1
00:01:39,907 --> 00:01:41,107
Olhe, papai!
2
00:01:41,977 --> 00:01:43,847
O que foi, Kunihisa?
3
00:01:44,277 --> 00:01:47,047
É brilhante e tudo...
4
00:01:47,047 --> 00:01:48,947
Isso mesmo, Kunihisa.
5
00:01:51,217 --> 00:01:55,757
Mesmo sendo tão lindo,
como pode não ter valor?
6
00:01:57,287 --> 00:01:59,927
É horrível, hein, papai?
7
00:01:59,927 --> 00:02:05,797
{\an8}Impossível! Arte ninja das celebridades!
Jutsu Estilo Dinheiro!
8
00:02:01,067 --> 00:02:05,357
Impossível! Arte ninja das
celebridades! Jutsu Estilo Dinheiro!
9
00:02:05,797 --> 00:02:09,137
Está falando sério, Tsunade?!
10
00:02:09,597 --> 00:02:10,747
Acalme-se!
11
00:02:11,607 --> 00:02:13,937
Sinto muito, vou me acalmar...
12
00:02:18,507 --> 00:02:20,357
Já que ele é uma pessoa importante,
13
00:02:20,357 --> 00:02:22,677
acredito que você é
o melhor para o trabalho.
14
00:02:22,677 --> 00:02:28,187
Finalmente! Uma missão
apropriada para mim!
15
00:02:28,187 --> 00:02:32,787
Cuidar de uma pessoa
importante! Parece incrível!
16
00:02:34,727 --> 00:02:36,567
Escute bem!
17
00:02:38,697 --> 00:02:40,127
Entendido!
18
00:02:41,637 --> 00:02:44,047
Certo, sobre essa missão...
19
00:02:44,567 --> 00:02:45,517
Shizune.
20
00:02:45,517 --> 00:02:46,377
Sim!
21
00:02:49,037 --> 00:02:51,607
Os detalhes estão escritos
nestes documentos.
22
00:02:51,607 --> 00:02:55,127
O nome dele é Kunihisa,
ele mora na capital.
23
00:02:55,127 --> 00:02:57,687
É o herdeiro de um
antigo conhecido meu.
24
00:02:57,687 --> 00:03:00,157
Seu conhecido, Tsunade?
25
00:03:00,157 --> 00:03:03,597
Sim, seu pai se chama Kunijiro.
26
00:03:04,057 --> 00:03:07,327
Ele fez uma fortuna em uma geração,
é um joalheiro de muito sucesso.
27
00:03:08,757 --> 00:03:11,097
O herdeiro de um joalheiro?
28
00:03:15,697 --> 00:03:17,107
Ei, papai?
29
00:03:17,797 --> 00:03:20,147
Eles são de verdade?
30
00:03:20,147 --> 00:03:22,877
Claro que são, Kuni.
31
00:03:22,877 --> 00:03:27,017
E aquele? E aquele? E aquilo? E este?
32
00:03:27,017 --> 00:03:29,117
Claro, Kuni!
33
00:03:29,117 --> 00:03:32,087
Ninjas!
34
00:03:35,187 --> 00:03:37,867
Estou muito mais motivado!
35
00:03:39,057 --> 00:03:41,027
Isso aí! Vou fazer a missão!
36
00:03:41,027 --> 00:03:44,027
Então, onde está esse tal
Kunihisa, vovó Tsunade?!
37
00:03:45,927 --> 00:03:47,147
Entre!
38
00:03:48,737 --> 00:03:50,907
Ei, quem é esse pirralho?!
39
00:03:50,907 --> 00:03:53,437
Ninja! ninja! ninja! ninja!
40
00:03:53,437 --> 00:03:55,627
Ninja?
41
00:03:55,627 --> 00:03:58,347
Não transforme suas
frases em perguntas...
42
00:03:58,347 --> 00:03:59,697
Então deve ser você!
43
00:04:00,547 --> 00:04:05,047
Você é a criança que vai brincar de
ninja com Kunihisa por um dia...
44
00:04:05,047 --> 00:04:07,117
Deixo ele em suas mãos!
45
00:04:07,117 --> 00:04:12,017
Hein? Brincar de ninja?
