1 00:00:05,127 --> 00:00:10,657 I want to try and gather the unrestrained winds 2 00:00:10,737 --> 00:00:15,467 I'll run toward the horizon, alongside the wave crests 3 00:00:15,537 --> 00:00:18,097 I've made my decision, 4 00:00:18,177 --> 00:00:20,697 even if there's a long way to go on that road. 5 00:00:20,777 --> 00:00:25,307 I'll continue towards the future I've planned 6 00:00:25,377 --> 00:00:35,227 Time rushes us The heartbeat speeds up 7 00:00:35,487 --> 00:00:44,597 When I woke in the middle of a dream I kept searching for that same light 8 00:00:45,567 --> 00:00:55,377 Under the shining star lit sky with countless constellations and shadows 9 00:00:55,547 --> 00:01:04,857 There was something beyond that... What were you gazing at? 10 00:01:05,487 --> 00:01:09,987 What were you gazing at? 11 00:01:31,547 --> 00:01:33,637 Mess up the village... you say?! 12 00:01:34,347 --> 00:01:36,687 I won't let you do that no matter what! 13 00:01:37,157 --> 00:01:40,457 I mean, there's no way just the four of you can do that! 14 00:01:40,887 --> 00:01:42,617 But, we can... 15 00:01:42,697 --> 00:01:46,387 A person who knows village matters very well gave us information 16 00:01:46,467 --> 00:01:47,797 on where and how to attack. 17 00:01:48,167 --> 00:01:50,137 Knows village matters very well... 18 00:01:51,867 --> 00:01:52,457 It couldn't be! 19 00:01:53,137 --> 00:01:54,397 You mean Orochimaru?! 20 00:01:55,767 --> 00:01:56,827 Who knows...? 21 00:01:58,237 --> 00:02:02,767 Well, that's how it is, so we can't have you guys living. 22 00:02:03,217 --> 00:02:04,767 Umm, can you see this? 23 00:02:07,047 --> 00:02:08,017 Paper Bombs! 24 00:02:08,717 --> 00:02:10,917 We're going to detonate the Paper Bombs 25 00:02:10,987 --> 00:02:12,077 after we've left here... 26 00:02:12,387 --> 00:02:13,877 There's nowhere to run... 27 00:02:13,957 --> 00:02:16,187 There's no chance of someone coming to save you. 28 00:02:16,427 --> 00:02:17,547 Prepare yourselves. 29 00:02:17,757 --> 00:02:20,197 It's better than going back to the Academy, isn't it? 30 00:02:20,597 --> 00:02:23,297 Umm, rest in peace. 31 00:02:23,637 --> 00:02:25,867 H-Hey! Just a minute! 32 00:02:28,367 --> 00:02:30,927 Farewell, real me. 33 00:02:31,407 --> 00:02:37,347 Run, Dodge, Zigzag! Chase or be Chased! 34 00:02:42,557 --> 00:02:44,417 It should've just been hunting for treasure, 35 00:02:44,617 --> 00:02:46,317 but to think this would happen... 36 00:02:47,027 --> 00:02:48,387 Sure enough, nothing good comes 37 00:02:48,457 --> 00:02:49,887 of being together with you on missions, Naruto! 38 00:02:50,657 --> 00:02:52,217 This isn't the time to be saying stuff like that! 39 00:02:52,667 --> 00:02:57,297 They're attempting to mess up the Leaf Village by impersonating us! 40 00:02:57,737 --> 00:03:00,397 Then how're we going to get out of here?! 41 00:03:00,507 --> 00:03:01,367 Well... 42 00:03:02,137 --> 00:03:04,267 If I use the Rasengan, I could somehow... 43 00:03:05,207 --> 00:03:07,107 They'd notice that! 44 00:03:07,677 --> 00:03:09,607 It'd be the end if we were to get ambushed outside. 45 00:03:10,617 --> 00:03:13,277 Then, with your Fang Over Fang... 46 00:03:13,547 --> 00:03:15,207 That'd be the same, the same! 47 00:03:15,687 --> 00:03:16,447 You moron! 