1 00:01:37,017 --> 00:01:37,877 Byakugan ! 2 00:01:50,157 --> 00:01:51,897 Pourquoi vous en prendre à Naruto ? 3 00:02:14,487 --> 00:02:15,517 C'était un accident. 4 00:02:16,017 --> 00:02:20,227 Je me devais d'achever ce ninja, sans quoi nous aurions été en danger. 5 00:02:22,027 --> 00:02:25,427 Je n'avais encore jamais vu quelqu'un contrer les Arcanes du Paon. 6 00:02:25,997 --> 00:02:27,927 Quel dommage qu'il nous ait quittés. 7 00:02:29,637 --> 00:02:33,137 À présent, ninjas de Kohona, votre mission est terminée. 8 00:02:33,737 --> 00:02:35,467 Mais, et pour l'Étoile ? 9 00:02:35,937 --> 00:02:37,737 Nous la chercherons nous-mêmes. 10 00:02:38,177 --> 00:02:39,447 Merci pour votre aide. 11 00:02:51,657 --> 00:02:55,487 {\an8}HOSHIKAGE, LA VÉRITÉ CACHÉE 12 00:03:34,727 --> 00:03:35,627 Aïe... 13 00:03:35,767 --> 00:03:38,267 Reste tranquille. Je ne suis pas ton ennemie. 14 00:03:44,637 --> 00:03:48,507 Je me souviens de la chute. Mais après, c'est le brouillard complet. 15 00:03:49,047 --> 00:03:52,987 - C'est vous qui m'avez sauvé ? - Oui. 16 00:04:07,297 --> 00:04:10,337 Ah, d'accord ! Même si je m'en souviens pas bien... 17 00:04:10,467 --> 00:04:13,337 En tout cas, merci ! Vous m'avez sauvé la vie ! 18 00:04:13,837 --> 00:04:16,907 Je m'appelle Naruto ! Je suis un ninja de Konoha ! 19 00:04:17,037 --> 00:04:19,447 Et puis, en fait... 20 00:04:19,847 --> 00:04:22,707 Si je suis là, c'est pour protéger l'Étoile. 21 00:04:24,177 --> 00:04:26,317 Celle que vous avez volée ! 22 00:04:33,127 --> 00:04:35,487 - Je m'appelle, Natsuhi. - Natsuhi ? 23 00:04:35,627 --> 00:04:38,757 J'ai déjà entendu ce nom quelque part. 24 00:04:41,227 --> 00:04:44,237 L'étoile rouge, là-bas... Elle est magnifique ! 25 00:04:44,367 --> 00:04:45,797 C'est Natsuhi, l'Étoile d'Été. 26 00:04:46,337 --> 00:04:49,207 Elle veille sur moi depuis toujours. 27 00:04:50,207 --> 00:04:53,247 Vous avez le même nom que cette étoile ! 28 00:04:53,377 --> 00:04:57,277 D'ailleurs, si ma mémoire est bonne, elle était censée veiller sur Sumaru. 29 00:04:58,177 --> 00:04:59,887 C'est lui qui t'a dit ça ? 30 00:05:00,517 --> 00:05:03,487 Oui. Dites, vous le connaissez ? 31 00:05:07,827 --> 00:05:09,427 Sumaru est mon fils. 32 00:05:09,797 --> 00:05:13,397 Quoi ? Alors vous êtes sa mère ? 33 00:05:15,267 --> 00:05:17,367 Comment ? Sumaru s'est échappé ? 34 00:05:17,497 --> 00:05:21,337 ÉTOILE 35 00:05:23,177 --> 00:05:24,707 Je suis terriblement navré. 36 00:05:24,837 --> 00:05:28,307 Je pensais que les somnifères feraient effet bien plus longtemps. 37 00:05:31,277 --> 00:05:34,917 Les ninjas de Kohona l'ont sûrement aidé à s'échapper. 38 00:05:35,347 --> 00:05:36,287 Que faisons-nous ? 39 00:05:36,417 --> 00:05:37,957 Si Konoha a vent de ceci, 40 00:05:38,087 --> 00:05:41,787 que dis-je, si le village l'apprend, c'est la catastrophe ! 41 00:05:41,927 --> 00:05:45,257 Il faut tout passer au peigne fin, et vite débusquer Sumaru ! 42 00:05:46,067 --> 00:05:47,497 Allons, inutile de paniquer. 43 00:05:48,097 --> 00:05:50,297 Nous aurons tout le loisir de les éliminer 44 00:05:50,697 --> 00:05:52,237 après avoir retrouvé l'Étoile. 