1 00:00:15,867 --> 00:00:21,397 I want to try and gather the unrestrained winds 2 00:00:21,477 --> 00:00:26,207 I'll run toward the horizon, alongside the wave crests 3 00:00:26,277 --> 00:00:28,837 I've made my decision, 4 00:00:28,917 --> 00:00:31,437 even if there's a long way to go on that road. 5 00:00:31,517 --> 00:00:36,047 I'll continue towards the future I've planned 6 00:00:36,117 --> 00:00:45,967 Time rushes us The heartbeat speeds up 7 00:00:46,227 --> 00:00:55,337 When I woke in the middle of a dream I kept searching for that same light 8 00:00:56,307 --> 00:01:06,117 Under the shining star lit sky with countless constellations and shadows 9 00:01:06,287 --> 00:01:15,597 There was something beyond that... What were you gazing at? 10 00:01:16,227 --> 00:01:20,727 What were you gazing at? 11 00:01:32,017 --> 00:01:35,277 It's been a while since I've eaten Ichiraku ramen! 12 00:01:35,347 --> 00:01:37,877 Lately I've been away from home on missions. 13 00:01:38,917 --> 00:01:41,047 The bowl of ramen after a mission... 14 00:01:41,117 --> 00:01:45,217 it spreads to every muscle of the body and becomes energy for tomorrow. 15 00:01:45,397 --> 00:01:48,127 If you eat ramen it drives fatigue away. 16 00:01:48,527 --> 00:01:49,457 Ramen! 17 00:01:50,967 --> 00:01:52,157 Ramen! 18 00:01:52,837 --> 00:01:54,027 Ramen! 19 00:01:54,767 --> 00:01:55,927 Ramen! 20 00:02:02,447 --> 00:02:04,237 Temporarily closed...? 21 00:02:04,647 --> 00:02:06,377 No, it can't be... 22 00:02:08,017 --> 00:02:14,007 I endured all the tough missions, looking forward to Ichiraku ramen... 23 00:02:14,617 --> 00:02:16,387 I can smell ramen! 24 00:02:16,457 --> 00:02:17,017 What? 25 00:02:20,727 --> 00:02:21,527 You're right! 26 00:02:21,897 --> 00:02:25,927 Without a doubt... Ramen is being made in there! 27 00:02:27,137 --> 00:02:28,627 Ramen! 28 00:02:28,867 --> 00:02:33,967 Mix it! Stretch it! Boil it up! Burn Copper Pot Burn! 29 00:02:40,017 --> 00:02:41,237 This smell... 30 00:02:41,747 --> 00:02:42,907 It's the smell of a soup 31 00:02:42,987 --> 00:02:45,417 that's never been on the Ichiraku menu before. 32 00:02:45,657 --> 00:02:49,987 Then... It's temporarily closed to develop a new menu? 33 00:02:53,097 --> 00:02:53,927 Who's there?! 34 00:02:58,997 --> 00:03:02,867 A large helping of miso char siu ramen! With an egg please. 35 00:03:07,607 --> 00:03:08,477 I see... 36 00:03:08,677 --> 00:03:10,937 You were looking forward to my ramen that much. 37 00:03:11,107 --> 00:03:12,907 Sorry about that. 38 00:03:13,517 --> 00:03:15,747 It's okay to develop a new menu, 39 00:03:15,817 --> 00:03:18,217 but I wish you'd do it after the shop is closed. 40 00:03:23,727 --> 00:03:26,457 Since you came all this way. Give this a taste. 41 00:03:28,527 --> 00:03:29,497 Could this be... 42 00:03:29,567 --> 00:03:31,557 Ichiraku's new menu?! 43 00:03:32,597 --> 00:03:33,997 Let's eat! 44 00:03:34,067 --> 00:03:35,367 Wait a minute! 45 00:03:36,567 --> 00:03:38,727 There are rules when you're eating a new ramen for the first time... 46 00:03:38,807 --> 00:03:39,867 Rule # 1! 