1
00:01:31,097 --> 00:01:34,697
{\an8}LA MONTRE ARRÊTÉE
2
00:01:36,897 --> 00:01:38,867
Mon cœur restera figé à cette heure
3
00:01:39,637 --> 00:01:43,177
jusqu'à ce que je parvienne
à épancher sa soif de vengeance !
4
00:01:45,407 --> 00:01:48,207
Seigneur Sagi,
si vous ne vivez que pour la vengeance,
5
00:01:48,347 --> 00:01:50,617
vous finirez
par sombrer dans les ténèbres !
6
00:01:51,217 --> 00:01:53,687
Si c'est le prix à payer...
eh bien, soit !
7
00:01:54,417 --> 00:01:57,317
Je sombrerai dans les ténèbres
pour me venger !
8
00:02:06,527 --> 00:02:08,067
Comme tu l'avais prédit...
9
00:02:09,167 --> 00:02:11,597
Je n'ai connu
que le ressentiment et la haine...
10
00:02:11,737 --> 00:02:16,037
et si j'ai survécu,
c'est pour une seule et unique raison.
11
00:02:16,177 --> 00:02:17,137
Sasuke !
12
00:02:17,277 --> 00:02:18,207
Oui, une seule...
13
00:02:19,647 --> 00:02:20,847
Te tuer de mes mains !
14
00:02:22,717 --> 00:02:25,747
Je ne fréquenterai plus
les gens de Konoha.
15
00:02:27,687 --> 00:02:30,287
Je vais aller rejoindre Orochimaru.
16
00:02:32,557 --> 00:02:34,427
Je ne peux pas le laisser faire...
17
00:02:35,297 --> 00:02:36,497
Non, pas question...
18
00:02:37,427 --> 00:02:39,227
que je te laisse y aller !
19
00:02:44,467 --> 00:02:47,067
Je n'ai pu empêcher un ami
de sombrer dans les ténèbres !
20
00:02:47,667 --> 00:02:50,537
Mais toi, je t'en empêcherai !
21
00:02:51,037 --> 00:02:55,247
Vous n'êtes que des importuns...
Entravez mon chemin et vous mourrez !
22
00:02:56,277 --> 00:02:58,617
Vous ne pouvez pas comprendre !
23
00:03:03,257 --> 00:03:04,557
Un passage secret !
24
00:03:08,927 --> 00:03:10,497
Personne ne m'empêchera...
25
00:03:10,857 --> 00:03:12,967
de faire ce que j'ai à faire !
26
00:03:18,807 --> 00:03:19,767
C'est quoi, ce bruit ?
27
00:03:21,667 --> 00:03:22,637
Rien à faire !
28
00:03:23,177 --> 00:03:24,437
On est coincés !
29
00:03:50,697 --> 00:03:53,507
Adieu, ninja de Konoha !
30
00:03:55,807 --> 00:03:56,877
L'Éclair Pourfendeur !
31
00:04:08,717 --> 00:04:09,757
Je te tiens !
32
00:04:19,227 --> 00:04:21,727
Comment as-tu deviné où j'étais ?
33
00:04:26,437 --> 00:04:29,577
C'est simple,
tu as dévoilé ta technique à mon œil !
34
00:04:31,607 --> 00:04:33,677
Ça y est, je me souviens ! Tu es...
35
00:04:34,647 --> 00:04:36,647
Kakashi Hatake !
36
00:04:37,377 --> 00:04:39,987
Le fameux Ninja Copieur au Sharingan !
37
00:04:40,847 --> 00:04:43,557
Ta technique n'est pas une copie
de celle de Gaara...
38
00:04:44,487 --> 00:04:46,587
juste une reproduction grossière...
39
00:04:46,987 --> 00:04:47,957
Quoi ?
40
00:04:48,427 --> 00:04:50,127
Tu n'as pas saisi l'essentiel...
41
00:04:50,257 --> 00:04:53,697
Tu te contentes de manipuler
la roche et le sable avec ton Chakra.