45 00:05:52,637 --> 00:05:53,707 Mais oui ! 46 00:05:54,007 --> 00:05:58,307 Nous dirons au village de Konoha que ses ninjas sont morts en mission. 47 00:05:58,437 --> 00:06:00,707 Sumaru aussi le croira ! 48 00:06:01,377 --> 00:06:04,117 Le Chakra de Natsuhi est gravé dans ma mémoire. 49 00:06:04,247 --> 00:06:08,287 Le flux résiduel de ce Chakra nous conduira directement à l'Étoile. 50 00:06:14,887 --> 00:06:16,157 Naruto ? Tu es sûr ? 51 00:06:16,757 --> 00:06:20,227 Certain. Il est tombé avec la femme ninja qui a volé l'Étoile. 52 00:06:21,227 --> 00:06:24,497 Je les ai perdus de vue dans la Vallée de l'Enfer. 53 00:06:25,067 --> 00:06:28,137 Tu crois qu'ils ont pu échapper aux gaz toxiques ? 54 00:06:29,167 --> 00:06:30,177 C'est bien possible. 55 00:06:30,537 --> 00:06:31,537 Si c'est le cas, 56 00:06:31,677 --> 00:06:34,577 ils ont dû franchir la frontière et atteindre la forêt. 57 00:06:35,247 --> 00:06:37,517 Allez, partons à leur recherche ! 58 00:06:39,847 --> 00:06:41,647 Qu'est-ce qui vous arrive ? 59 00:06:42,247 --> 00:06:44,857 Auriez-vous oublié que Naruto vous a sauvé la vie ? 60 00:06:45,417 --> 00:06:49,087 C'est que... c'est risqué sans ordres de Maître Akahoshi. 61 00:06:49,227 --> 00:06:51,057 - Pas vrai ? - Oui... 62 00:06:52,057 --> 00:06:54,397 On n'a pas le temps d'attendre son accord ! 63 00:06:54,527 --> 00:06:55,597 J'irai sans vous ! 64 00:06:58,097 --> 00:06:59,607 Moi aussi, je viens. 65 00:07:00,967 --> 00:07:04,607 Si c'est pour chercher Naruto, je t'accompagne ! 66 00:07:05,907 --> 00:07:07,377 Mizura, tu n'y penses pas... 67 00:07:08,007 --> 00:07:10,347 Je refuse de rester les bras croisés ! 68 00:07:12,447 --> 00:07:14,147 Non. C'est moi qui irai. 69 00:07:21,627 --> 00:07:24,227 - Sumaru ! - Tu es vivant ! 70 00:07:25,027 --> 00:07:27,397 Il était séquestré dans le bureau du Hoshikage. 71 00:07:27,527 --> 00:07:29,227 Mais nous l'avons libéré ! 72 00:07:30,567 --> 00:07:32,497 Dans le bureau du Hoshikage ? 73 00:07:33,967 --> 00:07:37,207 Le ninja qui vous a rendus groggy et qui a kidnappé Sumaru 74 00:07:37,337 --> 00:07:39,447 n'appartenait pas à un autre village ! 75 00:07:55,127 --> 00:07:59,127 Le coupable n'est autre qu'Akahoshi, le chef de votre village ! 76 00:07:59,257 --> 00:08:03,067 Bref, le voleur de l'Étoile et celui qui vous a attaqués 77 00:08:03,637 --> 00:08:06,507 sont deux ninjas différents ! Ahem... 78 00:08:06,867 --> 00:08:09,977 Arrête de faire genre ! C'est Neji qui avait tout deviné ! 79 00:08:11,607 --> 00:08:15,207 - Pourquoi Maître Akahoshi fait-il ça ? - Que lui a-t-on fait ? 80 00:08:16,047 --> 00:08:17,777 Qu'est-ce que ça veut dire, Sumaru ? 81 00:08:17,917 --> 00:08:19,147 Je l'ignore moi-même ! 82 00:08:19,647 --> 00:08:23,817 Mais Maître Akahoshi nous cache quelque chose, c'est sûr ! 83 00:08:24,587 --> 00:08:26,727 Ouvrez donc un peu les yeux ! 84 00:08:26,857 --> 00:08:29,797 Il se sert de vous comme de la piétaille. 85 00:08:35,497 --> 00:08:37,097 Mizura n'est pas une exception. 