47 00:03:40,407 --> 00:03:41,597 Before you do anything, 48 00:03:41,677 --> 00:03:43,337 you must first have a sip to taste the soup. 49 00:03:47,517 --> 00:03:48,847 - Delicious! - Delicious! 50 00:03:49,317 --> 00:03:52,517 Next, you have to coat the noodles in soup and eat. 51 00:03:55,387 --> 00:03:59,327 Huh? It seems like something is missing... 52 00:03:59,657 --> 00:04:00,757 Let's get to the point. 53 00:04:01,827 --> 00:04:03,727 The noodles are outdone by the soup! 54 00:04:05,067 --> 00:04:07,227 This well seasoned, rich soup greatly surpasses 55 00:04:07,297 --> 00:04:10,757 any of Ichiraku's previous soups! 56 00:04:11,137 --> 00:04:13,837 But! The noodles are the same as always! 57 00:04:14,037 --> 00:04:16,437 The balance is very bad. 58 00:04:17,047 --> 00:04:18,807 I cannot give it a passing score! 59 00:04:19,947 --> 00:04:21,417 That's what I thought... 60 00:04:22,017 --> 00:04:25,277 Oh... Don't get so depressed... 61 00:04:25,817 --> 00:04:28,657 Ayame, water! Water please! 62 00:04:29,387 --> 00:04:31,657 Huh? Where's Ayame? 63 00:04:31,797 --> 00:04:33,287 With ramen like this... 64 00:04:34,097 --> 00:04:38,257 I'll never be able to get Ayame back from the Ryonin. 65 00:04:41,867 --> 00:04:42,497 Teuchi! 66 00:04:47,907 --> 00:04:49,377 He's just overtired. 67 00:04:49,907 --> 00:04:53,107 I had him drink an energy drink, so after a little rest he'll recover. 68 00:04:53,977 --> 00:04:57,037 But... I think he should take a break from the shop for a while. 69 00:04:59,957 --> 00:05:01,857 He's been using his arms too much... 70 00:05:02,457 --> 00:05:04,017 Look how swollen this is. 71 00:05:04,457 --> 00:05:06,897 Come to think of it, before he fell, 72 00:05:06,957 --> 00:05:09,117 he said something about Ryonin or whatever 73 00:05:09,197 --> 00:05:11,997 did something to Ayame, I think... 74 00:05:12,337 --> 00:05:14,997 Ayame is his daughter, right? 75 00:05:15,637 --> 00:05:16,567 What's Ryonin? 76 00:05:17,207 --> 00:05:18,267 I don't know... 77 00:05:18,337 --> 00:05:22,037 Ryonin... He's referring to the Ninja Chef. 78 00:05:22,107 --> 00:05:23,807 Ninja Chef? 79 00:05:25,147 --> 00:05:26,407 Do you know about them, Choji? 80 00:05:27,447 --> 00:05:29,937 I've heard rumors about them... 81 00:05:32,157 --> 00:05:37,557 One of the problems Shinobi's confront on missions is the problem of meals! 82 00:05:38,127 --> 00:05:40,257 Normally Food Pills were brought with them, 83 00:05:40,327 --> 00:05:42,057 but the main role of those are to supply nutrients. 84 00:05:42,127 --> 00:05:43,257 They have no taste. 85 00:05:43,967 --> 00:05:46,827 If they could eat delicious food while on missions, 86 00:05:46,897 --> 00:05:50,067 would the success rate of missions rise? 87 00:05:50,467 --> 00:05:52,997 Based on that theory, was born... 88 00:05:55,407 --> 00:05:57,897 The Ninja Chef... Ryonin! 89 00:06:01,147 --> 00:06:05,277 But what those Ninja Chef have to do with Ayame? 