1 00:01:39,907 --> 00:01:41,107 Olhe, papai! 2 00:01:41,977 --> 00:01:43,847 O que foi, Kunihisa? 3 00:01:44,277 --> 00:01:47,047 É brilhante e tudo... 4 00:01:47,047 --> 00:01:48,947 Isso mesmo, Kunihisa. 5 00:01:51,217 --> 00:01:55,757 Mesmo sendo tão lindo, como pode não ter valor? 6 00:01:57,287 --> 00:01:59,927 É horrível, hein, papai? 7 00:01:59,927 --> 00:02:05,797 {\an8}Impossível! Arte ninja das celebridades! Jutsu Estilo Dinheiro! 8 00:02:01,067 --> 00:02:05,357 Impossível! Arte ninja das celebridades! Jutsu Estilo Dinheiro! 9 00:02:05,797 --> 00:02:09,137 Está falando sério, Tsunade?! 10 00:02:09,597 --> 00:02:10,747 Acalme-se! 11 00:02:11,607 --> 00:02:13,937 Sinto muito, vou me acalmar... 12 00:02:18,507 --> 00:02:20,357 Já que ele é uma pessoa importante, 13 00:02:20,357 --> 00:02:22,677 acredito que você é o melhor para o trabalho. 14 00:02:22,677 --> 00:02:28,187 Finalmente! Uma missão apropriada para mim! 15 00:02:28,187 --> 00:02:32,787 Cuidar de uma pessoa importante! Parece incrível! 16 00:02:34,727 --> 00:02:36,567 Escute bem! 17 00:02:38,697 --> 00:02:40,127 Entendido! 18 00:02:41,637 --> 00:02:44,047 Certo, sobre essa missão... 19 00:02:44,567 --> 00:02:45,517 Shizune. 20 00:02:45,517 --> 00:02:46,377 Sim! 21 00:02:49,037 --> 00:02:51,607 Os detalhes estão escritos nestes documentos. 22 00:02:51,607 --> 00:02:55,127 O nome dele é Kunihisa, ele mora na capital. 23 00:02:55,127 --> 00:02:57,687 É o herdeiro de um antigo conhecido meu. 24 00:02:57,687 --> 00:03:00,157 Seu conhecido, Tsunade? 25 00:03:00,157 --> 00:03:03,597 Sim, seu pai se chama Kunijiro. 26 00:03:04,057 --> 00:03:07,327 Ele fez uma fortuna em uma geração, é um joalheiro de muito sucesso. 27 00:03:08,757 --> 00:03:11,097 O herdeiro de um joalheiro? 28 00:03:15,697 --> 00:03:17,107 Ei, papai? 29 00:03:17,797 --> 00:03:20,147 Eles são de verdade? 30 00:03:20,147 --> 00:03:22,877 Claro que são, Kuni. 31 00:03:22,877 --> 00:03:27,017 E aquele? E aquele? E aquilo? E este? 32 00:03:27,017 --> 00:03:29,117 Claro, Kuni! 33 00:03:29,117 --> 00:03:32,087 Ninjas! 34 00:03:35,187 --> 00:03:37,867 Estou muito mais motivado! 35 00:03:39,057 --> 00:03:41,027 Isso aí! Vou fazer a missão! 36 00:03:41,027 --> 00:03:44,027 Então, onde está esse tal Kunihisa, vovó Tsunade?! 37 00:03:45,927 --> 00:03:47,147 Entre! 38 00:03:48,737 --> 00:03:50,907 Ei, quem é esse pirralho?! 39 00:03:50,907 --> 00:03:53,437 Ninja! ninja! ninja! ninja! 40 00:03:53,437 --> 00:03:55,627 Ninja? 41 00:03:55,627 --> 00:03:58,347 Não transforme suas frases em perguntas... 42 00:03:58,347 --> 00:03:59,697 Então deve ser você! 43 00:04:00,547 --> 00:04:05,047 Você é a criança que vai brincar de ninja com Kunihisa por um dia... 44 00:04:05,047 --> 00:04:07,117 Deixo ele em suas mãos! 45 00:04:07,117 --> 00:04:12,017 Hein? Brincar de ninja? 