1
00:01:37,017 --> 00:01:37,877
Byakugan !
2
00:01:50,157 --> 00:01:51,897
Pourquoi vous en prendre à Naruto ?
3
00:02:14,487 --> 00:02:15,517
C'était un accident.
4
00:02:16,017 --> 00:02:20,227
Je me devais d'achever ce ninja,
sans quoi nous aurions été en danger.
5
00:02:22,027 --> 00:02:25,427
Je n'avais encore jamais vu
quelqu'un contrer les Arcanes du Paon.
6
00:02:25,997 --> 00:02:27,927
Quel dommage qu'il nous ait quittés.
7
00:02:29,637 --> 00:02:33,137
À présent, ninjas de Kohona,
votre mission est terminée.
8
00:02:33,737 --> 00:02:35,467
Mais, et pour l'Étoile ?
9
00:02:35,937 --> 00:02:37,737
Nous la chercherons nous-mêmes.
10
00:02:38,177 --> 00:02:39,447
Merci pour votre aide.
11
00:02:51,657 --> 00:02:55,487
{\an8}HOSHIKAGE, LA VÉRITÉ CACHÉE
12
00:03:34,727 --> 00:03:35,627
Aïe...
13
00:03:35,767 --> 00:03:38,267
Reste tranquille.
Je ne suis pas ton ennemie.
14
00:03:44,637 --> 00:03:48,507
Je me souviens de la chute.
Mais après, c'est le brouillard complet.
15
00:03:49,047 --> 00:03:52,987
- C'est vous qui m'avez sauvé ?
- Oui.
16
00:04:07,297 --> 00:04:10,337
Ah, d'accord !
Même si je m'en souviens pas bien...
17
00:04:10,467 --> 00:04:13,337
En tout cas, merci !
Vous m'avez sauvé la vie !
18
00:04:13,837 --> 00:04:16,907
Je m'appelle Naruto !
Je suis un ninja de Konoha !
19
00:04:17,037 --> 00:04:19,447
Et puis, en fait...
20
00:04:19,847 --> 00:04:22,707
Si je suis là,
c'est pour protéger l'Étoile.
21
00:04:24,177 --> 00:04:26,317
Celle que vous avez volée !
22
00:04:33,127 --> 00:04:35,487
- Je m'appelle, Natsuhi.
- Natsuhi ?
23
00:04:35,627 --> 00:04:38,757
J'ai déjà entendu ce nom quelque part.
24
00:04:41,227 --> 00:04:44,237
L'étoile rouge, là-bas...
Elle est magnifique !
25
00:04:44,367 --> 00:04:45,797
C'est Natsuhi, l'Étoile d'Été.
26
00:04:46,337 --> 00:04:49,207
Elle veille sur moi depuis toujours.
27
00:04:50,207 --> 00:04:53,247
Vous avez le même nom que cette étoile !
28
00:04:53,377 --> 00:04:57,277
D'ailleurs, si ma mémoire est bonne,
elle était censée veiller sur Sumaru.
29
00:04:58,177 --> 00:04:59,887
C'est lui qui t'a dit ça ?
30
00:05:00,517 --> 00:05:03,487
Oui.
Dites, vous le connaissez ?
31
00:05:07,827 --> 00:05:09,427
Sumaru est mon fils.
32
00:05:09,797 --> 00:05:13,397
Quoi ?
Alors vous êtes sa mère ?
33
00:05:15,267 --> 00:05:17,367
Comment ?
Sumaru s'est échappé ?
34
00:05:17,497 --> 00:05:21,337
ÉTOILE
35
00:05:23,177 --> 00:05:24,707
Je suis terriblement navré.
36
00:05:24,837 --> 00:05:28,307
Je pensais que les somnifères
feraient effet bien plus longtemps.
37
00:05:31,277 --> 00:05:34,917
Les ninjas de Kohona
l'ont sûrement aidé à s'échapper.
38
00:05:35,347 --> 00:05:36,287
Que faisons-nous ?
39
00:05:36,417 --> 00:05:37,957
Si Konoha a vent de ceci,
40
00:05:38,087 --> 00:05:41,787
que dis-je, si le village l'apprend,
c'est la catastrophe !
41
00:05:41,927 --> 00:05:45,257
Il faut tout passer au peigne fin,
et vite débusquer Sumaru !
42
00:05:46,067 --> 00:05:47,497
Allons, inutile de paniquer.
