1
00:01:30,477 --> 00:01:31,347
FEU
2
00:01:31,477 --> 00:01:33,277
Il y en a de plus en plus, non ?
3
00:01:33,617 --> 00:01:34,817
Évidemment !
4
00:01:34,947 --> 00:01:39,157
Même les pays les plus reculés
ont fini par apprendre ta nomination.
5
00:01:39,287 --> 00:01:41,717
Voilà pourquoi ils adressent tous
6
00:01:41,857 --> 00:01:44,757
leurs factures au village de Konoha.
7
00:01:45,287 --> 00:01:48,597
Le boulot de Hokage,
c'est vraiment pas de tout repos...
8
00:01:51,227 --> 00:01:52,667
Je m'appelle Tsunade.
9
00:01:53,097 --> 00:01:55,767
Je suis le Cinquième Hokage
du village caché de Konoha.
10
00:01:56,407 --> 00:02:00,537
Et mes deux soucis pour l'instant,
c'est comment régler ces dettes et...
11
00:02:00,677 --> 00:02:02,677
Vieille Tsunade !
12
00:02:03,177 --> 00:02:05,947
Stop ! Reste là, Naruto !
13
00:02:06,077 --> 00:02:08,417
Si vous n'avez
aucune mission à me confier,
14
00:02:08,547 --> 00:02:10,687
laissez-moi partir
à la recherche de Sasuke !
15
00:02:10,817 --> 00:02:14,057
On t'a demandé de t'entraîner,
je me trompe, Naruto ?
16
00:02:15,117 --> 00:02:16,827
Hé, la vieille !
17
00:02:20,497 --> 00:02:21,757
...comment le gérer, lui !
18
00:02:21,897 --> 00:02:27,767
CREUSE, BAISSE-TOI ET TROUVE LE TRÉSOR
19
00:02:31,867 --> 00:02:32,707
Tu passeras pas !
20
00:02:37,577 --> 00:02:38,407
But !
21
00:02:45,287 --> 00:02:46,687
Dommage, mon gars !
22
00:02:48,987 --> 00:02:52,457
Vu que c'est des clones,
ils voient clair dans mon jeu...
23
00:02:54,057 --> 00:02:55,927
Les missions se font rares, en plus !
24
00:02:59,167 --> 00:03:01,867
Dépêchez-vous de revenir,
Ermite Pervers !
25
00:03:02,237 --> 00:03:04,407
S'entraîner tout seul, c'est rasoir !
26
00:03:05,467 --> 00:03:07,677
Et mince ! Le terrain est déjà occupé !
27
00:03:08,677 --> 00:03:10,777
Hein ? Kiba, Akamaru ?
28
00:03:10,907 --> 00:03:13,717
Moi qui pensais
pouvoir m'entraîner tranquille.
29
00:03:15,077 --> 00:03:17,887
T'es tout seul ?
Où sont Hinata et Shino ?
30
00:03:18,187 --> 00:03:22,117
Shino est parti avec Maître Kurenai
prêter main forte à une autre équipe.
31
00:03:22,627 --> 00:03:25,457
Quant à Hinata,
elle préfère s'entraîner chez elle.
32
00:03:25,827 --> 00:03:28,227
On a l'air de deux vieilles chaussettes
abandonnées.
33
00:03:28,727 --> 00:03:30,797
Arrête, je vais déprimer.
34
00:03:30,927 --> 00:03:32,637
Naruto ! Kiba !
35
00:03:35,537 --> 00:03:38,667
- Hinata ?
- Tu devais pas t'entraîner chez toi ?
36
00:03:38,807 --> 00:03:41,877
C'est le Hokage,
il veut nous voir immédiatement !
37
00:03:42,347 --> 00:03:44,547
- Alors, ça veut dire...
- Génial !
38
00:03:44,677 --> 00:03:46,717
Enfin une nouvelle mission !
39
00:03:48,747 --> 00:03:50,017
Une chasse au trésor ?
40
00:03:51,887 --> 00:03:52,817
Exactement.
41
00:03:52,957 --> 00:03:56,457
Le commanditaire de la mission
est une de mes vieilles connaissances.
