1 00:01:44,947 --> 00:01:47,217 On prend à gauche ou à droite ? 2 00:01:47,347 --> 00:01:49,257 Par ici ! Ça sent l'eau de mer. 3 00:01:53,727 --> 00:01:55,527 La poisse ! On y était presque ! 4 00:01:58,427 --> 00:02:00,467 Je m'en occupe ! Je vais balancer un Orb... 5 00:02:00,597 --> 00:02:04,097 Attends ! Un faux pas, et c'est toute la grotte qui s'écroule ! 6 00:02:04,237 --> 00:02:06,737 Tu as une meilleure idée, peut-être ? 7 00:02:07,207 --> 00:02:09,437 Que tout le monde recule ! 8 00:02:26,757 --> 00:02:28,387 Enfin à l'air libre ! 9 00:02:29,597 --> 00:02:30,827 Maître Anko ! 10 00:02:31,657 --> 00:02:34,597 Vite, le temps presse. Il fera bientôt jour ! 11 00:02:34,727 --> 00:02:36,367 C'est mal parti ! 12 00:02:36,497 --> 00:02:38,237 Le convoi est en danger ! 13 00:02:38,767 --> 00:02:40,307 Il faut retrouver la flotte, et vite ! 14 00:02:41,977 --> 00:02:44,777 - On prend cette barque ! - Parfait ! En avant ! 15 00:02:48,147 --> 00:02:50,577 Toujours aucun contact des ninjas de Konoha ? 16 00:02:51,317 --> 00:02:53,617 Ils étaient censés nous escorter ! 17 00:02:54,417 --> 00:02:57,157 - Qu'est-ce qui a bien pu leur arriver ? - Qui sait... 18 00:02:57,287 --> 00:02:59,787 Capitaine ! Nous venons de recevoir des infos ! 19 00:03:02,397 --> 00:03:03,457 Alors ça ! 20 00:03:05,697 --> 00:03:07,727 Ce sont bien des ninjas d'élite ! 21 00:03:07,867 --> 00:03:10,967 Hier soir, ils ont mis le Kaïma hors d'état de nuire ! 22 00:03:12,907 --> 00:03:16,237 Formidable ! La menace qui pesait sur nous a été écartée ! 23 00:03:16,377 --> 00:03:19,607 En effet. Eh bien messieurs, tous à vos postes ! 24 00:03:19,907 --> 00:03:21,047 Nous levons l'encre ! 25 00:03:27,717 --> 00:03:32,027 {\an8}DÉSESPOIR... LE CŒUR LACÉRÉ 26 00:03:34,087 --> 00:03:35,797 Et gare aux récifs ! 27 00:03:39,297 --> 00:03:40,227 Tiens ! 28 00:03:40,867 --> 00:03:44,037 Je ne vois aucun navire amarré qui ressemble à notre convoi ! 29 00:03:44,167 --> 00:03:44,997 C'est une blague ! 30 00:03:45,137 --> 00:03:48,037 Ils n'auraient quand même pas pris la mer sans nous ! 31 00:03:48,467 --> 00:03:51,237 À moins qu'ils ne se soient fait berner par Amachi ! 32 00:04:04,717 --> 00:04:06,027 Capitaine Hitode ! 33 00:04:07,227 --> 00:04:08,327 Que se passe-t-il ? 34 00:04:08,457 --> 00:04:11,557 Quelque chose rôde sous la coq... Ah ! 35 00:04:23,407 --> 00:04:25,677 - Identification de l'ennemi ! - À vos ordres ! 36 00:04:29,347 --> 00:04:30,377 Quoi ? 37 00:04:34,287 --> 00:04:35,787 Barre à bâbord, toute ! 38 00:04:37,017 --> 00:04:39,427 - Le gouvernail refuse de bouger ! - Comment ? 39 00:04:56,177 --> 00:04:58,137 Rien à faire... C'est coincé ! 40 00:04:58,277 --> 00:05:01,147 Ça va secouer ! Que tout le monde s'accroche ! 41 00:05:19,797 --> 00:05:21,527 C'est un coup du Kaïma ? 42 00:05:23,367 --> 00:05:25,707 Oui mais l'argent est en sécurité avec moi ! 43 00:05:25,837 --> 00:05:27,437 Matelot, qu'est-ce que... 44 00:05:32,307 --> 00:05:33,307 Mais qui es-tu ? 45 00:05:34,177 --> 00:05:37,877 Rendez-vous et je consentirai peut-être à vous laisser la vie sauve. 