1 00:00:15,927 --> 00:00:21,457 I want to try and gather the unrestrained winds 2 00:00:21,527 --> 00:00:26,267 I'll run toward the horizon, alongside the wave crests 3 00:00:26,337 --> 00:00:28,897 I've made my decision, 4 00:00:28,967 --> 00:00:31,497 even if there's a long way to go on that road. 5 00:00:31,577 --> 00:00:36,097 I'll continue towards the future I've planned 6 00:00:36,177 --> 00:00:46,017 Time rushes us The heartbeat speeds up 7 00:00:46,287 --> 00:00:55,387 When I woke in the middle of a dream I kept searching for that same light 8 00:00:56,367 --> 00:01:06,177 Under the shining star lit sky with countless constellations and shadows 9 00:01:06,347 --> 00:01:15,647 There was something beyond that... What were you gazing at? 10 00:01:16,287 --> 00:01:20,777 What were you gazing at? 11 00:01:49,777 --> 00:01:50,537 That is enough. 12 00:01:51,117 --> 00:01:52,977 But, then what about Naruto? 13 00:01:53,357 --> 00:01:54,417 Kakashi Sensei... 14 00:01:53,547 --> 00:01:56,017 As the leader, I am responsible for all of this. 15 00:01:57,027 --> 00:01:58,957 The mission in the Land of Birds is over... 16 00:01:58,287 --> 00:02:00,987 Sacrifice is an unavoidable part of Shinobi missions... 17 00:02:03,497 --> 00:02:04,047 Now... 18 00:02:05,367 --> 00:02:06,417 Let's go back to our village! 19 00:02:20,577 --> 00:02:24,137 Do you think they're really going back to their village, Nagare? 20 00:02:25,147 --> 00:02:26,047 Perhaps... 21 00:02:27,847 --> 00:02:31,187 But I'm concerned about that masked guy who joined up with them later... 22 00:02:31,917 --> 00:02:34,687 Shall I follow him, Hokushin? 23 00:02:35,697 --> 00:02:39,527 No, I'll do that. You give the report. 24 00:02:39,897 --> 00:02:40,557 All right... 25 00:02:44,097 --> 00:02:47,897 The Death of Naruto 26 00:03:04,017 --> 00:03:05,647 How did things turn out? 27 00:03:05,987 --> 00:03:10,087 The two as well as the one who joined up with them later... 28 00:03:10,157 --> 00:03:11,887 seem to have crossed the border 29 00:03:12,067 --> 00:03:14,397 and are heading for the Village Hidden in Leaves. 30 00:03:15,397 --> 00:03:16,527 I see. 31 00:03:16,997 --> 00:03:19,797 And it seems Lord Sagi took care 32 00:03:19,867 --> 00:03:23,397 of the one who infiltrated the residence of the feudal lord. 33 00:03:27,377 --> 00:03:29,347 Very nice indeed. 34 00:03:36,817 --> 00:03:39,517 What're they doing there for the past hour...? 35 00:03:42,227 --> 00:03:45,627 P-Persimmon! Wh-What the...? 36 00:03:47,797 --> 00:03:49,767 - Ouch... - That hurts... 37 00:03:51,097 --> 00:03:51,927 It couldn't be! 38 00:03:58,977 --> 00:04:01,737 Substitution Jutsu! Since when...? 39 00:04:06,217 --> 00:04:09,777 They tricked me! Those Leaf Shinobi... 40 00:04:33,077 --> 00:04:35,307 Lord Komei... Come out. 41 00:05:19,827 --> 00:05:22,757 Land of Birds Tactician Komei. 