42
00:04:54,727 --> 00:04:56,197
Nous, les Ninjas Errants,
43
00:04:56,767 --> 00:05:00,537
on nous raille pour notre niveau
et parce que nous n'avons aucun village.
44
00:05:01,167 --> 00:05:03,777
Voilà pourquoi
nous parcourons tous les pays
45
00:05:04,237 --> 00:05:06,877
pour voler des techniques
et nous perfectionner !
46
00:05:07,007 --> 00:05:10,417
Notre but ultime étant
de créer notre propre village un jour !
47
00:05:10,847 --> 00:05:11,677
Seulement,
48
00:05:12,087 --> 00:05:13,917
malgré tous les efforts déployés,
49
00:05:14,387 --> 00:05:17,787
je viens de réaliser
que ce rêve était impossible !
50
00:05:36,837 --> 00:05:38,877
Ça vient de la résidence du seigneur.
51
00:05:48,217 --> 00:05:51,017
Allez, du nerf !
Le seigneur est sûrement là-dessous !
52
00:05:58,927 --> 00:06:01,967
Saleté !
Il n'y est pas allé de main morte...
53
00:06:03,067 --> 00:06:04,937
l'espèce d'enfoiré !
54
00:06:06,767 --> 00:06:08,807
Pour qui il se prend, bon sang ?
55
00:06:09,407 --> 00:06:11,407
- Que s'est-il passé ?
- Hein ?
56
00:06:12,107 --> 00:06:13,247
Maître Kakashi !
57
00:06:14,007 --> 00:06:16,717
Sagi a fait s'écrouler
le bâtiment sur nos têtes
58
00:06:16,847 --> 00:06:18,487
et il s'est volatilisé !
59
00:06:18,617 --> 00:06:20,587
C'est vraiment un sale enfoiré !
60
00:06:20,717 --> 00:06:23,187
Ne le blâme pas, s'il te plaît.
61
00:06:23,317 --> 00:06:24,557
Quand même, quoi !
62
00:06:24,687 --> 00:06:28,497
C'est lui sans être tout à fait lui,
vous savez...
63
00:06:28,627 --> 00:06:30,857
Que voulez-vous dire ?
64
00:06:31,157 --> 00:06:34,827
Il tient à venger la mort
de son père et de sa sœur...
65
00:06:35,667 --> 00:06:41,367
Il est probable qu'il soit possédé
par l'esprit d'Ôwashi, son défunt père.
66
00:06:41,777 --> 00:06:45,677
Vous allez pas recommencer...
Arrêtez de vous fiche de moi, bon sang !
67
00:06:47,077 --> 00:06:48,577
Ça n'a rien d'une plaisanterie !
68
00:06:48,717 --> 00:06:50,717
Je vous ai dit d'arrêter !
69
00:06:50,847 --> 00:06:53,417
Je déteste ce genre d'histoire !
70
00:06:53,547 --> 00:06:54,717
Ressaisis-toi !
71
00:06:54,847 --> 00:06:57,257
Ce n'est pas le moment
de se chamailler !
72
00:06:57,387 --> 00:06:58,987
Nous devons retrouver Sagi !
73
00:06:59,127 --> 00:07:02,757
Moi, je veux bien...
Encore faut-il savoir où il est allé !
74
00:07:02,897 --> 00:07:07,097
S'il est vraiment possédé,
il va aller assouvir sa vengeance.
75
00:07:08,227 --> 00:07:10,197
Et ce, le plus vite possible !
76
00:07:43,597 --> 00:07:45,107
Mon bien-aimé frère...
77
00:07:45,867 --> 00:07:49,237
Après notre père,
c'est maintenant toi qui me quittes...
78
00:07:50,177 --> 00:07:52,877
Sans vous deux,
je n'ai plus la force de vivre...
79
00:08:08,857 --> 00:08:11,257
Père... Mon frère...