46 00:05:38,417 --> 00:05:39,347 Tu n'oserais pas ! 47 00:05:51,127 --> 00:05:52,827 - C'est le Kaïma ! - Le monstre marin ! 48 00:06:01,467 --> 00:06:03,437 Illusion Maléfique ! Les Feux de l'Enfer ! 49 00:06:07,347 --> 00:06:09,247 - Mais... - C'est impossible ! 50 00:06:14,447 --> 00:06:15,457 Tous à l'eau ! 51 00:06:31,297 --> 00:06:33,207 Yoroï, débarrasse-moi de cette vermine. 52 00:06:53,687 --> 00:06:54,727 Quoi ? 53 00:06:58,897 --> 00:07:00,497 On reprend là où on en était. 54 00:07:04,897 --> 00:07:06,437 Tenez bon ! 55 00:07:07,707 --> 00:07:09,907 Tu as fini de semer la terreur ! 56 00:07:10,877 --> 00:07:13,107 Comme on se retrouve, M. le savant fou... 57 00:07:14,847 --> 00:07:18,317 Désolé, mais j'avais encore des questions à te poser. 58 00:07:19,447 --> 00:07:21,517 Isaribi ! Qu'est-ce que tu fais ? 59 00:07:22,157 --> 00:07:23,987 Il faut en finir avec tout ça ! 60 00:07:24,117 --> 00:07:26,487 Tu veux qu'on te surnomme le Kaïma pour toujours ? 61 00:07:29,127 --> 00:07:30,657 Liquide-le, Isaribi ! 62 00:07:39,767 --> 00:07:41,167 C'est moi, ton adversaire ! 63 00:07:42,977 --> 00:07:46,747 Tu prétends qu'Orochimaru a quitté son laboratoire il y a deux semaines... 64 00:07:47,607 --> 00:07:49,377 On peut savoir où il est allé ? 65 00:07:49,747 --> 00:07:51,047 Va savoir... 66 00:07:51,887 --> 00:07:54,987 Au fait, ça me rappelle qu'il a emmené un gamin avec lui ! 67 00:07:55,557 --> 00:07:58,587 Un élément tout à fait exceptionnel, contrairement à toi... 68 00:08:00,157 --> 00:08:01,457 Sasuke Uchiwa... 69 00:08:02,197 --> 00:08:06,267 Tu as dû générer une telle déception pour qu'il décide de t'abandonner... 70 00:08:12,137 --> 00:08:13,107 Isaribi ! 71 00:08:18,437 --> 00:08:19,807 Multiclonage ! 72 00:08:59,687 --> 00:09:00,817 Isaribi... 73 00:09:02,487 --> 00:09:06,557 Tu as encore toutes tes facultés, je le sais... 74 00:09:07,527 --> 00:09:10,027 Alors je t'en prie, écoute-moi ! 75 00:09:10,457 --> 00:09:13,027 Ça t'est égal de faire souffrir tous ces gens ? 76 00:09:14,767 --> 00:09:15,997 Complètement égal. 77 00:09:18,167 --> 00:09:22,407 Et je n'aurai pas plus de scrupules... à me débarrasser de toi ! 78 00:09:24,307 --> 00:09:25,747 Je refuse de te croire ! 79 00:09:34,987 --> 00:09:37,617 Voir des gens blessés, se noyer ou mourir... 80 00:09:37,757 --> 00:09:39,027 peu m'importe ! 81 00:09:39,727 --> 00:09:43,197 Je suis prête à tout pour redevenir humaine, tu m'entends ? 82 00:09:47,827 --> 00:09:49,897 Arrête, avec tes bêtises ! 83 00:09:58,777 --> 00:10:01,007 Je sais ce que tu endures, crois-moi... 84 00:10:01,147 --> 00:10:03,077 Je comprends ta douleur. 85 00:10:04,677 --> 00:10:07,787 Mais tu ne peux pas continuer à agir de cette façon ! 86 00:10:58,807 --> 00:11:01,467 Tu m'as sauvé la vie. Tout n'est pas perdu ! 87 00:11:01,607 --> 00:11:03,877 Il y a encore du bon en toi. 88 00:11:24,117 --> 00:11:26,927 J'avoue, tu te débrouilles bien pour un Médecin Ninja ! 89 00:11:27,857 --> 00:11:29,057 Garde tes compliments ! 90 00:11:30,927 --> 00:11:33,597 Tu penses avoir le temps de regarder ailleurs ? 