46 00:04:12,017 --> 00:04:15,407 Meu pequeno Kuni admira muito os ninjas, 47 00:04:15,407 --> 00:04:18,837 e ele me irrita falando "ninja" o dia todo. 48 00:04:21,897 --> 00:04:23,217 Tsunade! 49 00:04:23,217 --> 00:04:25,337 Não era para eu cuidar de uma pessoa importante? 50 00:04:26,507 --> 00:04:28,117 Do que você está falando? 51 00:04:28,117 --> 00:04:29,617 Eu falei que ele era importante, 52 00:04:29,617 --> 00:04:31,537 mas não falei nada sobre ser guarda-costas. 53 00:04:31,537 --> 00:04:33,457 Eu fui enganado! Vovó! 54 00:04:33,457 --> 00:04:35,147 Uzumaki Naruto! 55 00:04:35,147 --> 00:04:39,617 Ordeno você a brincar de ninja com o Kunihisa por um dia! 56 00:04:39,617 --> 00:04:42,587 Que truque sujo, vovó! 57 00:04:42,587 --> 00:04:44,637 É mesmo, mais uma coisa. 58 00:04:45,157 --> 00:04:47,557 Adicionei suas missões normais como extra. 59 00:04:47,557 --> 00:04:52,637 Que crueldade, vovó Tsunade! 60 00:04:57,037 --> 00:05:01,917 Limpar o lago, reparar a ponte, me livrar do porco selvagem... 61 00:05:02,607 --> 00:05:03,947 E... 62 00:05:05,507 --> 00:05:10,217 Parece que além de babá, vou ter que fazer missões de nível D. 63 00:05:10,217 --> 00:05:12,837 Ninja, ninja! 64 00:05:17,757 --> 00:05:19,757 Olhe isso, Kunihisa! 65 00:05:19,757 --> 00:05:22,437 Eu vou lhe mostrar como ninjas são incríveis! 66 00:05:26,867 --> 00:05:31,017 Ei, incrível, Naruto! Incrível! 67 00:05:32,037 --> 00:05:34,677 É "ser ninja por um dia", não é? 68 00:05:34,677 --> 00:05:37,737 Então, Kunihisa, pegue o lixo daí também. 69 00:05:37,737 --> 00:05:39,007 Certo! 70 00:05:39,007 --> 00:05:41,447 É mesmo, não entre no pântano. 71 00:05:41,447 --> 00:05:43,117 Esse pântano não tem fundo. 72 00:05:43,117 --> 00:05:47,157 Se você for pego, não vai conseguir sair. 73 00:05:47,157 --> 00:05:48,627 Oi? O quê? 74 00:05:49,157 --> 00:05:50,857 Não, o jovem mestre está em perigo! 75 00:05:51,927 --> 00:05:53,857 O que você está fazendo?! 76 00:05:53,857 --> 00:05:57,377 Idiota! Eu vou salvá-lo! Fique parado! 77 00:05:57,377 --> 00:05:59,207 Vai dar tudo certo. 78 00:05:59,207 --> 00:06:00,167 Vai dar tudo certo? 79 00:06:00,167 --> 00:06:02,637 Eu consigo cuidar de algo simples assim com meu Ninjutsu. 80 00:06:03,367 --> 00:06:05,097 Ninjutsu? 81 00:06:05,097 --> 00:06:07,367 Essa não! Jovem mestre! 82 00:06:10,407 --> 00:06:13,397 Crocodilo, tartaruga, piranha e sapo! 83 00:06:13,397 --> 00:06:14,887 Estilo Dinheiro! 84 00:06:16,117 --> 00:06:18,117 Jutsu Preciso de Ajuda! 85 00:06:18,117 --> 00:06:19,747 O quê?! 86 00:06:20,187 --> 00:06:22,257 É meu! 87 00:06:22,257 --> 00:06:24,717 O quê?! 88 00:06:32,197 --> 00:06:34,137 Estou bem! 89 00:06:36,837 --> 00:06:39,067 O que vocês estão fazendo? 90 00:06:39,067 --> 00:06:42,687 Se querem dinheiro, me resgatem logo. 91 00:06:46,977 --> 00:06:50,047 De que adianta aumentar o número de vítimas? 