1 00:01:30,477 --> 00:01:31,347 FEU 2 00:01:31,477 --> 00:01:33,277 Il y en a de plus en plus, non ? 3 00:01:33,617 --> 00:01:34,817 Évidemment ! 4 00:01:34,947 --> 00:01:39,157 Même les pays les plus reculés ont fini par apprendre ta nomination. 5 00:01:39,287 --> 00:01:41,717 Voilà pourquoi ils adressent tous 6 00:01:41,857 --> 00:01:44,757 leurs factures au village de Konoha. 7 00:01:45,287 --> 00:01:48,597 Le boulot de Hokage, c'est vraiment pas de tout repos... 8 00:01:51,227 --> 00:01:52,667 Je m'appelle Tsunade. 9 00:01:53,097 --> 00:01:55,767 Je suis le Cinquième Hokage du village caché de Konoha. 10 00:01:56,407 --> 00:02:00,537 Et mes deux soucis pour l'instant, c'est comment régler ces dettes et... 11 00:02:00,677 --> 00:02:02,677 Vieille Tsunade ! 12 00:02:03,177 --> 00:02:05,947 Stop ! Reste là, Naruto ! 13 00:02:06,077 --> 00:02:08,417 Si vous n'avez aucune mission à me confier, 14 00:02:08,547 --> 00:02:10,687 laissez-moi partir à la recherche de Sasuke ! 15 00:02:10,817 --> 00:02:14,057 On t'a demandé de t'entraîner, je me trompe, Naruto ? 16 00:02:15,117 --> 00:02:16,827 Hé, la vieille ! 17 00:02:20,497 --> 00:02:21,757 ...comment le gérer, lui ! 18 00:02:21,897 --> 00:02:27,767 CREUSE, BAISSE-TOI ET TROUVE LE TRÉSOR 19 00:02:31,867 --> 00:02:32,707 Tu passeras pas ! 20 00:02:37,577 --> 00:02:38,407 But ! 21 00:02:45,287 --> 00:02:46,687 Dommage, mon gars ! 22 00:02:48,987 --> 00:02:52,457 Vu que c'est des clones, ils voient clair dans mon jeu... 23 00:02:54,057 --> 00:02:55,927 Les missions se font rares, en plus ! 24 00:02:59,167 --> 00:03:01,867 Dépêchez-vous de revenir, Ermite Pervers ! 25 00:03:02,237 --> 00:03:04,407 S'entraîner tout seul, c'est rasoir ! 26 00:03:05,467 --> 00:03:07,677 Et mince ! Le terrain est déjà occupé ! 27 00:03:08,677 --> 00:03:10,777 Hein ? Kiba, Akamaru ? 28 00:03:10,907 --> 00:03:13,717 Moi qui pensais pouvoir m'entraîner tranquille. 29 00:03:15,077 --> 00:03:17,887 T'es tout seul ? Où sont Hinata et Shino ? 30 00:03:18,187 --> 00:03:22,117 Shino est parti avec Maître Kurenai prêter main forte à une autre équipe. 31 00:03:22,627 --> 00:03:25,457 Quant à Hinata, elle préfère s'entraîner chez elle. 32 00:03:25,827 --> 00:03:28,227 On a l'air de deux vieilles chaussettes abandonnées. 33 00:03:28,727 --> 00:03:30,797 Arrête, je vais déprimer. 34 00:03:30,927 --> 00:03:32,637 Naruto ! Kiba ! 35 00:03:35,537 --> 00:03:38,667 - Hinata ? - Tu devais pas t'entraîner chez toi ? 36 00:03:38,807 --> 00:03:41,877 C'est le Hokage, il veut nous voir immédiatement ! 37 00:03:42,347 --> 00:03:44,547 - Alors, ça veut dire... - Génial ! 38 00:03:44,677 --> 00:03:46,717 Enfin une nouvelle mission ! 39 00:03:48,747 --> 00:03:50,017 Une chasse au trésor ? 40 00:03:51,887 --> 00:03:52,817 Exactement. 41 00:03:52,957 --> 00:03:56,457 Le commanditaire de la mission est une de mes vieilles connaissances. 