48 00:03:17,687 --> 00:03:19,177 Then what should we do?! 49 00:03:19,427 --> 00:03:20,257 - Umm... - Huh? 50 00:03:21,427 --> 00:03:23,587 If I use my Protective 8 Trigrams 64 Palms... 51 00:03:24,027 --> 00:03:24,857 I get it! 52 00:03:25,127 --> 00:03:28,567 With that we can weather this crisis without the guys outside noticing! 53 00:03:29,067 --> 00:03:31,427 If I could just loosen these ropes a little... 54 00:03:32,097 --> 00:03:34,727 Leave that to me! 55 00:03:40,207 --> 00:03:41,737 N -Naruto?! 56 00:03:42,377 --> 00:03:43,077 All right! 57 00:03:43,547 --> 00:03:44,407 Me, too! 58 00:03:46,917 --> 00:03:47,747 Kiba... 59 00:03:51,387 --> 00:03:52,217 Akamaru... 60 00:03:57,627 --> 00:03:58,787 Just a little more... 61 00:04:06,937 --> 00:04:07,667 It snapped... 62 00:04:21,047 --> 00:04:22,147 Protective 8 Trigrams... 63 00:04:27,557 --> 00:04:28,957 64 Palms! 64 00:04:42,207 --> 00:04:43,897 Now then, shall we go as arranged? 65 00:04:44,577 --> 00:04:45,797 - Kiba! - Yeah! 66 00:04:45,907 --> 00:04:47,067 - Hinata! - Yes! 67 00:04:47,477 --> 00:04:48,137 Naruto! 68 00:04:48,507 --> 00:04:49,947 I know! 69 00:05:05,957 --> 00:05:06,427 Hinata! 70 00:05:08,527 --> 00:05:09,297 You okay? 71 00:05:10,097 --> 00:05:10,657 Oh...! 72 00:05:15,107 --> 00:05:15,657 What...? 73 00:05:16,077 --> 00:05:22,277 Hey, Hinata! Cut our ropes before you faint. 74 00:05:26,717 --> 00:05:27,237 Right. 75 00:05:31,087 --> 00:05:33,717 It seems the guys outside are gone. 76 00:05:36,297 --> 00:05:37,917 It doesn't look like this place is going to hold up now. 77 00:05:38,857 --> 00:05:40,797 It looks like it'd be best for us to escape as soon as we can. 78 00:05:45,497 --> 00:05:46,267 What's that?! 79 00:05:46,467 --> 00:05:47,957 It's the buried treasure chest. 80 00:05:48,237 --> 00:05:49,067 Leave it be! 81 00:05:49,337 --> 00:05:50,497 It's a fake anyway. 82 00:05:50,807 --> 00:05:52,937 And there might be some kind of trap set. 83 00:05:53,377 --> 00:05:56,347 But it's our mission to take this back with us, so... 84 00:05:56,547 --> 00:05:59,707 There really might be buried treasure in it, right?! 85 00:06:00,217 --> 00:06:00,807 Byakugan! 86 00:06:03,157 --> 00:06:06,917 It looks empty inside... Wait, there's paper inside. 87 00:06:07,657 --> 00:06:09,147 Isn't it a Paper Bomb? 88 00:06:10,797 --> 00:06:13,057 It doesn't seem to be anything dangerous... 89 00:06:13,397 --> 00:06:15,387 Then I guess I'll take it for now. 90 00:06:15,527 --> 00:06:18,227 Come on, there's no need to go to the trouble of... 91 00:06:18,697 --> 00:06:22,797 But it might make for a good mark to distinguish him from the imposter... 92 00:06:23,107 --> 00:06:24,127 I get it. 93 00:06:24,437 --> 00:06:29,707 Akamaru, you're the mark for the real me, so stay close to me. 94 00:06:34,787 --> 00:06:35,547 There's no time. 95 00:06:36,317 --> 00:06:39,877 I'll be going with our Fang Over Fang. Make sure you keep up! 96 00:06:40,187 --> 00:06:41,177 R-Right. 97 00:06:44,857 --> 00:06:45,987 Man Beast Clone... 98 00:06:47,567 --> 00:06:48,397 Fang Over Fang! 99 00:06:57,507 --> 00:06:58,567 You okay, Hinata? 