92 00:06:55,587 --> 00:06:57,487 Ei, Kunihisa... 93 00:06:57,487 --> 00:06:58,587 O quê? 94 00:07:00,557 --> 00:07:02,697 Quem são eles? 95 00:07:02,697 --> 00:07:04,137 Bem, eles são... 96 00:07:04,137 --> 00:07:10,397 Funcionários do papai que me cuidam se eu estiver em perigo. 97 00:07:10,397 --> 00:07:12,547 Sério... 98 00:07:12,547 --> 00:07:14,907 Isso mesmo, por exemplo... 99 00:07:16,377 --> 00:07:17,217 Ali! 100 00:07:24,847 --> 00:07:25,747 Viu? 101 00:07:25,887 --> 00:07:27,917 Como assim, "viu"?! 102 00:07:29,087 --> 00:07:30,957 Tudo bem? 103 00:07:30,957 --> 00:07:33,107 Eu falei que sim! 104 00:07:33,657 --> 00:07:36,257 Sério, tudo bem? 105 00:07:36,257 --> 00:07:40,107 Por que você está com tanto medo? Está tudo bem! 106 00:07:41,367 --> 00:07:43,737 Mas é assustador! 107 00:07:43,737 --> 00:07:46,647 Pare com isso e venha logo! 108 00:07:46,647 --> 00:07:47,437 Certo! 109 00:07:48,277 --> 00:07:50,177 Mas antes disso... 110 00:07:50,877 --> 00:07:53,157 Arte Ninja! Jutsu do Bode Expiatório! 111 00:07:57,517 --> 00:08:00,217 Viu? Está tudo bem. Venha logo! 112 00:08:02,157 --> 00:08:05,067 Se eu for o próximo, pode quebrar... 113 00:08:05,067 --> 00:08:06,857 Vamos ver com mais gente... 114 00:08:12,597 --> 00:08:15,487 Ainda não acabei! 115 00:08:15,487 --> 00:08:16,597 Vá! 116 00:08:22,237 --> 00:08:24,117 O quê?! 117 00:08:29,347 --> 00:08:31,127 Como eu pensava... 118 00:08:34,057 --> 00:08:35,417 Eu achei que ia morrer... 119 00:08:35,417 --> 00:08:37,967 O que você estava fazendo, Kunihisa?! 120 00:08:39,457 --> 00:08:42,597 O que teria acontecido se a ponte tivesse caído comigo? 121 00:08:43,227 --> 00:08:44,897 Poxa... 122 00:08:44,897 --> 00:08:47,667 Certo, pessoal, sua compensação! 123 00:08:47,667 --> 00:08:48,747 Aqui! 124 00:08:49,567 --> 00:08:51,637 Estou falando pra parar! 125 00:08:53,137 --> 00:08:56,837 Aquele garoto... Ele tem dinheiro, mano. 126 00:08:56,837 --> 00:09:01,147 Sim... E seu guarda-costas é só um Genin. 127 00:09:01,147 --> 00:09:04,427 Mano, está decidido. 128 00:09:04,817 --> 00:09:05,757 Sim. 129 00:09:12,747 --> 00:09:14,057 E agora? 130 00:09:14,487 --> 00:09:17,917 Livre-se do porco selvagem do campo aqui em frente. 131 00:09:17,917 --> 00:09:20,397 Certo, vou dar meu melhor! 132 00:09:21,487 --> 00:09:23,357 O quê?! 133 00:09:23,357 --> 00:09:24,827 Um javali?! 134 00:09:26,667 --> 00:09:27,957 Mas se parece mais com um monstro! 135 00:09:27,957 --> 00:09:29,027 Droga! 136 00:09:29,027 --> 00:09:30,807 Jutsu Clones da Sombra! 137 00:09:31,227 --> 00:09:33,037 Isso é incrível! 138 00:09:38,777 --> 00:09:39,787 Naruto! 139 00:09:40,377 --> 00:09:42,527 Certo, é minha vez agora! 140 00:09:43,647 --> 00:09:47,077 Idiota, o que você está fazendo? Rápido, fuja daí! 141 00:09:49,047 --> 00:09:50,097 Aqui vou eu! 142 00:09:50,097 --> 00:09:52,087 Arte Ninja! Jutsu Clone de Dinheiro! 