1 00:01:31,097 --> 00:01:34,697 {\an8}LA MONTRE ARRÊTÉE 2 00:01:36,897 --> 00:01:38,867 Mon cœur restera figé à cette heure 3 00:01:39,637 --> 00:01:43,177 jusqu'à ce que je parvienne à épancher sa soif de vengeance ! 4 00:01:45,407 --> 00:01:48,207 Seigneur Sagi, si vous ne vivez que pour la vengeance, 5 00:01:48,347 --> 00:01:50,617 vous finirez par sombrer dans les ténèbres ! 6 00:01:51,217 --> 00:01:53,687 Si c'est le prix à payer... eh bien, soit ! 7 00:01:54,417 --> 00:01:57,317 Je sombrerai dans les ténèbres pour me venger ! 8 00:02:06,527 --> 00:02:08,067 Comme tu l'avais prédit... 9 00:02:09,167 --> 00:02:11,597 Je n'ai connu que le ressentiment et la haine... 10 00:02:11,737 --> 00:02:16,037 et si j'ai survécu, c'est pour une seule et unique raison. 11 00:02:16,177 --> 00:02:17,137 Sasuke ! 12 00:02:17,277 --> 00:02:18,207 Oui, une seule... 13 00:02:19,647 --> 00:02:20,847 Te tuer de mes mains ! 14 00:02:22,717 --> 00:02:25,747 Je ne fréquenterai plus les gens de Konoha. 15 00:02:27,687 --> 00:02:30,287 Je vais aller rejoindre Orochimaru. 16 00:02:32,557 --> 00:02:34,427 Je ne peux pas le laisser faire... 17 00:02:35,297 --> 00:02:36,497 Non, pas question... 18 00:02:37,427 --> 00:02:39,227 que je te laisse y aller ! 19 00:02:44,467 --> 00:02:47,067 Je n'ai pu empêcher un ami de sombrer dans les ténèbres ! 20 00:02:47,667 --> 00:02:50,537 Mais toi, je t'en empêcherai ! 21 00:02:51,037 --> 00:02:55,247 Vous n'êtes que des importuns... Entravez mon chemin et vous mourrez ! 22 00:02:56,277 --> 00:02:58,617 Vous ne pouvez pas comprendre ! 23 00:03:03,257 --> 00:03:04,557 Un passage secret ! 24 00:03:08,927 --> 00:03:10,497 Personne ne m'empêchera... 25 00:03:10,857 --> 00:03:12,967 de faire ce que j'ai à faire ! 26 00:03:18,807 --> 00:03:19,767 C'est quoi, ce bruit ? 27 00:03:21,667 --> 00:03:22,637 Rien à faire ! 28 00:03:23,177 --> 00:03:24,437 On est coincés ! 29 00:03:50,697 --> 00:03:53,507 Adieu, ninja de Konoha ! 30 00:03:55,807 --> 00:03:56,877 L'Éclair Pourfendeur ! 31 00:04:08,717 --> 00:04:09,757 Je te tiens ! 32 00:04:19,227 --> 00:04:21,727 Comment as-tu deviné où j'étais ? 33 00:04:26,437 --> 00:04:29,577 C'est simple, tu as dévoilé ta technique à mon œil ! 34 00:04:31,607 --> 00:04:33,677 Ça y est, je me souviens ! Tu es... 35 00:04:34,647 --> 00:04:36,647 Kakashi Hatake ! 36 00:04:37,377 --> 00:04:39,987 Le fameux Ninja Copieur au Sharingan ! 37 00:04:40,847 --> 00:04:43,557 Ta technique n'est pas une copie de celle de Gaara... 38 00:04:44,487 --> 00:04:46,587 juste une reproduction grossière... 39 00:04:46,987 --> 00:04:47,957 Quoi ? 40 00:04:48,427 --> 00:04:50,127 Tu n'as pas saisi l'essentiel... 41 00:04:50,257 --> 00:04:53,697 Tu te contentes de manipuler la roche et le sable avec ton Chakra. 