1
00:00:05,127 --> 00:00:10,657
I want to try and gather
the unrestrained winds
2
00:00:10,737 --> 00:00:15,467
I'll run toward the horizon,
alongside the wave crests
3
00:00:15,537 --> 00:00:18,097
I've made my decision,
4
00:00:18,177 --> 00:00:20,697
even if there's a long way to go
on that road.
5
00:00:20,777 --> 00:00:25,307
I'll continue towards the future I've planned
6
00:00:25,377 --> 00:00:35,227
Time rushes us
The heartbeat speeds up
7
00:00:35,487 --> 00:00:44,597
When I woke in the middle of a dream
I kept searching for that same light
8
00:00:45,567 --> 00:00:55,377
Under the shining star lit sky with
countless constellations and shadows
9
00:00:55,547 --> 00:01:04,857
There was something beyond that...
What were you gazing at?
10
00:01:05,487 --> 00:01:09,987
What were you gazing at?
11
00:01:31,547 --> 00:01:33,637
Mess up the village... you say?!
12
00:01:34,347 --> 00:01:36,687
I won't let you do that
no matter what!
13
00:01:37,157 --> 00:01:40,457
I mean, there's no way
just the four of you can do that!
14
00:01:40,887 --> 00:01:42,617
But, we can...
15
00:01:42,697 --> 00:01:46,387
A person who knows village matters
very well gave us information
16
00:01:46,467 --> 00:01:47,797
on where and how to attack.
17
00:01:48,167 --> 00:01:50,137
Knows village matters very well...
18
00:01:51,867 --> 00:01:52,457
It couldn't be!
19
00:01:53,137 --> 00:01:54,397
You mean Orochimaru?!
20
00:01:55,767 --> 00:01:56,827
Who knows...?
21
00:01:58,237 --> 00:02:02,767
Well, that's how it is,
so we can't have you guys living.
22
00:02:03,217 --> 00:02:04,767
Umm, can you see this?
23
00:02:07,047 --> 00:02:08,017
Paper Bombs!
24
00:02:08,717 --> 00:02:10,917
We're going to detonate
the Paper Bombs
25
00:02:10,987 --> 00:02:12,077
after we've left here...
26
00:02:12,387 --> 00:02:13,877
There's nowhere to run...
27
00:02:13,957 --> 00:02:16,187
There's no chance of someone
coming to save you.
28
00:02:16,427 --> 00:02:17,547
Prepare yourselves.
29
00:02:17,757 --> 00:02:20,197
It's better than going back
to the Academy, isn't it?
30
00:02:20,597 --> 00:02:23,297
Umm, rest in peace.
31
00:02:23,637 --> 00:02:25,867
H-Hey! Just a minute!
32
00:02:28,367 --> 00:02:30,927
Farewell, real me.
33
00:02:31,407 --> 00:02:37,347
Run, Dodge, Zigzag!
Chase or be Chased!
34
00:02:42,557 --> 00:02:44,417
It should've just been
hunting for treasure,
35
00:02:44,617 --> 00:02:46,317
but to think this would happen...
36
00:02:47,027 --> 00:02:48,387
Sure enough,
nothing good comes
37
00:02:48,457 --> 00:02:49,887
of being together with you
on missions, Naruto!
38
00:02:50,657 --> 00:02:52,217
This isn't the time to be
saying stuff like that!
39
00:02:52,667 --> 00:02:57,297
They're attempting to mess up
the Leaf Village by impersonating us!
40
00:02:57,737 --> 00:03:00,397
Then how're we going
to get out of here?!
41
00:03:00,507 --> 00:03:01,367
Well...
42
00:03:02,137 --> 00:03:04,267
If I use the Rasengan,
I could somehow...
43
00:03:05,207 --> 00:03:07,107
They'd notice that!
44
00:03:07,677 --> 00:03:09,607
It'd be the end if we were
to get ambushed outside.
45
00:03:10,617 --> 00:03:13,277
Then, with your Fang Over Fang...
46
00:03:13,547 --> 00:03:15,207
That'd be the same, the same!
47
00:03:15,687 --> 00:03:16,447
You moron!
48
00:03:17,687 --> 00:03:19,177
Then what should we do?!
49
00:03:19,427 --> 00:03:20,257
- Umm...
