1
00:01:44,947 --> 00:01:47,217
On prend à gauche ou à droite ?
2
00:01:47,347 --> 00:01:49,257
Par ici !
Ça sent l'eau de mer.
3
00:01:53,727 --> 00:01:55,527
La poisse !
On y était presque !
4
00:01:58,427 --> 00:02:00,467
Je m'en occupe !
Je vais balancer un Orb...
5
00:02:00,597 --> 00:02:04,097
Attends ! Un faux pas,
et c'est toute la grotte qui s'écroule !
6
00:02:04,237 --> 00:02:06,737
Tu as une meilleure idée, peut-être ?
7
00:02:07,207 --> 00:02:09,437
Que tout le monde recule !
8
00:02:26,757 --> 00:02:28,387
Enfin à l'air libre !
9
00:02:29,597 --> 00:02:30,827
Maître Anko !
10
00:02:31,657 --> 00:02:34,597
Vite, le temps presse.
Il fera bientôt jour !
11
00:02:34,727 --> 00:02:36,367
C'est mal parti !
12
00:02:36,497 --> 00:02:38,237
Le convoi est en danger !
13
00:02:38,767 --> 00:02:40,307
Il faut retrouver la flotte, et vite !
14
00:02:41,977 --> 00:02:44,777
- On prend cette barque !
- Parfait ! En avant !
15
00:02:48,147 --> 00:02:50,577
Toujours aucun contact
des ninjas de Konoha ?
16
00:02:51,317 --> 00:02:53,617
Ils étaient censés nous escorter !
17
00:02:54,417 --> 00:02:57,157
- Qu'est-ce qui a bien pu leur arriver ?
- Qui sait...
18
00:02:57,287 --> 00:02:59,787
Capitaine !
Nous venons de recevoir des infos !
19
00:03:02,397 --> 00:03:03,457
Alors ça !
20
00:03:05,697 --> 00:03:07,727
Ce sont bien des ninjas d'élite !
21
00:03:07,867 --> 00:03:10,967
Hier soir, ils ont mis
le Kaïma hors d'état de nuire !
22
00:03:12,907 --> 00:03:16,237
Formidable ! La menace
qui pesait sur nous a été écartée !
23
00:03:16,377 --> 00:03:19,607
En effet.
Eh bien messieurs, tous à vos postes !
24
00:03:19,907 --> 00:03:21,047
Nous levons l'encre !
25
00:03:27,717 --> 00:03:32,027
{\an8}DÉSESPOIR... LE CŒUR LACÉRÉ
26
00:03:34,087 --> 00:03:35,797
Et gare aux récifs !
27
00:03:39,297 --> 00:03:40,227
Tiens !
28
00:03:40,867 --> 00:03:44,037
Je ne vois aucun navire amarré
qui ressemble à notre convoi !
29
00:03:44,167 --> 00:03:44,997
C'est une blague !
30
00:03:45,137 --> 00:03:48,037
Ils n'auraient quand même pas
pris la mer sans nous !
31
00:03:48,467 --> 00:03:51,237
À moins qu'ils ne se soient fait berner
par Amachi !
32
00:04:04,717 --> 00:04:06,027
Capitaine Hitode !
33
00:04:07,227 --> 00:04:08,327
Que se passe-t-il ?
34
00:04:08,457 --> 00:04:11,557
Quelque chose rôde sous la coq...
Ah !
35
00:04:23,407 --> 00:04:25,677
- Identification de l'ennemi !
- À vos ordres !
36
00:04:29,347 --> 00:04:30,377
Quoi ?
37
00:04:34,287 --> 00:04:35,787
Barre à bâbord, toute !
38
00:04:37,017 --> 00:04:39,427
- Le gouvernail refuse de bouger !
- Comment ?
39
00:04:56,177 --> 00:04:58,137
Rien à faire... C'est coincé !
40
00:04:58,277 --> 00:05:01,147
Ça va secouer !
Que tout le monde s'accroche !
41
00:05:19,797 --> 00:05:21,527
C'est un coup du Kaïma ?
42
00:05:23,367 --> 00:05:25,707
Oui mais l'argent
est en sécurité avec moi !
43
00:05:25,837 --> 00:05:27,437
Matelot, qu'est-ce que...
44
00:05:32,307 --> 00:05:33,307
Mais qui es-tu ?
45
00:05:34,177 --> 00:05:37,877
Rendez-vous et je consentirai peut-être
à vous laisser la vie sauve.