42 00:05:27,427 --> 00:05:30,487 You have abused the key position in this land of tactician 43 00:05:30,567 --> 00:05:32,967 and committed the crime of assassinating 44 00:05:33,037 --> 00:05:36,477 the previous feudal lord Lord Owashi and his child Lady Toki. 45 00:05:37,137 --> 00:05:39,167 And you also ordered a subordinate 46 00:05:39,247 --> 00:05:41,977 to run wild as the ghost called the Cursed Warrior, 47 00:05:42,047 --> 00:05:45,947 disturbed the public, you undermined the government of the land, 48 00:05:46,347 --> 00:05:49,477 endangered Lord Sagi's position of feudal lord 49 00:05:49,557 --> 00:05:53,047 and attempted to attain the position himself, 50 00:05:53,127 --> 00:05:55,177 an unforgivable crime of treason! 51 00:05:57,457 --> 00:06:00,797 Therefore, you are ordered to perform seppuku! 52 00:06:11,407 --> 00:06:15,347 I see... That explains it. 53 00:06:16,947 --> 00:06:19,137 You ensnared me, didn't you, Moso?! 54 00:06:21,587 --> 00:06:26,547 You're disgraceful, Komei! If you're a warrior, kill yourself like one! 55 00:06:27,327 --> 00:06:28,987 Assist him with the seppuku at once! 56 00:06:29,257 --> 00:06:29,987 - Yes, my lord! - Yes, my lord! 57 00:06:48,207 --> 00:06:50,147 Is this it now...? 58 00:07:02,187 --> 00:07:03,747 Wh What?! 59 00:07:04,827 --> 00:07:08,127 Hidden Mist Jutsu? No! This is... 60 00:07:12,807 --> 00:07:15,067 It does not matter! Kill him! 61 00:07:15,437 --> 00:07:16,097 Yes, my lord! 62 00:07:16,507 --> 00:07:18,027 Begging your pardon, I shall assist! 63 00:07:20,677 --> 00:07:21,267 Who are you?! 64 00:07:22,917 --> 00:07:26,147 Wh What is this? What's going on?! 65 00:07:30,517 --> 00:07:32,317 - The Cursed Warrior! - It's the Cursed Warrior... 66 00:07:34,857 --> 00:07:36,017 That's the Cursed Warrior?! 67 00:07:36,397 --> 00:07:36,987 Yes! 68 00:07:37,397 --> 00:07:38,727 After him! Don't let him get away! 69 00:07:38,827 --> 00:07:39,627 - Right! - Right! 70 00:07:52,037 --> 00:07:53,667 You guys go after him as is...! 71 00:07:54,077 --> 00:07:55,237 I've got something I want to look into, 72 00:07:55,607 --> 00:07:56,597 so I'll be going on ahead! 73 00:07:56,777 --> 00:07:57,677 - Roger! - Roger! 74 00:08:11,897 --> 00:08:13,127 I knew it! 75 00:08:13,297 --> 00:08:14,597 You two were conspirators, right?! 76 00:08:15,467 --> 00:08:16,257 Hold it! 77 00:08:17,637 --> 00:08:19,897 You're the guys from the other night... 78 00:08:23,607 --> 00:08:25,767 I've witnessed the true identity of the ghost. 79 00:08:26,977 --> 00:08:27,807 Who's there? 80 00:08:28,847 --> 00:08:30,537 Hey hey, Komei. 81 00:08:30,677 --> 00:08:34,707 You're the one responsible for controlling the Cursed Warrior, right? 82 00:08:39,457 --> 00:08:41,517 I was also attempting to investigate 83 00:08:41,587 --> 00:08:44,117 the true identity of the Cursed Warrior that day... 84 00:08:45,397 --> 00:08:50,027 I was almost sure it couldn't be anyone but that person... 85 00:08:50,667 --> 00:08:53,427 What a pain! I'll expose the true identity here. 86 00:08:56,637 --> 00:08:57,607 Don't bother... 87 00:08:59,977 --> 00:09:02,567 Kakashi Sensei. Where were you until now? 88 00:09:03,117 --> 00:09:05,237 I'll explain later. Go on ahead! 89 00:09:09,387 --> 00:09:11,377 Hurry! You're going with them. 90 00:09:11,687 --> 00:09:12,417 But... 91 00:09:12,627 --> 00:09:13,747 Let's go, T enten! 92 00:09:14,387 --> 00:09:15,717 Wait, Neji! 93 00:09:17,027 --> 00:09:18,157 Come on out... 94 00:09:18,797 --> 00:09:20,317 You were following me the whole time, right? 