80
00:08:11,927 --> 00:08:14,067
Je viens vous rejoindre !
81
00:08:33,517 --> 00:08:34,817
Mon frère...
82
00:08:56,337 --> 00:08:58,877
Mon frère, je te vengerai...
83
00:08:59,677 --> 00:09:03,747
Afin que ton âme
ne reste pas prisonnière de ce monde !
84
00:09:29,307 --> 00:09:31,607
Tant que je n'aurai pas
tenu ma promesse,
85
00:09:31,747 --> 00:09:36,177
je continuerai à vivre
sous les traits de mon frère Sagi !
86
00:10:30,137 --> 00:10:31,907
Connaissant son caractère,
87
00:10:32,037 --> 00:10:35,247
nul doute que Sagi
va se rendre chez Môsô...
88
00:11:13,677 --> 00:11:17,717
Sagi qui vient jusqu'à moi,
voilà ce que j'appelle une opportunité.
89
00:11:18,987 --> 00:11:21,457
Supprimer mon seigneur m'est impossible,
90
00:11:21,587 --> 00:11:24,557
mais tuer une apparition,
par contre, n'est pas un crime.
91
00:11:26,457 --> 00:11:28,967
Katon !
La Boule de Feu Suprême !
92
00:11:35,437 --> 00:11:39,477
Quelle effronterie !
Un fantôme utilisant un jouet d'enfant !
93
00:12:11,307 --> 00:12:14,077
Te voilà enfin, Guerrier Maudit !
94
00:12:18,477 --> 00:12:19,417
Le seigneur Sagi !
95
00:12:20,917 --> 00:12:22,317
Qui diable es-tu ?
96
00:12:22,817 --> 00:12:25,417
Tu ne peux pas être
le vénérable bonze Môsô !
97
00:12:25,557 --> 00:12:28,187
Je n'ai que faire
des accusations d'un fantôme !
98
00:12:29,257 --> 00:12:30,657
Tu vas voir !
99
00:12:43,437 --> 00:12:44,437
C'est vrai...
100
00:12:44,567 --> 00:12:48,337
Môsô est un nom d'emprunt,
idéal pour tromper mon petit monde.
101
00:12:48,677 --> 00:12:50,347
Je me nomme Hôki !
102
00:12:50,477 --> 00:12:52,817
Je suis le chef du clan
des Ninja Errants !
103
00:12:58,447 --> 00:13:01,957
Nous, les Ninjas Errants,
nous n'avons pas de village,
104
00:13:02,357 --> 00:13:05,727
nous parcourons les nations
afin de voler les techniques ninjas.
105
00:13:08,357 --> 00:13:12,937
Seulement, cette longue vie d'errance
a fini par exténuer notre clan !
106
00:13:14,167 --> 00:13:18,407
Nous avons donc cherché un pays
digne de devenir notre patrie !
107
00:13:18,737 --> 00:13:20,077
Je vois...
108
00:13:20,477 --> 00:13:23,377
Depuis le début,
vous voulez vous emparer de ce pays !
109
00:13:23,877 --> 00:13:28,277
Toi qui es né pour régner,
tu n'es pas en mesure de comprendre
110
00:13:28,747 --> 00:13:32,587
la souffrance qui nous étreint,
nous, les ninjas privés de village !
111
00:13:34,357 --> 00:13:35,687
Quel mal y a-t-il
112
00:13:35,827 --> 00:13:39,297
à ce que les Ninjas Errants
réclament un endroit paisible où vivre ?
113
00:13:40,227 --> 00:13:43,897
Ton père était quelqu'un
de facilement influençable.
114
00:13:45,127 --> 00:13:48,937
M'étant présenté à lui comme
l'illustre et vénérable bonze Môsô,
115
00:13:49,067 --> 00:13:52,107
il ne s'est pas méfié de moi !
116
00:14:17,667 --> 00:14:19,867
Grâce à l'art des illusions,
117
00:14:19,997 --> 00:14:23,207
j'ai pu le persuader
que j'étais un puissant bonze
118
00:14:23,507 --> 00:14:26,177
et j'ai gravi les échelons rapidement.