86 00:08:37,237 --> 00:08:40,737 Continuez cet entraînement et tôt ou tard, vous vous écroulerez. 87 00:08:40,867 --> 00:08:41,707 Et alors... 88 00:08:42,167 --> 00:08:45,177 - C'est pas possible... - C'est des craques, pas vrai ? 89 00:08:45,307 --> 00:08:47,907 Maître Akahoshi ne ferait jamais ça ! 90 00:08:51,117 --> 00:08:55,487 Le ninja qui a volé l'Étoile détient certainement la vérité. 91 00:08:55,947 --> 00:08:59,687 Dans ce cas, retrouvons-le ! 92 00:09:00,657 --> 00:09:02,757 La Forêt du pays des Ours est très dense. 93 00:09:03,297 --> 00:09:05,657 Des étrangers sont sûrs de s'y perdre ! 94 00:09:07,327 --> 00:09:09,497 Entendu. Vous allez nous aider. 95 00:09:10,997 --> 00:09:13,207 Laisse-moi m'occuper de tout ça. 96 00:09:13,737 --> 00:09:14,637 Mais... 97 00:09:15,407 --> 00:09:17,807 Il faut que tu te remettes sur pied. 98 00:09:17,937 --> 00:09:20,847 Tôt ou tard, nous aurons besoin de ta force ! 99 00:09:56,847 --> 00:09:58,547 Qu'est-ce que ça donne, Akahoshi ? 100 00:09:58,677 --> 00:10:01,987 Tu arrives à sentir le flux résiduel du Chakra de Natsuhi ? 101 00:10:20,767 --> 00:10:22,107 Ce que c'est bon ! 102 00:10:22,777 --> 00:10:25,377 Alors c'est ça, un repas mijoté par une maman ? 103 00:10:26,877 --> 00:10:28,347 Tu en veux encore ? 104 00:10:29,847 --> 00:10:31,017 Ouais, plein ! 105 00:10:34,477 --> 00:10:38,907 Mais pourquoi vous avez dérobé l'Étoile ? 106 00:10:39,717 --> 00:10:45,017 Ce n'est pas la première fois, tu sais. Je l'avais déjà fait il y a dix ans. 107 00:10:45,687 --> 00:10:46,617 Hein ? 108 00:10:47,157 --> 00:10:51,427 L'entraînement avec l'Étoile a fait souffrir de nombreux ninjas. 109 00:10:51,557 --> 00:10:53,457 Certains y ont même laissé la vie. 110 00:10:55,657 --> 00:11:00,037 Mon mari Hotarubi et moi avons eu la chance d'y survivre. 111 00:11:00,167 --> 00:11:01,767 ÉTOILE 112 00:11:02,867 --> 00:11:06,737 Et pour éviter que l'Étoile ne fasse de nouvelles victimes, 113 00:11:07,707 --> 00:11:10,747 nous avons décidé de la cacher à tout jamais. 114 00:11:23,287 --> 00:11:28,127 Mais nous avons été immédiatement pris en chasse par un groupe de ninjas. 115 00:11:46,347 --> 00:11:47,417 Arrêtez ! 116 00:11:52,987 --> 00:11:55,817 ÉTOILE 117 00:11:56,327 --> 00:11:58,527 Maître Hoshikage, le Troisième... 118 00:11:59,287 --> 00:12:03,627 Hotarubi, Natsuhi... Vos intentions sont des plus louables. 119 00:12:03,927 --> 00:12:06,867 À vrai dire, tout cela me troublait autant que vous. 120 00:12:06,997 --> 00:12:10,837 Mais, étant Hoshikage, je n'ai jamais pu me résoudre à agir. 121 00:12:10,967 --> 00:12:12,337 Faisons-nous une promesse. 122 00:12:12,467 --> 00:12:15,077 Je vais mettre un terme à l'entraînement de l'Étoile. 123 00:12:15,207 --> 00:12:16,977 Mais comme je sais pertinemment 124 00:12:17,107 --> 00:12:20,417 que les adeptes de l'Étoile feront tout pour rétablir cette pratique. 125 00:12:20,547 --> 00:12:25,317 Vous quitterez le village pour faire respecter cet ordre depuis l'extérieur ! 126 00:12:25,747 --> 00:12:31,227 Et si par malheur, un jour, l'entraînement de l'Étoile reprenait, 127 00:12:32,287 --> 00:12:34,097 il vous appartiendrait d'y remédier ! 