90 00:06:06,057 --> 00:06:07,547 They snatched her away... 91 00:06:08,357 --> 00:06:09,217 What?! 92 00:06:09,287 --> 00:06:11,317 What are you talking about?! 93 00:06:11,857 --> 00:06:12,947 Give us the details! 94 00:06:13,927 --> 00:06:15,917 It was two weeks ago... 95 00:06:21,907 --> 00:06:23,237 Ichiraku Ramen 96 00:06:23,567 --> 00:06:24,797 Welcome! 97 00:06:25,137 --> 00:06:26,467 The large serving, here's your order! 98 00:06:30,307 --> 00:06:33,207 A good job as always, Teuchi! 99 00:06:34,647 --> 00:06:35,617 Hakkaku! 100 00:06:36,217 --> 00:06:38,017 His name is Hakkaku, 101 00:06:38,087 --> 00:06:41,247 long ago we trained at the same ramen shop... 102 00:06:41,657 --> 00:06:45,417 He told me he is a Ninja Chef, a Ryonin, these days. 103 00:06:46,757 --> 00:06:49,387 Actually... I have a favor to ask you. 104 00:06:49,567 --> 00:06:53,087 What is it? If it's something I can do, I'll cooperate. 105 00:06:53,697 --> 00:06:56,827 The phantom recipe that I heard you developed... 106 00:06:57,467 --> 00:06:58,957 Please turn it over to me! 107 00:07:00,407 --> 00:07:03,207 Ph Phantom recipe? What are you talking about? 108 00:07:03,577 --> 00:07:06,877 To a chef, a recipe is more precious than life! 109 00:07:07,347 --> 00:07:09,217 I understand why you want to hide it! 110 00:07:09,387 --> 00:07:12,347 But... please! Give it to me! 111 00:07:13,157 --> 00:07:15,717 I really had no clue. 112 00:07:16,427 --> 00:07:19,987 But Hakkaku didn't believe me... 113 00:07:22,227 --> 00:07:24,717 Ayame. Let's get to work opening the shop... 114 00:07:26,167 --> 00:07:28,027 What the... What's this tray? 115 00:07:31,977 --> 00:07:32,737 Ayame! 116 00:07:33,377 --> 00:07:35,237 I have your daughter. 117 00:07:35,307 --> 00:07:38,607 If you want her back, hand over the "phantom recipe!" 118 00:07:40,077 --> 00:07:42,417 Damn that Hakkaku! 119 00:07:43,487 --> 00:07:46,457 Why didn't you contact the Hokage right away! 120 00:07:47,087 --> 00:07:48,057 The Hokage could... 121 00:07:48,117 --> 00:07:51,887 If I did that, I don't know what would happen to Ayame. 122 00:07:53,227 --> 00:07:55,927 And he also wrote this in the letter... 123 00:07:56,597 --> 00:07:59,927 That if I can serve them something impressive, 124 00:07:59,997 --> 00:08:03,527 he'll give up on the phantom recipe and return my daughter safe. 125 00:08:04,467 --> 00:08:06,497 But, you've got a way to win? 126 00:08:07,607 --> 00:08:08,737 I don't know. 127 00:08:08,977 --> 00:08:11,467 But a chef's challenged me to a cooking match. 128 00:08:12,017 --> 00:08:13,277 I have no choice but to do it. 129 00:08:13,917 --> 00:08:17,437 So that's why you're developing new ramen. 130 00:08:18,017 --> 00:08:20,717 I was able to make the soup exactly how I wanted to. 131 00:08:21,287 --> 00:08:26,157 But... I just can't get the firm noodles that go with the soup... 132 00:08:27,127 --> 00:08:30,187 I can't get Ayame back like this! 133 00:08:31,267 --> 00:08:34,927 The cooking match is tomorrow... What am I going to do? 134 00:08:41,537 --> 00:08:45,537 I can't imagine an Ichiraku without Ayame. 