43
00:05:48,097 --> 00:05:50,297
Nous aurons tout le loisir
de les éliminer
44
00:05:50,697 --> 00:05:52,237
après avoir retrouvé l'Étoile.
45
00:05:52,637 --> 00:05:53,707
Mais oui !
46
00:05:54,007 --> 00:05:58,307
Nous dirons au village de Konoha
que ses ninjas sont morts en mission.
47
00:05:58,437 --> 00:06:00,707
Sumaru aussi le croira !
48
00:06:01,377 --> 00:06:04,117
Le Chakra de Natsuhi
est gravé dans ma mémoire.
49
00:06:04,247 --> 00:06:08,287
Le flux résiduel de ce Chakra
nous conduira directement à l'Étoile.
50
00:06:14,887 --> 00:06:16,157
Naruto ? Tu es sûr ?
51
00:06:16,757 --> 00:06:20,227
Certain. Il est tombé
avec la femme ninja qui a volé l'Étoile.
52
00:06:21,227 --> 00:06:24,497
Je les ai perdus de vue
dans la Vallée de l'Enfer.
53
00:06:25,067 --> 00:06:28,137
Tu crois qu'ils ont pu échapper
aux gaz toxiques ?
54
00:06:29,167 --> 00:06:30,177
C'est bien possible.
55
00:06:30,537 --> 00:06:31,537
Si c'est le cas,
56
00:06:31,677 --> 00:06:34,577
ils ont dû franchir la frontière
et atteindre la forêt.
57
00:06:35,247 --> 00:06:37,517
Allez, partons à leur recherche !
58
00:06:39,847 --> 00:06:41,647
Qu'est-ce qui vous arrive ?
59
00:06:42,247 --> 00:06:44,857
Auriez-vous oublié
que Naruto vous a sauvé la vie ?
60
00:06:45,417 --> 00:06:49,087
C'est que... c'est risqué
sans ordres de Maître Akahoshi.
61
00:06:49,227 --> 00:06:51,057
- Pas vrai ?
- Oui...
62
00:06:52,057 --> 00:06:54,397
On n'a pas le temps
d'attendre son accord !
63
00:06:54,527 --> 00:06:55,597
J'irai sans vous !
64
00:06:58,097 --> 00:06:59,607
Moi aussi, je viens.
65
00:07:00,967 --> 00:07:04,607
Si c'est pour chercher Naruto,
je t'accompagne !
66
00:07:05,907 --> 00:07:07,377
Mizura, tu n'y penses pas...
67
00:07:08,007 --> 00:07:10,347
Je refuse de rester les bras croisés !
68
00:07:12,447 --> 00:07:14,147
Non. C'est moi qui irai.
69
00:07:21,627 --> 00:07:24,227
- Sumaru !
- Tu es vivant !
70
00:07:25,027 --> 00:07:27,397
Il était séquestré
dans le bureau du Hoshikage.
71
00:07:27,527 --> 00:07:29,227
Mais nous l'avons libéré !
72
00:07:30,567 --> 00:07:32,497
Dans le bureau du Hoshikage ?
73
00:07:33,967 --> 00:07:37,207
Le ninja qui vous a rendus groggy
et qui a kidnappé Sumaru
74
00:07:37,337 --> 00:07:39,447
n'appartenait pas à un autre village !
75
00:07:55,127 --> 00:07:59,127
Le coupable n'est autre qu'Akahoshi,
le chef de votre village !
76
00:07:59,257 --> 00:08:03,067
Bref, le voleur de l'Étoile
et celui qui vous a attaqués
77
00:08:03,637 --> 00:08:06,507
sont deux ninjas différents !
Ahem...
78
00:08:06,867 --> 00:08:09,977
Arrête de faire genre !
C'est Neji qui avait tout deviné !
79
00:08:11,607 --> 00:08:15,207
- Pourquoi Maître Akahoshi fait-il ça ?
- Que lui a-t-on fait ?
80
00:08:16,047 --> 00:08:17,777
Qu'est-ce que ça veut dire, Sumaru ?
81
00:08:17,917 --> 00:08:19,147
Je l'ignore moi-même !
82
00:08:19,647 --> 00:08:23,817
Mais Maître Akahoshi
nous cache quelque chose, c'est sûr !
83
00:08:24,587 --> 00:08:26,727
Ouvrez donc un peu les yeux !