128 00:12:34,997 --> 00:12:36,267 Maître Hoshikage... 129 00:12:45,667 --> 00:12:46,807 Pour Sumaru... 130 00:12:59,657 --> 00:13:02,757 Dites à Sumaru que nous ne sommes plus de ce monde. 131 00:13:03,927 --> 00:13:05,357 Je vous en prie. 132 00:13:06,027 --> 00:13:07,727 Entendu. 133 00:13:08,557 --> 00:13:13,237 Maître Hoshikage nous fit donc quitter le village 134 00:13:13,367 --> 00:13:15,997 et mis un terme à l'entraînement avec l'Étoile. 135 00:13:17,567 --> 00:13:18,837 Tout comme nous, 136 00:13:18,967 --> 00:13:24,307 il souffrait de voir les ravages causés par cet entraînement. 137 00:13:24,677 --> 00:13:26,517 C'est aussi ce que pense Neji. 138 00:13:26,647 --> 00:13:29,017 Les conséquences sont si graves que ça ? 139 00:13:29,887 --> 00:13:33,487 Oui. Peu de temps après avoir quitté le village, 140 00:13:34,057 --> 00:13:36,927 mon mari a succombé aux terribles effets secondaires. 141 00:13:37,057 --> 00:13:39,597 Moi aussi, j'en souffrirai probablement un jour 142 00:13:39,897 --> 00:13:41,457 et la mort m'emportera. 143 00:13:42,797 --> 00:13:43,897 C'est dingue... 144 00:13:47,567 --> 00:13:49,467 Il faut vite retourner au village 145 00:13:49,607 --> 00:13:52,637 et convaincre Akahoshi de renoncer à cette folie ! 146 00:13:53,907 --> 00:13:58,847 Pour lui, la reconstruction du village prime sur la vie des enfants. 147 00:13:59,447 --> 00:14:02,417 D'ailleurs, il n'a pas hésité à prendre Sumaru en otage 148 00:14:02,887 --> 00:14:05,117 pour me forcer à lui remettre l'Étoile. 149 00:14:06,457 --> 00:14:09,217 Vous voulez dire que le second Ninja Masqué... 150 00:14:12,727 --> 00:14:13,657 Attends ! 151 00:14:14,127 --> 00:14:15,157 Adieu... 152 00:14:15,927 --> 00:14:16,867 Quoi ? 153 00:14:21,397 --> 00:14:23,307 ...c'était donc Akahoshi ! 154 00:14:34,077 --> 00:14:36,947 Quelque chose ne va pas, Natsuhi ? 155 00:14:37,487 --> 00:14:40,457 Ils arrivent. Akahoshi a dû retrouver ma trace. 156 00:14:54,497 --> 00:14:55,767 Où peut-elle bien être ? 157 00:14:56,337 --> 00:14:58,307 Tu es sûr qu'elle est dans les parages ? 158 00:15:11,217 --> 00:15:15,817 Hotarubi, je t'en conjure, protège l'Étoile et Sumaru ! 159 00:15:32,037 --> 00:15:33,907 L'Étoile se trouve sous ce rocher. 160 00:15:34,747 --> 00:15:37,887 Le problème, c'est que l'entrée est scellée. 161 00:15:40,287 --> 00:15:43,227 Ce rocher est trop gros. On ne peut pas le déplacer. 162 00:15:44,097 --> 00:15:47,267 Et si on faisait tout sauter avec des explosifs ? 163 00:15:50,067 --> 00:15:52,497 C'est même pas la peine d'y penser ! 164 00:16:02,107 --> 00:16:04,547 Ce morpion n'est pas mort empoisonné ? 165 00:16:05,977 --> 00:16:08,987 On ne se débarrasse pas de moi aussi facilement ! 166 00:16:09,957 --> 00:16:11,717 Reculez, vous autres ! 167 00:16:13,487 --> 00:16:15,587 J'en fais mon affaire. 168 00:16:17,097 --> 00:16:18,957 Arcanes du Paon ! 169 00:16:19,467 --> 00:16:20,597 Fauve ! 170 00:16:26,867 --> 00:16:28,567 Tu vas le regretter ! 171 00:17:02,167 --> 00:17:03,677 Tiens ! Prends ça ! 