42 00:04:54,727 --> 00:04:56,197 Nous, les Ninjas Errants, 43 00:04:56,767 --> 00:05:00,537 on nous raille pour notre niveau et parce que nous n'avons aucun village. 44 00:05:01,167 --> 00:05:03,777 Voilà pourquoi nous parcourons tous les pays 45 00:05:04,237 --> 00:05:06,877 pour voler des techniques et nous perfectionner ! 46 00:05:07,007 --> 00:05:10,417 Notre but ultime étant de créer notre propre village un jour ! 47 00:05:10,847 --> 00:05:11,677 Seulement, 48 00:05:12,087 --> 00:05:13,917 malgré tous les efforts déployés, 49 00:05:14,387 --> 00:05:17,787 je viens de réaliser que ce rêve était impossible ! 50 00:05:36,837 --> 00:05:38,877 Ça vient de la résidence du seigneur. 51 00:05:48,217 --> 00:05:51,017 Allez, du nerf ! Le seigneur est sûrement là-dessous ! 52 00:05:58,927 --> 00:06:01,967 Saleté ! Il n'y est pas allé de main morte... 53 00:06:03,067 --> 00:06:04,937 l'espèce d'enfoiré ! 54 00:06:06,767 --> 00:06:08,807 Pour qui il se prend, bon sang ? 55 00:06:09,407 --> 00:06:11,407 - Que s'est-il passé ? - Hein ? 56 00:06:12,107 --> 00:06:13,247 Maître Kakashi ! 57 00:06:14,007 --> 00:06:16,717 Sagi a fait s'écrouler le bâtiment sur nos têtes 58 00:06:16,847 --> 00:06:18,487 et il s'est volatilisé ! 59 00:06:18,617 --> 00:06:20,587 C'est vraiment un sale enfoiré ! 60 00:06:20,717 --> 00:06:23,187 Ne le blâme pas, s'il te plaît. 61 00:06:23,317 --> 00:06:24,557 Quand même, quoi ! 62 00:06:24,687 --> 00:06:28,497 C'est lui sans être tout à fait lui, vous savez... 63 00:06:28,627 --> 00:06:30,857 Que voulez-vous dire ? 64 00:06:31,157 --> 00:06:34,827 Il tient à venger la mort de son père et de sa sœur... 65 00:06:35,667 --> 00:06:41,367 Il est probable qu'il soit possédé par l'esprit d'Ôwashi, son défunt père. 66 00:06:41,777 --> 00:06:45,677 Vous allez pas recommencer... Arrêtez de vous fiche de moi, bon sang ! 67 00:06:47,077 --> 00:06:48,577 Ça n'a rien d'une plaisanterie ! 68 00:06:48,717 --> 00:06:50,717 Je vous ai dit d'arrêter ! 69 00:06:50,847 --> 00:06:53,417 Je déteste ce genre d'histoire ! 70 00:06:53,547 --> 00:06:54,717 Ressaisis-toi ! 71 00:06:54,847 --> 00:06:57,257 Ce n'est pas le moment de se chamailler ! 72 00:06:57,387 --> 00:06:58,987 Nous devons retrouver Sagi ! 73 00:06:59,127 --> 00:07:02,757 Moi, je veux bien... Encore faut-il savoir où il est allé ! 74 00:07:02,897 --> 00:07:07,097 S'il est vraiment possédé, il va aller assouvir sa vengeance. 75 00:07:08,227 --> 00:07:10,197 Et ce, le plus vite possible ! 76 00:07:43,597 --> 00:07:45,107 Mon bien-aimé frère... 77 00:07:45,867 --> 00:07:49,237 Après notre père, c'est maintenant toi qui me quittes... 78 00:07:50,177 --> 00:07:52,877 Sans vous deux, je n'ai plus la force de vivre... 79 00:08:08,857 --> 00:08:11,257 Père... Mon frère... 80 00:08:11,927 --> 00:08:14,067 Je viens vous rejoindre ! 