119
00:14:26,937 --> 00:14:31,047
Seul Kômei semblait avoir des doutes
sur ma véritable identité...
120
00:14:32,247 --> 00:14:36,347
Je me suis débarrassé d'Ôwashi
et j'ai écarté Kômei de mon chemin.
121
00:14:36,947 --> 00:14:40,117
Espèce de crapule !
C'était donc bien toi !
122
00:14:40,517 --> 00:14:42,187
Il ne reste plus que toi !
123
00:14:42,787 --> 00:14:46,097
Lorsque je t'aurai tué,
plus rien ne s'opposera à mon plan !
124
00:14:46,427 --> 00:14:48,227
Assassin ! Tu vas payer !
125
00:14:48,357 --> 00:14:49,967
Vengeance pour les miens !
126
00:15:01,837 --> 00:15:03,077
Mais tu es...
127
00:15:04,447 --> 00:15:06,477
Oui, tu ne rêves pas !
128
00:15:07,377 --> 00:15:09,287
Je suis Toki !
129
00:15:10,547 --> 00:15:11,787
Dame Toki...
130
00:15:12,917 --> 00:15:15,157
Je vais venger mon père et mon frère !
131
00:15:15,827 --> 00:15:17,127
Manipulation des Ombres !
132
00:15:19,827 --> 00:15:20,897
Regarde, Toki.
133
00:15:21,197 --> 00:15:25,567
Nos ombres sont enchevêtrées !
C'est la Manipulation des Ombres !
134
00:15:26,237 --> 00:15:28,067
Elle me permet de t'immobiliser !
135
00:15:30,067 --> 00:15:33,007
Qui aurait cru que j'aurais
affaire à la sœur du Prince ?
136
00:15:37,307 --> 00:15:41,447
Il est temps que les Ninjas Errants
s'emparent de ce pays !
137
00:15:42,047 --> 00:15:44,917
Je vais t'exaucer,
tu vas mourir dans la peau de Sagi !
138
00:15:47,957 --> 00:15:49,927
Dame Toki ! Réveillez-vous !
139
00:15:50,957 --> 00:15:52,157
Chishima ?
140
00:15:56,227 --> 00:15:57,627
Tu es vivant, toi ?
141
00:15:58,127 --> 00:16:02,267
Dame Toki, je suis vraiment confus !
Je n'ai pas su comprendre votre peine !
142
00:16:02,737 --> 00:16:04,507
Cette fois, ton compte est bon !
143
00:16:08,337 --> 00:16:10,877
On a entendu toute l'histoire !
144
00:16:11,007 --> 00:16:14,677
Sagi... Je veux dire, Toki...
On s'occupe de finir le travail !
145
00:16:14,817 --> 00:16:15,717
Naruto !
146
00:16:16,047 --> 00:16:19,417
N'y comptez pas !
Mes Ombres auront raison de vous !
147
00:16:19,557 --> 00:16:21,587
Tes Ombres ? Me fais pas rire !
148
00:16:22,287 --> 00:16:25,157
C'est juste un pauvre sort de Genjutsu !
149
00:16:28,127 --> 00:16:29,127
Comment ?
150
00:16:32,397 --> 00:16:33,367
Toki...
151
00:16:33,497 --> 00:16:36,437
La Manipulation des Ombres
est un Arcane des Shikamaru !
152
00:16:36,567 --> 00:16:39,507
Comment un charlot comme toi
pourrait-il la copier ?
153
00:16:39,637 --> 00:16:43,377
Tout est faux chez toi,
depuis l'apparence jusqu'au Ninjutsu !
154
00:16:43,507 --> 00:16:44,347
Qui parle ?
155
00:16:49,017 --> 00:16:49,887
Naruto !
156
00:16:51,617 --> 00:16:53,757
Le Ciel est témoin de tes méfaits !