172 00:17:11,847 --> 00:17:13,887 Je m'attendais à cette feinte ! 173 00:17:14,017 --> 00:17:16,257 Je vais te donner en pâture à mon Fauve ! 174 00:17:29,597 --> 00:17:30,437 Comment ? 175 00:17:35,367 --> 00:17:38,877 Natsuhi ! Je me doutais bien que tu étais toujours en vie. 176 00:17:39,337 --> 00:17:42,607 Akahoshi, je te demande de considérer ma proposition : 177 00:17:43,277 --> 00:17:46,917 renonce définitivement à l'Étoile et libère les enfants, 178 00:17:47,047 --> 00:17:49,347 et je me retirerai des affaires du village ! 179 00:17:49,887 --> 00:17:51,717 Hum ! Tu ne parles pas sérieusement ? 180 00:17:53,787 --> 00:17:58,897 Ignores-tu le sort qu'a subi le dernier Hoshikage pour s'être opposé à nous ? 181 00:17:59,427 --> 00:18:02,797 Ce fou entravait l'émergence de nouveaux combattants de l'Étoile 182 00:18:02,937 --> 00:18:04,567 et l'essor de notre village ! 183 00:18:09,237 --> 00:18:10,337 Ma décision est irrévocable ! 184 00:18:10,707 --> 00:18:12,777 Cette pratique est frappée d'interdiction ! 185 00:18:12,907 --> 00:18:15,947 Et il en sera ainsi tant que je serai là ! 186 00:18:18,517 --> 00:18:21,117 La discussion est terminée. Retourne à ton poste. 187 00:18:38,437 --> 00:18:40,267 Tu as perdu la raison... 188 00:18:42,037 --> 00:18:43,277 Akahoshi ! 189 00:18:43,937 --> 00:18:46,777 C'est toi qui déraisonnes ! 190 00:18:47,477 --> 00:18:49,777 Disparais à jamais, vieux fou ! 191 00:18:50,147 --> 00:18:53,847 Une nouvelle génération de Ninjas de l'Étoile verra le jour 192 00:18:53,987 --> 00:18:57,387 et hissera notre village au rang de grande puissance ! 193 00:19:06,827 --> 00:19:09,397 Fallait-il vraiment en arriver là ? 194 00:19:10,037 --> 00:19:13,067 Nous avons agi dans l'intérêt du village. 195 00:19:13,907 --> 00:19:15,367 Nul ne peut le nier... 196 00:19:15,807 --> 00:19:19,407 Une nouvelle ère commence pour les adeptes de l'Étoile ! 197 00:19:25,977 --> 00:19:27,187 Tu n'es qu'un monstre ! 198 00:19:27,747 --> 00:19:31,887 Comment peux-tu rester impassible face à tous ces morts ? 199 00:19:32,017 --> 00:19:34,827 Ils ont cru en toi et ça leur a coûté la vie ! 200 00:19:35,357 --> 00:19:38,557 La prospérité du village exige des sacrifices. 201 00:19:39,157 --> 00:19:42,797 Les ninjas sont de simples pions au service de la cause ! 202 00:19:43,797 --> 00:19:45,897 "Au service de la cause ?" 203 00:19:46,037 --> 00:19:49,737 Tu ne trompes personne ! Tu n'es qu'un traître, Akahoshi ! 204 00:19:51,007 --> 00:19:52,877 Ne te mêle pas de ça, Naruto. 205 00:19:53,377 --> 00:19:54,907 C'est mon village. C'est à moi de le sauver. 206 00:19:55,047 --> 00:19:56,007 Mais ! 207 00:19:56,547 --> 00:19:57,617 Recule ! 208 00:20:06,727 --> 00:20:07,887 Yotaka ! Shisô ! 209 00:20:22,807 --> 00:20:25,777 Il a dévoré le Chakra de ses complices ! 210 00:20:32,017 --> 00:20:34,747 Maintenant que mon Fauve est gonflé à bloc 211 00:20:34,887 --> 00:20:36,957 voyons comment tu vas t'en sortir ! 212 00:20:38,187 --> 00:20:39,487 Ris tant que tu le peux ! 213 00:20:40,657 --> 00:20:41,957 Natsuhi, faites attention !