46
00:04:12,017 --> 00:04:15,407
Meu pequeno Kuni
admira muito os ninjas,
47
00:04:15,407 --> 00:04:18,837
e ele me irrita falando
"ninja" o dia todo.
48
00:04:21,897 --> 00:04:23,217
Tsunade!
49
00:04:23,217 --> 00:04:25,337
Não era para eu cuidar de
uma pessoa importante?
50
00:04:26,507 --> 00:04:28,117
Do que você está falando?
51
00:04:28,117 --> 00:04:29,617
Eu falei que ele era importante,
52
00:04:29,617 --> 00:04:31,537
mas não falei nada
sobre ser guarda-costas.
53
00:04:31,537 --> 00:04:33,457
Eu fui enganado! Vovó!
54
00:04:33,457 --> 00:04:35,147
Uzumaki Naruto!
55
00:04:35,147 --> 00:04:39,617
Ordeno você a brincar de ninja
com o Kunihisa por um dia!
56
00:04:39,617 --> 00:04:42,587
Que truque sujo, vovó!
57
00:04:42,587 --> 00:04:44,637
É mesmo, mais uma coisa.
58
00:04:45,157 --> 00:04:47,557
Adicionei suas missões
normais como extra.
59
00:04:47,557 --> 00:04:52,637
Que crueldade, vovó Tsunade!
60
00:04:57,037 --> 00:05:01,917
Limpar o lago, reparar a ponte,
me livrar do porco selvagem...
61
00:05:02,607 --> 00:05:03,947
E...
62
00:05:05,507 --> 00:05:10,217
Parece que além de babá, vou
ter que fazer missões de nível D.
63
00:05:10,217 --> 00:05:12,837
Ninja, ninja!
64
00:05:17,757 --> 00:05:19,757
Olhe isso, Kunihisa!
65
00:05:19,757 --> 00:05:22,437
Eu vou lhe mostrar como
ninjas são incríveis!
66
00:05:26,867 --> 00:05:31,017
Ei, incrível, Naruto! Incrível!
67
00:05:32,037 --> 00:05:34,677
É "ser ninja por um dia", não é?
68
00:05:34,677 --> 00:05:37,737
Então, Kunihisa, pegue o lixo daí também.
69
00:05:37,737 --> 00:05:39,007
Certo!
70
00:05:39,007 --> 00:05:41,447
É mesmo, não entre no pântano.
71
00:05:41,447 --> 00:05:43,117
Esse pântano não tem fundo.
72
00:05:43,117 --> 00:05:47,157
Se você for pego,
não vai conseguir sair.
73
00:05:47,157 --> 00:05:48,627
Oi? O quê?
74
00:05:49,157 --> 00:05:50,857
Não, o jovem mestre está em perigo!
75
00:05:51,927 --> 00:05:53,857
O que você está fazendo?!
76
00:05:53,857 --> 00:05:57,377
Idiota! Eu vou salvá-lo! Fique parado!
77
00:05:57,377 --> 00:05:59,207
Vai dar tudo certo.
78
00:05:59,207 --> 00:06:00,167
Vai dar tudo certo?
79
00:06:00,167 --> 00:06:02,637
Eu consigo cuidar de algo
simples assim com meu Ninjutsu.
80
00:06:03,367 --> 00:06:05,097
Ninjutsu?
81
00:06:05,097 --> 00:06:07,367
Essa não! Jovem mestre!
82
00:06:10,407 --> 00:06:13,397
Crocodilo, tartaruga, piranha e sapo!
83
00:06:13,397 --> 00:06:14,887
Estilo Dinheiro!
84
00:06:16,117 --> 00:06:18,117
Jutsu Preciso de Ajuda!
85
00:06:18,117 --> 00:06:19,747
O quê?!
86
00:06:20,187 --> 00:06:22,257
É meu!
87
00:06:22,257 --> 00:06:24,717
O quê?!
88
00:06:32,197 --> 00:06:34,137
Estou bem!
89
00:06:36,837 --> 00:06:39,067
O que vocês estão fazendo?
90
00:06:39,067 --> 00:06:42,687
Se querem dinheiro, me resgatem logo.
91
00:06:46,977 --> 00:06:50,047
De que adianta aumentar
o número de vítimas?
