1
00:00:15,867 --> 00:00:21,397
I want to try and gather
the unrestrained winds
2
00:00:21,477 --> 00:00:26,207
I'll run toward the horizon,
alongside the wave crests
3
00:00:26,277 --> 00:00:28,837
I've made my decision,
4
00:00:28,917 --> 00:00:31,437
even if there's a long way to go
on that road.
5
00:00:31,517 --> 00:00:36,047
I'll continue towards the future I've planned
6
00:00:36,117 --> 00:00:45,967
Time rushes us
The heartbeat speeds up
7
00:00:46,227 --> 00:00:55,337
When I woke in the middle of a dream
I kept searching for that same light
8
00:00:56,307 --> 00:01:06,117
Under the shining star lit sky with
countless constellations and shadows
9
00:01:06,287 --> 00:01:15,597
There was something beyond that...
What were you gazing at?
10
00:01:16,227 --> 00:01:20,727
What were you gazing at?
11
00:01:32,017 --> 00:01:35,277
It's been a while since
I've eaten Ichiraku ramen!
12
00:01:35,347 --> 00:01:37,877
Lately I've been away
from home on missions.
13
00:01:38,917 --> 00:01:41,047
The bowl of ramen after
a mission...
14
00:01:41,117 --> 00:01:45,217
it spreads to every muscle of the body
and becomes energy for tomorrow.
15
00:01:45,397 --> 00:01:48,127
If you eat ramen
it drives fatigue away.
16
00:01:48,527 --> 00:01:49,457
Ramen!
17
00:01:50,967 --> 00:01:52,157
Ramen!
18
00:01:52,837 --> 00:01:54,027
Ramen!
19
00:01:54,767 --> 00:01:55,927
Ramen!
20
00:02:02,447 --> 00:02:04,237
Temporarily closed...?
21
00:02:04,647 --> 00:02:06,377
No, it can't be...
22
00:02:08,017 --> 00:02:14,007
I endured all the tough missions,
looking forward to Ichiraku ramen...
23
00:02:14,617 --> 00:02:16,387
I can smell ramen!
24
00:02:16,457 --> 00:02:17,017
What?
25
00:02:20,727 --> 00:02:21,527
You're right!
26
00:02:21,897 --> 00:02:25,927
Without a doubt...
Ramen is being made in there!
27
00:02:27,137 --> 00:02:28,627
Ramen!
28
00:02:28,867 --> 00:02:33,967
Mix it! Stretch it! Boil it up!
Burn Copper Pot Burn!
29
00:02:40,017 --> 00:02:41,237
This smell...
30
00:02:41,747 --> 00:02:42,907
It's the smell of a soup
31
00:02:42,987 --> 00:02:45,417
that's never been on
the Ichiraku menu before.
32
00:02:45,657 --> 00:02:49,987
Then... It's temporarily closed
to develop a new menu?
33
00:02:53,097 --> 00:02:53,927
Who's there?!
34
00:02:58,997 --> 00:03:02,867
A large helping of miso char siu ramen!
With an egg please.
35
00:03:07,607 --> 00:03:08,477
I see...
36
00:03:08,677 --> 00:03:10,937
You were looking forward to
my ramen that much.
37
00:03:11,107 --> 00:03:12,907
Sorry about that.
38
00:03:13,517 --> 00:03:15,747
It's okay to develop a new menu,
39
00:03:15,817 --> 00:03:18,217
but I wish you'd do it
after the shop is closed.
40
00:03:23,727 --> 00:03:26,457
Since you came all this way.
Give this a taste.
41
00:03:28,527 --> 00:03:29,497
Could this be...
42
00:03:29,567 --> 00:03:31,557
Ichiraku's new menu?!
43
00:03:32,597 --> 00:03:33,997
Let's eat!
44
00:03:34,067 --> 00:03:35,367
Wait a minute!
45
00:03:36,567 --> 00:03:38,727
There are rules when you're eating
a new ramen for the first time...