42
00:03:58,557 --> 00:04:00,597
Je m'appelle Agari Kaïsen.
43
00:04:03,897 --> 00:04:07,697
Regardez bien cette carte.
Elle indique la position d'un trésor.
44
00:04:08,097 --> 00:04:11,237
On parle
de plusieurs centaines de millions.
45
00:04:12,907 --> 00:04:14,707
Plusieurs centaines de millions ?
46
00:04:14,837 --> 00:04:17,907
Voyons, si je prends
un maxi combo d'Ichiraku par jour...
47
00:04:22,277 --> 00:04:25,787
Tu seras sûrement mort de vieillesse
avant d'avoir tout dépensé.
48
00:04:26,217 --> 00:04:27,387
Génial !
49
00:04:27,517 --> 00:04:29,857
Attendez, vous avez la carte !
50
00:04:30,157 --> 00:04:32,927
Pourquoi faire appel à des ninjas ?
51
00:04:33,257 --> 00:04:36,267
Eh bien, tout simplement
parce que l'endroit où il est enterré
52
00:04:36,397 --> 00:04:38,897
est inaccessible
pour un homme ordinaire.
53
00:04:39,197 --> 00:04:42,907
J'ai bien essayé de m'en approcher,
mais ce fut peine perdue...
54
00:04:43,737 --> 00:04:46,277
Voilà pourquoi vous avez pensé à nous ?
55
00:04:46,837 --> 00:04:48,437
Vous n'aurez que trois jours.
56
00:04:48,577 --> 00:04:51,547
Si vous réussissez,
Agari a promis une récompense spéciale.
57
00:04:51,877 --> 00:04:52,977
Donnez-vous à fond !
58
00:04:53,417 --> 00:04:54,247
Bien !
59
00:04:54,377 --> 00:04:57,187
Tu parles !
Ça va être un vrai jeu d'enfant !
60
00:04:58,617 --> 00:05:00,817
La mission n'a rien de difficile,
c'est vrai...
61
00:05:01,257 --> 00:05:03,657
Alors si jamais vous échouez...
62
00:05:05,057 --> 00:05:06,427
Hein ?
63
00:05:11,067 --> 00:05:12,767
ACADÉMIE DE NINJAS
64
00:05:16,037 --> 00:05:17,837
Alors si jamais vous échouez...
65
00:05:19,707 --> 00:05:21,537
...je vous renvoie à l'Académie !
66
00:05:21,677 --> 00:05:23,377
Hein ?
67
00:05:23,947 --> 00:05:28,277
Vous réintégrerez l'Académie
et vous repartirez de zéro.
68
00:05:28,417 --> 00:05:30,347
Pou... Pourquoi ça tombe sur nous ?
69
00:05:30,747 --> 00:05:34,487
J'ai jeté un œil au taux de réussite
de vos dernières missions...
70
00:05:34,987 --> 00:05:37,327
Naruto !
Tu es de loin le plus mauvais !
71
00:05:37,457 --> 00:05:38,287
De quoi ?
72
00:05:39,027 --> 00:05:42,827
Et je ne parle pas des fois
où tu fais équipe avec Kiba et Hinata...
73
00:05:43,267 --> 00:05:44,497
Là, c'est carrément nul !
74
00:05:45,697 --> 00:05:49,467
C'est vrai que la dernière mission
a été un véritable fiasco !
75
00:05:52,307 --> 00:05:54,537
La mission précédente aussi,
76
00:05:54,677 --> 00:05:57,747
avec la chasse à l'Insecte Flaireur,
s'était soldée par un échec...
77
00:06:01,977 --> 00:06:03,887
Vous devez en avoir conscience, non ?
78
00:06:04,387 --> 00:06:06,787
Attendez !
Pour Naruto, je veux bien !
79
00:06:06,917 --> 00:06:08,887
Mais pourquoi nous punir avec lui ?
80
00:06:10,427 --> 00:06:13,157
Dans une équipe,
tout le monde est solidaire !
81
00:06:13,297 --> 00:06:15,727
Et tout le monde est responsable !
82
00:06:16,527 --> 00:06:17,697
Compris ?