100 00:06:59,777 --> 00:07:04,547 I'm fine... I just have to follow after Kiba, so... I'll be o... 101 00:07:06,817 --> 00:07:07,477 Hinata! 102 00:07:12,117 --> 00:07:13,317 All right! 103 00:07:25,337 --> 00:07:27,127 You okay, Hinata? 104 00:07:28,007 --> 00:07:28,837 Naruto! 105 00:07:33,407 --> 00:07:34,637 Does your leg hurt? 106 00:07:35,307 --> 00:07:36,007 Kiba... 107 00:07:36,417 --> 00:07:39,817 If your leg hurts, say so first. 108 00:07:41,017 --> 00:07:43,347 I was thinking I must not cause trouble, so... 109 00:07:44,087 --> 00:07:45,917 Actually, that is trouble. 110 00:07:47,427 --> 00:07:48,387 I'm sorry... 111 00:07:50,627 --> 00:07:54,727 Surprisingly, this might be the weakness of our team. 112 00:07:54,997 --> 00:07:55,797 Huh? 113 00:07:57,367 --> 00:07:59,887 Hinata shows too much concern for us. 114 00:08:00,167 --> 00:08:03,227 Naruto and I speak too bluntly to each other and we get into fights... 115 00:08:03,707 --> 00:08:05,507 N -Now that you mention it... 116 00:08:06,577 --> 00:08:09,637 If we'd take on our missions while being a little conscious of stuff like that, 117 00:08:09,717 --> 00:08:12,807 we might... become a pretty good team. 118 00:08:15,287 --> 00:08:16,217 Got it! 119 00:08:17,087 --> 00:08:17,987 I'll try... 120 00:08:18,917 --> 00:08:22,517 All right. Then Naruto and I will go after those guys. 121 00:08:22,897 --> 00:08:27,257 Hinata, you come later. Your leg's hurt, so don't force things... 122 00:08:28,027 --> 00:08:28,757 Got it. 123 00:08:29,127 --> 00:08:33,727 Listen up. You're hurt, Hinata. So you follow later. 124 00:08:33,837 --> 00:08:36,267 I just said that, didn't I? 125 00:08:36,377 --> 00:08:37,997 Huh? Did you? 126 00:08:38,437 --> 00:08:40,737 Right... Thanks... 127 00:08:42,607 --> 00:08:43,707 Let's go, Naruto! 128 00:08:47,617 --> 00:08:48,847 I have to hurry, too... 129 00:08:53,027 --> 00:08:54,187 I'm back! 130 00:08:54,387 --> 00:08:56,617 You're back, Naruto? 131 00:09:05,267 --> 00:09:07,257 We couldn't catch up with them, huh...? 132 00:09:08,537 --> 00:09:09,727 Naruto? Kiba?! 133 00:09:10,377 --> 00:09:12,207 Was I here just now?! 134 00:09:12,577 --> 00:09:13,697 Y Yeah. 135 00:09:14,147 --> 00:09:16,047 That one was an imposter! 136 00:09:16,247 --> 00:09:17,077 Say what?! 137 00:09:17,747 --> 00:09:19,237 But the dog didn't notice anything... 138 00:09:19,477 --> 00:09:22,277 He can't be sniffed out even with the nose of a Ninja Hound! 139 00:09:22,717 --> 00:09:24,117 Akamaru was fooled, too! 140 00:09:25,587 --> 00:09:27,557 We've got trouble! To the Hokage, immediately. 141 00:09:27,627 --> 00:09:28,117 Right! 142 00:09:28,487 --> 00:09:31,757 Akamaru! You remember the smell of that Agari old man, right?! 143 00:09:32,997 --> 00:09:33,757 After him! 144 00:09:37,697 --> 00:09:38,397 Lady Tsunade! 145 00:09:39,437 --> 00:09:40,597 We've just received a communication...! 146 00:09:42,537 --> 00:09:43,967 Nobody realizes it. 147 00:09:44,637 --> 00:09:48,667 Stay sharp. Our mission isn't over yet, so. 148 00:09:48,947 --> 00:09:50,937 That's right. The crucial part comes now. 149 00:09:53,347 --> 00:09:54,147 Someone's coming! 150 00:10:01,727 --> 00:10:03,847 We found you, imposters! 151 00:10:06,597 --> 00:10:08,357 We'll kick your butts! 