143 00:09:54,257 --> 00:09:55,957 Clone de Dinheiro? 144 00:10:00,897 --> 00:10:02,737 Ei, seu javali feioso! 145 00:10:02,737 --> 00:10:06,097 Agora eu, Kunihisa, vou punir você! 146 00:10:07,867 --> 00:10:09,737 Vão! 147 00:10:12,007 --> 00:10:15,757 Peguem ele! 148 00:10:18,717 --> 00:10:24,767 Ninguém quer comer sua carne, seu bobo! 149 00:10:33,927 --> 00:10:36,037 Foram todas ordens dele. 150 00:10:36,037 --> 00:10:36,927 O quê?! 151 00:10:36,927 --> 00:10:39,817 Eu não queria, ele que me forçou... 152 00:10:39,817 --> 00:10:41,367 Ei... Espere... 153 00:10:41,367 --> 00:10:43,507 Isso é mentira, é um mal-entendido! 154 00:10:44,067 --> 00:10:47,037 Isso é tudo mentira! 155 00:10:53,417 --> 00:10:55,197 Me perdoe, Naruto... 156 00:10:56,587 --> 00:10:58,387 Como eu explico isso... 157 00:10:58,387 --> 00:11:01,357 Odeio muito pessoas como você! 158 00:11:01,357 --> 00:11:04,597 Por que está tão irritadinho? 159 00:11:04,597 --> 00:11:08,067 Poxa, os pobres não têm paciência alguma... 160 00:11:12,167 --> 00:11:14,207 Isso vai deixá-lo de bom humor. 161 00:11:14,207 --> 00:11:15,967 Pegue o quanto quiser. 162 00:11:15,967 --> 00:11:17,347 Já chega! 163 00:11:17,867 --> 00:11:20,307 Estou falando! Pare com essas coisas. 164 00:11:20,307 --> 00:11:21,207 Por quê? 165 00:11:21,207 --> 00:11:24,317 É um erro achar que tudo pode ser resolvido com dinheiro! 166 00:11:24,317 --> 00:11:27,417 Há horas em que você precisa usar sua força! 167 00:11:28,587 --> 00:11:32,067 Não teve nada que não pude resolver com dinheiro até agora. 168 00:11:32,757 --> 00:11:35,257 Você é sempre assim? 169 00:11:35,257 --> 00:11:37,927 Com essa personalidade, você nunca fará amigos. 170 00:11:37,927 --> 00:11:40,937 Tudo bem, porque posso comprá-los. 171 00:11:40,937 --> 00:11:41,837 O quê? 172 00:11:42,897 --> 00:11:45,437 Comprar amigos? O que quer dizer? 173 00:11:45,437 --> 00:11:49,137 Se eu der dinheiro, todo mundo é meu amigo. 174 00:11:50,337 --> 00:11:51,417 Kunihisa... 175 00:11:52,377 --> 00:11:55,217 Por isso odeio esses ninjas de campo. 176 00:11:55,707 --> 00:11:58,357 Eles são baratos e fedem a pobreza... 177 00:11:59,517 --> 00:12:00,777 Idiota! 178 00:12:01,347 --> 00:12:05,757 Ei, espere, Kunihisa! 179 00:12:12,297 --> 00:12:14,427 Correr me deixou com fome. 180 00:12:15,327 --> 00:12:17,297 Pegue isso e compre uma marmita. 181 00:12:17,297 --> 00:12:20,017 Não há uma venda aqui por perto... 182 00:12:20,407 --> 00:12:22,037 Pode, pode ser salgadinhos! 183 00:12:22,037 --> 00:12:24,507 Não há loja de conveniência ou doces... 184 00:12:24,507 --> 00:12:29,257 Vocês são inúteis... Por isso odeio o campo! 185 00:12:32,447 --> 00:12:33,987 Naruto idiota. 186 00:12:37,247 --> 00:12:38,527 O que é isso? 187 00:12:39,257 --> 00:12:40,897 Ei, jovem mestre! 