81 00:08:33,517 --> 00:08:34,817 Mon frère... 82 00:08:56,337 --> 00:08:58,877 Mon frère, je te vengerai... 83 00:08:59,677 --> 00:09:03,747 Afin que ton âme ne reste pas prisonnière de ce monde ! 84 00:09:29,307 --> 00:09:31,607 Tant que je n'aurai pas tenu ma promesse, 85 00:09:31,747 --> 00:09:36,177 je continuerai à vivre sous les traits de mon frère Sagi ! 86 00:10:30,137 --> 00:10:31,907 Connaissant son caractère, 87 00:10:32,037 --> 00:10:35,247 nul doute que Sagi va se rendre chez Môsô... 88 00:11:13,677 --> 00:11:17,717 Sagi qui vient jusqu'à moi, voilà ce que j'appelle une opportunité. 89 00:11:18,987 --> 00:11:21,457 Supprimer mon seigneur m'est impossible, 90 00:11:21,587 --> 00:11:24,557 mais tuer une apparition, par contre, n'est pas un crime. 91 00:11:26,457 --> 00:11:28,967 Katon ! La Boule de Feu Suprême ! 92 00:11:35,437 --> 00:11:39,477 Quelle effronterie ! Un fantôme utilisant un jouet d'enfant ! 93 00:12:11,307 --> 00:12:14,077 Te voilà enfin, Guerrier Maudit ! 94 00:12:18,477 --> 00:12:19,417 Le seigneur Sagi ! 95 00:12:20,917 --> 00:12:22,317 Qui diable es-tu ? 96 00:12:22,817 --> 00:12:25,417 Tu ne peux pas être le vénérable bonze Môsô ! 97 00:12:25,557 --> 00:12:28,187 Je n'ai que faire des accusations d'un fantôme ! 98 00:12:29,257 --> 00:12:30,657 Tu vas voir ! 99 00:12:43,437 --> 00:12:44,437 C'est vrai... 100 00:12:44,567 --> 00:12:48,337 Môsô est un nom d'emprunt, idéal pour tromper mon petit monde. 101 00:12:48,677 --> 00:12:50,347 Je me nomme Hôki ! 102 00:12:50,477 --> 00:12:52,817 Je suis le chef du clan des Ninja Errants ! 103 00:12:58,447 --> 00:13:01,957 Nous, les Ninjas Errants, nous n'avons pas de village, 104 00:13:02,357 --> 00:13:05,727 nous parcourons les nations afin de voler les techniques ninjas. 105 00:13:08,357 --> 00:13:12,937 Seulement, cette longue vie d'errance a fini par exténuer notre clan ! 106 00:13:14,167 --> 00:13:18,407 Nous avons donc cherché un pays digne de devenir notre patrie ! 107 00:13:18,737 --> 00:13:20,077 Je vois... 108 00:13:20,477 --> 00:13:23,377 Depuis le début, vous voulez vous emparer de ce pays ! 109 00:13:23,877 --> 00:13:28,277 Toi qui es né pour régner, tu n'es pas en mesure de comprendre 110 00:13:28,747 --> 00:13:32,587 la souffrance qui nous étreint, nous, les ninjas privés de village ! 111 00:13:34,357 --> 00:13:35,687 Quel mal y a-t-il 112 00:13:35,827 --> 00:13:39,297 à ce que les Ninjas Errants réclament un endroit paisible où vivre ? 113 00:13:40,227 --> 00:13:43,897 Ton père était quelqu'un de facilement influençable. 114 00:13:45,127 --> 00:13:48,937 M'étant présenté à lui comme l'illustre et vénérable bonze Môsô, 115 00:13:49,067 --> 00:13:52,107 il ne s'est pas méfié de moi ! 