91 00:11:41,307 --> 00:11:42,837 Non, pas ça ! 92 00:11:46,907 --> 00:11:48,817 Voilà pour toi, petite prétentieuse ! 93 00:11:51,277 --> 00:11:53,947 Quelle bonne à rien ! Tu vas te décider à m'obéir ? 94 00:11:55,887 --> 00:11:57,087 Maître Amachi... 95 00:11:57,517 --> 00:12:00,627 Combien de temps te faut-il pour éliminer ce morpion ? 96 00:12:01,327 --> 00:12:02,927 Je vous demande pardon, mais... 97 00:12:03,527 --> 00:12:05,127 Ça suffit ! Disparais. 98 00:12:05,627 --> 00:12:07,067 Non, mais quel sale type ! 99 00:12:07,197 --> 00:12:10,337 Les monstres dans ton genre, je n'en fais qu'une bouchée ! 100 00:12:10,797 --> 00:12:13,037 Comment ça ? Moi, un monstre ? 101 00:12:13,167 --> 00:12:14,667 Exactement ! 102 00:12:15,067 --> 00:12:18,607 Les types qui attaquent des innocents sans raison, 103 00:12:18,747 --> 00:12:21,007 ce sont des monstres, rien de plus ! 104 00:12:26,747 --> 00:12:28,687 On peut savoir ce qui te fait rire ? 105 00:12:28,817 --> 00:12:30,617 Après tout, si tu avais raison ? 106 00:12:30,757 --> 00:12:33,987 Mais au moins, je suis un monstre achevé, pas comme Isaribi ! 107 00:12:35,357 --> 00:12:36,727 En voilà un aperçu... 108 00:12:46,967 --> 00:12:51,307 Je suis un modèle de combat ! Une version améliorée de ce prototype ! 109 00:12:52,047 --> 00:12:53,107 Tu es ignoble ! 110 00:12:53,647 --> 00:12:54,777 Maître Amachi... 111 00:12:55,247 --> 00:12:58,547 Hors de mon chemin... Tu n'es qu'une expérience ratée ! 112 00:13:03,787 --> 00:13:05,187 Tu es complètement malade ! 113 00:13:05,587 --> 00:13:09,557 Je devais disséquer cette petite pour les besoins de mes recherches ! 114 00:13:09,697 --> 00:13:12,467 Et dans un accès de pitié, je l'ai laissée en vie ! 115 00:13:12,597 --> 00:13:16,297 Mais en plus d'être incapable, elle ne montre aucune reconnaissance ! 116 00:13:19,837 --> 00:13:22,237 Qu'est-ce qu'il y a, morveux ? 117 00:13:24,477 --> 00:13:25,877 La ferme ! 118 00:13:26,007 --> 00:13:28,547 Ton corps et ton âme tout entier ont été corrompus ! 119 00:13:28,677 --> 00:13:31,647 Tu es la pire ordure que j'aie jamais rencontrée ! 120 00:13:32,447 --> 00:13:35,717 C'est ça, viens ! J'ai envie de m'amuser un peu... 121 00:13:36,087 --> 00:13:37,657 Tu vas payer pour tes crimes ! 122 00:13:38,387 --> 00:13:39,457 Lamentable ! 123 00:13:45,797 --> 00:13:46,767 C'était une attaque ? 124 00:13:47,767 --> 00:13:49,237 Tu es loin d'avoir tout vu ! 125 00:13:50,837 --> 00:13:52,407 Multiclonage ! 126 00:14:01,177 --> 00:14:03,647 C'est sans espoir, petit ! Tu as perdu d'avance. 127 00:14:10,187 --> 00:14:12,227 Alors, avorton... On flanche ? 128 00:14:16,797 --> 00:14:18,867 Oh, mais c'est qu'il en redemande ! 129 00:14:19,527 --> 00:14:21,727 Oui. Et plutôt deux fois qu'une ! 130 00:14:21,867 --> 00:14:23,837 Je n'abandonnerai pas... 131 00:14:24,567 --> 00:14:26,837 tant que tu n'auras pas libéré Isaribi ! 132 00:14:27,707 --> 00:14:29,577 Suiton ! Canon Aquatique ! 133 00:14:40,187 --> 00:14:42,417 C'est ça, l'étendue de tes pouvoirs ? 134 00:14:44,457 --> 00:14:46,387 Abandonne, ça vaudrait mieux ! 