188 00:12:42,227 --> 00:12:43,977 Uau! 189 00:12:44,857 --> 00:12:47,657 Peixinhos! 190 00:12:48,527 --> 00:12:51,177 Vamos comer! 191 00:12:52,097 --> 00:12:55,177 Essa criança é burra de cair nesse truque do peixe. 192 00:12:55,177 --> 00:12:56,187 Não concorda, mano? 193 00:12:56,187 --> 00:12:57,107 Sim! 194 00:13:06,987 --> 00:13:09,287 Hein? Naruto? 195 00:13:09,287 --> 00:13:12,477 Poxa, cara, você dá mesmo trabalho... 196 00:13:12,477 --> 00:13:13,797 Aqueles caras de agora... 197 00:13:13,797 --> 00:13:15,757 Eles iam pegar você. 198 00:13:16,897 --> 00:13:19,457 Eles planejavam me sequestrar, mas... 199 00:13:20,497 --> 00:13:21,927 Mas? 200 00:13:22,427 --> 00:13:25,267 Sempre sou um alvo porque tenho dinheiro. 201 00:13:25,267 --> 00:13:27,867 Sempre é um alvo? Você... 202 00:13:27,867 --> 00:13:31,477 Mais importante, quero comer mais peixe! 203 00:13:31,477 --> 00:13:33,477 Vá encontrar uma loja pra comprar. 204 00:13:34,447 --> 00:13:38,787 Você ainda acha que pode fazer de tudo com dinheiro? 205 00:13:39,987 --> 00:13:42,687 Certo, observe! 206 00:13:47,157 --> 00:13:50,267 Eba! Incrível! Boa, Naruto! 207 00:13:50,827 --> 00:13:51,757 Que tal? 208 00:13:51,757 --> 00:13:56,327 Você pode conseguir as coisas com seu poder, sem usar dinheiro. 209 00:13:57,597 --> 00:14:00,937 Mesmo sem dinheiro? 210 00:14:02,837 --> 00:14:04,167 Droga! 211 00:14:04,537 --> 00:14:06,747 Ele nos atacou de surpresa, aquele covarde! 212 00:14:06,747 --> 00:14:08,977 Vou fazer ele pagar em dobro por isso! 213 00:14:08,977 --> 00:14:10,667 Bom, espere! 214 00:14:10,667 --> 00:14:13,387 Se não tivermos cuidado, vamos apanhar de novo. 215 00:14:13,387 --> 00:14:15,317 Então o que faremos? 216 00:14:15,317 --> 00:14:17,017 Nós vamos usar aquela coisa. 217 00:14:17,017 --> 00:14:17,817 Aquela coisa? 218 00:14:24,127 --> 00:14:26,757 Olhe bem o movimento do peixe. 219 00:14:26,757 --> 00:14:29,857 Mire no instante que eles caírem depois de pular. 220 00:14:29,857 --> 00:14:31,147 Não tenha pressa. 221 00:14:32,737 --> 00:14:33,467 Agora! 222 00:14:34,407 --> 00:14:35,447 Poxa! 223 00:14:35,807 --> 00:14:37,447 Essa foi por pouco! 224 00:14:37,977 --> 00:14:39,737 Mais uma vez, Naruto! 225 00:14:39,737 --> 00:14:42,317 Eu vou pegar a kunai, então mais uma vez! 226 00:14:42,847 --> 00:14:43,907 Kunihisa! 227 00:14:43,907 --> 00:14:45,457 É fundo aí! 228 00:14:45,457 --> 00:14:46,597 Tome cuidado! 229 00:14:46,597 --> 00:14:48,837 Eu sei... 230 00:14:49,887 --> 00:14:52,457 Cadê? 231 00:14:52,457 --> 00:14:54,637 Eu acho que por aqui, mas... 232 00:14:57,557 --> 00:14:59,427 Não vou deixá-lo fugir desta vez. 233 00:15:00,297 --> 00:15:01,897 Pessoal... 234 00:15:01,897 --> 00:15:06,217 Nós contratamos esses caras com o dinheiro que você jogou fora. 235 00:15:06,217 --> 00:15:09,137 Quer dizer que eles estão do nosso lado agora. 