84
00:08:26,857 --> 00:08:29,797
Il se sert de vous
comme de la piétaille.
85
00:08:35,497 --> 00:08:37,097
Mizura n'est pas une exception.
86
00:08:37,237 --> 00:08:40,737
Continuez cet entraînement
et tôt ou tard, vous vous écroulerez.
87
00:08:40,867 --> 00:08:41,707
Et alors...
88
00:08:42,167 --> 00:08:45,177
- C'est pas possible...
- C'est des craques, pas vrai ?
89
00:08:45,307 --> 00:08:47,907
Maître Akahoshi ne ferait jamais ça !
90
00:08:51,117 --> 00:08:55,487
Le ninja qui a volé l'Étoile
détient certainement la vérité.
91
00:08:55,947 --> 00:08:59,687
Dans ce cas, retrouvons-le !
92
00:09:00,657 --> 00:09:02,757
La Forêt du pays des Ours
est très dense.
93
00:09:03,297 --> 00:09:05,657
Des étrangers sont sûrs de s'y perdre !
94
00:09:07,327 --> 00:09:09,497
Entendu.
Vous allez nous aider.
95
00:09:10,997 --> 00:09:13,207
Laisse-moi m'occuper de tout ça.
96
00:09:13,737 --> 00:09:14,637
Mais...
97
00:09:15,407 --> 00:09:17,807
Il faut que tu te remettes sur pied.
98
00:09:17,937 --> 00:09:20,847
Tôt ou tard,
nous aurons besoin de ta force !
99
00:09:56,847 --> 00:09:58,547
Qu'est-ce que ça donne, Akahoshi ?
100
00:09:58,677 --> 00:10:01,987
Tu arrives à sentir
le flux résiduel du Chakra de Natsuhi ?
101
00:10:20,767 --> 00:10:22,107
Ce que c'est bon !
102
00:10:22,777 --> 00:10:25,377
Alors c'est ça,
un repas mijoté par une maman ?
103
00:10:26,877 --> 00:10:28,347
Tu en veux encore ?
104
00:10:29,847 --> 00:10:31,017
Ouais, plein !
105
00:10:34,477 --> 00:10:38,907
Mais pourquoi
vous avez dérobé l'Étoile ?
106
00:10:39,717 --> 00:10:45,017
Ce n'est pas la première fois, tu sais.
Je l'avais déjà fait il y a dix ans.
107
00:10:45,687 --> 00:10:46,617
Hein ?
108
00:10:47,157 --> 00:10:51,427
L'entraînement avec l'Étoile
a fait souffrir de nombreux ninjas.
109
00:10:51,557 --> 00:10:53,457
Certains y ont même laissé la vie.
110
00:10:55,657 --> 00:11:00,037
Mon mari Hotarubi et moi
avons eu la chance d'y survivre.
111
00:11:00,167 --> 00:11:01,767
ÉTOILE
112
00:11:02,867 --> 00:11:06,737
Et pour éviter que l'Étoile
ne fasse de nouvelles victimes,
113
00:11:07,707 --> 00:11:10,747
nous avons décidé
de la cacher à tout jamais.
114
00:11:23,287 --> 00:11:28,127
Mais nous avons été immédiatement
pris en chasse par un groupe de ninjas.
115
00:11:46,347 --> 00:11:47,417
Arrêtez !
116
00:11:52,987 --> 00:11:55,817
ÉTOILE
117
00:11:56,327 --> 00:11:58,527
Maître Hoshikage, le Troisième...
118
00:11:59,287 --> 00:12:03,627
Hotarubi, Natsuhi...
Vos intentions sont des plus louables.
119
00:12:03,927 --> 00:12:06,867
À vrai dire,
tout cela me troublait autant que vous.
120
00:12:06,997 --> 00:12:10,837
Mais, étant Hoshikage,
je n'ai jamais pu me résoudre à agir.
121
00:12:10,967 --> 00:12:12,337
Faisons-nous une promesse.
122
00:12:12,467 --> 00:12:15,077
Je vais mettre un terme
à l'entraînement de l'Étoile.
123
00:12:15,207 --> 00:12:16,977
Mais comme je sais pertinemment
124
00:12:17,107 --> 00:12:20,417
que les adeptes de l'Étoile feront tout
pour rétablir cette pratique.
125
00:12:20,547 --> 00:12:25,317
Vous quitterez le village pour faire
respecter cet ordre depuis l'extérieur !