46
00:05:38,417 --> 00:05:39,347
Tu n'oserais pas !
47
00:05:51,127 --> 00:05:52,827
- C'est le Kaïma !
- Le monstre marin !
48
00:06:01,467 --> 00:06:03,437
Illusion Maléfique !
Les Feux de l'Enfer !
49
00:06:07,347 --> 00:06:09,247
- Mais...
- C'est impossible !
50
00:06:14,447 --> 00:06:15,457
Tous à l'eau !
51
00:06:31,297 --> 00:06:33,207
Yoroï, débarrasse-moi
de cette vermine.
52
00:06:53,687 --> 00:06:54,727
Quoi ?
53
00:06:58,897 --> 00:07:00,497
On reprend là où on en était.
54
00:07:04,897 --> 00:07:06,437
Tenez bon !
55
00:07:07,707 --> 00:07:09,907
Tu as fini de semer la terreur !
56
00:07:10,877 --> 00:07:13,107
Comme on se retrouve,
M. le savant fou...
57
00:07:14,847 --> 00:07:18,317
Désolé, mais j'avais encore
des questions à te poser.
58
00:07:19,447 --> 00:07:21,517
Isaribi ! Qu'est-ce que tu fais ?
59
00:07:22,157 --> 00:07:23,987
Il faut en finir avec tout ça !
60
00:07:24,117 --> 00:07:26,487
Tu veux qu'on te surnomme
le Kaïma pour toujours ?
61
00:07:29,127 --> 00:07:30,657
Liquide-le, Isaribi !
62
00:07:39,767 --> 00:07:41,167
C'est moi, ton adversaire !
63
00:07:42,977 --> 00:07:46,747
Tu prétends qu'Orochimaru a quitté
son laboratoire il y a deux semaines...
64
00:07:47,607 --> 00:07:49,377
On peut savoir où il est allé ?
65
00:07:49,747 --> 00:07:51,047
Va savoir...
66
00:07:51,887 --> 00:07:54,987
Au fait, ça me rappelle
qu'il a emmené un gamin avec lui !
67
00:07:55,557 --> 00:07:58,587
Un élément tout à fait exceptionnel,
contrairement à toi...
68
00:08:00,157 --> 00:08:01,457
Sasuke Uchiwa...
69
00:08:02,197 --> 00:08:06,267
Tu as dû générer une telle déception
pour qu'il décide de t'abandonner...
70
00:08:12,137 --> 00:08:13,107
Isaribi !
71
00:08:18,437 --> 00:08:19,807
Multiclonage !
72
00:08:59,687 --> 00:09:00,817
Isaribi...
73
00:09:02,487 --> 00:09:06,557
Tu as encore toutes tes facultés,
je le sais...
74
00:09:07,527 --> 00:09:10,027
Alors je t'en prie, écoute-moi !
75
00:09:10,457 --> 00:09:13,027
Ça t'est égal
de faire souffrir tous ces gens ?
76
00:09:14,767 --> 00:09:15,997
Complètement égal.
77
00:09:18,167 --> 00:09:22,407
Et je n'aurai pas plus de scrupules...
à me débarrasser de toi !
78
00:09:24,307 --> 00:09:25,747
Je refuse de te croire !
79
00:09:34,987 --> 00:09:37,617
Voir des gens blessés,
se noyer ou mourir...
80
00:09:37,757 --> 00:09:39,027
peu m'importe !
81
00:09:39,727 --> 00:09:43,197
Je suis prête à tout
pour redevenir humaine, tu m'entends ?
82
00:09:47,827 --> 00:09:49,897
Arrête, avec tes bêtises !
83
00:09:58,777 --> 00:10:01,007
Je sais ce que tu endures, crois-moi...
84
00:10:01,147 --> 00:10:03,077
Je comprends ta douleur.
85
00:10:04,677 --> 00:10:07,787
Mais tu ne peux pas continuer
à agir de cette façon !
86
00:10:58,807 --> 00:11:01,467
Tu m'as sauvé la vie.
Tout n'est pas perdu !
87
00:11:01,607 --> 00:11:03,877
Il y a encore du bon en toi.
88
00:11:24,117 --> 00:11:26,927
J'avoue, tu te débrouilles bien
pour un Médecin Ninja !
89
00:11:27,857 --> 00:11:29,057
Garde tes compliments !