42 00:03:58,557 --> 00:04:00,597 Je m'appelle Agari Kaïsen. 43 00:04:03,897 --> 00:04:07,697 Regardez bien cette carte. Elle indique la position d'un trésor. 44 00:04:08,097 --> 00:04:11,237 On parle de plusieurs centaines de millions. 45 00:04:12,907 --> 00:04:14,707 Plusieurs centaines de millions ? 46 00:04:14,837 --> 00:04:17,907 Voyons, si je prends un maxi combo d'Ichiraku par jour... 47 00:04:22,277 --> 00:04:25,787 Tu seras sûrement mort de vieillesse avant d'avoir tout dépensé. 48 00:04:26,217 --> 00:04:27,387 Génial ! 49 00:04:27,517 --> 00:04:29,857 Attendez, vous avez la carte ! 50 00:04:30,157 --> 00:04:32,927 Pourquoi faire appel à des ninjas ? 51 00:04:33,257 --> 00:04:36,267 Eh bien, tout simplement parce que l'endroit où il est enterré 52 00:04:36,397 --> 00:04:38,897 est inaccessible pour un homme ordinaire. 53 00:04:39,197 --> 00:04:42,907 J'ai bien essayé de m'en approcher, mais ce fut peine perdue... 54 00:04:43,737 --> 00:04:46,277 Voilà pourquoi vous avez pensé à nous ? 55 00:04:46,837 --> 00:04:48,437 Vous n'aurez que trois jours. 56 00:04:48,577 --> 00:04:51,547 Si vous réussissez, Agari a promis une récompense spéciale. 57 00:04:51,877 --> 00:04:52,977 Donnez-vous à fond ! 58 00:04:53,417 --> 00:04:54,247 Bien ! 59 00:04:54,377 --> 00:04:57,187 Tu parles ! Ça va être un vrai jeu d'enfant ! 60 00:04:58,617 --> 00:05:00,817 La mission n'a rien de difficile, c'est vrai... 61 00:05:01,257 --> 00:05:03,657 Alors si jamais vous échouez... 62 00:05:05,057 --> 00:05:06,427 Hein ? 63 00:05:11,067 --> 00:05:12,767 ACADÉMIE DE NINJAS 64 00:05:16,037 --> 00:05:17,837 Alors si jamais vous échouez... 65 00:05:19,707 --> 00:05:21,537 ...je vous renvoie à l'Académie ! 66 00:05:21,677 --> 00:05:23,377 Hein ? 67 00:05:23,947 --> 00:05:28,277 Vous réintégrerez l'Académie et vous repartirez de zéro. 68 00:05:28,417 --> 00:05:30,347 Pou... Pourquoi ça tombe sur nous ? 69 00:05:30,747 --> 00:05:34,487 J'ai jeté un œil au taux de réussite de vos dernières missions... 70 00:05:34,987 --> 00:05:37,327 Naruto ! Tu es de loin le plus mauvais ! 71 00:05:37,457 --> 00:05:38,287 De quoi ? 72 00:05:39,027 --> 00:05:42,827 Et je ne parle pas des fois où tu fais équipe avec Kiba et Hinata... 73 00:05:43,267 --> 00:05:44,497 Là, c'est carrément nul ! 74 00:05:45,697 --> 00:05:49,467 C'est vrai que la dernière mission a été un véritable fiasco ! 75 00:05:52,307 --> 00:05:54,537 La mission précédente aussi, 76 00:05:54,677 --> 00:05:57,747 avec la chasse à l'Insecte Flaireur, s'était soldée par un échec... 77 00:06:01,977 --> 00:06:03,887 Vous devez en avoir conscience, non ? 78 00:06:04,387 --> 00:06:06,787 Attendez ! Pour Naruto, je veux bien ! 79 00:06:06,917 --> 00:06:08,887 Mais pourquoi nous punir avec lui ? 80 00:06:10,427 --> 00:06:13,157 Dans une équipe, tout le monde est solidaire ! 81 00:06:13,297 --> 00:06:15,727 Et tout le monde est responsable ! 