- Huh?
50
00:03:21,427 --> 00:03:23,587
If I use
my Protective 8 Trigrams 64 Palms...
51
00:03:24,027 --> 00:03:24,857
I get it!
52
00:03:25,127 --> 00:03:28,567
With that we can weather this crisis
without the guys outside noticing!
53
00:03:29,067 --> 00:03:31,427
If I could just loosen
these ropes a little...
54
00:03:32,097 --> 00:03:34,727
Leave that to me!
55
00:03:40,207 --> 00:03:41,737
N -Naruto?!
56
00:03:42,377 --> 00:03:43,077
All right!
57
00:03:43,547 --> 00:03:44,407
Me, too!
58
00:03:46,917 --> 00:03:47,747
Kiba...
59
00:03:51,387 --> 00:03:52,217
Akamaru...
60
00:03:57,627 --> 00:03:58,787
Just a little more...
61
00:04:06,937 --> 00:04:07,667
It snapped...
62
00:04:21,047 --> 00:04:22,147
Protective 8 Trigrams...
63
00:04:27,557 --> 00:04:28,957
64 Palms!
64
00:04:42,207 --> 00:04:43,897
Now then,
shall we go as arranged?
65
00:04:44,577 --> 00:04:45,797
- Kiba!
- Yeah!
66
00:04:45,907 --> 00:04:47,067
- Hinata!
- Yes!
67
00:04:47,477 --> 00:04:48,137
Naruto!
68
00:04:48,507 --> 00:04:49,947
I know!
69
00:05:05,957 --> 00:05:06,427
Hinata!
70
00:05:08,527 --> 00:05:09,297
You okay?
71
00:05:10,097 --> 00:05:10,657
Oh...!
72
00:05:15,107 --> 00:05:15,657
What...?
73
00:05:16,077 --> 00:05:22,277
Hey, Hinata!
Cut our ropes before you faint.
74
00:05:26,717 --> 00:05:27,237
Right.
75
00:05:31,087 --> 00:05:33,717
It seems the guys outside
are gone.
76
00:05:36,297 --> 00:05:37,917
It doesn't look like this place
is going to hold up now.
77
00:05:38,857 --> 00:05:40,797
It looks like it'd be best for us
to escape as soon as we can.
78
00:05:45,497 --> 00:05:46,267
What's that?!
79
00:05:46,467 --> 00:05:47,957
It's the buried treasure chest.
80
00:05:48,237 --> 00:05:49,067
Leave it be!
81
00:05:49,337 --> 00:05:50,497
It's a fake anyway.
82
00:05:50,807 --> 00:05:52,937
And there might be
some kind of trap set.
83
00:05:53,377 --> 00:05:56,347
But it's our mission to
take this back with us, so...
84
00:05:56,547 --> 00:05:59,707
There really might be
buried treasure in it, right?!
85
00:06:00,217 --> 00:06:00,807
Byakugan!
86
00:06:03,157 --> 00:06:06,917
It looks empty inside...
Wait, there's paper inside.
87
00:06:07,657 --> 00:06:09,147
Isn't it a Paper Bomb?
88
00:06:10,797 --> 00:06:13,057
It doesn't seem to be
anything dangerous...
89
00:06:13,397 --> 00:06:15,387
Then I guess I'll take it for now.
90
00:06:15,527 --> 00:06:18,227
Come on, there's no need
to go to the trouble of...
91
00:06:18,697 --> 00:06:22,797
But it might make for a good mark
to distinguish him from the imposter...
92
00:06:23,107 --> 00:06:24,127
I get it.
93
00:06:24,437 --> 00:06:29,707
Akamaru, you're the mark for
the real me, so stay close to me.
94
00:06:34,787 --> 00:06:35,547
There's no time.
95
00:06:36,317 --> 00:06:39,877
I'll be going with our Fang Over Fang.
Make sure you keep up!
96
00:06:40,187 --> 00:06:41,177
R-Right.
97
00:06:44,857 --> 00:06:45,987
Man Beast Clone...
98
00:06:47,567 --> 00:06:48,397
Fang Over Fang!
99
00:06:57,507 --> 00:06:58,567
You okay, Hinata?
100
00:06:59,777 --> 00:07:04,547
I'm fine... I just have to follow
after Kiba, so... I'll be o...