236 00:15:09,137 --> 00:15:12,577 Ei, pessoal! Eu pago o dobro deles! 237 00:15:12,577 --> 00:15:14,957 Venham para o meu lado... 238 00:15:15,577 --> 00:15:17,087 O quê?! 239 00:15:20,147 --> 00:15:22,617 Parece que acabou seu dinheiro. 240 00:15:22,617 --> 00:15:27,227 E vocês aí? Querem vir para o nosso lado? 241 00:15:27,757 --> 00:15:30,087 Vamos pagar uma grana preta! 242 00:15:30,087 --> 00:15:33,667 Eles estão comigo há muito tempo. 243 00:15:33,667 --> 00:15:35,237 Só isso aí não— 244 00:15:35,767 --> 00:15:39,107 Não aguentamos mais seu egoísmo. 245 00:15:39,107 --> 00:15:41,297 Pessoal? 246 00:15:43,737 --> 00:15:46,097 Não, eu não gosto disso! 247 00:15:46,097 --> 00:15:50,007 Pirralho irritante, eu vou amarrá-lo para ficar quietinho. 248 00:15:56,047 --> 00:15:58,097 O que está fazendo, Kunihisa? 249 00:15:58,097 --> 00:16:00,867 Naruto, eu... 250 00:16:00,867 --> 00:16:03,387 Está tudo bem agora! 251 00:16:03,897 --> 00:16:08,547 Ei! Vou pagar o dobro do que está recebendo pela missão. 252 00:16:08,547 --> 00:16:11,397 Não pode entregar esse pirralho pra nós? 253 00:16:11,397 --> 00:16:15,637 Nós só vamos pedir um resgate para o pai dele. 254 00:16:15,637 --> 00:16:19,337 Não vamos matá-lo. Relaxe e entregue-o. 255 00:16:21,277 --> 00:16:24,977 Não é o bastante? Que tal isso? 256 00:16:25,517 --> 00:16:26,887 Naruto... 257 00:16:26,887 --> 00:16:28,747 Kunihisa, suba aqui! 258 00:16:28,747 --> 00:16:30,197 Certo. 259 00:16:31,447 --> 00:16:36,287 Ainda não é o bastante? Aqui! É tudo que temos, tome! 260 00:16:36,287 --> 00:16:38,357 Como eu disse... 261 00:16:39,427 --> 00:16:43,247 É um grande erro achar que pode conseguir tudo com dinheiro! 262 00:16:43,627 --> 00:16:44,897 Droga! 263 00:16:44,897 --> 00:16:46,437 Atrás deles! 264 00:16:48,167 --> 00:16:50,777 Ouça, aguente firme, Kunihisa. 265 00:16:50,777 --> 00:16:51,437 Certo! 266 00:16:53,537 --> 00:16:57,017 Droga, não consigo me mover bem com ele nas costas... 267 00:17:03,487 --> 00:17:06,027 Não consigo ver o fundo, Naruto! 268 00:17:08,087 --> 00:17:09,427 Vai! 269 00:17:12,857 --> 00:17:14,967 Certo, vá em frente! 270 00:17:14,967 --> 00:17:16,907 O quê? Ir na frente? 271 00:17:20,167 --> 00:17:22,257 Ali está ele! Vamos pegá-lo! 272 00:17:22,257 --> 00:17:23,467 Sim! 273 00:17:23,467 --> 00:17:25,047 O que você está fazendo? 274 00:17:25,047 --> 00:17:27,117 Está tudo bem, rápido, pule! 275 00:17:27,117 --> 00:17:31,477 Não posso... Estou com medo, Naruto! 276 00:17:31,977 --> 00:17:32,947 Não é assustador, pule! 277 00:17:32,947 --> 00:17:35,227 Não! Estou com medo! 278 00:17:36,917 --> 00:17:37,887 Droga! 279 00:17:37,887 --> 00:17:39,127 Vão! 280 00:17:41,087 --> 00:17:42,587 Naruto! 281 00:17:44,057 --> 00:17:45,967 Bom, você vem com a gente! 282 00:17:46,297 --> 00:17:48,067 Rápido, Kunihisa! 