82 00:06:16,527 --> 00:06:17,697 Compris ? 83 00:06:17,827 --> 00:06:19,267 OMBRE 84 00:06:23,337 --> 00:06:24,907 Ça... Ça ira ! 85 00:06:25,207 --> 00:06:27,737 Trouver un trésor, c'est pas la mer à boire ! 86 00:06:28,137 --> 00:06:30,377 Avec un boulet dans ton genre, 'faut voir ! 87 00:06:30,507 --> 00:06:33,777 De quoi ? C'est toi le boulet, mon gars ! 88 00:06:34,747 --> 00:06:36,517 Si jamais on échoue, 89 00:06:36,647 --> 00:06:40,487 on devra retourner en classe avec ces enfants. 90 00:06:49,997 --> 00:06:51,167 Vous en faites, une tête ! 91 00:06:52,167 --> 00:06:54,337 Naruto, Kiba, Hinata ! On vient se ressourcer ? 92 00:06:54,467 --> 00:06:55,497 Maître Iruka ? 93 00:06:56,037 --> 00:06:58,367 L'Académie vous manque, avouez ! 94 00:06:59,037 --> 00:07:00,977 Rien ne vous empêche de revenir ! 95 00:07:03,777 --> 00:07:06,147 Revenir ? Jamais de la vie ! 96 00:07:07,877 --> 00:07:09,387 Qu'est-ce qui leur prend ? 97 00:07:10,217 --> 00:07:11,117 SHINOBI 98 00:07:11,247 --> 00:07:15,487 On va réussir cette mission et clouer le bec à la vieille Tsunade ! 99 00:07:16,057 --> 00:07:20,897 Y a intérêt ! J'ai aucune envie de retourner à l'Académie par ta faute ! 100 00:07:21,757 --> 00:07:24,097 Nos échecs ont été collectifs ! 101 00:07:24,227 --> 00:07:26,067 C'était pas seulement ma faute ! 102 00:07:26,337 --> 00:07:27,537 Que tu crois ! 103 00:07:27,667 --> 00:07:32,137 Je te signale que quand t'es pas là, notre taux de réussite est très élevé ! 104 00:07:32,267 --> 00:07:34,977 Dans ce cas, que cette mission nous serve d'arbitre ! 105 00:07:35,107 --> 00:07:36,747 On verra qui est le boulet ! 106 00:07:36,877 --> 00:07:38,607 J'allais le proposer ! 107 00:07:40,147 --> 00:07:42,517 Je... Je me demande si ça va aller... 108 00:07:58,127 --> 00:07:59,637 C'est un cul-de-sac. 109 00:08:00,137 --> 00:08:02,667 La route s'arrête donc ici... 110 00:08:04,507 --> 00:08:07,837 Il y a une rivière par là. Mais comment la traverser ? 111 00:08:09,607 --> 00:08:12,677 Je sais ! Restons sur cette route et coupons tout droit ! 112 00:08:12,817 --> 00:08:14,317 T'es abruti, ou quoi ? 113 00:08:14,447 --> 00:08:17,547 La topographie d'une montagne, c'est pas si simple que ça ! 114 00:08:18,217 --> 00:08:19,587 On va donc passer par là ! 115 00:08:20,987 --> 00:08:24,227 Et c'est moi l'abruti ? T'as pas plus long, comme détour ? 116 00:08:25,527 --> 00:08:28,157 Que dirais-tu d'une course pour vérifier ? 117 00:08:28,657 --> 00:08:30,967 T'as aucune chance, mon gars ! 118 00:08:31,527 --> 00:08:32,467 OK ! 119 00:08:32,997 --> 00:08:34,567 Rendez-vous au pied de ce rocher ! 120 00:08:35,767 --> 00:08:37,707 C'est parti ! Viens, Akamaru ! 121 00:08:38,337 --> 00:08:39,777 Ça va être une rigolade ! 122 00:08:42,477 --> 00:08:43,647 Attends-moi, Naruto ! 123 00:08:53,657 --> 00:08:55,157 - Naruto... - Qu'y a-t-il ? 