152 00:10:11,297 --> 00:10:13,727 Oh ho... So you're alive... 153 00:10:13,797 --> 00:10:15,327 Naturally! 154 00:10:15,537 --> 00:10:18,007 This time it's your turn to prepare yourselves... 155 00:10:18,267 --> 00:10:21,297 After all, this is our home field. 156 00:10:23,807 --> 00:10:26,037 There are times when you lose 157 00:10:26,117 --> 00:10:28,137 even when fighting on your home field! 158 00:10:29,987 --> 00:10:31,177 We won't let you get away! 159 00:10:34,557 --> 00:10:35,347 H-Hinata?! 160 00:10:36,127 --> 00:10:38,527 I'm going to inform the Hokage! 161 00:10:39,297 --> 00:10:40,957 Naruto, you go after the imposters! 162 00:10:41,297 --> 00:10:43,127 Got... it. 163 00:10:44,867 --> 00:10:45,417 Hey... 164 00:10:46,937 --> 00:10:52,097 Upon careful thought, the real Hinata hasn't come yet...! 165 00:10:52,167 --> 00:10:53,727 You imposter! 166 00:10:57,477 --> 00:10:58,707 What the...?! 167 00:11:02,817 --> 00:11:04,717 What're you doing to Hinata?! 168 00:11:05,317 --> 00:11:08,847 It's just like I'm the imposter. 169 00:11:09,627 --> 00:11:10,457 Naruto! 170 00:11:11,227 --> 00:11:12,517 What're you doing?! 171 00:11:12,927 --> 00:11:14,517 W Well... 172 00:11:14,857 --> 00:11:16,827 He's an imposter! 173 00:11:16,927 --> 00:11:18,417 What?! 174 00:11:20,867 --> 00:11:23,337 Prepare yourself, imposter! 175 00:11:23,637 --> 00:11:25,397 Hey! Wait a minute! 176 00:11:25,907 --> 00:11:28,167 Hey, you're also an imposter! 177 00:11:30,307 --> 00:11:32,637 Even if you can copy the appearance and scent, 178 00:11:32,717 --> 00:11:34,737 you can't go so far as copy Ninjutsu, right?! 179 00:11:35,717 --> 00:11:36,547 Let's go, Akamaru. 180 00:11:38,117 --> 00:11:39,517 Fang Over? 181 00:11:46,257 --> 00:11:47,127 Knocked out? 182 00:11:47,657 --> 00:11:51,527 No way. It was just a punch, and I didn't even use a Jutsu... 183 00:11:51,727 --> 00:11:52,787 Come to think of it... 184 00:11:53,097 --> 00:11:57,037 I was slugged good and hard, but I didn't feel it at all. 185 00:11:57,437 --> 00:12:00,737 Hey! Weren't you going to mess up the villaget?! 186 00:12:01,207 --> 00:12:03,237 You guys are utterly weak! 187 00:12:04,677 --> 00:12:05,307 Damn it! 188 00:12:06,217 --> 00:12:09,407 I'll catch the fake Hinata, so you handle yourself somehow! 189 00:12:09,847 --> 00:12:10,977 Leave me to me! 190 00:12:11,117 --> 00:12:12,017 Hold it! 191 00:12:14,057 --> 00:12:15,277 Hold it! 192 00:12:18,457 --> 00:12:20,717 I wonder if I got overly ambitious and borrowed too many books... 193 00:12:29,307 --> 00:12:31,827 Hey, Naruto! 194 00:12:32,877 --> 00:12:34,637 You... 195 00:12:38,907 --> 00:12:40,377 You moron! 196 00:12:40,717 --> 00:12:43,547 You're butt is so heavy you fell right on it! 197 00:12:44,487 --> 00:12:46,417 Ugly! Ugly! 198 00:12:48,087 --> 00:12:50,017 Forehead girl! 199 00:12:53,827 --> 00:12:56,457 I'll kick your butt the next time I see you! 200 00:12:57,267 --> 00:13:00,057 I'll kick your butt, no matter what! 201 00:13:00,537 --> 00:13:01,937 Sakura, get out of the way! 202 00:13:03,537 --> 00:13:05,527 Naruto. 