a estrela. 115 00:11:46,157 --> 00:11:47,477 Esperem! 116 00:11:56,337 --> 00:11:58,847 Terceiro Hoshikage... 117 00:11:59,397 --> 00:12:03,857 Hotarubi, Natsuhi... Vocês estão fazendo loucuras. 118 00:12:03,857 --> 00:12:06,817 Também estou incerto. 119 00:12:06,817 --> 00:12:10,937 Mas na posição de Hoshikage, foi difícil decidir. 120 00:12:10,937 --> 00:12:15,127 Prometo acabar com o treinamento com a estrela. 121 00:12:15,127 --> 00:12:17,667 Mas a facção rival da Vila das Estrelas pode, 122 00:12:17,667 --> 00:12:20,067 eventualmente, continuar com o treinamento. 123 00:12:20,497 --> 00:12:22,427 Vocês dois devem sair desta vila. 124 00:12:22,427 --> 00:12:25,547 Quero que cuidem da vila lá de fora. 125 00:12:25,547 --> 00:12:31,017 E se parecer que o treinamento vai recomeçar... 126 00:12:32,077 --> 00:12:34,907 Por favor, impeçam isso com seu poder. 127 00:12:34,907 --> 00:12:36,487 Hoshikage... 128 00:12:45,697 --> 00:12:46,867 Pelo Sumaru... 129 00:12:59,797 --> 00:13:05,777 Diga ao Sumaru que morremos. Por favor, seja bom para ele. 130 00:13:05,777 --> 00:13:08,057 Sim, entendido. 131 00:13:08,577 --> 00:13:12,557 Ao nos deixar sair da vila, 132 00:13:12,557 --> 00:13:16,197 o Terceiro Hoshikage proibiu completamente o treinamento com a estrela. 133 00:13:17,417 --> 00:13:20,837 Como nós, ele também estava preocupado 134 00:13:20,837 --> 00:13:24,527 com os danos do treinamento. 135 00:13:24,527 --> 00:13:26,557 O Neji também estava falando disso... 136 00:13:26,557 --> 00:13:29,447 Mas os efeitos da estrela são tão árduos assim? 137 00:13:29,447 --> 00:13:33,877 Sim. Meu marido morreu devido aos efeitos colaterais 138 00:13:33,877 --> 00:13:37,037 algum tempo depois de deixarmos a vila... 139 00:13:37,037 --> 00:13:41,657 Eu também posso morrer a qualquer hora devido aos efeitos. 140 00:13:42,647 --> 00:13:43,927 Não pode ser... 141 00:13:47,377 --> 00:13:49,547 Então vamos voltar para a vila! 142 00:13:49,547 --> 00:13:53,097 Vamos falar para o Akahoshi diretamente, que ele deve parar o treinamento! 143 00:13:53,757 --> 00:13:56,597 O Akahoshi é um homem que coloca a prosperidade da vila 144 00:13:56,597 --> 00:13:59,367 na frente da vida de todos. 145 00:13:59,367 --> 00:14:02,637 Como prova disso, ele levou o Sumaru como refém 146 00:14:02,637 --> 00:14:05,367 e exigiu que eu devolvesse a estrela. 147 00:14:05,367 --> 00:14:09,347 Quê?! Então o Ninja mascarado daquela vez era... 148 00:14:12,577 --> 00:14:14,017 Espere! 149 00:14:14,017 --> 00:14:15,357 Adeus! 150 00:14:15,357 --> 00:14:17,117 O quê?! 151 00:14:21,277 --> 00:14:23,337 Era o Akahoshi? 152 00:14:33,897 --> 00:14:37,437 O que foi, mãe do Sumaru? 153 00:14:37,437 --> 00:14:40,677 Eles... O Akahoshi está aqui. 154 00:14:54,237 --> 00:14:55,557 Este é o lugar? 155 00:14:56,247 --> 00:14:58,657 Cadê a estrela? 156 00:15:11,167 --> 00:15:16,007 Hotarubi... Por favor, proteja a estrela, proteja o Sumaru. 157 00:15:31,887 --> 00:15:33,927 A estrela está sob aquela pedra. 158 00:15:34,767 --> 00:15:37,877 Mas parece que a entrada está selada. 159 00:15:40,207 --> 00:15:43,617 O que faremos com uma pedra dessas? 160 00:15:44,077 --> 00:15:47,397 Nossa única escolha é explodir aos poucos. 161 00:15:50,017 --> 00:15:52,197 Não vou deixar! 