92
00:06:55,587 --> 00:06:57,487
Ei, Kunihisa...
93
00:06:57,487 --> 00:06:58,587
O quê?
94
00:07:00,557 --> 00:07:02,697
Quem são eles?
95
00:07:02,697 --> 00:07:04,137
Bem, eles são...
96
00:07:04,137 --> 00:07:10,397
Funcionários do papai que me
cuidam se eu estiver em perigo.
97
00:07:10,397 --> 00:07:12,547
Sério...
98
00:07:12,547 --> 00:07:14,907
Isso mesmo, por exemplo...
99
00:07:16,377 --> 00:07:17,217
Ali!
100
00:07:24,847 --> 00:07:25,747
Viu?
101
00:07:25,887 --> 00:07:27,917
Como assim, "viu"?!
102
00:07:29,087 --> 00:07:30,957
Tudo bem?
103
00:07:30,957 --> 00:07:33,107
Eu falei que sim!
104
00:07:33,657 --> 00:07:36,257
Sério, tudo bem?
105
00:07:36,257 --> 00:07:40,107
Por que você está com
tanto medo? Está tudo bem!
106
00:07:41,367 --> 00:07:43,737
Mas é assustador!
107
00:07:43,737 --> 00:07:46,647
Pare com isso e venha logo!
108
00:07:46,647 --> 00:07:47,437
Certo!
109
00:07:48,277 --> 00:07:50,177
Mas antes disso...
110
00:07:50,877 --> 00:07:53,157
Arte Ninja! Jutsu do Bode Expiatório!
111
00:07:57,517 --> 00:08:00,217
Viu? Está tudo bem. Venha logo!
112
00:08:02,157 --> 00:08:05,067
Se eu for o próximo, pode quebrar...
113
00:08:05,067 --> 00:08:06,857
Vamos ver com mais gente...
114
00:08:12,597 --> 00:08:15,487
Ainda não acabei!
115
00:08:15,487 --> 00:08:16,597
Vá!
116
00:08:22,237 --> 00:08:24,117
O quê?!
117
00:08:29,347 --> 00:08:31,127
Como eu pensava...
118
00:08:34,057 --> 00:08:35,417
Eu achei que ia morrer...
119
00:08:35,417 --> 00:08:37,967
O que você estava fazendo, Kunihisa?!
120
00:08:39,457 --> 00:08:42,597
O que teria acontecido se a
ponte tivesse caído comigo?
121
00:08:43,227 --> 00:08:44,897
Poxa...
122
00:08:44,897 --> 00:08:47,667
Certo, pessoal, sua compensação!
123
00:08:47,667 --> 00:08:48,747
Aqui!
124
00:08:49,567 --> 00:08:51,637
Estou falando pra parar!
125
00:08:53,137 --> 00:08:56,837
Aquele garoto...
Ele tem dinheiro, mano.
126
00:08:56,837 --> 00:09:01,147
Sim... E seu guarda-costas é só um Genin.
127
00:09:01,147 --> 00:09:04,427
Mano, está decidido.
128
00:09:04,817 --> 00:09:05,757
Sim.
129
00:09:12,747 --> 00:09:14,057
E agora?
130
00:09:14,487 --> 00:09:17,917
Livre-se do porco selvagem
do campo aqui em frente.
131
00:09:17,917 --> 00:09:20,397
Certo, vou dar meu melhor!
132
00:09:21,487 --> 00:09:23,357
O quê?!
133
00:09:23,357 --> 00:09:24,827
Um javali?!
134
00:09:26,667 --> 00:09:27,957
Mas se parece mais com um monstro!
135
00:09:27,957 --> 00:09:29,027
Droga!
136
00:09:29,027 --> 00:09:30,807
Jutsu Clones da Sombra!
137
00:09:31,227 --> 00:09:33,037
Isso é incrível!
138
00:09:38,777 --> 00:09:39,787
Naruto!
139
00:09:40,377 --> 00:09:42,527
Certo, é minha vez agora!
140
00:09:43,647 --> 00:09:47,077
Idiota, o que você está
fazendo? Rápido, fuja daí!
141
00:09:49,047 --> 00:09:50,097
Aqui vou eu!