135 00:14:48,087 --> 00:14:50,157 Je croyais avoir été clair, pourtant... 136 00:14:52,327 --> 00:14:56,167 Fourre-toi ça dans le crâne : tant qu'elle ne sera pas libre... 137 00:14:56,837 --> 00:14:58,367 je continuerai à me battre ! 138 00:14:59,007 --> 00:15:01,267 Jusqu'à la mort s'il le faut ! 139 00:15:14,917 --> 00:15:17,587 Naruto... Pourquoi fais-tu cela pour moi ? 140 00:15:20,957 --> 00:15:23,197 Cette plaisanterie a assez duré... 141 00:15:26,127 --> 00:15:27,397 À moi, Élémentaire d'Eau ! 142 00:15:33,167 --> 00:15:35,307 Oui, c'est ça ! Engloutis-le ! 143 00:15:45,487 --> 00:15:47,287 Tu vas me lâcher, oui ? 144 00:15:52,057 --> 00:15:55,197 Son corps est composé presque uniquement d'eau. 145 00:15:55,657 --> 00:15:59,167 C'est une sorte de Prison Aqueuse douée de volonté... 146 00:16:10,977 --> 00:16:12,047 Non, Naruto ! 147 00:16:21,747 --> 00:16:22,617 Saleté ! 148 00:16:22,757 --> 00:16:25,527 Imbécile ! Tous ces efforts sont inutiles. 149 00:16:26,257 --> 00:16:27,757 As-tu enfin compris, Isaribi ? 150 00:16:28,327 --> 00:16:30,927 Je suis le seul à pouvoir t'aider ! 151 00:16:32,767 --> 00:16:34,967 Je veux que tu les exécutes pour moi ! 152 00:16:38,807 --> 00:16:42,907 Eh bien.. Tu voulais redevenir humaine, non ? 153 00:16:45,607 --> 00:16:48,077 Allons, plie-toi à ma volonté ! 154 00:16:51,887 --> 00:16:52,987 Non... 155 00:16:58,957 --> 00:17:02,427 Je ne céderai pas... Je dois rassembler mes forces... 156 00:17:03,227 --> 00:17:05,597 Je refuse de voir Isaribi... 157 00:17:06,467 --> 00:17:07,897 quitter ce monde. 158 00:18:03,287 --> 00:18:05,327 Cette sensation... je la connais. 159 00:18:26,547 --> 00:18:28,547 SCEAU 160 00:18:56,637 --> 00:18:57,607 Tss ! 161 00:19:04,977 --> 00:19:07,847 D'où vient ce Chakra... si étrange ? 162 00:19:12,327 --> 00:19:14,027 Élémentaire d'Eau ! 163 00:19:35,747 --> 00:19:37,177 Fumier... 164 00:19:38,077 --> 00:19:42,757 Je ne te laisserai plus jamais... lui faire du mal ! 165 00:19:44,217 --> 00:19:46,727 Qui es-tu au juste ? 166 00:19:53,327 --> 00:19:54,367 Naruto... 167 00:19:54,867 --> 00:19:57,137 Tu vois, Isaribi, il est comme toi ! 168 00:19:58,607 --> 00:20:00,907 Comment ça ? 169 00:20:01,907 --> 00:20:02,837 Eh oui... 170 00:20:03,207 --> 00:20:05,947 Dans le corps de Naruto est enfermé Kyûbi, le Démon-Renard, 171 00:20:06,077 --> 00:20:08,477 qui a attaqué notre village par le passé ! 172 00:20:09,477 --> 00:20:13,347 Pendant longtemps, tout le monde l'a traité de monstre... 173 00:20:14,417 --> 00:20:15,317 Et malgré cela... 174 00:20:22,457 --> 00:20:26,727 Toute sa vie, il n'a eu de cesse... de lutter pour être accepté et aimé ! 175 00:20:31,907 --> 00:20:33,607 Je sais ce que tu endures, crois-moi... 176 00:20:34,537 --> 00:20:35,907 Je comprends ta douleur. 177 00:20:37,807 --> 00:20:40,877 Mais tu ne peux pas continuer à agir de cette façon ! 178 00:20:41,647 --> 00:20:45,187 Alors... il était sincère ! 179 00:20:53,987 --> 00:20:55,057 Naruto ! 180 00:21:00,267 --> 00:21:02,537 Tu vas le payer ! 181 00:21:04,437 --> 00:21:06,437 Sous-titres : Sébastien Bigini