135 00:08:47,817 --> 00:08:51,077 Okay! Teuchi! We'll help you. 136 00:08:51,187 --> 00:08:52,977 We'll make the best ramen... 137 00:08:53,317 --> 00:08:55,257 And get Ayame back... 138 00:08:55,527 --> 00:08:56,647 From the Ryonin! 139 00:09:01,757 --> 00:09:02,697 You guys... 140 00:09:06,567 --> 00:09:08,657 I'll teach you the basics of making noodles. 141 00:09:10,767 --> 00:09:13,397 Quickly mix the ingredients evenly. 142 00:09:13,507 --> 00:09:14,527 If there are discrepancies, 143 00:09:14,607 --> 00:09:16,337 there will be variations in the taste of the noodles. 144 00:09:16,677 --> 00:09:18,037 Next... Knead it. 145 00:09:18,277 --> 00:09:20,977 If you don't put this properly the noodles won't be firm. 146 00:09:22,387 --> 00:09:23,177 Are you okay? 147 00:09:23,817 --> 00:09:26,017 It's nothing. Don't worry about me. 148 00:09:29,427 --> 00:09:31,087 And... stretch the noodles! 149 00:09:35,327 --> 00:09:38,317 It's important for them to be of a uniform thickness! 150 00:09:38,397 --> 00:09:40,487 So there will be no differences after boiling... 151 00:09:45,107 --> 00:09:46,037 Try it. 152 00:09:49,347 --> 00:09:51,337 It's easy to say it... 153 00:09:51,407 --> 00:09:54,347 but to actually make the noodles is not so easy. 154 00:09:55,247 --> 00:09:58,477 It takes five years to become an accomplished chef in his own right. 155 00:09:59,017 --> 00:10:01,487 To do it by the match tomorrow is completely... 156 00:10:02,257 --> 00:10:03,277 When it comes down to it, 157 00:10:03,357 --> 00:10:06,587 I'll have to give up this decrepit body of mine to them. 158 00:10:08,527 --> 00:10:09,857 Teuchi... 159 00:10:09,927 --> 00:10:13,267 You're not thinking about when you lose, are you? 160 00:10:13,967 --> 00:10:15,297 Th That's... 161 00:10:15,807 --> 00:10:17,997 Because if we are doing this, 162 00:10:18,067 --> 00:10:20,167 we're doing it with the intention of winning, believe it! 163 00:10:20,607 --> 00:10:24,337 I absolutely don't forgive people who hold a girl captive! 164 00:10:24,777 --> 00:10:26,477 Cooking comes from the heart. 165 00:10:26,677 --> 00:10:29,477 Technique and experience aren't everything! 166 00:10:30,717 --> 00:10:31,977 No problem... 167 00:10:32,257 --> 00:10:36,347 We'll show them the real strength of the Shinobi of Leaf Village! 168 00:10:43,697 --> 00:10:45,627 Sorry to make you wait, Hakkaku! 169 00:10:49,367 --> 00:10:51,237 The phantom recipe? 170 00:10:52,037 --> 00:10:54,127 You can't tell by looking at me? 171 00:10:55,007 --> 00:10:57,807 I see. How foolish... 172 00:10:58,207 --> 00:10:59,507 Let me tell you, 173 00:10:59,577 --> 00:11:02,737 ramen like the stuff I ate at your shop the other day can't win. 174 00:11:03,317 --> 00:11:04,437 Is Ayame okay? 175 00:11:05,017 --> 00:11:06,317 Father! 176 00:11:07,217 --> 00:11:08,087 Ayame! 177 00:11:10,087 --> 00:11:12,647 The emotional reunion comes after the match. 178 00:11:13,327 --> 00:11:16,317 I have a favor to ask. Let me have some helpers. 