203 00:13:06,437 --> 00:13:08,267 I'll kick your butt! 204 00:13:10,047 --> 00:13:11,947 Wh Why?! 205 00:13:17,817 --> 00:13:18,547 What? 206 00:13:19,487 --> 00:13:23,547 Why's the Naruto who ran that way coming from over here? 207 00:13:26,457 --> 00:13:27,927 I'm off on a delivery. 208 00:13:28,297 --> 00:13:29,557 Right. Take care. 209 00:13:34,237 --> 00:13:36,197 What is it?! You okay, Ayame?! 210 00:13:36,467 --> 00:13:39,907 Y Yeah. Naruto suddenly flew in... 211 00:13:40,737 --> 00:13:41,437 What...? 212 00:13:43,977 --> 00:13:46,877 Na -ru -to! 213 00:13:47,947 --> 00:13:50,437 How dare you do that to my daughter?! 214 00:13:50,747 --> 00:13:52,717 Wh What...? 215 00:13:53,187 --> 00:13:55,517 I'm okay, Dad. 216 00:13:55,757 --> 00:13:57,887 No, you rest a bit. 217 00:13:58,427 --> 00:14:01,227 I will have Naruto take the responsibility and make the delivery! 218 00:14:01,457 --> 00:14:02,827 What?! 219 00:14:03,967 --> 00:14:05,587 But, but I... 220 00:14:05,727 --> 00:14:07,327 If you refuse, 221 00:14:07,737 --> 00:14:10,397 I'll never let you eat my ramen ever again! 222 00:14:13,577 --> 00:14:16,867 This isn't the time for me to be making a delivery! 223 00:14:17,147 --> 00:14:18,547 I finished the delivery! 224 00:14:18,707 --> 00:14:19,737 Okay! Good work! 225 00:14:19,847 --> 00:14:21,507 Where did he go?! 226 00:14:21,877 --> 00:14:23,547 My... imposter! 227 00:14:28,257 --> 00:14:30,227 This jerk was also weak... 228 00:14:32,427 --> 00:14:35,917 Kiba... Stop... Forgive me... 229 00:14:36,567 --> 00:14:42,157 That might've worked on Naruto. But I hate soppy stuff... 230 00:14:42,297 --> 00:14:43,927 like that! 231 00:14:48,337 --> 00:14:51,337 Did these guys seriously intend to attack the village...? 232 00:14:52,177 --> 00:14:54,547 Where are you, imposter?! 233 00:14:54,817 --> 00:14:56,007 Come out! 234 00:14:56,717 --> 00:14:57,477 Hey! 235 00:14:58,147 --> 00:14:58,737 Hey! 236 00:15:00,817 --> 00:15:04,817 Could it be that I came here? 237 00:15:05,087 --> 00:15:06,577 Yeah, you did. 238 00:15:06,857 --> 00:15:10,297 You'll be paying me for what you ate earlier. 239 00:15:10,897 --> 00:15:12,197 That jerk...! 240 00:15:24,647 --> 00:15:27,047 Forty -five plates... 241 00:15:36,127 --> 00:15:36,917 Here. 242 00:15:48,967 --> 00:15:52,297 Eating and running with someone else's face... 243 00:15:52,607 --> 00:15:54,007 That imposter... 244 00:15:55,137 --> 00:16:00,207 He's not messing up the village, he's messing up my reputation. 245 00:16:01,417 --> 00:16:02,007 Hey... 246 00:16:02,917 --> 00:16:03,707 No way...! 247 00:16:13,257 --> 00:16:15,657 My Golden Delicious Ninja Way Ramen Pure Heart of Fire 248 00:16:15,727 --> 00:16:17,357 I'd been setting aside! 249 00:16:21,637 --> 00:16:23,427 I won't allow it...! 250 00:16:23,667 --> 00:16:26,327 No matter what, I won't allow it! 251 00:16:26,537 --> 00:16:29,137 Multi Shadow Clone Jutsu! 252 00:16:30,447 --> 00:16:33,347 - Go! - Go! 253 00:16:34,277 --> 00:16:36,267 - Where is he?! - Where's the imposter?! 254 00:16:36,347 --> 00:16:38,947 - Where are you?! - Imposter! 255 00:16:39,187 --> 00:16:40,877 Where are you?! Come out! 256 00:16:41,287 --> 00:16:43,517 I'll kill you, imposter! 257 00:16:44,727 --> 00:16:46,957 I'll pay the bill later! 