46
00:03:38,807 --> 00:03:39,867
Rule # 1!
47
00:03:40,407 --> 00:03:41,597
Before you do anything,
48
00:03:41,677 --> 00:03:43,337
you must first have
a sip to taste the soup.
49
00:03:47,517 --> 00:03:48,847
- Delicious!
- Delicious!
50
00:03:49,317 --> 00:03:52,517
Next, you have to coat the noodles
in soup and eat.
51
00:03:55,387 --> 00:03:59,327
Huh? It seems like something
is missing...
52
00:03:59,657 --> 00:04:00,757
Let's get to the point.
53
00:04:01,827 --> 00:04:03,727
The noodles are outdone
by the soup!
54
00:04:05,067 --> 00:04:07,227
This well seasoned, rich soup
greatly surpasses
55
00:04:07,297 --> 00:04:10,757
any of Ichiraku's previous soups!
56
00:04:11,137 --> 00:04:13,837
But! The noodles are
the same as always!
57
00:04:14,037 --> 00:04:16,437
The balance is very bad.
58
00:04:17,047 --> 00:04:18,807
I cannot give it a passing score!
59
00:04:19,947 --> 00:04:21,417
That's what I thought...
60
00:04:22,017 --> 00:04:25,277
Oh... Don't get so depressed...
61
00:04:25,817 --> 00:04:28,657
Ayame, water! Water please!
62
00:04:29,387 --> 00:04:31,657
Huh? Where's Ayame?
63
00:04:31,797 --> 00:04:33,287
With ramen like this...
64
00:04:34,097 --> 00:04:38,257
I'll never be able to get Ayame
back from the Ryonin.
65
00:04:41,867 --> 00:04:42,497
Teuchi!
66
00:04:47,907 --> 00:04:49,377
He's just overtired.
67
00:04:49,907 --> 00:04:53,107
I had him drink an energy drink,
so after a little rest he'll recover.
68
00:04:53,977 --> 00:04:57,037
But... I think he should take a break
from the shop for a while.
69
00:04:59,957 --> 00:05:01,857
He's been using his arms
too much...
70
00:05:02,457 --> 00:05:04,017
Look how swollen this is.
71
00:05:04,457 --> 00:05:06,897
Come to think of it,
before he fell,
72
00:05:06,957 --> 00:05:09,117
he said something about Ryonin
or whatever
73
00:05:09,197 --> 00:05:11,997
did something to Ayame, I think...
74
00:05:12,337 --> 00:05:14,997
Ayame is his daughter, right?
75
00:05:15,637 --> 00:05:16,567
What's Ryonin?
76
00:05:17,207 --> 00:05:18,267
I don't know...
77
00:05:18,337 --> 00:05:22,037
Ryonin...
He's referring to the Ninja Chef.
78
00:05:22,107 --> 00:05:23,807
Ninja Chef?
79
00:05:25,147 --> 00:05:26,407
Do you know about them, Choji?
80
00:05:27,447 --> 00:05:29,937
I've heard rumors about them...
81
00:05:32,157 --> 00:05:37,557
One of the problems Shinobi's confront
on missions is the problem of meals!
82
00:05:38,127 --> 00:05:40,257
Normally Food Pills were brought
with them,
83
00:05:40,327 --> 00:05:42,057
but the main role of those
are to supply nutrients.
84
00:05:42,127 --> 00:05:43,257
They have no taste.
85
00:05:43,967 --> 00:05:46,827
If they could eat delicious food
while on missions,
86
00:05:46,897 --> 00:05:50,067
would the success rate
of missions rise?
87
00:05:50,467 --> 00:05:52,997
Based on that theory,
was born...
88
00:05:55,407 --> 00:05:57,897
The Ninja Chef... Ryonin!
89
00:06:01,147 --> 00:06:05,277
But what those Ninja Chef
have to do with Ayame?
90
00:06:06,057 --> 00:06:07,547
They snatched her away...