142
00:09:50,097 --> 00:09:52,087
Arte Ninja! Jutsu Clone de Dinheiro!
143
00:09:54,257 --> 00:09:55,957
Clone de Dinheiro?
144
00:10:00,897 --> 00:10:02,737
Ei, seu javali feioso!
145
00:10:02,737 --> 00:10:06,097
Agora eu, Kunihisa, vou punir você!
146
00:10:07,867 --> 00:10:09,737
Vão!
147
00:10:12,007 --> 00:10:15,757
Peguem ele!
148
00:10:18,717 --> 00:10:24,767
Ninguém quer comer
sua carne, seu bobo!
149
00:10:33,927 --> 00:10:36,037
Foram todas ordens dele.
150
00:10:36,037 --> 00:10:36,927
O quê?!
151
00:10:36,927 --> 00:10:39,817
Eu não queria, ele que me forçou...
152
00:10:39,817 --> 00:10:41,367
Ei... Espere...
153
00:10:41,367 --> 00:10:43,507
Isso é mentira, é um mal-entendido!
154
00:10:44,067 --> 00:10:47,037
Isso é tudo mentira!
155
00:10:53,417 --> 00:10:55,197
Me perdoe, Naruto...
156
00:10:56,587 --> 00:10:58,387
Como eu explico isso...
157
00:10:58,387 --> 00:11:01,357
Odeio muito pessoas como você!
158
00:11:01,357 --> 00:11:04,597
Por que está tão irritadinho?
159
00:11:04,597 --> 00:11:08,067
Poxa, os pobres não
têm paciência alguma...
160
00:11:12,167 --> 00:11:14,207
Isso vai deixá-lo de bom humor.
161
00:11:14,207 --> 00:11:15,967
Pegue o quanto quiser.
162
00:11:15,967 --> 00:11:17,347
Já chega!
163
00:11:17,867 --> 00:11:20,307
Estou falando! Pare com essas coisas.
164
00:11:20,307 --> 00:11:21,207
Por quê?
165
00:11:21,207 --> 00:11:24,317
É um erro achar que tudo pode
ser resolvido com dinheiro!
166
00:11:24,317 --> 00:11:27,417
Há horas em que você
precisa usar sua força!
167
00:11:28,587 --> 00:11:32,067
Não teve nada que não pude
resolver com dinheiro até agora.
168
00:11:32,757 --> 00:11:35,257
Você é sempre assim?
169
00:11:35,257 --> 00:11:37,927
Com essa personalidade,
você nunca fará amigos.
170
00:11:37,927 --> 00:11:40,937
Tudo bem, porque posso comprá-los.
171
00:11:40,937 --> 00:11:41,837
O quê?
172
00:11:42,897 --> 00:11:45,437
Comprar amigos? O que quer dizer?
173
00:11:45,437 --> 00:11:49,137
Se eu der dinheiro,
todo mundo é meu amigo.
174
00:11:50,337 --> 00:11:51,417
Kunihisa...
175
00:11:52,377 --> 00:11:55,217
Por isso odeio esses ninjas de campo.
176
00:11:55,707 --> 00:11:58,357
Eles são baratos e fedem a pobreza...
177
00:11:59,517 --> 00:12:00,777
Idiota!
178
00:12:01,347 --> 00:12:05,757
Ei, espere, Kunihisa!
179
00:12:12,297 --> 00:12:14,427
Correr me deixou com fome.
180
00:12:15,327 --> 00:12:17,297
Pegue isso e compre uma marmita.
181
00:12:17,297 --> 00:12:20,017
Não há uma venda aqui por perto...
182
00:12:20,407 --> 00:12:22,037
Pode, pode ser salgadinhos!
183
00:12:22,037 --> 00:12:24,507
Não há loja de
conveniência ou doces...
184
00:12:24,507 --> 00:12:29,257
Vocês são inúteis...
Por isso odeio o campo!
185
00:12:32,447 --> 00:12:33,987
Naruto idiota.
186
00:12:37,247 --> 00:12:38,527
O que é isso?
187
00:12:39,257 --> 00:12:40,897
Ei, jovem mestre!
188
00:12:42,227 --> 00:12:43,977
Uau!