90
00:11:30,927 --> 00:11:33,597
Tu penses avoir le temps
de regarder ailleurs ?
91
00:11:41,307 --> 00:11:42,837
Non, pas ça !
92
00:11:46,907 --> 00:11:48,817
Voilà pour toi, petite prétentieuse !
93
00:11:51,277 --> 00:11:53,947
Quelle bonne à rien !
Tu vas te décider à m'obéir ?
94
00:11:55,887 --> 00:11:57,087
Maître Amachi...
95
00:11:57,517 --> 00:12:00,627
Combien de temps te faut-il
pour éliminer ce morpion ?
96
00:12:01,327 --> 00:12:02,927
Je vous demande pardon, mais...
97
00:12:03,527 --> 00:12:05,127
Ça suffit ! Disparais.
98
00:12:05,627 --> 00:12:07,067
Non, mais quel sale type !
99
00:12:07,197 --> 00:12:10,337
Les monstres dans ton genre,
je n'en fais qu'une bouchée !
100
00:12:10,797 --> 00:12:13,037
Comment ça ? Moi, un monstre ?
101
00:12:13,167 --> 00:12:14,667
Exactement !
102
00:12:15,067 --> 00:12:18,607
Les types qui attaquent
des innocents sans raison,
103
00:12:18,747 --> 00:12:21,007
ce sont des monstres, rien de plus !
104
00:12:26,747 --> 00:12:28,687
On peut savoir ce qui te fait rire ?
105
00:12:28,817 --> 00:12:30,617
Après tout, si tu avais raison ?
106
00:12:30,757 --> 00:12:33,987
Mais au moins, je suis
un monstre achevé, pas comme Isaribi !
107
00:12:35,357 --> 00:12:36,727
En voilà un aperçu...
108
00:12:46,967 --> 00:12:51,307
Je suis un modèle de combat !
Une version améliorée de ce prototype !
109
00:12:52,047 --> 00:12:53,107
Tu es ignoble !
110
00:12:53,647 --> 00:12:54,777
Maître Amachi...
111
00:12:55,247 --> 00:12:58,547
Hors de mon chemin...
Tu n'es qu'une expérience ratée !
112
00:13:03,787 --> 00:13:05,187
Tu es complètement malade !
113
00:13:05,587 --> 00:13:09,557
Je devais disséquer cette petite
pour les besoins de mes recherches !
114
00:13:09,697 --> 00:13:12,467
Et dans un accès de pitié,
je l'ai laissée en vie !
115
00:13:12,597 --> 00:13:16,297
Mais en plus d'être incapable,
elle ne montre aucune reconnaissance !
116
00:13:19,837 --> 00:13:22,237
Qu'est-ce qu'il y a, morveux ?
117
00:13:24,477 --> 00:13:25,877
La ferme !
118
00:13:26,007 --> 00:13:28,547
Ton corps et ton âme tout entier
ont été corrompus !
119
00:13:28,677 --> 00:13:31,647
Tu es la pire ordure
que j'aie jamais rencontrée !
120
00:13:32,447 --> 00:13:35,717
C'est ça, viens !
J'ai envie de m'amuser un peu...
121
00:13:36,087 --> 00:13:37,657
Tu vas payer pour tes crimes !
122
00:13:38,387 --> 00:13:39,457
Lamentable !
123
00:13:45,797 --> 00:13:46,767
C'était une attaque ?
124
00:13:47,767 --> 00:13:49,237
Tu es loin d'avoir tout vu !
125
00:13:50,837 --> 00:13:52,407
Multiclonage !
126
00:14:01,177 --> 00:14:03,647
C'est sans espoir, petit !
Tu as perdu d'avance.
127
00:14:10,187 --> 00:14:12,227
Alors, avorton... On flanche ?
128
00:14:16,797 --> 00:14:18,867
Oh, mais c'est qu'il en redemande !
129
00:14:19,527 --> 00:14:21,727
Oui.
Et plutôt deux fois qu'une !
130
00:14:21,867 --> 00:14:23,837
Je n'abandonnerai pas...
131
00:14:24,567 --> 00:14:26,837
tant que tu n'auras pas libéré Isaribi !
132
00:14:27,707 --> 00:14:29,577
Suiton !
Canon Aquatique !
133
00:14:40,187 --> 00:14:42,417
C'est ça, l'étendue de tes pouvoirs ?
134
00:14:44,457 --> 00:14:46,387
Abandonne, ça vaudrait mieux !