179 00:11:16,797 --> 00:11:21,057 I don't think those kids are up to the task, but... 180 00:11:21,497 --> 00:11:23,057 Well... That's okay. 181 00:11:23,637 --> 00:11:25,657 Well, let's start the cooking match! 182 00:11:31,247 --> 00:11:35,647 Let's see if you can satisfy all of us Ninja Chef! 183 00:11:35,947 --> 00:11:37,677 There are so many of them... 184 00:11:38,817 --> 00:11:41,077 We don't have time to stand around... Let's begin! 185 00:11:43,287 --> 00:11:44,807 The preparation for the soup is done! 186 00:11:44,987 --> 00:11:46,577 I'll prepare the ingredients for the rest! 187 00:11:46,727 --> 00:11:48,217 I'm leaving the noodles to you! 188 00:11:48,397 --> 00:11:49,287 - Okay! - Okay! 189 00:11:49,627 --> 00:11:54,567 Listen. Our noodles determine whether Ayame will return or not! 190 00:11:54,997 --> 00:11:56,557 We cannot fail! 191 00:11:57,497 --> 00:12:00,267 Seems like he's done a good job with the soup... 192 00:12:00,337 --> 00:12:02,807 The delicious aroma is wafting over here. 193 00:12:02,937 --> 00:12:04,927 Indeed, it's whetting my appetite. 194 00:12:05,107 --> 00:12:06,667 The noodles are the problem! 195 00:12:06,907 --> 00:12:10,847 Can those kids really make noodles that will go with that soup? 196 00:12:11,017 --> 00:12:13,577 First, mix The ingredients! 197 00:12:14,117 --> 00:12:15,877 They're amateurs, I thought so! 198 00:12:16,457 --> 00:12:19,647 You can't make decent noodles with that hand movement! 199 00:12:20,457 --> 00:12:22,257 We practiced making noodles all night! 200 00:12:22,727 --> 00:12:25,997 But, we didn't make the noodles we wanted to by morning... 201 00:12:26,567 --> 00:12:30,557 Even so, we have to make perfect noodles! 202 00:12:34,237 --> 00:12:37,837 Hey hey. At least make us something edible! 203 00:12:40,277 --> 00:12:41,267 Quickly... 204 00:12:41,377 --> 00:12:42,307 Uniformly... 205 00:12:42,517 --> 00:12:43,917 Without discrepancies! 206 00:12:44,747 --> 00:12:46,077 Next, knead it! 207 00:12:46,687 --> 00:12:47,977 Hey, Sakura! 208 00:12:48,517 --> 00:12:50,287 Look, it's K akashi Sensei. 209 00:12:50,757 --> 00:12:52,557 Don't play! 210 00:12:54,727 --> 00:12:55,387 Oh... 211 00:12:55,557 --> 00:12:56,717 Sakura... 212 00:13:01,167 --> 00:13:05,997 Oww! Sakura, you just can't control your own crazy strength! 213 00:13:06,207 --> 00:13:08,537 It's your fault for playing around at a time like this! 214 00:13:13,877 --> 00:13:14,747 This is... 215 00:13:17,887 --> 00:13:20,007 This is... the last of the ingredients. 216 00:13:20,417 --> 00:13:23,857 No problem. This time, let us show you we'll succeed! 217 00:13:25,987 --> 00:13:27,647 Okay, I'm mixing. 218 00:13:27,857 --> 00:13:30,487 Wait Choji! Leave this to me! 219 00:13:30,757 --> 00:13:31,657 Naruto... 220 00:13:31,827 --> 00:13:33,227 Hey, Sakura... 221 00:13:33,367 --> 00:13:33,857 Huh? 222 00:13:34,167 --> 00:13:37,067 We are Shinobi, right? 223 00:13:37,767 --> 00:13:41,997 So then... Let's show them the Ninja way to make noodles! 224 00:13:43,507 --> 00:13:45,027 Shadow Clone Jutsu! 