101
00:07:06,817 --> 00:07:07,477
Hinata!
102
00:07:12,117 --> 00:07:13,317
All right!
103
00:07:25,337 --> 00:07:27,127
You okay, Hinata?
104
00:07:28,007 --> 00:07:28,837
Naruto!
105
00:07:33,407 --> 00:07:34,637
Does your leg hurt?
106
00:07:35,307 --> 00:07:36,007
Kiba...
107
00:07:36,417 --> 00:07:39,817
If your leg hurts, say so first.
108
00:07:41,017 --> 00:07:43,347
I was thinking
I must not cause trouble, so...
109
00:07:44,087 --> 00:07:45,917
Actually, that is trouble.
110
00:07:47,427 --> 00:07:48,387
I'm sorry...
111
00:07:50,627 --> 00:07:54,727
Surprisingly, this might be
the weakness of our team.
112
00:07:54,997 --> 00:07:55,797
Huh?
113
00:07:57,367 --> 00:07:59,887
Hinata shows too much
concern for us.
114
00:08:00,167 --> 00:08:03,227
Naruto and I speak too bluntly to
each other and we get into fights...
115
00:08:03,707 --> 00:08:05,507
N -Now that you mention it...
116
00:08:06,577 --> 00:08:09,637
If we'd take on our missions while
being a little conscious of stuff like that,
117
00:08:09,717 --> 00:08:12,807
we might...
become a pretty good team.
118
00:08:15,287 --> 00:08:16,217
Got it!
119
00:08:17,087 --> 00:08:17,987
I'll try...
120
00:08:18,917 --> 00:08:22,517
All right. Then Naruto and I will go
after those guys.
121
00:08:22,897 --> 00:08:27,257
Hinata, you come later.
Your leg's hurt, so don't force things...
122
00:08:28,027 --> 00:08:28,757
Got it.
123
00:08:29,127 --> 00:08:33,727
Listen up. You're hurt, Hinata.
So you follow later.
124
00:08:33,837 --> 00:08:36,267
I just said that, didn't I?
125
00:08:36,377 --> 00:08:37,997
Huh? Did you?
126
00:08:38,437 --> 00:08:40,737
Right... Thanks...
127
00:08:42,607 --> 00:08:43,707
Let's go, Naruto!
128
00:08:47,617 --> 00:08:48,847
I have to hurry, too...
129
00:08:53,027 --> 00:08:54,187
I'm back!
130
00:08:54,387 --> 00:08:56,617
You're back, Naruto?
131
00:09:05,267 --> 00:09:07,257
We couldn't catch up
with them, huh...?
132
00:09:08,537 --> 00:09:09,727
Naruto? Kiba?!
133
00:09:10,377 --> 00:09:12,207
Was I here just now?!
134
00:09:12,577 --> 00:09:13,697
Y Yeah.
135
00:09:14,147 --> 00:09:16,047
That one was an imposter!
136
00:09:16,247 --> 00:09:17,077
Say what?!
137
00:09:17,747 --> 00:09:19,237
But the dog didn't notice anything...
138
00:09:19,477 --> 00:09:22,277
He can't be sniffed out even
with the nose of a Ninja Hound!
139
00:09:22,717 --> 00:09:24,117
Akamaru was fooled, too!
140
00:09:25,587 --> 00:09:27,557
We've got trouble!
To the Hokage, immediately.
141
00:09:27,627 --> 00:09:28,117
Right!
142
00:09:28,487 --> 00:09:31,757
Akamaru! You remember the smell
of that Agari old man, right?!
143
00:09:32,997 --> 00:09:33,757
After him!
144
00:09:37,697 --> 00:09:38,397
Lady Tsunade!
145
00:09:39,437 --> 00:09:40,597
We've just received
a communication...!
146
00:09:42,537 --> 00:09:43,967
Nobody realizes it.
147
00:09:44,637 --> 00:09:48,667
Stay sharp.
Our mission isn't over yet, so.
148
00:09:48,947 --> 00:09:50,937
That's right.
The crucial part comes now.
149
00:09:53,347 --> 00:09:54,147
Someone's coming!
150
00:10:01,727 --> 00:10:03,847
We found you, imposters!
151
00:10:06,597 --> 00:10:08,357
We'll kick your butts!