283 00:17:48,067 --> 00:17:48,977 Mas... 284 00:17:48,977 --> 00:17:52,677 Tudo bem, você consegue! 285 00:17:53,867 --> 00:17:55,337 Preparem-se! 286 00:17:57,967 --> 00:17:59,977 Não pode ser! 287 00:17:59,977 --> 00:18:02,447 Vá, Kunihisa! 288 00:18:02,447 --> 00:18:04,147 Ei, mano! 289 00:18:11,217 --> 00:18:13,567 Quê? Kunihisa?! 290 00:18:16,757 --> 00:18:18,607 Isso dói! 291 00:18:20,697 --> 00:18:22,817 Vou acabar com eles e já vou aí! 292 00:18:22,817 --> 00:18:24,237 Espere aí! 293 00:18:25,237 --> 00:18:28,377 Daruto... 294 00:18:32,737 --> 00:18:34,437 Darudo! 295 00:18:34,877 --> 00:18:38,447 Está tudo caindo... Fuja! 296 00:18:38,447 --> 00:18:41,547 Quanto tempo vocês vão ficar em cima de mim? 297 00:18:41,547 --> 00:18:43,417 Jutsu Clones da Sombra! 298 00:18:44,817 --> 00:18:46,867 O que está acontecendo?! 299 00:18:48,387 --> 00:18:49,767 Eu tenho que ir até ele! 300 00:18:50,657 --> 00:18:54,307 Você pode conseguir as coisas com seu poder, sem usar dinheiro! 301 00:18:55,097 --> 00:18:57,997 Meu próprio poder... 302 00:19:01,037 --> 00:19:05,707 É um erro achar que tudo pode ser resolvido com dinheiro! 303 00:19:06,507 --> 00:19:08,327 Mesmo sem dinheiro... 304 00:19:08,637 --> 00:19:10,847 Vou usar meu próprio poder! 305 00:19:12,547 --> 00:19:14,747 Eu consigo! 306 00:19:17,387 --> 00:19:18,917 Só falta um passo! 307 00:19:19,757 --> 00:19:21,787 Naruto! 308 00:19:22,957 --> 00:19:24,187 Kunihisa! 309 00:19:29,667 --> 00:19:32,127 Não, um pouco mais! 310 00:19:35,137 --> 00:19:36,337 Conseguimos! 311 00:19:36,337 --> 00:19:37,777 Certo! 312 00:19:41,477 --> 00:19:45,037 Isso dói... Estou assustado, mas... 313 00:19:45,037 --> 00:19:46,747 Eu... 314 00:19:48,417 --> 00:19:50,447 Ei, que cara é essa? 315 00:19:52,657 --> 00:19:54,167 Kunihisa... 316 00:19:56,187 --> 00:19:58,187 Você foi ótimo. 317 00:20:02,967 --> 00:20:05,947 Naruto! 318 00:20:05,947 --> 00:20:08,677 O quê? Não jogue ranho em mim! 319 00:20:08,677 --> 00:20:10,987 Mas Naruto... 320 00:20:10,987 --> 00:20:12,877 Pare! 321 00:20:17,547 --> 00:20:19,417 Bom, até mais! 322 00:20:19,417 --> 00:20:22,677 Sim! Na próxima, você vai brincar na minha casa. 323 00:20:22,677 --> 00:20:24,467 Certo! 324 00:20:24,467 --> 00:20:28,527 Sério... Você cuidou muito bem dele, obrigado! 325 00:20:28,527 --> 00:20:29,737 Sim, bom... 326 00:20:31,197 --> 00:20:32,097 Bem... 327 00:20:32,097 --> 00:20:32,967 Sim... 328 00:20:41,407 --> 00:20:43,107 Papai! 329 00:20:43,107 --> 00:20:45,087 O que foi, Kuni? 330 00:20:45,087 --> 00:20:47,707 Veja, é brilhante e lindo... 331 00:20:47,707 --> 00:20:52,047 Mas tão tem valor, é só mármore, Kuni. 332 00:20:53,017 --> 00:20:54,767 Verdade, papai. 333 00:20:55,417 --> 00:20:56,247 Mas... 334 00:20:58,657 --> 00:21:01,977 Desde que seja lindo, não importa que não tenha valor, certo?