225 00:13:55,987 --> 00:13:58,857 Rasengen! " Ichiraku version! 226 00:14:01,757 --> 00:14:06,097 Wh What?! Mixing ingredients with Chakra?! 227 00:14:08,567 --> 00:14:14,567 No, that way he'll surely be able to mix the ingredients uniformly! 228 00:14:14,637 --> 00:14:17,237 And in micro units! 229 00:14:22,217 --> 00:14:23,047 Sakura! 230 00:14:23,977 --> 00:14:24,707 What? 231 00:14:26,417 --> 00:14:27,847 Pervy Sage. 232 00:14:28,087 --> 00:14:30,017 Naruto! 233 00:14:30,117 --> 00:14:32,087 Cha! 234 00:14:38,697 --> 00:14:40,597 Wh What's this crazy strength...?! 235 00:14:41,167 --> 00:14:44,427 If she does that, the noodles will become super firm! 236 00:14:48,477 --> 00:14:49,907 Okay, Sakura! 237 00:14:50,337 --> 00:14:51,307 Choji! 238 00:14:51,647 --> 00:14:54,547 I, too... am a Shinobi of Leaf Village! 239 00:14:55,017 --> 00:14:58,467 Partial Expansion Jutsu: Both Hands! 240 00:15:03,887 --> 00:15:05,357 What?! 241 00:15:07,827 --> 00:15:09,957 What outstanding noodles! 242 00:15:10,627 --> 00:15:14,827 If those noodles are added to Teuchi's soup, this match would... 243 00:15:17,867 --> 00:15:20,637 W We cannot lose! 244 00:15:21,207 --> 00:15:23,567 It's for the future of the Ninja Chef! 245 00:15:24,037 --> 00:15:26,507 Now they just have to be boiled, Teuchi! 246 00:15:27,277 --> 00:15:28,807 Okay! Leave it to me! 247 00:15:29,017 --> 00:15:30,507 Wait a minute! 248 00:15:33,117 --> 00:15:35,607 When the ramen is done... 249 00:15:35,817 --> 00:15:37,947 Who will you serve it to first? 250 00:15:38,127 --> 00:15:39,887 Huh? Who? 251 00:15:40,627 --> 00:15:42,747 Th That's right... That's how it is! 252 00:15:43,127 --> 00:15:44,357 That's how what is? 253 00:15:45,027 --> 00:15:46,397 Among the chefs... 254 00:15:46,467 --> 00:15:48,897 there's a cardinal rule not to be forgotten. 255 00:15:49,397 --> 00:15:53,337 The first guest to arrive is the first guest served! 256 00:15:53,867 --> 00:15:56,537 No matter how delicious the food you make is... 257 00:15:56,607 --> 00:15:59,767 if you break this cardinal rule, you're disqualified as a chef! 258 00:16:01,547 --> 00:16:04,707 True, if a guy who came later were eating before me, 259 00:16:04,787 --> 00:16:06,277 then it would seriously pisses me off. 260 00:16:06,717 --> 00:16:09,307 There are 100 Ninja Chefs here... 261 00:16:09,587 --> 00:16:12,057 They all showed up at about the same time! 262 00:16:12,127 --> 00:16:16,957 So you have to serve ramen to 100 people at the same time! 263 00:16:17,197 --> 00:16:18,657 You're four people... 264 00:16:18,727 --> 00:16:22,257 Can you really serve at the same time? 265 00:16:23,267 --> 00:16:25,897 I said we're Ninja, didn't I? 266 00:16:26,467 --> 00:16:27,997 Shadow Clone Jutsu! 267 00:16:31,207 --> 00:16:32,137 What?! 268 00:16:42,357 --> 00:16:43,547 Now! Lift them! 269 00:16:51,827 --> 00:16:54,487 - Thanks for waiting. Here you go! - Thanks for waiting. Here you go! 270 00:16:54,837 --> 00:16:55,957 - Oh... - Oh... 271 00:16:56,037 --> 00:17:01,097 Th The taste is the issue! If you don't satisfy us, you lose! 272 00:17:12,747 --> 00:17:14,647 Delicious! 