152
00:10:11,297 --> 00:10:13,727
Oh ho... So you're alive...
153
00:10:13,797 --> 00:10:15,327
Naturally!
154
00:10:15,537 --> 00:10:18,007
This time it's your turn
to prepare yourselves...
155
00:10:18,267 --> 00:10:21,297
After all, this is our home field.
156
00:10:23,807 --> 00:10:26,037
There are times when you lose
157
00:10:26,117 --> 00:10:28,137
even when fighting
on your home field!
158
00:10:29,987 --> 00:10:31,177
We won't let you get away!
159
00:10:34,557 --> 00:10:35,347
H-Hinata?!
160
00:10:36,127 --> 00:10:38,527
I'm going to inform the Hokage!
161
00:10:39,297 --> 00:10:40,957
Naruto, you go after the imposters!
162
00:10:41,297 --> 00:10:43,127
Got... it.
163
00:10:44,867 --> 00:10:45,417
Hey...
164
00:10:46,937 --> 00:10:52,097
Upon careful thought,
the real Hinata hasn't come yet...!
165
00:10:52,167 --> 00:10:53,727
You imposter!
166
00:10:57,477 --> 00:10:58,707
What the...?!
167
00:11:02,817 --> 00:11:04,717
What're you doing to Hinata?!
168
00:11:05,317 --> 00:11:08,847
It's just like I'm the imposter.
169
00:11:09,627 --> 00:11:10,457
Naruto!
170
00:11:11,227 --> 00:11:12,517
What're you doing?!
171
00:11:12,927 --> 00:11:14,517
W Well...
172
00:11:14,857 --> 00:11:16,827
He's an imposter!
173
00:11:16,927 --> 00:11:18,417
What?!
174
00:11:20,867 --> 00:11:23,337
Prepare yourself, imposter!
175
00:11:23,637 --> 00:11:25,397
Hey! Wait a minute!
176
00:11:25,907 --> 00:11:28,167
Hey, you're also an imposter!
177
00:11:30,307 --> 00:11:32,637
Even if you can copy
the appearance and scent,
178
00:11:32,717 --> 00:11:34,737
you can't go so far as
copy Ninjutsu, right?!
179
00:11:35,717 --> 00:11:36,547
Let's go, Akamaru.
180
00:11:38,117 --> 00:11:39,517
Fang Over?
181
00:11:46,257 --> 00:11:47,127
Knocked out?
182
00:11:47,657 --> 00:11:51,527
No way. It was just a punch,
and I didn't even use a Jutsu...
183
00:11:51,727 --> 00:11:52,787
Come to think of it...
184
00:11:53,097 --> 00:11:57,037
I was slugged good and hard,
but I didn't feel it at all.
185
00:11:57,437 --> 00:12:00,737
Hey! Weren't you going
to mess up the villaget?!
186
00:12:01,207 --> 00:12:03,237
You guys are utterly weak!
187
00:12:04,677 --> 00:12:05,307
Damn it!
188
00:12:06,217 --> 00:12:09,407
I'll catch the fake Hinata,
so you handle yourself somehow!
189
00:12:09,847 --> 00:12:10,977
Leave me to me!
190
00:12:11,117 --> 00:12:12,017
Hold it!
191
00:12:14,057 --> 00:12:15,277
Hold it!
192
00:12:18,457 --> 00:12:20,717
I wonder if I got overly ambitious
and borrowed too many books...
193
00:12:29,307 --> 00:12:31,827
Hey, Naruto!
194
00:12:32,877 --> 00:12:34,637
You...
195
00:12:38,907 --> 00:12:40,377
You moron!
196
00:12:40,717 --> 00:12:43,547
You're butt is so heavy
you fell right on it!
197
00:12:44,487 --> 00:12:46,417
Ugly! Ugly!
198
00:12:48,087 --> 00:12:50,017
Forehead girl!
199
00:12:53,827 --> 00:12:56,457
I'll kick your butt
the next time I see you!
200
00:12:57,267 --> 00:13:00,057
I'll kick your butt,
no matter what!
201
00:13:00,537 --> 00:13:01,937
Sakura, get out of the way!
202
00:13:03,537 --> 00:13:05,527
Naruto.
203
00:13:06,437 --> 00:13:08,267
I'll kick your butt!