83
00:06:17,827 --> 00:06:19,267
OMBRE
84
00:06:23,337 --> 00:06:24,907
Ça... Ça ira !
85
00:06:25,207 --> 00:06:27,737
Trouver un trésor,
c'est pas la mer à boire !
86
00:06:28,137 --> 00:06:30,377
Avec un boulet dans ton genre,
'faut voir !
87
00:06:30,507 --> 00:06:33,777
De quoi ?
C'est toi le boulet, mon gars !
88
00:06:34,747 --> 00:06:36,517
Si jamais on échoue,
89
00:06:36,647 --> 00:06:40,487
on devra retourner en classe
avec ces enfants.
90
00:06:49,997 --> 00:06:51,167
Vous en faites, une tête !
91
00:06:52,167 --> 00:06:54,337
Naruto, Kiba, Hinata !
On vient se ressourcer ?
92
00:06:54,467 --> 00:06:55,497
Maître Iruka ?
93
00:06:56,037 --> 00:06:58,367
L'Académie vous manque, avouez !
94
00:06:59,037 --> 00:07:00,977
Rien ne vous empêche de revenir !
95
00:07:03,777 --> 00:07:06,147
Revenir ? Jamais de la vie !
96
00:07:07,877 --> 00:07:09,387
Qu'est-ce qui leur prend ?
97
00:07:10,217 --> 00:07:11,117
SHINOBI
98
00:07:11,247 --> 00:07:15,487
On va réussir cette mission
et clouer le bec à la vieille Tsunade !
99
00:07:16,057 --> 00:07:20,897
Y a intérêt ! J'ai aucune envie
de retourner à l'Académie par ta faute !
100
00:07:21,757 --> 00:07:24,097
Nos échecs ont été collectifs !
101
00:07:24,227 --> 00:07:26,067
C'était pas seulement ma faute !
102
00:07:26,337 --> 00:07:27,537
Que tu crois !
103
00:07:27,667 --> 00:07:32,137
Je te signale que quand t'es pas là,
notre taux de réussite est très élevé !
104
00:07:32,267 --> 00:07:34,977
Dans ce cas,
que cette mission nous serve d'arbitre !
105
00:07:35,107 --> 00:07:36,747
On verra qui est le boulet !
106
00:07:36,877 --> 00:07:38,607
J'allais le proposer !
107
00:07:40,147 --> 00:07:42,517
Je... Je me demande si ça va aller...
108
00:07:58,127 --> 00:07:59,637
C'est un cul-de-sac.
109
00:08:00,137 --> 00:08:02,667
La route s'arrête donc ici...
110
00:08:04,507 --> 00:08:07,837
Il y a une rivière par là.
Mais comment la traverser ?
111
00:08:09,607 --> 00:08:12,677
Je sais ! Restons sur cette route
et coupons tout droit !
112
00:08:12,817 --> 00:08:14,317
T'es abruti, ou quoi ?
113
00:08:14,447 --> 00:08:17,547
La topographie d'une montagne,
c'est pas si simple que ça !
114
00:08:18,217 --> 00:08:19,587
On va donc passer par là !
115
00:08:20,987 --> 00:08:24,227
Et c'est moi l'abruti ?
T'as pas plus long, comme détour ?
116
00:08:25,527 --> 00:08:28,157
Que dirais-tu d'une course
pour vérifier ?
117
00:08:28,657 --> 00:08:30,967
T'as aucune chance, mon gars !
118
00:08:31,527 --> 00:08:32,467
OK !
119
00:08:32,997 --> 00:08:34,567
Rendez-vous au pied de ce rocher !
120
00:08:35,767 --> 00:08:37,707
C'est parti !
Viens, Akamaru !
121
00:08:38,337 --> 00:08:39,777
Ça va être une rigolade !
122
00:08:42,477 --> 00:08:43,647
Attends-moi, Naruto !
123
00:08:53,657 --> 00:08:55,157
- Naruto...
- Qu'y a-t-il ?
124
00:08:55,657 --> 00:08:57,587
On monte de plus en plus, mais...
125
00:08:58,357 --> 00:09:00,327
Tout va bien, t'inquiète pas !