124 00:08:55,657 --> 00:08:57,587 On monte de plus en plus, mais... 125 00:08:58,357 --> 00:09:00,327 Tout va bien, t'inquiète pas ! 126 00:09:02,297 --> 00:09:04,397 Aïe... Aïe... Aïe... 127 00:09:15,337 --> 00:09:16,247 Naruto ! 128 00:09:24,287 --> 00:09:25,887 Tout... Tout va bien... 129 00:09:26,187 --> 00:09:28,857 Kiba n'a pas pu nous devancer ! 130 00:09:32,527 --> 00:09:34,057 Youpi ! J'ai gagné ! 131 00:09:36,497 --> 00:09:38,127 Ça sent rudement bon ! 132 00:09:42,837 --> 00:09:44,207 Vous voilà enfin ! 133 00:09:44,837 --> 00:09:45,777 Kiba ? 134 00:09:45,907 --> 00:09:48,707 Comme vous tardiez, j'ai préparé le déjeuner. 135 00:09:56,547 --> 00:09:58,147 Bon, par où maintenant ? 136 00:09:58,587 --> 00:10:02,157 En voilà, une question ! Il faut aller tout droit, bien sûr ! 137 00:10:05,757 --> 00:10:06,997 Naruto ! 138 00:10:08,427 --> 00:10:09,527 Lui, alors... 139 00:10:16,567 --> 00:10:17,637 J'ai soif... 140 00:10:19,307 --> 00:10:20,607 Tiens, bois un coup ! 141 00:10:22,677 --> 00:10:25,407 Cette fois, c'est sûr, on sera les premiers ! 142 00:10:29,917 --> 00:10:31,387 Quelle bonne sieste ! 143 00:10:33,387 --> 00:10:37,057 Akamaru et moi, on passe notre temps à s'entraîner ici ! 144 00:10:37,787 --> 00:10:40,697 On connaît ces montagnes mille fois mieux que vous ! 145 00:10:40,827 --> 00:10:42,367 La ferme ! 146 00:10:51,667 --> 00:10:53,637 Je t'ai dit de la fermer, bon sang ! 147 00:10:53,777 --> 00:10:55,707 Deux ou trois victoires, c'est rien ! 148 00:10:55,847 --> 00:10:57,707 Pas deux ou trois ! Cinq ! 149 00:10:57,847 --> 00:11:00,917 - J'hallucine ! Monsieur compte ! - Naruto, Kiba, arrêtez ! 150 00:11:01,047 --> 00:11:02,017 Lâche-moi ! 151 00:11:15,727 --> 00:11:18,587 Naruto et les autres devraient bientôt y être. 152 00:11:19,357 --> 00:11:25,067 Cette mission a beau paraître simple, elle ne l'est absolument pas, crois-moi. 153 00:11:28,767 --> 00:11:31,107 Ils ne vont pas tarder à s'en apercevoir. 154 00:11:36,807 --> 00:11:39,047 Une grotte calcaire... Par contre... 155 00:11:39,477 --> 00:11:41,277 Allez, dépêchons-nous ! 156 00:11:41,417 --> 00:11:44,217 T'as bien dit que le trésor était dedans, non ? 157 00:11:44,617 --> 00:11:48,457 Attends un peu ! La grotte devrait être bien plus loin ! 158 00:11:48,757 --> 00:11:50,657 C'était pas censé être si facile ! 159 00:11:51,087 --> 00:11:52,457 Tu le fais exprès ? 160 00:11:52,597 --> 00:11:55,727 Les grottes calcaires, c'est des machins hyper rares ! 161 00:11:55,867 --> 00:11:57,697 Donc, c'est forcément la bonne ! 162 00:11:57,827 --> 00:11:58,937 Allons-y, Hinata ! 163 00:11:59,397 --> 00:12:01,697 - J'arrive. - Hé ! Attendez, vous deux ! 164 00:12:03,807 --> 00:12:06,077 Bon sang, on n'y voit rien du tout. 165 00:12:17,747 --> 00:12:20,387 - Un cul-de-sac... - C'est pas possible ! 166 00:12:21,657 --> 00:12:23,557 Naruto ! Hinata ! 167 00:12:31,427 --> 00:12:33,367 Attention ! Restez pas là ! 