273 00:17:14,887 --> 00:17:17,757 - Delicious! - Delicious! 274 00:17:18,127 --> 00:17:20,647 I've never had ramen this delicious. 275 00:17:22,397 --> 00:17:23,257 So then... 276 00:17:23,497 --> 00:17:25,897 We win! 277 00:17:26,297 --> 00:17:28,097 - We did it! - We did it! 278 00:17:29,437 --> 00:17:30,487 The truth is... 279 00:17:30,637 --> 00:17:33,937 We Ninja Chefs are at the end of our rope... 280 00:17:34,507 --> 00:17:35,627 End of your rope? 281 00:17:35,907 --> 00:17:37,927 What do you mean by that? 282 00:17:38,177 --> 00:17:43,577 We endeavored to make delicious meals to eat during missions... 283 00:17:44,177 --> 00:17:46,907 We thought to make delicious food, to fill your stomach... 284 00:17:46,987 --> 00:17:48,277 that can be eaten anywhere... 285 00:17:50,957 --> 00:17:54,387 But we pursued taste too far. 286 00:17:54,797 --> 00:17:57,987 It was too delicious, people were compelled to overeat. 287 00:17:58,167 --> 00:17:59,427 And as a result... 288 00:18:04,397 --> 00:18:09,167 Ninja gained weight, and it interfered with their missions. 289 00:18:09,837 --> 00:18:11,667 And some people are now saying, 290 00:18:11,747 --> 00:18:14,477 "we don't need the Ninja Chefs anymore. 291 00:18:15,017 --> 00:18:16,177 - Oh... - Oh... 292 00:18:16,377 --> 00:18:19,347 For us Ninja Chefs to continue, 293 00:18:19,417 --> 00:18:22,387 we had to get tour hands on the "phantom recipe out there 294 00:18:22,457 --> 00:18:24,077 in the cooking world! 295 00:18:24,517 --> 00:18:25,507 Recipe? 296 00:18:26,187 --> 00:18:27,717 If we use this recipe, 297 00:18:27,787 --> 00:18:31,557 we can improve the performance of Shinobi without causing a burden. 298 00:18:31,767 --> 00:18:33,727 There's such recipe...? 299 00:18:34,027 --> 00:18:36,297 I hear, it's called "the scum recipe." 300 00:18:36,667 --> 00:18:38,397 - The scum recipe?! - The scum recipe?! 301 00:18:38,707 --> 00:18:41,497 We've gathered information from everywhere... 302 00:18:41,937 --> 00:18:42,737 As a result, 303 00:18:42,807 --> 00:18:46,967 we learned that the scum recipe was at "Ichiraku" which Teuchi run. 304 00:18:47,047 --> 00:18:48,107 - What?! - What?! 305 00:18:49,147 --> 00:18:50,707 I I don't know! 306 00:18:50,777 --> 00:18:52,547 There's no reason something like that should be at my shop! 307 00:18:52,647 --> 00:18:54,177 There's someone who heard it! 308 00:18:56,317 --> 00:18:58,877 I've got "the scum recipe" at my shop, so... 309 00:18:59,287 --> 00:19:00,987 Oh... Teuchi...? 310 00:19:01,127 --> 00:19:02,287 Oh. I might have that. 311 00:19:03,197 --> 00:19:04,387 Are you serious?! 312 00:19:04,757 --> 00:19:05,917 I thought so! 313 00:19:06,427 --> 00:19:09,197 To be precise... It's the "scum removal recipe." 314 00:19:11,967 --> 00:19:13,457 - Scum removal? - Scum removal? 315 00:19:13,837 --> 00:19:15,807 The trick to making delicious soup... 316 00:19:15,877 --> 00:19:18,637 is how well you remove the scum. 317 00:19:19,277 --> 00:19:20,837 So I, too, studied a lot. 318 00:19:20,907 --> 00:19:25,747 Eventually, I worked out a recipe that can remove the scum effectively. 