95 00:09:35,177 --> 00:09:37,047 If that's your intention... 96 00:09:40,217 --> 00:09:41,517 Summoning Jutsu! 97 00:09:43,217 --> 00:09:44,477 What is it, Kakashi? 98 00:09:45,657 --> 00:09:47,557 Smoke out the Ninja hiding on the temple grounds... 99 00:09:47,927 --> 00:09:49,217 Consider it done. 100 00:09:55,367 --> 00:09:56,827 Hey! You there... 101 00:09:57,367 --> 00:10:00,027 Hide and seek is over. Come on out now! 102 00:10:02,167 --> 00:10:05,507 I can't fool a dog's nose, as would be expected... 103 00:10:06,647 --> 00:10:08,267 You finally grace me with your presence, huh? 104 00:10:25,897 --> 00:10:29,727 Why is there a hole... in a place like this? 105 00:10:30,137 --> 00:10:33,227 I have heard the feudal lord built secret passages such as this 106 00:10:33,307 --> 00:10:38,297 all over the land in order to look in on the lives of the general public... 107 00:10:38,807 --> 00:10:39,777 The feudal lord?! 108 00:10:40,277 --> 00:10:42,297 Then that Cursed Warrior has something to do 109 00:10:42,377 --> 00:10:43,677 with the feudal lord? 110 00:10:44,147 --> 00:10:47,207 At the very least, it seems he's not a ghost. 111 00:10:48,217 --> 00:10:49,547 When the time comes, 112 00:10:49,617 --> 00:10:52,587 I'm sure he will reveal his true identity from his end. 113 00:11:04,267 --> 00:11:06,167 Isn't it common sense for hired Ninja 114 00:11:06,237 --> 00:11:09,997 to return quietly to their village after completing a mission? 115 00:11:10,477 --> 00:11:11,697 It's different in the case 116 00:11:11,777 --> 00:11:14,207 of the premise of the commissioned mission breaking down. 117 00:11:15,407 --> 00:11:18,247 There were too many suspicious points in this mission. 118 00:11:18,847 --> 00:11:21,907 You're sticking your nose too far into the business of another land. 119 00:11:22,817 --> 00:11:25,187 Here you could've returned safely to your land 120 00:11:25,257 --> 00:11:27,377 if you hadn't secretively sniffed around like a dog. 121 00:11:27,627 --> 00:11:29,747 Excuse me for being a dog! 122 00:11:37,237 --> 00:11:39,027 Universal Assimilation Jutsu! 123 00:11:39,307 --> 00:11:40,467 Prepare yourself! 124 00:11:42,937 --> 00:11:43,637 What?! 125 00:11:43,907 --> 00:11:45,467 What is this guy?! 126 00:11:46,447 --> 00:11:48,777 Has he introduced properties of stone into his body? 127 00:11:49,477 --> 00:11:51,847 Since you've learned of part of this land's secrets, 128 00:11:51,917 --> 00:11:53,107 I can't let you live! 129 00:11:54,387 --> 00:11:56,477 He seems to be a somewhat troublesome opponent. 130 00:11:56,787 --> 00:11:58,217 Yeah. That's good enough, Pakkun. 131 00:11:58,557 --> 00:12:00,147 I'll be okay by myself from here on. 132 00:12:00,527 --> 00:12:02,047 I see... See you later! 133 00:12:03,697 --> 00:12:05,717 Assimilation: Rock Tank. 134 00:12:07,667 --> 00:12:08,857 I'll crush you! 135 00:12:11,897 --> 00:12:12,997 A Shadow Clone...?! 136 00:12:16,537 --> 00:12:17,767 This is as far as it goes... 137 00:12:18,807 --> 00:12:19,867 It can't be... 138 00:12:20,807 --> 00:12:22,007 A Paper Bomb?! 139 00:12:49,937 --> 00:12:51,737 Now... That should be enough, right? 