189
00:12:44,857 --> 00:12:47,657
Peixinhos!
190
00:12:48,527 --> 00:12:51,177
Vamos comer!
191
00:12:52,097 --> 00:12:55,177
Essa criança é burra de
cair nesse truque do peixe.
192
00:12:55,177 --> 00:12:56,187
Não concorda, mano?
193
00:12:56,187 --> 00:12:57,107
Sim!
194
00:13:06,987 --> 00:13:09,287
Hein? Naruto?
195
00:13:09,287 --> 00:13:12,477
Poxa, cara, você dá mesmo trabalho...
196
00:13:12,477 --> 00:13:13,797
Aqueles caras de agora...
197
00:13:13,797 --> 00:13:15,757
Eles iam pegar você.
198
00:13:16,897 --> 00:13:19,457
Eles planejavam me sequestrar, mas...
199
00:13:20,497 --> 00:13:21,927
Mas?
200
00:13:22,427 --> 00:13:25,267
Sempre sou um alvo
porque tenho dinheiro.
201
00:13:25,267 --> 00:13:27,867
Sempre é um alvo? Você...
202
00:13:27,867 --> 00:13:31,477
Mais importante, quero
comer mais peixe!
203
00:13:31,477 --> 00:13:33,477
Vá encontrar uma loja pra comprar.
204
00:13:34,447 --> 00:13:38,787
Você ainda acha que pode
fazer de tudo com dinheiro?
205
00:13:39,987 --> 00:13:42,687
Certo, observe!
206
00:13:47,157 --> 00:13:50,267
Eba! Incrível! Boa, Naruto!
207
00:13:50,827 --> 00:13:51,757
Que tal?
208
00:13:51,757 --> 00:13:56,327
Você pode conseguir as coisas com
seu poder, sem usar dinheiro.
209
00:13:57,597 --> 00:14:00,937
Mesmo sem dinheiro?
210
00:14:02,837 --> 00:14:04,167
Droga!
211
00:14:04,537 --> 00:14:06,747
Ele nos atacou de
surpresa, aquele covarde!
212
00:14:06,747 --> 00:14:08,977
Vou fazer ele pagar
em dobro por isso!
213
00:14:08,977 --> 00:14:10,667
Bom, espere!
214
00:14:10,667 --> 00:14:13,387
Se não tivermos cuidado,
vamos apanhar de novo.
215
00:14:13,387 --> 00:14:15,317
Então o que faremos?
216
00:14:15,317 --> 00:14:17,017
Nós vamos usar aquela coisa.
217
00:14:17,017 --> 00:14:17,817
Aquela coisa?
218
00:14:24,127 --> 00:14:26,757
Olhe bem o movimento do peixe.
219
00:14:26,757 --> 00:14:29,857
Mire no instante que eles
caírem depois de pular.
220
00:14:29,857 --> 00:14:31,147
Não tenha pressa.
221
00:14:32,737 --> 00:14:33,467
Agora!
222
00:14:34,407 --> 00:14:35,447
Poxa!
223
00:14:35,807 --> 00:14:37,447
Essa foi por pouco!
224
00:14:37,977 --> 00:14:39,737
Mais uma vez, Naruto!
225
00:14:39,737 --> 00:14:42,317
Eu vou pegar a kunai,
então mais uma vez!
226
00:14:42,847 --> 00:14:43,907
Kunihisa!
227
00:14:43,907 --> 00:14:45,457
É fundo aí!
228
00:14:45,457 --> 00:14:46,597
Tome cuidado!
229
00:14:46,597 --> 00:14:48,837
Eu sei...
230
00:14:49,887 --> 00:14:52,457
Cadê?
231
00:14:52,457 --> 00:14:54,637
Eu acho que por aqui, mas...
232
00:14:57,557 --> 00:14:59,427
Não vou deixá-lo fugir desta vez.
233
00:15:00,297 --> 00:15:01,897
Pessoal...
234
00:15:01,897 --> 00:15:06,217
Nós contratamos esses caras com
o dinheiro que você jogou fora.
235
00:15:06,217 --> 00:15:09,137
Quer dizer que eles estão
do nosso lado agora.