135
00:14:48,087 --> 00:14:50,157
Je croyais avoir été clair, pourtant...
136
00:14:52,327 --> 00:14:56,167
Fourre-toi ça dans le crâne :
tant qu'elle ne sera pas libre...
137
00:14:56,837 --> 00:14:58,367
je continuerai à me battre !
138
00:14:59,007 --> 00:15:01,267
Jusqu'à la mort s'il le faut !
139
00:15:14,917 --> 00:15:17,587
Naruto...
Pourquoi fais-tu cela pour moi ?
140
00:15:20,957 --> 00:15:23,197
Cette plaisanterie a assez duré...
141
00:15:26,127 --> 00:15:27,397
À moi, Élémentaire d'Eau !
142
00:15:33,167 --> 00:15:35,307
Oui, c'est ça !
Engloutis-le !
143
00:15:45,487 --> 00:15:47,287
Tu vas me lâcher, oui ?
144
00:15:52,057 --> 00:15:55,197
Son corps est composé
presque uniquement d'eau.
145
00:15:55,657 --> 00:15:59,167
C'est une sorte de Prison Aqueuse
douée de volonté...
146
00:16:10,977 --> 00:16:12,047
Non, Naruto !
147
00:16:21,747 --> 00:16:22,617
Saleté !
148
00:16:22,757 --> 00:16:25,527
Imbécile !
Tous ces efforts sont inutiles.
149
00:16:26,257 --> 00:16:27,757
As-tu enfin compris, Isaribi ?
150
00:16:28,327 --> 00:16:30,927
Je suis le seul à pouvoir t'aider !
151
00:16:32,767 --> 00:16:34,967
Je veux que tu les exécutes pour moi !
152
00:16:38,807 --> 00:16:42,907
Eh bien..
Tu voulais redevenir humaine, non ?
153
00:16:45,607 --> 00:16:48,077
Allons, plie-toi à ma volonté !
154
00:16:51,887 --> 00:16:52,987
Non...
155
00:16:58,957 --> 00:17:02,427
Je ne céderai pas...
Je dois rassembler mes forces...
156
00:17:03,227 --> 00:17:05,597
Je refuse de voir Isaribi...
157
00:17:06,467 --> 00:17:07,897
quitter ce monde.
158
00:18:03,287 --> 00:18:05,327
Cette sensation... je la connais.
159
00:18:26,547 --> 00:18:28,547
SCEAU
160
00:18:56,637 --> 00:18:57,607
Tss !
161
00:19:04,977 --> 00:19:07,847
D'où vient ce Chakra... si étrange ?
162
00:19:12,327 --> 00:19:14,027
Élémentaire d'Eau !
163
00:19:35,747 --> 00:19:37,177
Fumier...
164
00:19:38,077 --> 00:19:42,757
Je ne te laisserai plus jamais...
lui faire du mal !
165
00:19:44,217 --> 00:19:46,727
Qui es-tu au juste ?
166
00:19:53,327 --> 00:19:54,367
Naruto...
167
00:19:54,867 --> 00:19:57,137
Tu vois, Isaribi, il est comme toi !
168
00:19:58,607 --> 00:20:00,907
Comment ça ?
169
00:20:01,907 --> 00:20:02,837
Eh oui...
170
00:20:03,207 --> 00:20:05,947
Dans le corps de Naruto
est enfermé Kyûbi, le Démon-Renard,
171
00:20:06,077 --> 00:20:08,477
qui a attaqué
notre village par le passé !
172
00:20:09,477 --> 00:20:13,347
Pendant longtemps,
tout le monde l'a traité de monstre...
173
00:20:14,417 --> 00:20:15,317
Et malgré cela...
174
00:20:22,457 --> 00:20:26,727
Toute sa vie, il n'a eu de cesse...
de lutter pour être accepté et aimé !
175
00:20:31,907 --> 00:20:33,607
Je sais ce que tu endures, crois-moi...
176
00:20:34,537 --> 00:20:35,907
Je comprends ta douleur.
177
00:20:37,807 --> 00:20:40,877
Mais tu ne peux pas continuer
à agir de cette façon !
178
00:20:41,647 --> 00:20:45,187
Alors... il était sincère !
179
00:20:53,987 --> 00:20:55,057
Naruto !
180
00:21:00,267 --> 00:21:02,537
Tu vas le payer !
181
00:21:04,437 --> 00:21:06,437
Sous-titres : Sébastien Bigini