140 00:12:52,137 --> 00:12:52,837 Huh? 141 00:12:53,107 --> 00:12:56,207 Yeah... We should be okay having come this far. 142 00:12:56,447 --> 00:12:58,277 Th That voice...?! 143 00:13:05,327 --> 00:13:07,057 N -Naruto...! 144 00:13:10,067 --> 00:13:11,027 I knew it. 145 00:13:11,697 --> 00:13:15,657 The true identity of the Cursed Warrior wasn't Lord Sagi? 146 00:13:46,497 --> 00:13:47,527 Your... 147 00:13:48,537 --> 00:13:50,897 Your true identity is... 148 00:13:53,307 --> 00:13:57,107 Lord Sagi?! It is you, Lord Sagi? 149 00:14:02,917 --> 00:14:05,047 From the way he was standing still, 150 00:14:05,117 --> 00:14:06,817 I thought for sure it was Lord Sagi. 151 00:14:06,957 --> 00:14:10,317 There's a profound reason for this... 152 00:14:12,097 --> 00:14:13,317 What're you doing, Tenten?! 153 00:14:13,557 --> 00:14:15,997 Then tell me sooner! 154 00:14:16,427 --> 00:14:18,827 It seems you also knew it was Naruto, Neji. 155 00:14:19,267 --> 00:14:20,857 Yeah... Ages ago. 156 00:14:21,167 --> 00:14:22,757 Jeez, you two! 157 00:14:23,137 --> 00:14:25,037 I was really worried! 158 00:14:26,007 --> 00:14:28,837 There was a surveillance Shinobi following us the whole time, right? 159 00:14:34,477 --> 00:14:36,647 Neji, Tenten... Don't look back. 160 00:14:37,147 --> 00:14:38,247 We're being followed! 161 00:14:47,997 --> 00:14:49,257 We're going back to the Land of Birds. 162 00:14:49,397 --> 00:14:51,587 Just do as I say... Got it?! 163 00:14:51,797 --> 00:14:52,997 Y Yes! 164 00:14:53,537 --> 00:14:54,327 Understood... 165 00:14:56,537 --> 00:14:59,267 But didn't we shake the pursuer with Substitution? 166 00:14:59,607 --> 00:15:01,627 Yes... Once... 167 00:15:07,117 --> 00:15:07,837 However... 168 00:15:07,917 --> 00:15:10,247 when we chased the Cursed Warrior from the execution grounds... 169 00:15:10,917 --> 00:15:12,437 a different Shinobi followed us. 170 00:15:15,587 --> 00:15:18,647 Jeez... Am I the only one who didn't know? 171 00:15:18,797 --> 00:15:20,187 It was a waste to worry! 172 00:15:20,797 --> 00:15:23,317 Then you, in the place of Lord Sagi...? 173 00:15:23,727 --> 00:15:24,557 Yeah... 174 00:15:24,767 --> 00:15:27,997 I see... So Lord Sagi is safe! 175 00:15:28,537 --> 00:15:30,197 You okay, mister?! 176 00:15:30,567 --> 00:15:31,397 I'm sorry... 177 00:15:31,737 --> 00:15:33,797 That Moso acted rashly, 178 00:15:33,877 --> 00:15:37,237 forcing me to make a false confession. 179 00:15:38,007 --> 00:15:41,277 Man, you've been beaten up good... 180 00:15:41,987 --> 00:15:44,717 Well, we'll tell you about the developments inside. 181 00:15:44,787 --> 00:15:46,047 Sagi is waiting! 182 00:15:55,227 --> 00:15:56,817 Assimilation: Rock Shower! 183 00:16:02,667 --> 00:16:04,497 We're Wandering Shinobi... 184 00:16:05,037 --> 00:16:08,407 We make do without having a village by going around to every village, 185 00:16:08,477 --> 00:16:12,567 stealing Jutsu and devising new Ninjutsu. 186 00:16:13,477 --> 00:16:16,417 For example, a Jutsu like this one, too... 187 00:16:18,647 --> 00:16:20,347 S Say what? 188 00:16:23,127 --> 00:16:24,247 Sharingan! 189 00:16:25,327 --> 00:16:27,057 Assimilation: Sand Coffin! 