236
00:15:09,137 --> 00:15:12,577
Ei, pessoal! Eu pago o dobro deles!
237
00:15:12,577 --> 00:15:14,957
Venham para o meu lado...
238
00:15:15,577 --> 00:15:17,087
O quê?!
239
00:15:20,147 --> 00:15:22,617
Parece que acabou seu dinheiro.
240
00:15:22,617 --> 00:15:27,227
E vocês aí? Querem vir para o nosso lado?
241
00:15:27,757 --> 00:15:30,087
Vamos pagar uma grana preta!
242
00:15:30,087 --> 00:15:33,667
Eles estão comigo há muito tempo.
243
00:15:33,667 --> 00:15:35,237
Só isso aí não—
244
00:15:35,767 --> 00:15:39,107
Não aguentamos mais seu egoísmo.
245
00:15:39,107 --> 00:15:41,297
Pessoal?
246
00:15:43,737 --> 00:15:46,097
Não, eu não gosto disso!
247
00:15:46,097 --> 00:15:50,007
Pirralho irritante, eu vou
amarrá-lo para ficar quietinho.
248
00:15:56,047 --> 00:15:58,097
O que está fazendo, Kunihisa?
249
00:15:58,097 --> 00:16:00,867
Naruto, eu...
250
00:16:00,867 --> 00:16:03,387
Está tudo bem agora!
251
00:16:03,897 --> 00:16:08,547
Ei! Vou pagar o dobro do que
está recebendo pela missão.
252
00:16:08,547 --> 00:16:11,397
Não pode entregar
esse pirralho pra nós?
253
00:16:11,397 --> 00:16:15,637
Nós só vamos pedir um
resgate para o pai dele.
254
00:16:15,637 --> 00:16:19,337
Não vamos matá-lo.
Relaxe e entregue-o.
255
00:16:21,277 --> 00:16:24,977
Não é o bastante? Que tal isso?
256
00:16:25,517 --> 00:16:26,887
Naruto...
257
00:16:26,887 --> 00:16:28,747
Kunihisa, suba aqui!
258
00:16:28,747 --> 00:16:30,197
Certo.
259
00:16:31,447 --> 00:16:36,287
Ainda não é o bastante? Aqui!
É tudo que temos, tome!
260
00:16:36,287 --> 00:16:38,357
Como eu disse...
261
00:16:39,427 --> 00:16:43,247
É um grande erro achar que pode
conseguir tudo com dinheiro!
262
00:16:43,627 --> 00:16:44,897
Droga!
263
00:16:44,897 --> 00:16:46,437
Atrás deles!
264
00:16:48,167 --> 00:16:50,777
Ouça, aguente firme, Kunihisa.
265
00:16:50,777 --> 00:16:51,437
Certo!
266
00:16:53,537 --> 00:16:57,017
Droga, não consigo me mover
bem com ele nas costas...
267
00:17:03,487 --> 00:17:06,027
Não consigo ver o fundo, Naruto!
268
00:17:08,087 --> 00:17:09,427
Vai!
269
00:17:12,857 --> 00:17:14,967
Certo, vá em frente!
270
00:17:14,967 --> 00:17:16,907
O quê? Ir na frente?
271
00:17:20,167 --> 00:17:22,257
Ali está ele! Vamos pegá-lo!
272
00:17:22,257 --> 00:17:23,467
Sim!
273
00:17:23,467 --> 00:17:25,047
O que você está fazendo?
274
00:17:25,047 --> 00:17:27,117
Está tudo bem, rápido, pule!
275
00:17:27,117 --> 00:17:31,477
Não posso... Estou com medo, Naruto!
276
00:17:31,977 --> 00:17:32,947
Não é assustador, pule!
277
00:17:32,947 --> 00:17:35,227
Não! Estou com medo!
278
00:17:36,917 --> 00:17:37,887
Droga!
279
00:17:37,887 --> 00:17:39,127
Vão!
280
00:17:41,087 --> 00:17:42,587
Naruto!
281
00:17:44,057 --> 00:17:45,967
Bom, você vem com a gente!
282
00:17:46,297 --> 00:17:48,067
Rápido, Kunihisa!
283
00:17:48,067 --> 00:17:48,977
Mas...