168 00:12:40,007 --> 00:12:42,237 Bon sang, ne me dis pas qu'ils sont morts. 169 00:12:42,377 --> 00:12:45,717 On nous a dit qu'ils étaient solides, rappelle-toi. 170 00:12:55,017 --> 00:12:56,727 Que s'est-il passé ? 171 00:12:57,127 --> 00:12:59,527 Est-ce qu'on a voulu nous éliminer ? 172 00:12:59,657 --> 00:13:03,667 Non. Akamaru m'a dit qu'il n'avait senti aucune odeur. 173 00:13:03,797 --> 00:13:04,867 C'est juste un accident. 174 00:13:06,697 --> 00:13:08,637 Ça t'apprendra à ne pas m'écouter ! 175 00:13:08,767 --> 00:13:10,137 Oh, l'autre ! 176 00:13:10,267 --> 00:13:12,677 Quand tu cherches une grotte et que t'en vois une, 177 00:13:12,807 --> 00:13:15,177 c'est normal de penser que c'est la bonne ! 178 00:13:15,307 --> 00:13:18,377 Baisse d'un ton ! Je t'ai sauvé la vie, je te signale ! 179 00:13:19,147 --> 00:13:21,717 Je t'ai rien demandé, moi ! 180 00:13:23,047 --> 00:13:23,947 Répète un peu ! 181 00:13:24,317 --> 00:13:26,017 Allons, arrêtez ! 182 00:13:33,757 --> 00:13:36,127 Tu as été blessée par un débris tombé du plafond. 183 00:13:36,267 --> 00:13:37,127 Ça va aller ? 184 00:13:37,827 --> 00:13:41,097 Le boulet, c'est moi, on dirait. 185 00:13:42,707 --> 00:13:44,167 Mais non, pas du tout ! 186 00:13:44,307 --> 00:13:46,237 J'aurais dû faire plus attention ! 187 00:13:46,737 --> 00:13:49,177 Ça y est, tu reconnais enfin ton erreur ! 188 00:13:49,307 --> 00:13:51,347 - Kiba ! - Mais je vais te dire... 189 00:13:51,677 --> 00:13:55,717 Je n'ai aucune envie de retrouver les bancs de l'Académie avec toi ! 190 00:13:56,247 --> 00:13:58,687 Akamaru et moi allons trouver le trésor ! 191 00:13:59,387 --> 00:14:01,087 Qu'est-ce que tu racontes ? 192 00:14:01,217 --> 00:14:03,087 Que fais-tu du travail d'équipe ? 193 00:14:03,457 --> 00:14:05,927 Ça ira ! Je peux marcher ! 194 00:14:06,457 --> 00:14:11,127 La suite du parcours est un enfer ! Rien à voir avec la première partie ! 195 00:14:11,797 --> 00:14:15,337 Il faut être un ninja en pleine possession de ses moyens ! 196 00:14:15,467 --> 00:14:17,907 Avec cette blessure, tu n'as aucune chance ! 197 00:14:19,777 --> 00:14:23,447 Et puis, on ne peut pas abandonner un camarade blessé. 198 00:14:23,577 --> 00:14:25,547 Quelqu'un doit rester avec elle. 199 00:14:25,677 --> 00:14:27,577 Et pourquoi ce serait moi ? 200 00:14:28,217 --> 00:14:30,547 Parce que tu crois pouvoir trouver le trésor ? 201 00:14:30,687 --> 00:14:32,187 Tu piges rien à une carte, 202 00:14:32,317 --> 00:14:35,287 et tu connais que dalle à la montagne ! Oublie ! 203 00:14:35,827 --> 00:14:39,257 À cause de toi, on a perdu un temps fou ! 204 00:14:41,427 --> 00:14:46,737 Rassure-toi, en trouvant ce trésor, je t'épargnerai l'Académie à toi aussi ! 205 00:14:47,637 --> 00:14:48,837 Allons-y, Akamaru ! 206 00:14:49,737 --> 00:14:51,637 Hé ! Attends, Kiba ! 207 00:14:54,277 --> 00:14:55,807 Et merde... 208 00:14:58,247 --> 00:14:59,177 Maintenant ! 