91
00:06:08,357 --> 00:06:09,217
What?!
92
00:06:09,287 --> 00:06:11,317
What are you talking about?!
93
00:06:11,857 --> 00:06:12,947
Give us the details!
94
00:06:13,927 --> 00:06:15,917
It was two weeks ago...
95
00:06:21,907 --> 00:06:23,237
Ichiraku Ramen
96
00:06:23,567 --> 00:06:24,797
Welcome!
97
00:06:25,137 --> 00:06:26,467
The large serving,
here's your order!
98
00:06:30,307 --> 00:06:33,207
A good job as always, Teuchi!
99
00:06:34,647 --> 00:06:35,617
Hakkaku!
100
00:06:36,217 --> 00:06:38,017
His name is Hakkaku,
101
00:06:38,087 --> 00:06:41,247
long ago we trained at
the same ramen shop...
102
00:06:41,657 --> 00:06:45,417
He told me he is a Ninja Chef,
a Ryonin, these days.
103
00:06:46,757 --> 00:06:49,387
Actually... I have a favor to ask you.
104
00:06:49,567 --> 00:06:53,087
What is it? If it's something I can do,
I'll cooperate.
105
00:06:53,697 --> 00:06:56,827
The phantom recipe that
I heard you developed...
106
00:06:57,467 --> 00:06:58,957
Please turn it over to me!
107
00:07:00,407 --> 00:07:03,207
Ph Phantom recipe?
What are you talking about?
108
00:07:03,577 --> 00:07:06,877
To a chef, a recipe is
more precious than life!
109
00:07:07,347 --> 00:07:09,217
I understand why
you want to hide it!
110
00:07:09,387 --> 00:07:12,347
But... please! Give it to me!
111
00:07:13,157 --> 00:07:15,717
I really had no clue.
112
00:07:16,427 --> 00:07:19,987
But Hakkaku didn't believe me...
113
00:07:22,227 --> 00:07:24,717
Ayame. Let's get to work
opening the shop...
114
00:07:26,167 --> 00:07:28,027
What the... What's this tray?
115
00:07:31,977 --> 00:07:32,737
Ayame!
116
00:07:33,377 --> 00:07:35,237
I have your daughter.
117
00:07:35,307 --> 00:07:38,607
If you want her back,
hand over the "phantom recipe!"
118
00:07:40,077 --> 00:07:42,417
Damn that Hakkaku!
119
00:07:43,487 --> 00:07:46,457
Why didn't you contact
the Hokage right away!
120
00:07:47,087 --> 00:07:48,057
The Hokage could...
121
00:07:48,117 --> 00:07:51,887
If I did that, I don't know what
would happen to Ayame.
122
00:07:53,227 --> 00:07:55,927
And he also wrote this
in the letter...
123
00:07:56,597 --> 00:07:59,927
That if I can serve them
something impressive,
124
00:07:59,997 --> 00:08:03,527
he'll give up on the phantom recipe
and return my daughter safe.
125
00:08:04,467 --> 00:08:06,497
But, you've got a way to win?
126
00:08:07,607 --> 00:08:08,737
I don't know.
127
00:08:08,977 --> 00:08:11,467
But a chef's challenged me
to a cooking match.
128
00:08:12,017 --> 00:08:13,277
I have no choice but to do it.
129
00:08:13,917 --> 00:08:17,437
So that's why you're developing
new ramen.
130
00:08:18,017 --> 00:08:20,717
I was able to make the soup
exactly how I wanted to.
131
00:08:21,287 --> 00:08:26,157
But... I just can't get the firm noodles
that go with the soup...
132
00:08:27,127 --> 00:08:30,187
I can't get Ayame back like this!
133
00:08:31,267 --> 00:08:34,927
The cooking match is tomorrow...
What am I going to do?
134
00:08:41,537 --> 00:08:45,537
I can't imagine an Ichiraku
without Ayame.