126
00:09:02,297 --> 00:09:04,397
Aïe... Aïe... Aïe...
127
00:09:15,337 --> 00:09:16,247
Naruto !
128
00:09:24,287 --> 00:09:25,887
Tout... Tout va bien...
129
00:09:26,187 --> 00:09:28,857
Kiba n'a pas pu nous devancer !
130
00:09:32,527 --> 00:09:34,057
Youpi ! J'ai gagné !
131
00:09:36,497 --> 00:09:38,127
Ça sent rudement bon !
132
00:09:42,837 --> 00:09:44,207
Vous voilà enfin !
133
00:09:44,837 --> 00:09:45,777
Kiba ?
134
00:09:45,907 --> 00:09:48,707
Comme vous tardiez,
j'ai préparé le déjeuner.
135
00:09:56,547 --> 00:09:58,147
Bon, par où maintenant ?
136
00:09:58,587 --> 00:10:02,157
En voilà, une question !
Il faut aller tout droit, bien sûr !
137
00:10:05,757 --> 00:10:06,997
Naruto !
138
00:10:08,427 --> 00:10:09,527
Lui, alors...
139
00:10:16,567 --> 00:10:17,637
J'ai soif...
140
00:10:19,307 --> 00:10:20,607
Tiens, bois un coup !
141
00:10:22,677 --> 00:10:25,407
Cette fois, c'est sûr,
on sera les premiers !
142
00:10:29,917 --> 00:10:31,387
Quelle bonne sieste !
143
00:10:33,387 --> 00:10:37,057
Akamaru et moi, on passe notre temps
à s'entraîner ici !
144
00:10:37,787 --> 00:10:40,697
On connaît ces montagnes
mille fois mieux que vous !
145
00:10:40,827 --> 00:10:42,367
La ferme !
146
00:10:51,667 --> 00:10:53,637
Je t'ai dit de la fermer, bon sang !
147
00:10:53,777 --> 00:10:55,707
Deux ou trois victoires, c'est rien !
148
00:10:55,847 --> 00:10:57,707
Pas deux ou trois ! Cinq !
149
00:10:57,847 --> 00:11:00,917
- J'hallucine ! Monsieur compte !
- Naruto, Kiba, arrêtez !
150
00:11:01,047 --> 00:11:02,017
Lâche-moi !
151
00:11:15,727 --> 00:11:18,587
Naruto et les autres
devraient bientôt y être.
152
00:11:19,357 --> 00:11:25,067
Cette mission a beau paraître simple,
elle ne l'est absolument pas, crois-moi.
153
00:11:28,767 --> 00:11:31,107
Ils ne vont pas tarder
à s'en apercevoir.
154
00:11:36,807 --> 00:11:39,047
Une grotte calcaire... Par contre...
155
00:11:39,477 --> 00:11:41,277
Allez, dépêchons-nous !
156
00:11:41,417 --> 00:11:44,217
T'as bien dit
que le trésor était dedans, non ?
157
00:11:44,617 --> 00:11:48,457
Attends un peu !
La grotte devrait être bien plus loin !
158
00:11:48,757 --> 00:11:50,657
C'était pas censé être si facile !
159
00:11:51,087 --> 00:11:52,457
Tu le fais exprès ?
160
00:11:52,597 --> 00:11:55,727
Les grottes calcaires,
c'est des machins hyper rares !
161
00:11:55,867 --> 00:11:57,697
Donc, c'est forcément la bonne !
162
00:11:57,827 --> 00:11:58,937
Allons-y, Hinata !
163
00:11:59,397 --> 00:12:01,697
- J'arrive.
- Hé ! Attendez, vous deux !
164
00:12:03,807 --> 00:12:06,077
Bon sang, on n'y voit rien du tout.
165
00:12:17,747 --> 00:12:20,387
- Un cul-de-sac...
- C'est pas possible !
166
00:12:21,657 --> 00:12:23,557
Naruto ! Hinata !
167
00:12:31,427 --> 00:12:33,367
Attention ! Restez pas là !
168
00:12:40,007 --> 00:12:42,237
Bon sang,
ne me dis pas qu'ils sont morts.