162 00:16:00,927 --> 00:16:01,887 O quê?! 163 00:16:01,887 --> 00:16:04,737 O pirralho não morreu no Vale da Morte?! 164 00:16:05,897 --> 00:16:09,117 Eu não vou facilitar para vocês! 165 00:16:09,797 --> 00:16:11,807 Recuem. 166 00:16:13,337 --> 00:16:16,087 Vou ter que fazer aquilo de novo. 167 00:16:16,937 --> 00:16:20,557 Arte Ninja! Kujaku... Besta! 168 00:16:26,617 --> 00:16:29,127 Aqui vou eu! 169 00:17:02,047 --> 00:17:03,737 Você é meu! 170 00:17:11,927 --> 00:17:16,847 Eu previ esse ataque. Vire um sacrifício para a minha besta! 171 00:17:29,477 --> 00:17:30,627 O quê?! 172 00:17:35,047 --> 00:17:39,267 Natsuhi... Então você também estava viva, hein? 173 00:17:39,267 --> 00:17:43,127 Akahoshi, reconsidere mais uma vez... 174 00:17:43,127 --> 00:17:46,867 Se parar o treinamento e liberar as crianças... 175 00:17:46,867 --> 00:17:49,807 Eu deixarei a vila em paz. 176 00:17:50,637 --> 00:17:51,887 Acho que não! 177 00:17:53,567 --> 00:17:59,227 O Terceiro Hoshikage era teimoso e nunca titubeava em sua oposição. 178 00:17:59,227 --> 00:18:02,317 Sempre se opondo ao treinamento... 179 00:18:02,317 --> 00:18:04,727 E tentando trazer prosperidade à vila.... 180 00:18:09,087 --> 00:18:12,697 Não! Desde que eu, o Terceiro Hoshikage, esteja vivo, 181 00:18:12,697 --> 00:18:16,407 o treino com a estrela não será continuado! 182 00:18:18,197 --> 00:18:21,377 Voltem aos seus postos. O papo acabou. 183 00:18:38,277 --> 00:18:40,297 Enlouqueceu... 184 00:18:41,687 --> 00:18:43,707 Akahoshi? 185 00:18:43,707 --> 00:18:47,007 Você que enlouqueceu... 186 00:18:47,427 --> 00:18:49,987 Descanse em paz e vá para o outro mundo. 187 00:18:49,987 --> 00:18:52,837 Nossa geração colocará esta vila 188 00:18:52,837 --> 00:18:57,577 num nível igual ao das Cinco Grandes Nações... 189 00:19:06,917 --> 00:19:09,587 O que fizemos foi certo? 190 00:19:09,587 --> 00:19:13,717 Era necessário pela vila, não era? 191 00:19:13,717 --> 00:19:19,297 Exatamente! Podemos treinar com a estrela o quanto quisermos! 192 00:19:26,357 --> 00:19:27,567 Imperdoável! 193 00:19:27,567 --> 00:19:30,737 O que você acha de todos aqueles que estão se esforçando 194 00:19:30,737 --> 00:19:31,877 acreditando em vocês?! 195 00:19:31,877 --> 00:19:35,527 Há um até quase morrendo, você entende isso? 196 00:19:35,527 --> 00:19:39,117 Sacrifício é necessário para a prosperidade da vila. 197 00:19:39,117 --> 00:19:42,927 Ninjas são apenas ferramentas para isso. 198 00:19:43,717 --> 00:19:45,857 Pela prosperidade da vila? 199 00:19:45,857 --> 00:19:46,987 Pare com isso! 200 00:19:46,987 --> 00:19:50,137 Tudo que você está fazendo é enganando as pessoas da vila! 201 00:19:50,857 --> 00:19:54,937 Este é um problema da nossa vila. Deixe que eu cuido disto. 202 00:19:54,937 --> 00:19:56,637 Mas... 203 00:19:56,637 --> 00:19:57,847 Para trás! 204 00:20:06,607 --> 00:20:08,447 Yotaka, Shisou! 205 00:20:22,657 --> 00:20:26,237 Quê? Ele devorou o Chakra de seus companheiros?! 206 00:20:31,827 --> 00:20:34,727 Minha besta de Chakra está de barriga cheia! 207 00:20:34,727 --> 00:20:37,427 Essa batalha não vai acabar como a anterior. 208 00:20:37,967 --> 00:20:39,787 Falar é fácil! 209 00:20:40,667 --> 00:20:42,347 A mãe do Sumaru...