1
00:01:36,917 --> 00:01:38,027
Byakugan!
2
00:01:49,967 --> 00:01:51,977
Por que acertou o Naruto também?!
3
00:02:14,387 --> 00:02:15,547
Foi um acidente...
4
00:02:15,547 --> 00:02:18,327
Se eu não tivesse aplicado o
golpe final nela naquela hora,
5
00:02:18,327 --> 00:02:20,537
acabaríamos em perigo.
6
00:02:21,857 --> 00:02:25,237
Eu nunca ouvi falar do Kujaku
sendo resistido até hoje.
7
00:02:26,057 --> 00:02:28,077
Ele fará falta.
8
00:02:29,567 --> 00:02:33,817
Ninjas da Vila da Folha, sua missão acabou.
9
00:02:33,817 --> 00:02:35,837
Ainda não recuperei a estrela.
10
00:02:35,837 --> 00:02:39,657
Vamos procurá-la sozinhos.
Obrigado pela ajuda.
11
00:02:51,857 --> 00:02:55,767
{\an8}Hoshikage! A verdade enterrada!
12
00:03:35,697 --> 00:03:38,447
Descanse, não sou um inimigo.
13
00:03:44,677 --> 00:03:48,727
Pensando bem... O que aconteceu
depois que caímos do penhasco?
14
00:03:48,727 --> 00:03:52,457
Será que... Você me salvou?
15
00:03:52,457 --> 00:03:53,327
Sim.
16
00:04:07,167 --> 00:04:10,337
Entendi! Mas não me lembro de nada.
17
00:04:10,337 --> 00:04:13,737
Bom, você me salvou! Obrigado!
18
00:04:13,737 --> 00:04:17,277
Sou Naruto! Ninja da Vila da Folha...
19
00:04:17,277 --> 00:04:23,117
Vim proteger a estrela, mas...
20
00:04:24,187 --> 00:04:26,467
Você meio que roubou ela...
21
00:04:32,957 --> 00:04:34,617
Eu sou Natsuhi.
22
00:04:34,617 --> 00:04:39,007
Natsuhi? O quê? Já ouvi esse nome...
23
00:04:39,767 --> 00:04:40,987
Ei!
24
00:04:40,987 --> 00:04:44,207
Aquela estrela vermelha é linda.
25
00:04:44,207 --> 00:04:49,287
Natsuhiboshi...
Ela me observa sempre.
26
00:04:50,077 --> 00:04:53,247
É o mesmo nome da Natsuhiboshi!
27
00:04:53,247 --> 00:04:54,487
Se me lembro bem,
28
00:04:54,487 --> 00:04:57,167
o Sumaru falou que é a
estrela que protege ele.
29
00:04:58,457 --> 00:04:59,897
O Sumaru falou isso?
30
00:05:00,387 --> 00:05:03,797
Sim! Ei, você conhece ele?
31
00:05:07,697 --> 00:05:09,677
O Sumaru é meu filho.
32
00:05:09,677 --> 00:05:13,577
O quê? Então você é
a mãe do Sumaru?!
33
00:05:15,467 --> 00:05:17,717
O quê? O Sumaru escapou?!
34
00:05:23,077 --> 00:05:24,697
Sinto muito...
35
00:05:24,697 --> 00:05:28,727
Me descuidei pensando que os relaxantes
musculares estavam funcionando.
36
00:05:31,287 --> 00:05:35,117
Deve ter sido coisa dos
pirralhos da Vila da Folha...
37
00:05:35,117 --> 00:05:36,327
O que faremos?
38
00:05:36,327 --> 00:05:38,907
Será horrível se as coisas forem
descobertas pelos garotos da Vila da Folha...
39
00:05:38,907 --> 00:05:41,767
E pior se forem descobertas
pelos habitantes da nossa vila!
40
00:05:42,097 --> 00:05:45,837
Temos que procurar o Sumaru
por toda parte agora mesmo!
41
00:05:45,837 --> 00:05:47,937
Não precisam ficar nervosos.