169
00:12:42,377 --> 00:12:45,717
On nous a dit qu'ils étaient solides,
rappelle-toi.
170
00:12:55,017 --> 00:12:56,727
Que s'est-il passé ?
171
00:12:57,127 --> 00:12:59,527
Est-ce qu'on a voulu nous éliminer ?
172
00:12:59,657 --> 00:13:03,667
Non. Akamaru m'a dit
qu'il n'avait senti aucune odeur.
173
00:13:03,797 --> 00:13:04,867
C'est juste un accident.
174
00:13:06,697 --> 00:13:08,637
Ça t'apprendra à ne pas m'écouter !
175
00:13:08,767 --> 00:13:10,137
Oh, l'autre !
176
00:13:10,267 --> 00:13:12,677
Quand tu cherches une grotte
et que t'en vois une,
177
00:13:12,807 --> 00:13:15,177
c'est normal de penser
que c'est la bonne !
178
00:13:15,307 --> 00:13:18,377
Baisse d'un ton !
Je t'ai sauvé la vie, je te signale !
179
00:13:19,147 --> 00:13:21,717
Je t'ai rien demandé, moi !
180
00:13:23,047 --> 00:13:23,947
Répète un peu !
181
00:13:24,317 --> 00:13:26,017
Allons, arrêtez !
182
00:13:33,757 --> 00:13:36,127
Tu as été blessée
par un débris tombé du plafond.
183
00:13:36,267 --> 00:13:37,127
Ça va aller ?
184
00:13:37,827 --> 00:13:41,097
Le boulet, c'est moi, on dirait.
185
00:13:42,707 --> 00:13:44,167
Mais non, pas du tout !
186
00:13:44,307 --> 00:13:46,237
J'aurais dû faire plus attention !
187
00:13:46,737 --> 00:13:49,177
Ça y est,
tu reconnais enfin ton erreur !
188
00:13:49,307 --> 00:13:51,347
- Kiba !
- Mais je vais te dire...
189
00:13:51,677 --> 00:13:55,717
Je n'ai aucune envie de retrouver
les bancs de l'Académie avec toi !
190
00:13:56,247 --> 00:13:58,687
Akamaru et moi
allons trouver le trésor !
191
00:13:59,387 --> 00:14:01,087
Qu'est-ce que tu racontes ?
192
00:14:01,217 --> 00:14:03,087
Que fais-tu du travail d'équipe ?
193
00:14:03,457 --> 00:14:05,927
Ça ira ! Je peux marcher !
194
00:14:06,457 --> 00:14:11,127
La suite du parcours est un enfer !
Rien à voir avec la première partie !
195
00:14:11,797 --> 00:14:15,337
Il faut être un ninja
en pleine possession de ses moyens !
196
00:14:15,467 --> 00:14:17,907
Avec cette blessure,
tu n'as aucune chance !
197
00:14:19,777 --> 00:14:23,447
Et puis, on ne peut pas
abandonner un camarade blessé.
198
00:14:23,577 --> 00:14:25,547
Quelqu'un doit rester avec elle.
199
00:14:25,677 --> 00:14:27,577
Et pourquoi ce serait moi ?
200
00:14:28,217 --> 00:14:30,547
Parce que tu crois
pouvoir trouver le trésor ?
201
00:14:30,687 --> 00:14:32,187
Tu piges rien à une carte,
202
00:14:32,317 --> 00:14:35,287
et tu connais que dalle à la montagne !
Oublie !
203
00:14:35,827 --> 00:14:39,257
À cause de toi,
on a perdu un temps fou !
204
00:14:41,427 --> 00:14:46,737
Rassure-toi, en trouvant ce trésor,
je t'épargnerai l'Académie à toi aussi !
205
00:14:47,637 --> 00:14:48,837
Allons-y, Akamaru !
206
00:14:49,737 --> 00:14:51,637
Hé ! Attends, Kiba !
207
00:14:54,277 --> 00:14:55,807
Et merde...
208
00:14:58,247 --> 00:14:59,177
Maintenant !
209
00:15:00,647 --> 00:15:01,647
Naruto !