209 00:15:00,647 --> 00:15:01,647 Naruto ! 210 00:15:15,827 --> 00:15:17,697 Tu as repris tes esprits, Naruto ? 211 00:15:20,597 --> 00:15:21,867 Ah ! Hinata ! 212 00:15:22,367 --> 00:15:23,507 Naruto ! 213 00:15:25,437 --> 00:15:26,737 Hein ? De quoi ? 214 00:15:28,437 --> 00:15:30,777 J'hallucine ! Je vois deux Hinata ! 215 00:15:31,447 --> 00:15:32,577 Naruto... 216 00:15:33,547 --> 00:15:34,677 Naruto... 217 00:15:36,817 --> 00:15:39,657 Hinata... Tu t'es dédoublée, c'est ça ? 218 00:15:40,287 --> 00:15:42,827 À mais non... Si ça se trouve, c'est ta jumelle ! 219 00:15:43,127 --> 00:15:44,227 Pas du tout ! 220 00:15:44,357 --> 00:15:45,427 Dans ce cas, 221 00:15:45,557 --> 00:15:48,857 ça veut dire que l'un de vous deux s'est métamorphosé en Hinata. 222 00:15:51,227 --> 00:15:53,337 J'avoue ne pas voir la différence ! 223 00:15:54,167 --> 00:15:55,297 Je suis la vraie ! 224 00:15:55,767 --> 00:15:57,137 Non, c'est moi ! 225 00:15:58,207 --> 00:16:00,807 Bon sang, même les voix sont identiques ! 226 00:16:01,107 --> 00:16:02,037 Je sais ! 227 00:16:02,477 --> 00:16:06,147 Je vais poser une question à laquelle seule Hinata peut répondre ! 228 00:16:06,577 --> 00:16:09,617 J'y vais ! Comment s'appelle le père de Hinata ? 229 00:16:11,317 --> 00:16:12,587 Hiashi Hyûga ! 230 00:16:13,217 --> 00:16:18,057 Zut, j'oubliais ! Je connais pas son nom, moi ! 231 00:16:18,187 --> 00:16:19,057 Comment ? 232 00:16:20,227 --> 00:16:21,257 Naruto... 233 00:16:21,727 --> 00:16:24,397 Si seulement Akamaru et Kiba étaient là... 234 00:16:25,227 --> 00:16:28,467 Avec leur flair, ils trouveraient la vraie tout de suite ! 235 00:16:28,597 --> 00:16:31,137 Détrompe-toi. Il ne leur servirait à rien. 236 00:16:32,937 --> 00:16:35,847 Il ne s'agit pas d'une simple technique de Métamorphose. 237 00:16:36,307 --> 00:16:39,177 Je vous reconnais ! Vous êtes notre commanditaire ! 238 00:16:39,317 --> 00:16:40,517 Que faites-vous ici ? 239 00:16:40,647 --> 00:16:44,147 Ce n'est pas le trésor qui m'intéresse. 240 00:16:44,717 --> 00:16:45,817 Ce sont vos visages ! 241 00:16:46,317 --> 00:16:47,287 Nos visages ? 242 00:16:47,687 --> 00:16:50,957 Pour vous deux, c'est déjà fait. 243 00:16:53,157 --> 00:16:55,727 Naruto Uzumaki, c'est moi ! 244 00:16:56,367 --> 00:16:57,897 Mais... c'est moi ! 245 00:16:58,967 --> 00:17:02,367 Bientôt, nous aurons le dernier visage. 246 00:17:05,707 --> 00:17:07,307 On s'en occupe ! 247 00:17:20,687 --> 00:17:21,717 Nous y voilà ! 248 00:17:23,827 --> 00:17:26,157 L'intérieur est comme sur la carte ! 249 00:17:26,297 --> 00:17:27,527 C'est bien ici ! 250 00:17:38,137 --> 00:17:40,877 Le trésor est sous ce rocher ! Au travail ! 251 00:17:51,017 --> 00:17:54,517 Le voilà ! Ça a été plus facile que je ne le pensais ! 252 00:17:55,757 --> 00:17:57,087 Qu'y a-t-il, Akamaru ? 253 00:17:57,627 --> 00:18:00,197 Kiba ! T'es là ? 