135
00:08:47,817 --> 00:08:51,077
Okay! Teuchi! We'll help you.
136
00:08:51,187 --> 00:08:52,977
We'll make the best ramen...
137
00:08:53,317 --> 00:08:55,257
And get Ayame back...
138
00:08:55,527 --> 00:08:56,647
From the Ryonin!
139
00:09:01,757 --> 00:09:02,697
You guys...
140
00:09:06,567 --> 00:09:08,657
I'll teach you the basics
of making noodles.
141
00:09:10,767 --> 00:09:13,397
Quickly mix the ingredients evenly.
142
00:09:13,507 --> 00:09:14,527
If there are discrepancies,
143
00:09:14,607 --> 00:09:16,337
there will be variations in
the taste of the noodles.
144
00:09:16,677 --> 00:09:18,037
Next... Knead it.
145
00:09:18,277 --> 00:09:20,977
If you don't put this properly
the noodles won't be firm.
146
00:09:22,387 --> 00:09:23,177
Are you okay?
147
00:09:23,817 --> 00:09:26,017
It's nothing. Don't worry about me.
148
00:09:29,427 --> 00:09:31,087
And... stretch the noodles!
149
00:09:35,327 --> 00:09:38,317
It's important for them to be
of a uniform thickness!
150
00:09:38,397 --> 00:09:40,487
So there will be no differences
after boiling...
151
00:09:45,107 --> 00:09:46,037
Try it.
152
00:09:49,347 --> 00:09:51,337
It's easy to say it...
153
00:09:51,407 --> 00:09:54,347
but to actually make the noodles
is not so easy.
154
00:09:55,247 --> 00:09:58,477
It takes five years to become
an accomplished chef in his own right.
155
00:09:59,017 --> 00:10:01,487
To do it by the match tomorrow
is completely...
156
00:10:02,257 --> 00:10:03,277
When it comes down to it,
157
00:10:03,357 --> 00:10:06,587
I'll have to give up this decrepit body
of mine to them.
158
00:10:08,527 --> 00:10:09,857
Teuchi...
159
00:10:09,927 --> 00:10:13,267
You're not thinking about
when you lose, are you?
160
00:10:13,967 --> 00:10:15,297
Th That's...
161
00:10:15,807 --> 00:10:17,997
Because if we are doing this,
162
00:10:18,067 --> 00:10:20,167
we're doing it with the intention
of winning, believe it!
163
00:10:20,607 --> 00:10:24,337
I absolutely don't forgive people
who hold a girl captive!
164
00:10:24,777 --> 00:10:26,477
Cooking comes from the heart.
165
00:10:26,677 --> 00:10:29,477
Technique and experience
aren't everything!
166
00:10:30,717 --> 00:10:31,977
No problem...
167
00:10:32,257 --> 00:10:36,347
We'll show them the real strength
of the Shinobi of Leaf Village!
168
00:10:43,697 --> 00:10:45,627
Sorry to make you wait, Hakkaku!
169
00:10:49,367 --> 00:10:51,237
The phantom recipe?
170
00:10:52,037 --> 00:10:54,127
You can't tell by looking at me?
171
00:10:55,007 --> 00:10:57,807
I see. How foolish...
172
00:10:58,207 --> 00:10:59,507
Let me tell you,
173
00:10:59,577 --> 00:11:02,737
ramen like the stuff I ate at
your shop the other day can't win.
174
00:11:03,317 --> 00:11:04,437
Is Ayame okay?
175
00:11:05,017 --> 00:11:06,317
Father!
176
00:11:07,217 --> 00:11:08,087
Ayame!
177
00:11:10,087 --> 00:11:12,647
The emotional reunion comes
after the match.
178
00:11:13,327 --> 00:11:16,317
I have a favor to ask.
Let me have some helpers.
179
00:11:16,797 --> 00:11:21,057
I don't think those kids are up
to the task, but...
180
00:11:21,497 --> 00:11:23,057
Well... That's okay.