204
00:13:10,047 --> 00:13:11,947
Wh Why?!
205
00:13:17,817 --> 00:13:18,547
What?
206
00:13:19,487 --> 00:13:23,547
Why's the Naruto who ran that way
coming from over here?
207
00:13:26,457 --> 00:13:27,927
I'm off on a delivery.
208
00:13:28,297 --> 00:13:29,557
Right. Take care.
209
00:13:34,237 --> 00:13:36,197
What is it?! You okay, Ayame?!
210
00:13:36,467 --> 00:13:39,907
Y Yeah. Naruto suddenly flew in...
211
00:13:40,737 --> 00:13:41,437
What...?
212
00:13:43,977 --> 00:13:46,877
Na -ru -to!
213
00:13:47,947 --> 00:13:50,437
How dare you do that
to my daughter?!
214
00:13:50,747 --> 00:13:52,717
Wh What...?
215
00:13:53,187 --> 00:13:55,517
I'm okay, Dad.
216
00:13:55,757 --> 00:13:57,887
No, you rest a bit.
217
00:13:58,427 --> 00:14:01,227
I will have Naruto take the responsibility
and make the delivery!
218
00:14:01,457 --> 00:14:02,827
What?!
219
00:14:03,967 --> 00:14:05,587
But, but I...
220
00:14:05,727 --> 00:14:07,327
If you refuse,
221
00:14:07,737 --> 00:14:10,397
I'll never let you eat
my ramen ever again!
222
00:14:13,577 --> 00:14:16,867
This isn't the time for me
to be making a delivery!
223
00:14:17,147 --> 00:14:18,547
I finished the delivery!
224
00:14:18,707 --> 00:14:19,737
Okay! Good work!
225
00:14:19,847 --> 00:14:21,507
Where did he go?!
226
00:14:21,877 --> 00:14:23,547
My... imposter!
227
00:14:28,257 --> 00:14:30,227
This jerk was also weak...
228
00:14:32,427 --> 00:14:35,917
Kiba... Stop...
Forgive me...
229
00:14:36,567 --> 00:14:42,157
That might've worked on Naruto.
But I hate soppy stuff...
230
00:14:42,297 --> 00:14:43,927
like that!
231
00:14:48,337 --> 00:14:51,337
Did these guys seriously
intend to attack the village...?
232
00:14:52,177 --> 00:14:54,547
Where are you, imposter?!
233
00:14:54,817 --> 00:14:56,007
Come out!
234
00:14:56,717 --> 00:14:57,477
Hey!
235
00:14:58,147 --> 00:14:58,737
Hey!
236
00:15:00,817 --> 00:15:04,817
Could it be that I came here?
237
00:15:05,087 --> 00:15:06,577
Yeah, you did.
238
00:15:06,857 --> 00:15:10,297
You'll be paying me for
what you ate earlier.
239
00:15:10,897 --> 00:15:12,197
That jerk...!
240
00:15:24,647 --> 00:15:27,047
Forty -five plates...
241
00:15:36,127 --> 00:15:36,917
Here.
242
00:15:48,967 --> 00:15:52,297
Eating and running with
someone else's face...
243
00:15:52,607 --> 00:15:54,007
That imposter...
244
00:15:55,137 --> 00:16:00,207
He's not messing up the village,
he's messing up my reputation.
245
00:16:01,417 --> 00:16:02,007
Hey...
246
00:16:02,917 --> 00:16:03,707
No way...!
247
00:16:13,257 --> 00:16:15,657
My Golden Delicious Ninja Way
Ramen Pure Heart of Fire
248
00:16:15,727 --> 00:16:17,357
I'd been setting aside!
249
00:16:21,637 --> 00:16:23,427
I won't allow it...!
250
00:16:23,667 --> 00:16:26,327
No matter what, I won't allow it!
251
00:16:26,537 --> 00:16:29,137
Multi Shadow Clone Jutsu!
252
00:16:30,447 --> 00:16:33,347
- Go!
- Go!
253
00:16:34,277 --> 00:16:36,267
- Where is he?!
- Where's the imposter?!
254
00:16:36,347 --> 00:16:38,947
- Where are you?!
- Imposter!
255
00:16:39,187 --> 00:16:40,877
Where are you?! Come out!