254 00:18:02,057 --> 00:18:03,027 Kiba... 255 00:18:03,397 --> 00:18:05,397 Naruto... Hinata... 256 00:18:05,697 --> 00:18:08,197 Je vous avais dit de rentrer au village ! 257 00:18:08,567 --> 00:18:11,507 Tu rigoles ! On allait pas renoncer si près du but ! 258 00:18:11,637 --> 00:18:13,907 Nous devons remplir cette mission ensemble. 259 00:18:14,377 --> 00:18:17,277 Hinata... Ça va, ta blessure ? 260 00:18:17,407 --> 00:18:21,377 Oui... Je me suis reposée un peu, et après ça allait beaucoup mieux. 261 00:18:21,917 --> 00:18:25,517 Génial ! T'as déjà retrouvé le trésor ! 262 00:18:25,657 --> 00:18:27,587 Rentrons vite au village alors ! 263 00:18:28,417 --> 00:18:29,457 Mouais... 264 00:18:29,857 --> 00:18:30,787 Minute... 265 00:18:31,087 --> 00:18:34,797 Comment ont-ils pu venir si vite alors qu'ils n'ont pas de carte ? 266 00:18:35,667 --> 00:18:38,397 Surtout que Naruto n'a aucun sens de l'orientation ! 267 00:18:39,097 --> 00:18:41,167 Et que Hinata est blessée ! 268 00:18:44,837 --> 00:18:47,877 Akamaru n'a pas l'air de flairer quelque chose de suspect. 269 00:18:48,407 --> 00:18:50,147 Je dois me faire des idées. 270 00:19:01,787 --> 00:19:03,587 Les revoilà, on dirait... 271 00:19:04,557 --> 00:19:05,897 Kiba ! Akamaru ! 272 00:19:09,267 --> 00:19:13,367 On te l'avait dit, non ? Aucun flair ne peut faire la différence. 273 00:19:18,007 --> 00:19:19,007 Vas-y ! 274 00:19:22,307 --> 00:19:24,947 Mimétisme ! 275 00:19:34,457 --> 00:19:35,287 Je rêve... 276 00:19:36,087 --> 00:19:38,557 C'est aussi comme ça que nous avons fait. 277 00:19:39,297 --> 00:19:40,457 Comme vous le voyez, 278 00:19:40,597 --> 00:19:45,127 il faut être près de l'original pour pouvoir utiliser cette technique. 279 00:19:45,267 --> 00:19:47,467 Et puis, elle prend un peu de temps... 280 00:19:47,597 --> 00:19:50,237 Cela dit, une fois l'opération terminée, 281 00:19:50,367 --> 00:19:54,907 même un proche de l'original ne pourra déceler la supercherie ! 282 00:19:55,607 --> 00:19:57,547 - C'est pas vrai... - Kiba ! 283 00:19:57,677 --> 00:19:59,377 Réveille-toi, Kiba ! 284 00:20:02,447 --> 00:20:04,547 T'es qui... toi ? 285 00:20:04,687 --> 00:20:06,487 Je suis Kiba Inuzuka ! 286 00:20:12,157 --> 00:20:13,297 C'est vous... 287 00:20:15,197 --> 00:20:16,497 C'est quoi, ce délire ? 288 00:20:17,727 --> 00:20:19,367 - Kiba ! - Kiba ! 289 00:20:24,467 --> 00:20:26,407 Alors, voilà les vrais... 290 00:20:35,687 --> 00:20:38,347 Qui êtes-vous, bon sang ? 291 00:20:39,517 --> 00:20:41,857 Nous appartenons au clan Kedôin ! 292 00:20:42,327 --> 00:20:44,787 Nous maîtrisons l'Art du Mimétisme ! 293 00:20:45,427 --> 00:20:47,197 Pourquoi avoir pris nos apparences ? 294 00:20:47,797 --> 00:20:51,767 Nous allons prendre votre place et retourner au village caché de Konoha. 295 00:20:51,897 --> 00:20:54,667 Nous allons le mettre à feu et à sang... 296 00:21:04,067 --> 00:21:06,067 Sous-titres : Sébastien Bigini