258 00:16:47,997 --> 00:16:49,757 - Find him! - Where is he?! 259 00:16:50,227 --> 00:16:51,457 There he is! 260 00:16:55,567 --> 00:16:56,057 Hey! 261 00:17:00,707 --> 00:17:02,867 - I won't let you get away! - Got you! 262 00:17:02,947 --> 00:17:05,137 - I've got you! - You're wrong! 263 00:17:05,307 --> 00:17:06,677 - Is it you?! - I'm not an imposter! 264 00:17:06,747 --> 00:17:08,407 Calm down, guys! 265 00:17:09,147 --> 00:17:12,587 The imposter isn't carrying a chest on his back! 266 00:17:13,187 --> 00:17:15,917 - What? - It's not him? 267 00:17:16,627 --> 00:17:18,787 - Now that you mention it... - That's right. 268 00:17:18,987 --> 00:17:20,047 That's right! 269 00:17:20,497 --> 00:17:21,457 Then... 270 00:17:25,297 --> 00:17:26,357 It's him! 271 00:17:26,897 --> 00:17:28,867 Yikes! 272 00:17:32,307 --> 00:17:36,037 At the end of the day, these guys were nothing special. 273 00:17:36,577 --> 00:17:40,137 Hey, are these guys really Orochimaru's henchmen? 274 00:17:40,447 --> 00:17:41,247 Who knows? 275 00:17:41,547 --> 00:17:44,207 The Hokage will look into the details for us. 276 00:17:44,317 --> 00:17:45,147 That's right. 277 00:17:45,247 --> 00:17:46,947 Man, I'm tired. 278 00:17:47,317 --> 00:17:49,917 My shoulders got stiff from carrying this thing around the whole time. 279 00:17:53,997 --> 00:17:55,587 Naruto! Kiba! 280 00:17:55,827 --> 00:17:58,297 Oh, the real Hinata's come back. 281 00:17:58,767 --> 00:18:02,167 Hey, Hinata! Over here! 282 00:18:02,837 --> 00:18:03,327 Naruto! 283 00:18:05,237 --> 00:18:09,267 He's not carrying the chest on his back... Then this Naruto... 284 00:18:13,747 --> 00:18:14,607 He's the imposter! 285 00:18:17,317 --> 00:18:18,507 Gentle Fist! 286 00:18:20,887 --> 00:18:24,047 Oh, boy. I feel bad for that Naruto... 287 00:18:27,227 --> 00:18:28,697 - What?! - What?! 288 00:18:29,297 --> 00:18:30,457 A test?! 289 00:18:31,597 --> 00:18:33,117 This mission was a test 290 00:18:33,197 --> 00:18:36,727 in order to see the teamwork of you three. 291 00:18:37,507 --> 00:18:41,437 A Shinobi will often have to form teams with various others 292 00:18:41,507 --> 00:18:44,237 in response to the qualities and conditions of the mission. 293 00:18:44,807 --> 00:18:46,077 At such times, 294 00:18:46,147 --> 00:18:50,077 failing if teamed with a certain other person is a problem. 295 00:18:51,047 --> 00:18:54,487 And so I gave you a mission that was easy at the start. 296 00:18:55,117 --> 00:18:56,817 And I made it so along the way... 297 00:18:56,887 --> 00:18:58,827 something would happen involving a village crisis. 298 00:19:00,227 --> 00:19:01,197 At that time, 299 00:19:01,257 --> 00:19:03,747 I wanted to see whether you could handle it as a team. 300 00:19:04,327 --> 00:19:05,227 So that's what it was... 301 00:19:05,427 --> 00:19:06,727 That's harsh! 302 00:19:06,967 --> 00:19:09,767 We would've died if we'd made the slightest mistake. 303 00:19:12,107 --> 00:19:17,067 It's okay. I got the story about you guys from Lady Tsunade. 304 00:19:17,707 --> 00:19:19,647 It was set up so even if you were to make a mistake, 305 00:19:19,717 --> 00:19:21,047 you would only be injured. 306 00:19:21,217 --> 00:19:23,777 Since this time around you had the Ninja Hound Akamaru, 307 00:19:23,847 --> 00:19:26,117 I enlisted the help of the Kedouin Clan... 308 00:19:26,187 --> 00:19:29,887 so you wouldn't be able to distinguish the enemy. 