210
00:15:15,827 --> 00:15:17,697
Tu as repris tes esprits, Naruto ?
211
00:15:20,597 --> 00:15:21,867
Ah ! Hinata !
212
00:15:22,367 --> 00:15:23,507
Naruto !
213
00:15:25,437 --> 00:15:26,737
Hein ? De quoi ?
214
00:15:28,437 --> 00:15:30,777
J'hallucine !
Je vois deux Hinata !
215
00:15:31,447 --> 00:15:32,577
Naruto...
216
00:15:33,547 --> 00:15:34,677
Naruto...
217
00:15:36,817 --> 00:15:39,657
Hinata...
Tu t'es dédoublée, c'est ça ?
218
00:15:40,287 --> 00:15:42,827
À mais non...
Si ça se trouve, c'est ta jumelle !
219
00:15:43,127 --> 00:15:44,227
Pas du tout !
220
00:15:44,357 --> 00:15:45,427
Dans ce cas,
221
00:15:45,557 --> 00:15:48,857
ça veut dire que l'un de vous deux
s'est métamorphosé en Hinata.
222
00:15:51,227 --> 00:15:53,337
J'avoue ne pas voir la différence !
223
00:15:54,167 --> 00:15:55,297
Je suis la vraie !
224
00:15:55,767 --> 00:15:57,137
Non, c'est moi !
225
00:15:58,207 --> 00:16:00,807
Bon sang,
même les voix sont identiques !
226
00:16:01,107 --> 00:16:02,037
Je sais !
227
00:16:02,477 --> 00:16:06,147
Je vais poser une question
à laquelle seule Hinata peut répondre !
228
00:16:06,577 --> 00:16:09,617
J'y vais !
Comment s'appelle le père de Hinata ?
229
00:16:11,317 --> 00:16:12,587
Hiashi Hyûga !
230
00:16:13,217 --> 00:16:18,057
Zut, j'oubliais !
Je connais pas son nom, moi !
231
00:16:18,187 --> 00:16:19,057
Comment ?
232
00:16:20,227 --> 00:16:21,257
Naruto...
233
00:16:21,727 --> 00:16:24,397
Si seulement Akamaru et Kiba
étaient là...
234
00:16:25,227 --> 00:16:28,467
Avec leur flair, ils trouveraient
la vraie tout de suite !
235
00:16:28,597 --> 00:16:31,137
Détrompe-toi.
Il ne leur servirait à rien.
236
00:16:32,937 --> 00:16:35,847
Il ne s'agit pas d'une simple technique
de Métamorphose.
237
00:16:36,307 --> 00:16:39,177
Je vous reconnais !
Vous êtes notre commanditaire !
238
00:16:39,317 --> 00:16:40,517
Que faites-vous ici ?
239
00:16:40,647 --> 00:16:44,147
Ce n'est pas le trésor qui m'intéresse.
240
00:16:44,717 --> 00:16:45,817
Ce sont vos visages !
241
00:16:46,317 --> 00:16:47,287
Nos visages ?
242
00:16:47,687 --> 00:16:50,957
Pour vous deux, c'est déjà fait.
243
00:16:53,157 --> 00:16:55,727
Naruto Uzumaki, c'est moi !
244
00:16:56,367 --> 00:16:57,897
Mais... c'est moi !
245
00:16:58,967 --> 00:17:02,367
Bientôt, nous aurons le dernier visage.
246
00:17:05,707 --> 00:17:07,307
On s'en occupe !
247
00:17:20,687 --> 00:17:21,717
Nous y voilà !
248
00:17:23,827 --> 00:17:26,157
L'intérieur est comme sur la carte !
249
00:17:26,297 --> 00:17:27,527
C'est bien ici !
250
00:17:38,137 --> 00:17:40,877
Le trésor est sous ce rocher !
Au travail !
251
00:17:51,017 --> 00:17:54,517
Le voilà ! Ça a été plus facile
que je ne le pensais !
252
00:17:55,757 --> 00:17:57,087
Qu'y a-t-il, Akamaru ?
253
00:17:57,627 --> 00:18:00,197
Kiba ! T'es là ?