126
00:12:25,747 --> 00:12:31,227
Et si par malheur, un jour,
l'entraînement de l'Étoile reprenait,
127
00:12:32,287 --> 00:12:34,097
il vous appartiendrait d'y remédier !
128
00:12:34,997 --> 00:12:36,267
Maître Hoshikage...
129
00:12:45,667 --> 00:12:46,807
Pour Sumaru...
130
00:12:59,657 --> 00:13:02,757
Dites à Sumaru
que nous ne sommes plus de ce monde.
131
00:13:03,927 --> 00:13:05,357
Je vous en prie.
132
00:13:06,027 --> 00:13:07,727
Entendu.
133
00:13:08,557 --> 00:13:13,237
Maître Hoshikage
nous fit donc quitter le village
134
00:13:13,367 --> 00:13:15,997
et mis un terme
à l'entraînement avec l'Étoile.
135
00:13:17,567 --> 00:13:18,837
Tout comme nous,
136
00:13:18,967 --> 00:13:24,307
il souffrait de voir les ravages
causés par cet entraînement.
137
00:13:24,677 --> 00:13:26,517
C'est aussi ce que pense Neji.
138
00:13:26,647 --> 00:13:29,017
Les conséquences sont si graves que ça ?
139
00:13:29,887 --> 00:13:33,487
Oui. Peu de temps
après avoir quitté le village,
140
00:13:34,057 --> 00:13:36,927
mon mari a succombé
aux terribles effets secondaires.
141
00:13:37,057 --> 00:13:39,597
Moi aussi,
j'en souffrirai probablement un jour
142
00:13:39,897 --> 00:13:41,457
et la mort m'emportera.
143
00:13:42,797 --> 00:13:43,897
C'est dingue...
144
00:13:47,567 --> 00:13:49,467
Il faut vite retourner au village
145
00:13:49,607 --> 00:13:52,637
et convaincre Akahoshi
de renoncer à cette folie !
146
00:13:53,907 --> 00:13:58,847
Pour lui, la reconstruction du village
prime sur la vie des enfants.
147
00:13:59,447 --> 00:14:02,417
D'ailleurs, il n'a pas hésité
à prendre Sumaru en otage
148
00:14:02,887 --> 00:14:05,117
pour me forcer à lui remettre l'Étoile.
149
00:14:06,457 --> 00:14:09,217
Vous voulez dire
que le second Ninja Masqué...
150
00:14:12,727 --> 00:14:13,657
Attends !
151
00:14:14,127 --> 00:14:15,157
Adieu...
152
00:14:15,927 --> 00:14:16,867
Quoi ?
153
00:14:21,397 --> 00:14:23,307
...c'était donc Akahoshi !
154
00:14:34,077 --> 00:14:36,947
Quelque chose ne va pas, Natsuhi ?
155
00:14:37,487 --> 00:14:40,457
Ils arrivent.
Akahoshi a dû retrouver ma trace.
156
00:14:54,497 --> 00:14:55,767
Où peut-elle bien être ?
157
00:14:56,337 --> 00:14:58,307
Tu es sûr qu'elle est dans les parages ?
158
00:15:11,217 --> 00:15:15,817
Hotarubi, je t'en conjure,
protège l'Étoile et Sumaru !
159
00:15:32,037 --> 00:15:33,907
L'Étoile se trouve sous ce rocher.
160
00:15:34,747 --> 00:15:37,887
Le problème,
c'est que l'entrée est scellée.
161
00:15:40,287 --> 00:15:43,227
Ce rocher est trop gros.
On ne peut pas le déplacer.
162
00:15:44,097 --> 00:15:47,267
Et si on faisait tout sauter
avec des explosifs ?
163
00:15:50,067 --> 00:15:52,497
C'est même pas la peine d'y penser !
164
00:16:02,107 --> 00:16:04,547
Ce morpion n'est pas mort empoisonné ?
165
00:16:05,977 --> 00:16:08,987
On ne se débarrasse pas de moi
aussi facilement !
166
00:16:09,957 --> 00:16:11,717
Reculez, vous autres !
167
00:16:13,487 --> 00:16:15,587
J'en fais mon affaire.
168
00:16:17,097 --> 00:16:18,957
Arcanes du Paon !
169
00:16:19,467 --> 00:16:20,597
Fauve !