116 00:14:17,667 --> 00:14:19,867 Grâce à l'art des illusions, 117 00:14:19,997 --> 00:14:23,207 j'ai pu le persuader que j'étais un puissant bonze 118 00:14:23,507 --> 00:14:26,177 et j'ai gravi les échelons rapidement. 119 00:14:26,937 --> 00:14:31,047 Seul Kômei semblait avoir des doutes sur ma véritable identité... 120 00:14:32,247 --> 00:14:36,347 Je me suis débarrassé d'Ôwashi et j'ai écarté Kômei de mon chemin. 121 00:14:36,947 --> 00:14:40,117 Espèce de crapule ! C'était donc bien toi ! 122 00:14:40,517 --> 00:14:42,187 Il ne reste plus que toi ! 123 00:14:42,787 --> 00:14:46,097 Lorsque je t'aurai tué, plus rien ne s'opposera à mon plan ! 124 00:14:46,427 --> 00:14:48,227 Assassin ! Tu vas payer ! 125 00:14:48,357 --> 00:14:49,967 Vengeance pour les miens ! 126 00:15:01,837 --> 00:15:03,077 Mais tu es... 127 00:15:04,447 --> 00:15:06,477 Oui, tu ne rêves pas ! 128 00:15:07,377 --> 00:15:09,287 Je suis Toki ! 129 00:15:10,547 --> 00:15:11,787 Dame Toki... 130 00:15:12,917 --> 00:15:15,157 Je vais venger mon père et mon frère ! 131 00:15:15,827 --> 00:15:17,127 Manipulation des Ombres ! 132 00:15:19,827 --> 00:15:20,897 Regarde, Toki. 133 00:15:21,197 --> 00:15:25,567 Nos ombres sont enchevêtrées ! C'est la Manipulation des Ombres ! 134 00:15:26,237 --> 00:15:28,067 Elle me permet de t'immobiliser ! 135 00:15:30,067 --> 00:15:33,007 Qui aurait cru que j'aurais affaire à la sœur du Prince ? 136 00:15:37,307 --> 00:15:41,447 Il est temps que les Ninjas Errants s'emparent de ce pays ! 137 00:15:42,047 --> 00:15:44,917 Je vais t'exaucer, tu vas mourir dans la peau de Sagi ! 138 00:15:47,957 --> 00:15:49,927 Dame Toki ! Réveillez-vous ! 139 00:15:50,957 --> 00:15:52,157 Chishima ? 140 00:15:56,227 --> 00:15:57,627 Tu es vivant, toi ? 141 00:15:58,127 --> 00:16:02,267 Dame Toki, je suis vraiment confus ! Je n'ai pas su comprendre votre peine ! 142 00:16:02,737 --> 00:16:04,507 Cette fois, ton compte est bon ! 143 00:16:08,337 --> 00:16:10,877 On a entendu toute l'histoire ! 144 00:16:11,007 --> 00:16:14,677 Sagi... Je veux dire, Toki... On s'occupe de finir le travail ! 145 00:16:14,817 --> 00:16:15,717 Naruto ! 146 00:16:16,047 --> 00:16:19,417 N'y comptez pas ! Mes Ombres auront raison de vous ! 147 00:16:19,557 --> 00:16:21,587 Tes Ombres ? Me fais pas rire ! 148 00:16:22,287 --> 00:16:25,157 C'est juste un pauvre sort de Genjutsu ! 149 00:16:28,127 --> 00:16:29,127 Comment ? 150 00:16:32,397 --> 00:16:33,367 Toki... 151 00:16:33,497 --> 00:16:36,437 La Manipulation des Ombres est un Arcane des Shikamaru ! 152 00:16:36,567 --> 00:16:39,507 Comment un charlot comme toi pourrait-il la copier ? 153 00:16:39,637 --> 00:16:43,377 Tout est faux chez toi, depuis l'apparence jusqu'au Ninjutsu ! 154 00:16:43,507 --> 00:16:44,347 Qui parle ? 155 00:16:49,017 --> 00:16:49,887 Naruto ! 156 00:16:51,617 --> 00:16:53,757 Le Ciel est témoin de tes méfaits ! 