181
00:11:23,637 --> 00:11:25,657
Well, let's start the cooking match!
182
00:11:31,247 --> 00:11:35,647
Let's see if you can satisfy
all of us Ninja Chef!
183
00:11:35,947 --> 00:11:37,677
There are so many of them...
184
00:11:38,817 --> 00:11:41,077
We don't have time to stand around...
Let's begin!
185
00:11:43,287 --> 00:11:44,807
The preparation for the soup
is done!
186
00:11:44,987 --> 00:11:46,577
I'll prepare the ingredients
for the rest!
187
00:11:46,727 --> 00:11:48,217
I'm leaving the noodles to you!
188
00:11:48,397 --> 00:11:49,287
- Okay!
- Okay!
189
00:11:49,627 --> 00:11:54,567
Listen. Our noodles determine
whether Ayame will return or not!
190
00:11:54,997 --> 00:11:56,557
We cannot fail!
191
00:11:57,497 --> 00:12:00,267
Seems like he's done a good job
with the soup...
192
00:12:00,337 --> 00:12:02,807
The delicious aroma is
wafting over here.
193
00:12:02,937 --> 00:12:04,927
Indeed, it's whetting my appetite.
194
00:12:05,107 --> 00:12:06,667
The noodles are the problem!
195
00:12:06,907 --> 00:12:10,847
Can those kids really make noodles that
will go with that soup?
196
00:12:11,017 --> 00:12:13,577
First, mix The ingredients!
197
00:12:14,117 --> 00:12:15,877
They're amateurs,
I thought so!
198
00:12:16,457 --> 00:12:19,647
You can't make decent noodles
with that hand movement!
199
00:12:20,457 --> 00:12:22,257
We practiced making noodles
all night!
200
00:12:22,727 --> 00:12:25,997
But, we didn't make the noodles
we wanted to by morning...
201
00:12:26,567 --> 00:12:30,557
Even so, we have to
make perfect noodles!
202
00:12:34,237 --> 00:12:37,837
Hey hey. At least make us
something edible!
203
00:12:40,277 --> 00:12:41,267
Quickly...
204
00:12:41,377 --> 00:12:42,307
Uniformly...
205
00:12:42,517 --> 00:12:43,917
Without discrepancies!
206
00:12:44,747 --> 00:12:46,077
Next, knead it!
207
00:12:46,687 --> 00:12:47,977
Hey, Sakura!
208
00:12:48,517 --> 00:12:50,287
Look, it's K akashi Sensei.
209
00:12:50,757 --> 00:12:52,557
Don't play!
210
00:12:54,727 --> 00:12:55,387
Oh...
211
00:12:55,557 --> 00:12:56,717
Sakura...
212
00:13:01,167 --> 00:13:05,997
Oww! Sakura, you just can't control
your own crazy strength!
213
00:13:06,207 --> 00:13:08,537
It's your fault for playing around
at a time like this!
214
00:13:13,877 --> 00:13:14,747
This is...
215
00:13:17,887 --> 00:13:20,007
This is...
the last of the ingredients.
216
00:13:20,417 --> 00:13:23,857
No problem. This time, let us
show you we'll succeed!
217
00:13:25,987 --> 00:13:27,647
Okay, I'm mixing.
218
00:13:27,857 --> 00:13:30,487
Wait Choji! Leave this to me!
219
00:13:30,757 --> 00:13:31,657
Naruto...
220
00:13:31,827 --> 00:13:33,227
Hey, Sakura...
221
00:13:33,367 --> 00:13:33,857
Huh?
222
00:13:34,167 --> 00:13:37,067
We are Shinobi, right?
223
00:13:37,767 --> 00:13:41,997
So then... Let's show them
the Ninja way to make noodles!
224
00:13:43,507 --> 00:13:45,027
Shadow Clone Jutsu!
225
00:13:55,987 --> 00:13:58,857
Rasengen! " Ichiraku version!