256
00:16:41,287 --> 00:16:43,517
I'll kill you, imposter!
257
00:16:44,727 --> 00:16:46,957
I'll pay the bill later!
258
00:16:47,997 --> 00:16:49,757
- Find him!
- Where is he?!
259
00:16:50,227 --> 00:16:51,457
There he is!
260
00:16:55,567 --> 00:16:56,057
Hey!
261
00:17:00,707 --> 00:17:02,867
- I won't let you get away!
- Got you!
262
00:17:02,947 --> 00:17:05,137
- I've got you!
- You're wrong!
263
00:17:05,307 --> 00:17:06,677
- Is it you?!
- I'm not an imposter!
264
00:17:06,747 --> 00:17:08,407
Calm down, guys!
265
00:17:09,147 --> 00:17:12,587
The imposter isn't carrying
a chest on his back!
266
00:17:13,187 --> 00:17:15,917
- What?
- It's not him?
267
00:17:16,627 --> 00:17:18,787
- Now that you mention it...
- That's right.
268
00:17:18,987 --> 00:17:20,047
That's right!
269
00:17:20,497 --> 00:17:21,457
Then...
270
00:17:25,297 --> 00:17:26,357
It's him!
271
00:17:26,897 --> 00:17:28,867
Yikes!
272
00:17:32,307 --> 00:17:36,037
At the end of the day,
these guys were nothing special.
273
00:17:36,577 --> 00:17:40,137
Hey, are these guys really
Orochimaru's henchmen?
274
00:17:40,447 --> 00:17:41,247
Who knows?
275
00:17:41,547 --> 00:17:44,207
The Hokage will look
into the details for us.
276
00:17:44,317 --> 00:17:45,147
That's right.
277
00:17:45,247 --> 00:17:46,947
Man, I'm tired.
278
00:17:47,317 --> 00:17:49,917
My shoulders got stiff from carrying
this thing around the whole time.
279
00:17:53,997 --> 00:17:55,587
Naruto! Kiba!
280
00:17:55,827 --> 00:17:58,297
Oh, the real Hinata's come back.
281
00:17:58,767 --> 00:18:02,167
Hey, Hinata! Over here!
282
00:18:02,837 --> 00:18:03,327
Naruto!
283
00:18:05,237 --> 00:18:09,267
He's not carrying the chest on his back...
Then this Naruto...
284
00:18:13,747 --> 00:18:14,607
He's the imposter!
285
00:18:17,317 --> 00:18:18,507
Gentle Fist!
286
00:18:20,887 --> 00:18:24,047
Oh, boy. I feel bad for that Naruto...
287
00:18:27,227 --> 00:18:28,697
- What?!
- What?!
288
00:18:29,297 --> 00:18:30,457
A test?!
289
00:18:31,597 --> 00:18:33,117
This mission was a test
290
00:18:33,197 --> 00:18:36,727
in order to see the teamwork
of you three.
291
00:18:37,507 --> 00:18:41,437
A Shinobi will often have to
form teams with various others
292
00:18:41,507 --> 00:18:44,237
in response to the qualities
and conditions of the mission.
293
00:18:44,807 --> 00:18:46,077
At such times,
294
00:18:46,147 --> 00:18:50,077
failing if teamed with
a certain other person is a problem.
295
00:18:51,047 --> 00:18:54,487
And so I gave you a mission
that was easy at the start.
296
00:18:55,117 --> 00:18:56,817
And I made it so along
the way...
297
00:18:56,887 --> 00:18:58,827
something would happen
involving a village crisis.
298
00:19:00,227 --> 00:19:01,197
At that time,
299
00:19:01,257 --> 00:19:03,747
I wanted to see whether
you could handle it as a team.
300
00:19:04,327 --> 00:19:05,227
So that's what it was...
301
00:19:05,427 --> 00:19:06,727
That's harsh!
302
00:19:06,967 --> 00:19:09,767
We would've died if
we'd made the slightest mistake.
303
00:19:12,107 --> 00:19:17,067
It's okay. I got the story about
you guys from Lady Tsunade.
304
00:19:17,707 --> 00:19:19,647
It was set up so even if
you were to make a mistake,
305
00:19:19,717 --> 00:19:21,047
you would only be injured.