309 00:19:31,927 --> 00:19:32,547 And? 310 00:19:32,857 --> 00:19:34,947 How did these three do? 311 00:19:35,157 --> 00:19:36,257 Let me see... 312 00:19:38,367 --> 00:19:42,927 They floundered part of the way and I was worried about the outcome... 313 00:19:45,967 --> 00:19:49,027 But I shall pass them. 314 00:19:49,177 --> 00:19:52,837 In terms of results, they did capture us, so... 315 00:19:54,717 --> 00:19:55,937 Oh yeah. 316 00:19:57,347 --> 00:19:58,147 That's...! 317 00:19:58,417 --> 00:20:01,477 It was more or less our mission to bring this, so. 318 00:20:02,057 --> 00:20:04,177 With this, our mission is complete. 319 00:20:04,487 --> 00:20:06,427 There's no point in going to the trouble of bringing... 320 00:20:06,857 --> 00:20:07,557 No, no. 321 00:20:07,997 --> 00:20:13,487 There is something important inside that I must give to you, Lady Hokage. 322 00:20:16,137 --> 00:20:18,367 Farewell, Naruto. Take it easy. 323 00:20:18,707 --> 00:20:19,867 You, too. 324 00:20:20,177 --> 00:20:21,007 See ya. 325 00:20:21,237 --> 00:20:21,727 Yeah. 326 00:20:26,517 --> 00:20:28,707 Are they going to look like that forever? 327 00:20:29,017 --> 00:20:33,007 It seems they'll get their own faces back naturally in a few days. 328 00:20:33,087 --> 00:20:33,847 I see... 329 00:20:34,987 --> 00:20:36,477 Wh What's this...?! 330 00:20:37,427 --> 00:20:39,947 A bill for the recent training...?! 331 00:20:40,657 --> 00:20:44,187 Here... he said he'd be glad to cooperate... 332 00:20:44,867 --> 00:20:46,657 It comes to this much? 333 00:20:47,637 --> 00:20:49,537 This is a hard world to live in, isn't it? 334 00:20:51,307 --> 00:20:52,857 My name is Tsunade... 335 00:20:53,707 --> 00:20:56,107 My concern now is a debt that absolutely will not go down. 336 00:20:56,877 --> 00:20:58,967 More like, it's growing, isn't it? 337 00:21:00,417 --> 00:21:04,007 I shouldn't have become... the likes of Hokage...! 338 00:21:19,407 --> 00:21:21,807 The wind blows, Ah... 339 00:21:22,337 --> 00:21:25,607 The pain, The memories won't disappear 340 00:21:25,777 --> 00:21:28,207 What should be brought along? 341 00:21:28,777 --> 00:21:31,217 Assemble them into a piece. 342 00:21:32,247 --> 00:21:35,277 There is no second chance, never 343 00:21:35,387 --> 00:21:37,857 How foolish it is to throw away 344 00:21:38,617 --> 00:21:41,117 Acting so innocently, Ah... 345 00:21:41,687 --> 00:21:42,987 The images. 346 00:21:46,067 --> 00:21:49,997 It probably will not end 347 00:21:52,437 --> 00:21:56,397 It probably will not end 348 00:21:57,977 --> 00:22:01,247 Burn that love filled heart, 349 00:22:01,247 --> 00:22:04,267 Sail across a thousand dreams 350 00:22:04,447 --> 00:22:07,317 Running freely 351 00:22:07,387 --> 00:22:10,947 To take hold of the world in hand 352 00:22:11,057 --> 00:22:14,047 The clouds scatter 353 00:22:14,127 --> 00:22:17,027 The sun sets yet again 354 00:22:17,327 --> 00:22:23,627 The solo parade begins to move. 355 00:22:23,997 --> 00:22:26,897 Adventure, Lucky Day, Heart Beat, Rising, 356 00:22:26,967 --> 00:22:30,407 Decisive, Encounter, Life, Mutual Love