42
00:05:47,937 --> 00:05:52,367
Podemos cuidar dele tranquilamente
depois que encontrarmos a estrela!
43
00:05:52,367 --> 00:05:55,647
Entendi, se falarmos à Vila da Folha
44
00:05:55,647 --> 00:05:58,547
que eles morreram durante a missão...
45
00:05:58,547 --> 00:06:01,067
Isso também pode convencer o Sumaru.
46
00:06:01,067 --> 00:06:04,117
Eu queimei o Chakra da
Natsuhi na minha memória...
47
00:06:04,117 --> 00:06:05,527
Vamos achar a estrela
48
00:06:05,527 --> 00:06:08,167
se seguirmos os restos do Chakra dela.
49
00:06:14,797 --> 00:06:16,267
O Naruto?
50
00:06:16,797 --> 00:06:20,517
Sim. Junto com a kunoichi
que roubou a estrela...
51
00:06:21,237 --> 00:06:24,487
Mas eu não os vi no Vale da Morte...
52
00:06:25,257 --> 00:06:26,887
Está falando que eles
escaparam do vale
53
00:06:26,887 --> 00:06:28,387
onde o gás venenoso fica?
54
00:06:29,207 --> 00:06:30,357
Talvez...
55
00:06:30,357 --> 00:06:31,927
Se for o caso,
56
00:06:31,927 --> 00:06:35,147
eles podem ter cruzado a fronteira e
escapado com segurança para a floresta...
57
00:06:35,147 --> 00:06:37,557
Ei, vamos procurá-los!
58
00:06:39,557 --> 00:06:42,097
O que foi, pessoal?!
59
00:06:42,097 --> 00:06:45,277
O Naruto ajudou todos vocês, não?!
60
00:06:45,277 --> 00:06:50,047
Mas não recebemos
ordens do Akahoshi, né?
61
00:06:50,367 --> 00:06:51,437
Sim...
62
00:06:51,967 --> 00:06:55,717
Não temos tempo para esperar
por ordens! Eu vou lá!
63
00:06:57,967 --> 00:06:59,447
Eu vou...
64
00:07:00,977 --> 00:07:04,757
Também vou... Se for pelo Naruto...
65
00:07:05,707 --> 00:07:07,547
Mizura, você não pode.
66
00:07:07,917 --> 00:07:10,497
Quero ser útil de alguma maneira.
67
00:07:12,317 --> 00:07:14,387
Não, eu vou.
68
00:07:21,457 --> 00:07:23,107
Sumaru?!
69
00:07:23,107 --> 00:07:24,747
Você está bem!
70
00:07:24,747 --> 00:07:27,207
Resgatamos ele em segurança
da sala médica do Hoshikage,
71
00:07:27,207 --> 00:07:29,317
onde ele estava preso.
72
00:07:29,637 --> 00:07:32,747
O quê? Por que ele estava na
sala médica do Hoshikage?
73
00:07:33,697 --> 00:07:35,887
Não foi um ninja de outra vila
74
00:07:35,887 --> 00:07:39,317
que derrotou vocês e levou o Sumaru!
75
00:07:54,957 --> 00:07:59,347
Akahoshi, o líder da vila, é o culpado!
76
00:07:59,347 --> 00:08:01,817
Em outras palavras,
o ninja que roubou a estrela
77
00:08:01,817 --> 00:08:05,147
e quem atacou vocês
foram pessoas diferentes.
78
00:08:06,477 --> 00:08:10,227
Isso foi o que Neji deduziu,
palavra por palavra.
79
00:08:11,677 --> 00:08:13,527
Por que o Akahoshi...
80
00:08:13,527 --> 00:08:15,857
Por que ele faria isso com a gente?
81
00:08:15,857 --> 00:08:17,807
O que isso quer dizer, Sumaru?
82
00:08:17,807 --> 00:08:19,597
Eu também não sei!
83
00:08:19,597 --> 00:08:23,927
Mas parece que o Akahoshi está
escondendo alguma coisa da gente...