306
00:19:21,217 --> 00:19:23,777
Since this time around
you had the Ninja Hound Akamaru,
307
00:19:23,847 --> 00:19:26,117
I enlisted the help
of the Kedouin Clan...
308
00:19:26,187 --> 00:19:29,887
so you wouldn't be able
to distinguish the enemy.
309
00:19:31,927 --> 00:19:32,547
And?
310
00:19:32,857 --> 00:19:34,947
How did these three do?
311
00:19:35,157 --> 00:19:36,257
Let me see...
312
00:19:38,367 --> 00:19:42,927
They floundered part of the way
and I was worried about the outcome...
313
00:19:45,967 --> 00:19:49,027
But I shall pass them.
314
00:19:49,177 --> 00:19:52,837
In terms of results,
they did capture us, so...
315
00:19:54,717 --> 00:19:55,937
Oh yeah.
316
00:19:57,347 --> 00:19:58,147
That's...!
317
00:19:58,417 --> 00:20:01,477
It was more or less
our mission to bring this, so.
318
00:20:02,057 --> 00:20:04,177
With this, our mission is complete.
319
00:20:04,487 --> 00:20:06,427
There's no point in going
to the trouble of bringing...
320
00:20:06,857 --> 00:20:07,557
No, no.
321
00:20:07,997 --> 00:20:13,487
There is something important inside
that I must give to you, Lady Hokage.
322
00:20:16,137 --> 00:20:18,367
Farewell, Naruto. Take it easy.
323
00:20:18,707 --> 00:20:19,867
You, too.
324
00:20:20,177 --> 00:20:21,007
See ya.
325
00:20:21,237 --> 00:20:21,727
Yeah.
326
00:20:26,517 --> 00:20:28,707
Are they going to look
like that forever?
327
00:20:29,017 --> 00:20:33,007
It seems they'll get their own faces back
naturally in a few days.
328
00:20:33,087 --> 00:20:33,847
I see...
329
00:20:34,987 --> 00:20:36,477
Wh What's this...?!
330
00:20:37,427 --> 00:20:39,947
A bill for the recent training...?!
331
00:20:40,657 --> 00:20:44,187
Here... he said he'd be glad
to cooperate...
332
00:20:44,867 --> 00:20:46,657
It comes to this much?
333
00:20:47,637 --> 00:20:49,537
This is a hard world to live in,
isn't it?
334
00:20:51,307 --> 00:20:52,857
My name is Tsunade...
335
00:20:53,707 --> 00:20:56,107
My concern now is a debt
that absolutely will not go down.
336
00:20:56,877 --> 00:20:58,967
More like, it's growing, isn't it?
337
00:21:00,417 --> 00:21:04,007
I shouldn't have become...
the likes of Hokage...!
338
00:21:19,407 --> 00:21:21,807
The wind blows, Ah...
339
00:21:22,337 --> 00:21:25,607
The pain,
The memories won't disappear
340
00:21:25,777 --> 00:21:28,207
What should be brought along?
341
00:21:28,777 --> 00:21:31,217
Assemble them into a piece.
342
00:21:32,247 --> 00:21:35,277
There is no second chance, never
343
00:21:35,387 --> 00:21:37,857
How foolish it is to throw away
344
00:21:38,617 --> 00:21:41,117
Acting so innocently, Ah...
345
00:21:41,687 --> 00:21:42,987
The images.
346
00:21:46,067 --> 00:21:49,997
It probably will not end
347
00:21:52,437 --> 00:21:56,397
It probably will not end
348
00:21:57,977 --> 00:22:01,247
Burn that love filled heart,
349
00:22:01,247 --> 00:22:04,267
Sail across a thousand dreams
350
00:22:04,447 --> 00:22:07,317
Running freely
351
00:22:07,387 --> 00:22:10,947
To take hold of the world in hand
352
00:22:11,057 --> 00:22:14,047
The clouds scatter
353
00:22:14,127 --> 00:22:17,027
The sun sets yet again
354
00:22:17,327 --> 00:22:23,627
The solo parade begins to move.
355
00:22:23,997 --> 00:22:26,897
Adventure, Lucky Day, Heart Beat, Rising,
356
00:22:26,967 --> 00:22:30,407
Decisive, Encounter, Life, Mutual Love