226
00:14:01,757 --> 00:14:06,097
Wh What?! Mixing ingredients
with Chakra?!
227
00:14:08,567 --> 00:14:14,567
No, that way he'll surely be able
to mix the ingredients uniformly!
228
00:14:14,637 --> 00:14:17,237
And in micro units!
229
00:14:22,217 --> 00:14:23,047
Sakura!
230
00:14:23,977 --> 00:14:24,707
What?
231
00:14:26,417 --> 00:14:27,847
Pervy Sage.
232
00:14:28,087 --> 00:14:30,017
Naruto!
233
00:14:30,117 --> 00:14:32,087
Cha!
234
00:14:38,697 --> 00:14:40,597
Wh What's this crazy strength...?!
235
00:14:41,167 --> 00:14:44,427
If she does that,
the noodles will become super firm!
236
00:14:48,477 --> 00:14:49,907
Okay, Sakura!
237
00:14:50,337 --> 00:14:51,307
Choji!
238
00:14:51,647 --> 00:14:54,547
I, too... am a Shinobi of Leaf Village!
239
00:14:55,017 --> 00:14:58,467
Partial Expansion Jutsu: Both Hands!
240
00:15:03,887 --> 00:15:05,357
What?!
241
00:15:07,827 --> 00:15:09,957
What outstanding noodles!
242
00:15:10,627 --> 00:15:14,827
If those noodles are added to
Teuchi's soup, this match would...
243
00:15:17,867 --> 00:15:20,637
W We cannot lose!
244
00:15:21,207 --> 00:15:23,567
It's for the future of the Ninja Chef!
245
00:15:24,037 --> 00:15:26,507
Now they just have to be boiled, Teuchi!
246
00:15:27,277 --> 00:15:28,807
Okay! Leave it to me!
247
00:15:29,017 --> 00:15:30,507
Wait a minute!
248
00:15:33,117 --> 00:15:35,607
When the ramen is done...
249
00:15:35,817 --> 00:15:37,947
Who will you serve it to first?
250
00:15:38,127 --> 00:15:39,887
Huh? Who?
251
00:15:40,627 --> 00:15:42,747
Th That's right...
That's how it is!
252
00:15:43,127 --> 00:15:44,357
That's how what is?
253
00:15:45,027 --> 00:15:46,397
Among the chefs...
254
00:15:46,467 --> 00:15:48,897
there's a cardinal rule
not to be forgotten.
255
00:15:49,397 --> 00:15:53,337
The first guest to arrive is
the first guest served!
256
00:15:53,867 --> 00:15:56,537
No matter how delicious
the food you make is...
257
00:15:56,607 --> 00:15:59,767
if you break this cardinal rule,
you're disqualified as a chef!
258
00:16:01,547 --> 00:16:04,707
True, if a guy who came later
were eating before me,
259
00:16:04,787 --> 00:16:06,277
then it would seriously pisses me off.
260
00:16:06,717 --> 00:16:09,307
There are 100 Ninja Chefs here...
261
00:16:09,587 --> 00:16:12,057
They all showed up at about
the same time!
262
00:16:12,127 --> 00:16:16,957
So you have to serve ramen
to 100 people at the same time!
263
00:16:17,197 --> 00:16:18,657
You're four people...
264
00:16:18,727 --> 00:16:22,257
Can you really serve at
the same time?
265
00:16:23,267 --> 00:16:25,897
I said we're Ninja, didn't I?
266
00:16:26,467 --> 00:16:27,997
Shadow Clone Jutsu!
267
00:16:31,207 --> 00:16:32,137
What?!
268
00:16:42,357 --> 00:16:43,547
Now! Lift them!
269
00:16:51,827 --> 00:16:54,487
- Thanks for waiting. Here you go!
- Thanks for waiting. Here you go!
270
00:16:54,837 --> 00:16:55,957
- Oh...
- Oh...
271
00:16:56,037 --> 00:17:01,097
Th The taste is the issue!
If you don't satisfy us, you lose!