157
00:16:53,887 --> 00:16:56,227
Nous allons te les faire payer !
158
00:16:56,827 --> 00:17:00,697
Maudits ninjas de Konoha !
Ce n'est qu'un vulgaire Dédoublement !
159
00:17:01,257 --> 00:17:03,167
Katon !
Technique de la Balsamine !
160
00:17:08,467 --> 00:17:11,537
De vraies entités ?
C'est un Multiclonage alors ?
161
00:17:11,667 --> 00:17:12,537
Cette blague !
162
00:17:12,677 --> 00:17:15,077
La Balsamine de Sasuke
est mille fois mieux !
163
00:17:15,777 --> 00:17:17,547
À mon tour, maintenant !
164
00:17:18,107 --> 00:17:19,247
Maudit gamin !
165
00:17:31,587 --> 00:17:34,427
Kakashi Hatake... Toi aussi, tu es là ?
166
00:17:35,057 --> 00:17:38,067
Tu es Hôki, pas vrai ?
Le chef des Ninjas Errants...
167
00:17:38,597 --> 00:17:40,267
J'ai entendu parler de toi.
168
00:17:40,397 --> 00:17:45,407
Telles des chauves-souris,
vous volez de pays en pays !
169
00:17:46,737 --> 00:17:51,307
Des ninjas appartenant à un village
ne peuvent comprendre notre situation !
170
00:17:51,917 --> 00:17:53,517
Y a rien à comprendre !
171
00:17:53,977 --> 00:17:57,587
À Konoha, on apprend que le Nindô
est une question de persévérance !
172
00:17:57,717 --> 00:18:01,787
Vous qui volez autrui
et tentez de vous approprier un pays,
173
00:18:01,927 --> 00:18:04,087
vous ne méritez pas le nom de ninjas !
174
00:18:04,457 --> 00:18:06,557
Tss... Maudits ninjas d'élite !
175
00:18:07,697 --> 00:18:09,097
Invocation !
176
00:18:20,237 --> 00:18:22,947
La vache !
Il a invoqué de vrais Dragons !
177
00:18:24,077 --> 00:18:24,907
Incroyable !
178
00:18:36,827 --> 00:18:37,727
Revenez !
179
00:18:38,827 --> 00:18:40,157
T'en va pas, toi !
180
00:18:45,667 --> 00:18:46,537
Là-haut !
181
00:18:56,107 --> 00:18:57,307
C'est quoi, ce truc ?
182
00:19:03,917 --> 00:19:05,917
Même son Invocation de dragons
était bidon...
183
00:19:06,357 --> 00:19:08,757
Où est-il allé ?
184
00:19:11,387 --> 00:19:13,197
- Il est là-dedans !
- On l'aura !
185
00:19:26,137 --> 00:19:27,537
Multiclonage !
186
00:19:38,147 --> 00:19:40,117
Enfoiré ! Attends-moi !
187
00:19:44,427 --> 00:19:46,057
Où est-il passé ?
188
00:19:47,657 --> 00:19:50,027
Ninja de Konoha...
189
00:19:58,307 --> 00:19:59,877
Qu'est-ce que...
190
00:20:00,007 --> 00:20:03,377
Si tu veux récupérer Toki, viens !
191
00:20:04,377 --> 00:20:05,377
Mais comment ?
192
00:20:10,617 --> 00:20:12,787
Monte sur cette barque !
193
00:20:13,257 --> 00:20:14,187
Une illusion ?
194
00:20:14,317 --> 00:20:17,927
Aurais-tu peur,
apprenti ninja de Konoha ?
195
00:20:18,657 --> 00:20:20,827
Je ne suis plus un apprenti, escroc !
196
00:20:33,207 --> 00:20:34,737
Cet endroit, je le reconnais...
197
00:20:40,377 --> 00:20:41,377
Mais c'est...
198
00:21:04,397 --> 00:21:06,407
Sous-titres : Sébastien Bigini