319 00:19:26,317 --> 00:19:29,477 Usually it's called "the scum recipe for short... 320 00:19:30,087 --> 00:19:32,817 I never thought that this misunderstanding would arise. 321 00:19:33,457 --> 00:19:35,157 That's a pretty big omission. 322 00:19:36,657 --> 00:19:39,597 Geez. That's a stupid punch line... 323 00:19:40,797 --> 00:19:42,787 We won the cooking match, 324 00:19:42,867 --> 00:19:45,027 so keep your promise and return Ayame! 325 00:19:45,107 --> 00:19:47,967 That's right! Where is she?! 326 00:19:48,307 --> 00:19:49,537 Father! 327 00:19:50,877 --> 00:19:53,107 Aya... me? 328 00:19:59,147 --> 00:20:01,307 Ayame... is that you? 329 00:20:01,487 --> 00:20:02,957 Can't you tell by looking? 330 00:20:03,017 --> 00:20:06,017 B-But Ayame is like... 331 00:20:09,697 --> 00:20:15,827 The food they make is so delicious, I overeat... 332 00:20:15,937 --> 00:20:17,427 Did I gain that much weight? 333 00:20:17,597 --> 00:20:18,867 Ayame! 334 00:20:23,237 --> 00:20:24,937 Ichiraku's new menu? 335 00:20:25,207 --> 00:20:27,837 The thing we made at the cooking challenge? 336 00:20:28,077 --> 00:20:31,477 No, a diet ramen that's popular among girls. 337 00:20:31,687 --> 00:20:33,147 Diet Ramen? 338 00:20:37,317 --> 00:20:39,987 It's super popular! 339 00:20:42,227 --> 00:20:44,217 Oh, come on in, Naruto. 340 00:20:44,727 --> 00:20:46,717 You've regained your former shape... 341 00:20:47,327 --> 00:20:49,957 It's thanks to my father's diet ramen! 342 00:20:50,267 --> 00:20:51,967 Huh? Where's your father? 343 00:20:52,337 --> 00:20:56,437 Well... While he was joining me in eating the diet ramen... 344 00:20:56,507 --> 00:20:58,407 Hey... Naruto. 345 00:21:02,017 --> 00:21:04,477 That's a little too thin, believe it. 346 00:21:18,227 --> 00:21:20,627 The wind blows, Ah... 347 00:21:21,167 --> 00:21:24,427 The pain, The memories won't disappear 348 00:21:24,607 --> 00:21:27,037 What should be brought along? 349 00:21:27,607 --> 00:21:30,037 Assemble them into a piece. 350 00:21:31,077 --> 00:21:34,097 There is no second chance, never 351 00:21:34,207 --> 00:21:36,677 How foolish it is to throw away 352 00:21:37,447 --> 00:21:39,937 Acting so innocently, Ah... 353 00:21:40,517 --> 00:21:41,817 The images. 354 00:21:44,887 --> 00:21:48,827 It probably will not end 355 00:21:51,267 --> 00:21:55,217 It probably will not end 356 00:21:56,797 --> 00:22:00,067 Burn that love filled heart, 357 00:22:00,067 --> 00:22:03,097 Sail across a thousand dreams 358 00:22:03,277 --> 00:22:06,137 Running freely 359 00:22:06,207 --> 00:22:09,767 To take hold of the world in hand 360 00:22:09,877 --> 00:22:12,877 The clouds scatter 361 00:22:12,947 --> 00:22:15,847 The sun sets yet again 362 00:22:16,157 --> 00:22:22,457 The solo parade begins to move. 363 00:22:22,827 --> 00:22:25,727 Adventure, Lucky Day, Heart Beat, Rising, 364 00:22:25,797 --> 00:22:29,237 Decisive, Encounter, Life, Mutual Love