272
00:17:12,747 --> 00:17:14,647
Delicious!
273
00:17:14,887 --> 00:17:17,757
- Delicious!
- Delicious!
274
00:17:18,127 --> 00:17:20,647
I've never had ramen this delicious.
275
00:17:22,397 --> 00:17:23,257
So then...
276
00:17:23,497 --> 00:17:25,897
We win!
277
00:17:26,297 --> 00:17:28,097
- We did it!
- We did it!
278
00:17:29,437 --> 00:17:30,487
The truth is...
279
00:17:30,637 --> 00:17:33,937
We Ninja Chefs are at
the end of our rope...
280
00:17:34,507 --> 00:17:35,627
End of your rope?
281
00:17:35,907 --> 00:17:37,927
What do you mean by that?
282
00:17:38,177 --> 00:17:43,577
We endeavored to make
delicious meals to eat during missions...
283
00:17:44,177 --> 00:17:46,907
We thought to make delicious food,
to fill your stomach...
284
00:17:46,987 --> 00:17:48,277
that can be eaten anywhere...
285
00:17:50,957 --> 00:17:54,387
But we pursued taste too far.
286
00:17:54,797 --> 00:17:57,987
It was too delicious, people were
compelled to overeat.
287
00:17:58,167 --> 00:17:59,427
And as a result...
288
00:18:04,397 --> 00:18:09,167
Ninja gained weight,
and it interfered with their missions.
289
00:18:09,837 --> 00:18:11,667
And some people are now saying,
290
00:18:11,747 --> 00:18:14,477
"we don't need
the Ninja Chefs anymore.
291
00:18:15,017 --> 00:18:16,177
- Oh...
- Oh...
292
00:18:16,377 --> 00:18:19,347
For us Ninja Chefs
to continue,
293
00:18:19,417 --> 00:18:22,387
we had to get tour hands on
the "phantom recipe out there
294
00:18:22,457 --> 00:18:24,077
in the cooking world!
295
00:18:24,517 --> 00:18:25,507
Recipe?
296
00:18:26,187 --> 00:18:27,717
If we use this recipe,
297
00:18:27,787 --> 00:18:31,557
we can improve the performance
of Shinobi without causing a burden.
298
00:18:31,767 --> 00:18:33,727
There's such recipe...?
299
00:18:34,027 --> 00:18:36,297
I hear, it's called
"the scum recipe."
300
00:18:36,667 --> 00:18:38,397
- The scum recipe?!
- The scum recipe?!
301
00:18:38,707 --> 00:18:41,497
We've gathered information
from everywhere...
302
00:18:41,937 --> 00:18:42,737
As a result,
303
00:18:42,807 --> 00:18:46,967
we learned that the scum recipe
was at "Ichiraku" which Teuchi run.
304
00:18:47,047 --> 00:18:48,107
- What?!
- What?!
305
00:18:49,147 --> 00:18:50,707
I I don't know!
306
00:18:50,777 --> 00:18:52,547
There's no reason something like that
should be at my shop!
307
00:18:52,647 --> 00:18:54,177
There's someone who heard it!
308
00:18:56,317 --> 00:18:58,877
I've got "the scum recipe"
at my shop, so...
309
00:18:59,287 --> 00:19:00,987
Oh... Teuchi...?
310
00:19:01,127 --> 00:19:02,287
Oh. I might have that.
311
00:19:03,197 --> 00:19:04,387
Are you serious?!
312
00:19:04,757 --> 00:19:05,917
I thought so!
313
00:19:06,427 --> 00:19:09,197
To be precise...
It's the "scum removal recipe."
314
00:19:11,967 --> 00:19:13,457
- Scum removal?
- Scum removal?
315
00:19:13,837 --> 00:19:15,807
The trick to making delicious soup...
316
00:19:15,877 --> 00:19:18,637
is how well you
remove the scum.
317
00:19:19,277 --> 00:19:20,837
So I, too, studied a lot.