157 00:16:53,887 --> 00:16:56,227 Nous allons te les faire payer ! 158 00:16:56,827 --> 00:17:00,697 Maudits ninjas de Konoha ! Ce n'est qu'un vulgaire Dédoublement ! 159 00:17:01,257 --> 00:17:03,167 Katon ! Technique de la Balsamine ! 160 00:17:08,467 --> 00:17:11,537 De vraies entités ? C'est un Multiclonage alors ? 161 00:17:11,667 --> 00:17:12,537 Cette blague ! 162 00:17:12,677 --> 00:17:15,077 La Balsamine de Sasuke est mille fois mieux ! 163 00:17:15,777 --> 00:17:17,547 À mon tour, maintenant ! 164 00:17:18,107 --> 00:17:19,247 Maudit gamin ! 165 00:17:31,587 --> 00:17:34,427 Kakashi Hatake... Toi aussi, tu es là ? 166 00:17:35,057 --> 00:17:38,067 Tu es Hôki, pas vrai ? Le chef des Ninjas Errants... 167 00:17:38,597 --> 00:17:40,267 J'ai entendu parler de toi. 168 00:17:40,397 --> 00:17:45,407 Telles des chauves-souris, vous volez de pays en pays ! 169 00:17:46,737 --> 00:17:51,307 Des ninjas appartenant à un village ne peuvent comprendre notre situation ! 170 00:17:51,917 --> 00:17:53,517 Y a rien à comprendre ! 171 00:17:53,977 --> 00:17:57,587 À Konoha, on apprend que le Nindô est une question de persévérance ! 172 00:17:57,717 --> 00:18:01,787 Vous qui volez autrui et tentez de vous approprier un pays, 173 00:18:01,927 --> 00:18:04,087 vous ne méritez pas le nom de ninjas ! 174 00:18:04,457 --> 00:18:06,557 Tss... Maudits ninjas d'élite ! 175 00:18:07,697 --> 00:18:09,097 Invocation ! 176 00:18:20,237 --> 00:18:22,947 La vache ! Il a invoqué de vrais Dragons ! 177 00:18:24,077 --> 00:18:24,907 Incroyable ! 178 00:18:36,827 --> 00:18:37,727 Revenez ! 179 00:18:38,827 --> 00:18:40,157 T'en va pas, toi ! 180 00:18:45,667 --> 00:18:46,537 Là-haut ! 181 00:18:56,107 --> 00:18:57,307 C'est quoi, ce truc ? 182 00:19:03,917 --> 00:19:05,917 Même son Invocation de dragons était bidon... 183 00:19:06,357 --> 00:19:08,757 Où est-il allé ? 184 00:19:11,387 --> 00:19:13,197 - Il est là-dedans ! - On l'aura ! 185 00:19:26,137 --> 00:19:27,537 Multiclonage ! 186 00:19:38,147 --> 00:19:40,117 Enfoiré ! Attends-moi ! 187 00:19:44,427 --> 00:19:46,057 Où est-il passé ? 188 00:19:47,657 --> 00:19:50,027 Ninja de Konoha... 189 00:19:58,307 --> 00:19:59,877 Qu'est-ce que... 190 00:20:00,007 --> 00:20:03,377 Si tu veux récupérer Toki, viens ! 191 00:20:04,377 --> 00:20:05,377 Mais comment ? 192 00:20:10,617 --> 00:20:12,787 Monte sur cette barque ! 193 00:20:13,257 --> 00:20:14,187 Une illusion ? 194 00:20:14,317 --> 00:20:17,927 Aurais-tu peur, apprenti ninja de Konoha ? 195 00:20:18,657 --> 00:20:20,827 Je ne suis plus un apprenti, escroc ! 196 00:20:33,207 --> 00:20:34,737 Cet endroit, je le reconnais... 197 00:20:40,377 --> 00:20:41,377 Mais c'est... 198 00:21:04,397 --> 00:21:06,407 Sous-titres : Sébastien Bigini