254
00:18:02,057 --> 00:18:03,027
Kiba...
255
00:18:03,397 --> 00:18:05,397
Naruto... Hinata...
256
00:18:05,697 --> 00:18:08,197
Je vous avais dit
de rentrer au village !
257
00:18:08,567 --> 00:18:11,507
Tu rigoles !
On allait pas renoncer si près du but !
258
00:18:11,637 --> 00:18:13,907
Nous devons remplir cette mission
ensemble.
259
00:18:14,377 --> 00:18:17,277
Hinata... Ça va, ta blessure ?
260
00:18:17,407 --> 00:18:21,377
Oui... Je me suis reposée un peu,
et après ça allait beaucoup mieux.
261
00:18:21,917 --> 00:18:25,517
Génial !
T'as déjà retrouvé le trésor !
262
00:18:25,657 --> 00:18:27,587
Rentrons vite au village alors !
263
00:18:28,417 --> 00:18:29,457
Mouais...
264
00:18:29,857 --> 00:18:30,787
Minute...
265
00:18:31,087 --> 00:18:34,797
Comment ont-ils pu venir si vite
alors qu'ils n'ont pas de carte ?
266
00:18:35,667 --> 00:18:38,397
Surtout que Naruto
n'a aucun sens de l'orientation !
267
00:18:39,097 --> 00:18:41,167
Et que Hinata est blessée !
268
00:18:44,837 --> 00:18:47,877
Akamaru n'a pas l'air
de flairer quelque chose de suspect.
269
00:18:48,407 --> 00:18:50,147
Je dois me faire des idées.
270
00:19:01,787 --> 00:19:03,587
Les revoilà, on dirait...
271
00:19:04,557 --> 00:19:05,897
Kiba ! Akamaru !
272
00:19:09,267 --> 00:19:13,367
On te l'avait dit, non ?
Aucun flair ne peut faire la différence.
273
00:19:18,007 --> 00:19:19,007
Vas-y !
274
00:19:22,307 --> 00:19:24,947
Mimétisme !
275
00:19:34,457 --> 00:19:35,287
Je rêve...
276
00:19:36,087 --> 00:19:38,557
C'est aussi comme ça
que nous avons fait.
277
00:19:39,297 --> 00:19:40,457
Comme vous le voyez,
278
00:19:40,597 --> 00:19:45,127
il faut être près de l'original
pour pouvoir utiliser cette technique.
279
00:19:45,267 --> 00:19:47,467
Et puis, elle prend un peu de temps...
280
00:19:47,597 --> 00:19:50,237
Cela dit, une fois l'opération terminée,
281
00:19:50,367 --> 00:19:54,907
même un proche de l'original
ne pourra déceler la supercherie !
282
00:19:55,607 --> 00:19:57,547
- C'est pas vrai...
- Kiba !
283
00:19:57,677 --> 00:19:59,377
Réveille-toi, Kiba !
284
00:20:02,447 --> 00:20:04,547
T'es qui... toi ?
285
00:20:04,687 --> 00:20:06,487
Je suis Kiba Inuzuka !
286
00:20:12,157 --> 00:20:13,297
C'est vous...
287
00:20:15,197 --> 00:20:16,497
C'est quoi, ce délire ?
288
00:20:17,727 --> 00:20:19,367
- Kiba !
- Kiba !
289
00:20:24,467 --> 00:20:26,407
Alors, voilà les vrais...
290
00:20:35,687 --> 00:20:38,347
Qui êtes-vous, bon sang ?
291
00:20:39,517 --> 00:20:41,857
Nous appartenons au clan Kedôin !
292
00:20:42,327 --> 00:20:44,787
Nous maîtrisons l'Art du Mimétisme !
293
00:20:45,427 --> 00:20:47,197
Pourquoi avoir pris nos apparences ?
294
00:20:47,797 --> 00:20:51,767
Nous allons prendre votre place
et retourner au village caché de Konoha.
295
00:20:51,897 --> 00:20:54,667
Nous allons le mettre à feu et à sang...
296
00:21:04,067 --> 00:21:06,067
Sous-titres : Sébastien Bigini