84
00:08:24,627 --> 00:08:26,917
Ainda não perceberam?
85
00:08:26,917 --> 00:08:30,077
O Akahoshi está usando vocês.
86
00:08:35,297 --> 00:08:37,207
O Mizura não é uma exceção.
87
00:08:37,207 --> 00:08:39,207
Se vocês continuarem treinando assim,
88
00:08:39,207 --> 00:08:42,007
todos vão morrer, então...
89
00:08:42,007 --> 00:08:43,517
Não pode ser!
90
00:08:43,517 --> 00:08:45,217
Não pode ser, é mentira!
91
00:08:45,217 --> 00:08:48,317
O Akahoshi não é esse tipo de pessoa!
92
00:08:50,947 --> 00:08:55,797
Talvez o ninja que roubou a
estrela possa contar a verdade.
93
00:08:55,797 --> 00:08:59,967
Vamos encontrar o ninja que
desapareceu a qualquer custo!
94
00:09:00,747 --> 00:09:03,147
A floresta do País dos Ursos é densa...
95
00:09:03,147 --> 00:09:06,087
Se forasteiros fossem para lá,
só ficariam perdidos.
96
00:09:07,417 --> 00:09:09,457
Certo, venham com a gente.
97
00:09:10,837 --> 00:09:13,597
Então deixem isso comigo.
98
00:09:13,597 --> 00:09:14,717
Mas...
99
00:09:15,137 --> 00:09:17,387
Descanse agora.
100
00:09:18,097 --> 00:09:21,257
Chegará sua hora de ajudar.
101
00:09:56,647 --> 00:09:58,557
Que tal, Akahoshi?
102
00:09:58,557 --> 00:10:02,167
Conseguiu alguma pista dos
restos do Chakra da Natsuhi?
103
00:10:20,677 --> 00:10:22,317
Isso é ótimo!
104
00:10:22,677 --> 00:10:25,687
Este negócio que chamam de
comida caseira é demais!
105
00:10:26,747 --> 00:10:28,567
Tem mais aqui.
106
00:10:29,717 --> 00:10:31,227
Quero mais uma tigela!
107
00:10:34,357 --> 00:10:39,197
Mas por que você faria algo como
roubar a estrela, mãe do Sumaru?
108
00:10:39,657 --> 00:10:43,107
Essa não é a primeira
vez que eu a levei.
109
00:10:43,667 --> 00:10:45,537
Há 10 anos também...
110
00:10:47,037 --> 00:10:51,447
O treinamento com a estrela era muito
doloroso para muitas ninjas na época,
111
00:10:51,447 --> 00:10:53,537
e até causou muitas mortes.
112
00:10:55,607 --> 00:11:00,087
Meu marido, Hotarubi e eu,
que sobrevivemos ao treinamento...
113
00:11:02,747 --> 00:11:10,767
Pensamos em selar a estrela para impedir
que houvesse mais vítimas do treinamento.
114
00:11:22,967 --> 00:11:28,347
Um time de rastreadores logo nos
pegou após roubarmos a estrela.
115
00:11:46,157 --> 00:11:47,477
Esperem!
116
00:11:56,337 --> 00:11:58,847
Terceiro Hoshikage...
117
00:11:59,397 --> 00:12:03,857
Hotarubi, Natsuhi...
Vocês estão fazendo loucuras.
118
00:12:03,857 --> 00:12:06,817
Também estou incerto.
119
00:12:06,817 --> 00:12:10,937
Mas na posição de
Hoshikage, foi difícil decidir.
120
00:12:10,937 --> 00:12:15,127
Prometo acabar com o
treinamento com a estrela.
121
00:12:15,127 --> 00:12:17,667
Mas a facção rival da
Vila das Estrelas pode,
122
00:12:17,667 --> 00:12:20,067
eventualmente,
continuar com o treinamento.
123
00:12:20,497 --> 00:12:22,427
Vocês dois devem sair desta vila.
124
00:12:22,427 --> 00:12:25,547
Quero que cuidem da vila lá de fora.