318
00:19:20,907 --> 00:19:25,747
Eventually, I worked out a recipe
that can remove the scum effectively.
319
00:19:26,317 --> 00:19:29,477
Usually it's called
"the scum recipe for short...
320
00:19:30,087 --> 00:19:32,817
I never thought that
this misunderstanding would arise.
321
00:19:33,457 --> 00:19:35,157
That's a pretty big omission.
322
00:19:36,657 --> 00:19:39,597
Geez. That's a stupid punch line...
323
00:19:40,797 --> 00:19:42,787
We won the cooking match,
324
00:19:42,867 --> 00:19:45,027
so keep your promise
and return Ayame!
325
00:19:45,107 --> 00:19:47,967
That's right! Where is she?!
326
00:19:48,307 --> 00:19:49,537
Father!
327
00:19:50,877 --> 00:19:53,107
Aya... me?
328
00:19:59,147 --> 00:20:01,307
Ayame... is that you?
329
00:20:01,487 --> 00:20:02,957
Can't you tell by looking?
330
00:20:03,017 --> 00:20:06,017
B-But Ayame is like...
331
00:20:09,697 --> 00:20:15,827
The food they make is
so delicious, I overeat...
332
00:20:15,937 --> 00:20:17,427
Did I gain that much weight?
333
00:20:17,597 --> 00:20:18,867
Ayame!
334
00:20:23,237 --> 00:20:24,937
Ichiraku's new menu?
335
00:20:25,207 --> 00:20:27,837
The thing we made
at the cooking challenge?
336
00:20:28,077 --> 00:20:31,477
No, a diet ramen
that's popular among girls.
337
00:20:31,687 --> 00:20:33,147
Diet Ramen?
338
00:20:37,317 --> 00:20:39,987
It's super popular!
339
00:20:42,227 --> 00:20:44,217
Oh, come on in, Naruto.
340
00:20:44,727 --> 00:20:46,717
You've regained
your former shape...
341
00:20:47,327 --> 00:20:49,957
It's thanks to my father's
diet ramen!
342
00:20:50,267 --> 00:20:51,967
Huh? Where's your father?
343
00:20:52,337 --> 00:20:56,437
Well... While he was joining me
in eating the diet ramen...
344
00:20:56,507 --> 00:20:58,407
Hey... Naruto.
345
00:21:02,017 --> 00:21:04,477
That's a little too thin, believe it.
346
00:21:18,227 --> 00:21:20,627
The wind blows, Ah...
347
00:21:21,167 --> 00:21:24,427
The pain,
The memories won't disappear
348
00:21:24,607 --> 00:21:27,037
What should be brought along?
349
00:21:27,607 --> 00:21:30,037
Assemble them into a piece.
350
00:21:31,077 --> 00:21:34,097
There is no second chance, never
351
00:21:34,207 --> 00:21:36,677
How foolish it is to throw away
352
00:21:37,447 --> 00:21:39,937
Acting so innocently, Ah...
353
00:21:40,517 --> 00:21:41,817
The images.
354
00:21:44,887 --> 00:21:48,827
It probably will not end
355
00:21:51,267 --> 00:21:55,217
It probably will not end
356
00:21:56,797 --> 00:22:00,067
Burn that love filled heart,
357
00:22:00,067 --> 00:22:03,097
Sail across a thousand dreams
358
00:22:03,277 --> 00:22:06,137
Running freely
359
00:22:06,207 --> 00:22:09,767
To take hold of the world in hand
360
00:22:09,877 --> 00:22:12,877
The clouds scatter
361
00:22:12,947 --> 00:22:15,847
The sun sets yet again
362
00:22:16,157 --> 00:22:22,457
The solo parade begins to move.
363
00:22:22,827 --> 00:22:25,727
Adventure, Lucky Day, Heart Beat, Rising,
364
00:22:25,797 --> 00:22:29,237
Decisive, Encounter, Life, Mutual Love