284
00:17:48,977 --> 00:17:52,677
Tudo bem, você consegue!
285
00:17:53,867 --> 00:17:55,337
Preparem-se!
286
00:17:57,967 --> 00:17:59,977
Não pode ser!
287
00:17:59,977 --> 00:18:02,447
Vá, Kunihisa!
288
00:18:02,447 --> 00:18:04,147
Ei, mano!
289
00:18:11,217 --> 00:18:13,567
Quê? Kunihisa?!
290
00:18:16,757 --> 00:18:18,607
Isso dói!
291
00:18:20,697 --> 00:18:22,817
Vou acabar com eles e já vou aí!
292
00:18:22,817 --> 00:18:24,237
Espere aí!
293
00:18:25,237 --> 00:18:28,377
Daruto...
294
00:18:32,737 --> 00:18:34,437
Darudo!
295
00:18:34,877 --> 00:18:38,447
Está tudo caindo... Fuja!
296
00:18:38,447 --> 00:18:41,547
Quanto tempo vocês vão
ficar em cima de mim?
297
00:18:41,547 --> 00:18:43,417
Jutsu Clones da Sombra!
298
00:18:44,817 --> 00:18:46,867
O que está acontecendo?!
299
00:18:48,387 --> 00:18:49,767
Eu tenho que ir até ele!
300
00:18:50,657 --> 00:18:54,307
Você pode conseguir as coisas com
seu poder, sem usar dinheiro!
301
00:18:55,097 --> 00:18:57,997
Meu próprio poder...
302
00:19:01,037 --> 00:19:05,707
É um erro achar que tudo pode
ser resolvido com dinheiro!
303
00:19:06,507 --> 00:19:08,327
Mesmo sem dinheiro...
304
00:19:08,637 --> 00:19:10,847
Vou usar meu próprio poder!
305
00:19:12,547 --> 00:19:14,747
Eu consigo!
306
00:19:17,387 --> 00:19:18,917
Só falta um passo!
307
00:19:19,757 --> 00:19:21,787
Naruto!
308
00:19:22,957 --> 00:19:24,187
Kunihisa!
309
00:19:29,667 --> 00:19:32,127
Não, um pouco mais!
310
00:19:35,137 --> 00:19:36,337
Conseguimos!
311
00:19:36,337 --> 00:19:37,777
Certo!
312
00:19:41,477 --> 00:19:45,037
Isso dói... Estou assustado, mas...
313
00:19:45,037 --> 00:19:46,747
Eu...
314
00:19:48,417 --> 00:19:50,447
Ei, que cara é essa?
315
00:19:52,657 --> 00:19:54,167
Kunihisa...
316
00:19:56,187 --> 00:19:58,187
Você foi ótimo.
317
00:20:02,967 --> 00:20:05,947
Naruto!
318
00:20:05,947 --> 00:20:08,677
O quê? Não jogue ranho em mim!
319
00:20:08,677 --> 00:20:10,987
Mas Naruto...
320
00:20:10,987 --> 00:20:12,877
Pare!
321
00:20:17,547 --> 00:20:19,417
Bom, até mais!
322
00:20:19,417 --> 00:20:22,677
Sim! Na próxima, você vai
brincar na minha casa.
323
00:20:22,677 --> 00:20:24,467
Certo!
324
00:20:24,467 --> 00:20:28,527
Sério... Você cuidou
muito bem dele, obrigado!
325
00:20:28,527 --> 00:20:29,737
Sim, bom...
326
00:20:31,197 --> 00:20:32,097
Bem...
327
00:20:32,097 --> 00:20:32,967
Sim...
328
00:20:41,407 --> 00:20:43,107
Papai!
329
00:20:43,107 --> 00:20:45,087
O que foi, Kuni?
330
00:20:45,087 --> 00:20:47,707
Veja, é brilhante e lindo...
331
00:20:47,707 --> 00:20:52,047
Mas tão tem valor, é só mármore, Kuni.
332
00:20:53,017 --> 00:20:54,767
Verdade, papai.
333
00:20:55,417 --> 00:20:56,247
Mas...
334
00:20:58,657 --> 00:21:01,977
Desde que seja lindo, não
importa que não tenha valor, certo?