125
00:12:25,547 --> 00:12:31,017
E se parecer que o
treinamento vai recomeçar...
126
00:12:32,077 --> 00:12:34,907
Por favor, impeçam isso com seu poder.
127
00:12:34,907 --> 00:12:36,487
Hoshikage...
128
00:12:45,697 --> 00:12:46,867
Pelo Sumaru...
129
00:12:59,797 --> 00:13:05,777
Diga ao Sumaru que morremos.
Por favor, seja bom para ele.
130
00:13:05,777 --> 00:13:08,057
Sim, entendido.
131
00:13:08,577 --> 00:13:12,557
Ao nos deixar sair da vila,
132
00:13:12,557 --> 00:13:16,197
o Terceiro Hoshikage proibiu
completamente o treinamento com a estrela.
133
00:13:17,417 --> 00:13:20,837
Como nós, ele também estava preocupado
134
00:13:20,837 --> 00:13:24,527
com os danos do treinamento.
135
00:13:24,527 --> 00:13:26,557
O Neji também estava falando disso...
136
00:13:26,557 --> 00:13:29,447
Mas os efeitos da estrela
são tão árduos assim?
137
00:13:29,447 --> 00:13:33,877
Sim. Meu marido morreu
devido aos efeitos colaterais
138
00:13:33,877 --> 00:13:37,037
algum tempo depois de deixarmos a vila...
139
00:13:37,037 --> 00:13:41,657
Eu também posso morrer a
qualquer hora devido aos efeitos.
140
00:13:42,647 --> 00:13:43,927
Não pode ser...
141
00:13:47,377 --> 00:13:49,547
Então vamos voltar para a vila!
142
00:13:49,547 --> 00:13:53,097
Vamos falar para o Akahoshi diretamente,
que ele deve parar o treinamento!
143
00:13:53,757 --> 00:13:56,597
O Akahoshi é um homem que
coloca a prosperidade da vila
144
00:13:56,597 --> 00:13:59,367
na frente da vida de todos.
145
00:13:59,367 --> 00:14:02,637
Como prova disso,
ele levou o Sumaru como refém
146
00:14:02,637 --> 00:14:05,367
e exigiu que eu devolvesse a estrela.
147
00:14:05,367 --> 00:14:09,347
Quê?! Então o Ninja
mascarado daquela vez era...
148
00:14:12,577 --> 00:14:14,017
Espere!
149
00:14:14,017 --> 00:14:15,357
Adeus!
150
00:14:15,357 --> 00:14:17,117
O quê?!
151
00:14:21,277 --> 00:14:23,337
Era o Akahoshi?
152
00:14:33,897 --> 00:14:37,437
O que foi, mãe do Sumaru?
153
00:14:37,437 --> 00:14:40,677
Eles... O Akahoshi está aqui.
154
00:14:54,237 --> 00:14:55,557
Este é o lugar?
155
00:14:56,247 --> 00:14:58,657
Cadê a estrela?
156
00:15:11,167 --> 00:15:16,007
Hotarubi... Por favor, proteja
a estrela, proteja o Sumaru.
157
00:15:31,887 --> 00:15:33,927
A estrela está sob aquela pedra.
158
00:15:34,767 --> 00:15:37,877
Mas parece que a entrada está selada.
159
00:15:40,207 --> 00:15:43,617
O que faremos com uma pedra dessas?
160
00:15:44,077 --> 00:15:47,397
Nossa única escolha
é explodir aos poucos.
161
00:15:50,017 --> 00:15:52,197
Não vou deixar!
162
00:16:00,927 --> 00:16:01,887
O quê?!
163
00:16:01,887 --> 00:16:04,737
O pirralho não morreu
no Vale da Morte?!
164
00:16:05,897 --> 00:16:09,117
Eu não vou facilitar para vocês!
165
00:16:09,797 --> 00:16:11,807
Recuem.
166
00:16:13,337 --> 00:16:16,087
Vou ter que fazer aquilo de novo.
167
00:16:16,937 --> 00:16:20,557
Arte Ninja! Kujaku... Besta!