170
00:16:26,867 --> 00:16:28,567
Tu vas le regretter !
171
00:17:02,167 --> 00:17:03,677
Tiens ! Prends ça !
172
00:17:11,847 --> 00:17:13,887
Je m'attendais à cette feinte !
173
00:17:14,017 --> 00:17:16,257
Je vais te donner en pâture
à mon Fauve !
174
00:17:29,597 --> 00:17:30,437
Comment ?
175
00:17:35,367 --> 00:17:38,877
Natsuhi ! Je me doutais bien
que tu étais toujours en vie.
176
00:17:39,337 --> 00:17:42,607
Akahoshi, je te demande
de considérer ma proposition :
177
00:17:43,277 --> 00:17:46,917
renonce définitivement à l'Étoile
et libère les enfants,
178
00:17:47,047 --> 00:17:49,347
et je me retirerai
des affaires du village !
179
00:17:49,887 --> 00:17:51,717
Hum !
Tu ne parles pas sérieusement ?
180
00:17:53,787 --> 00:17:58,897
Ignores-tu le sort qu'a subi le dernier
Hoshikage pour s'être opposé à nous ?
181
00:17:59,427 --> 00:18:02,797
Ce fou entravait l'émergence
de nouveaux combattants de l'Étoile
182
00:18:02,937 --> 00:18:04,567
et l'essor de notre village !
183
00:18:09,237 --> 00:18:10,337
Ma décision est irrévocable !
184
00:18:10,707 --> 00:18:12,777
Cette pratique
est frappée d'interdiction !
185
00:18:12,907 --> 00:18:15,947
Et il en sera ainsi
tant que je serai là !
186
00:18:18,517 --> 00:18:21,117
La discussion est terminée.
Retourne à ton poste.
187
00:18:38,437 --> 00:18:40,267
Tu as perdu la raison...
188
00:18:42,037 --> 00:18:43,277
Akahoshi !
189
00:18:43,937 --> 00:18:46,777
C'est toi qui déraisonnes !
190
00:18:47,477 --> 00:18:49,777
Disparais à jamais, vieux fou !
191
00:18:50,147 --> 00:18:53,847
Une nouvelle génération
de Ninjas de l'Étoile verra le jour
192
00:18:53,987 --> 00:18:57,387
et hissera notre village
au rang de grande puissance !
193
00:19:06,827 --> 00:19:09,397
Fallait-il vraiment en arriver là ?
194
00:19:10,037 --> 00:19:13,067
Nous avons agi
dans l'intérêt du village.
195
00:19:13,907 --> 00:19:15,367
Nul ne peut le nier...
196
00:19:15,807 --> 00:19:19,407
Une nouvelle ère commence
pour les adeptes de l'Étoile !
197
00:19:25,977 --> 00:19:27,187
Tu n'es qu'un monstre !
198
00:19:27,747 --> 00:19:31,887
Comment peux-tu rester impassible
face à tous ces morts ?
199
00:19:32,017 --> 00:19:34,827
Ils ont cru en toi
et ça leur a coûté la vie !
200
00:19:35,357 --> 00:19:38,557
La prospérité du village
exige des sacrifices.
201
00:19:39,157 --> 00:19:42,797
Les ninjas sont de simples pions
au service de la cause !
202
00:19:43,797 --> 00:19:45,897
"Au service de la cause ?"
203
00:19:46,037 --> 00:19:49,737
Tu ne trompes personne !
Tu n'es qu'un traître, Akahoshi !
204
00:19:51,007 --> 00:19:52,877
Ne te mêle pas de ça, Naruto.
205
00:19:53,377 --> 00:19:54,907
C'est mon village.
C'est à moi de le sauver.
206
00:19:55,047 --> 00:19:56,007
Mais !
207
00:19:56,547 --> 00:19:57,617
Recule !
208
00:20:06,727 --> 00:20:07,887
Yotaka ! Shisô !
209
00:20:22,807 --> 00:20:25,777
Il a dévoré
le Chakra de ses complices !
210
00:20:32,017 --> 00:20:34,747
Maintenant que mon Fauve
est gonflé à bloc
211
00:20:34,887 --> 00:20:36,957
voyons comment tu vas t'en sortir !
212
00:20:38,187 --> 00:20:39,487
Ris tant que tu le peux !
213
00:20:40,657 --> 00:20:41,957
Natsuhi, faites attention !