168
00:16:26,617 --> 00:16:29,127
Aqui vou eu!
169
00:17:02,047 --> 00:17:03,737
Você é meu!
170
00:17:11,927 --> 00:17:16,847
Eu previ esse ataque. Vire um
sacrifício para a minha besta!
171
00:17:29,477 --> 00:17:30,627
O quê?!
172
00:17:35,047 --> 00:17:39,267
Natsuhi... Então você
também estava viva, hein?
173
00:17:39,267 --> 00:17:43,127
Akahoshi, reconsidere mais uma vez...
174
00:17:43,127 --> 00:17:46,867
Se parar o treinamento
e liberar as crianças...
175
00:17:46,867 --> 00:17:49,807
Eu deixarei a vila em paz.
176
00:17:50,637 --> 00:17:51,887
Acho que não!
177
00:17:53,567 --> 00:17:59,227
O Terceiro Hoshikage era teimoso
e nunca titubeava em sua oposição.
178
00:17:59,227 --> 00:18:02,317
Sempre se opondo ao treinamento...
179
00:18:02,317 --> 00:18:04,727
E tentando trazer
prosperidade à vila....
180
00:18:09,087 --> 00:18:12,697
Não! Desde que eu, o Terceiro
Hoshikage, esteja vivo,
181
00:18:12,697 --> 00:18:16,407
o treino com a estrela
não será continuado!
182
00:18:18,197 --> 00:18:21,377
Voltem aos seus postos.
O papo acabou.
183
00:18:38,277 --> 00:18:40,297
Enlouqueceu...
184
00:18:41,687 --> 00:18:43,707
Akahoshi?
185
00:18:43,707 --> 00:18:47,007
Você que enlouqueceu...
186
00:18:47,427 --> 00:18:49,987
Descanse em paz e
vá para o outro mundo.
187
00:18:49,987 --> 00:18:52,837
Nossa geração colocará esta vila
188
00:18:52,837 --> 00:18:57,577
num nível igual ao das
Cinco Grandes Nações...
189
00:19:06,917 --> 00:19:09,587
O que fizemos foi certo?
190
00:19:09,587 --> 00:19:13,717
Era necessário pela vila, não era?
191
00:19:13,717 --> 00:19:19,297
Exatamente! Podemos treinar
com a estrela o quanto quisermos!
192
00:19:26,357 --> 00:19:27,567
Imperdoável!
193
00:19:27,567 --> 00:19:30,737
O que você acha de todos
aqueles que estão se esforçando
194
00:19:30,737 --> 00:19:31,877
acreditando em vocês?!
195
00:19:31,877 --> 00:19:35,527
Há um até quase morrendo,
você entende isso?
196
00:19:35,527 --> 00:19:39,117
Sacrifício é necessário para
a prosperidade da vila.
197
00:19:39,117 --> 00:19:42,927
Ninjas são apenas
ferramentas para isso.
198
00:19:43,717 --> 00:19:45,857
Pela prosperidade da vila?
199
00:19:45,857 --> 00:19:46,987
Pare com isso!
200
00:19:46,987 --> 00:19:50,137
Tudo que você está fazendo
é enganando as pessoas da vila!
201
00:19:50,857 --> 00:19:54,937
Este é um problema da nossa vila.
Deixe que eu cuido disto.
202
00:19:54,937 --> 00:19:56,637
Mas...
203
00:19:56,637 --> 00:19:57,847
Para trás!
204
00:20:06,607 --> 00:20:08,447
Yotaka, Shisou!
205
00:20:22,657 --> 00:20:26,237
Quê? Ele devorou o Chakra
de seus companheiros?!
206
00:20:31,827 --> 00:20:34,727
Minha besta de Chakra
está de barriga cheia!
207
00:20:34,727 --> 00:20:37,427
Essa batalha não vai
acabar como a anterior.
208
00:20:37,967 --> 00:20:39,787
Falar é fácil!
209
00:20:40,667 --> 00:20:42,347
A mãe do Sumaru...