190 00:16:29,997 --> 00:16:31,797 He's using the same Jutsu as Gaara! 191 00:16:33,737 --> 00:16:35,667 Assimilation: Sand Funeral! 192 00:16:43,777 --> 00:16:44,867 Sagi! 193 00:16:45,747 --> 00:16:47,937 How's Chishima doing...? 194 00:16:49,987 --> 00:16:53,007 He's okay... There's no threat to his life. 195 00:16:54,117 --> 00:16:56,717 He's resting and receiving treatment 196 00:16:56,787 --> 00:16:58,087 in the treatment room of my residence. 197 00:17:04,167 --> 00:17:05,327 That's good... 198 00:17:05,567 --> 00:17:07,467 Did something happen to Chishima? 199 00:17:07,597 --> 00:17:09,467 Who...? Who hurt him?! 200 00:17:10,037 --> 00:17:12,667 K omei... I'm sorry for the misunderstanding! 201 00:17:13,007 --> 00:17:15,877 My lord, I don't deserve those magnanimous words! 202 00:17:16,847 --> 00:17:20,867 Although he had suffered injuries, Chishima came to tell me. 203 00:17:23,187 --> 00:17:24,277 At that time... 204 00:17:28,757 --> 00:17:30,387 I must not let you live as is 205 00:17:30,457 --> 00:17:32,517 now that you have learned of everything! 206 00:17:32,797 --> 00:17:35,387 As the thief who snuck into the residence of the feudal lord, 207 00:17:35,467 --> 00:17:37,697 your fate is the death sentence! 208 00:17:39,367 --> 00:17:40,387 No way...! 209 00:17:41,797 --> 00:17:42,597 L-Lord Sagi... 210 00:17:44,107 --> 00:17:44,727 Chishima?! 211 00:17:44,807 --> 00:17:45,537 Bro! 212 00:17:50,047 --> 00:17:51,597 Shuriken wounds...? 213 00:17:51,907 --> 00:17:53,067 Go to the residence doctor! 214 00:17:54,047 --> 00:17:55,137 Lord Sagi... 215 00:17:55,517 --> 00:17:56,637 Please listen... 216 00:17:57,287 --> 00:18:01,307 Lord Moso, no, Moso has betrayed you... 217 00:18:01,657 --> 00:18:02,557 What? 218 00:18:03,387 --> 00:18:04,877 Moso was the one 219 00:18:04,957 --> 00:18:08,827 who killed your father, Lord Owashi, and Lady Toki! 220 00:18:11,997 --> 00:18:16,127 And Moso had his own Ninja henchmen use the guardsmen shuriken 221 00:18:16,207 --> 00:18:18,637 to falsely accuse Lord K omei... 222 00:18:19,707 --> 00:18:23,107 I'm sure Lord Komei learned of Moso's scheme and... 223 00:18:24,207 --> 00:18:25,867 Hang in there, Chishima! 224 00:18:27,117 --> 00:18:32,547 Lord Sagi, please... Stop Lord Komei's execution. 225 00:18:33,057 --> 00:18:34,887 We have to go save him quickly! 226 00:18:35,687 --> 00:18:37,557 I must not stop the execution! 227 00:18:37,627 --> 00:18:39,357 Wh Why is that?! 228 00:18:39,857 --> 00:18:41,447 I won't be able to have my revenge 229 00:18:41,527 --> 00:18:44,967 if Moso realizes that I have learned the truth... 230 00:18:45,027 --> 00:18:47,297 Are you saying it doesn't matter who is sacrificed 231 00:18:47,367 --> 00:18:49,027 if it's for the sake of your revenge?! 232 00:18:49,467 --> 00:18:50,667 Then what would you do? 233 00:18:50,737 --> 00:18:53,497 Komei is being kept under strict watch by powerful soldiers. 234 00:18:54,107 --> 00:18:55,697 We would have no chance of winning 235 00:18:55,777 --> 00:18:57,207 if theywe were to cause a rebellion there... 236 00:18:57,307 --> 00:19:01,217 Then I'll go! I will save Komei on my own! 237 00:19:01,617 --> 00:19:03,207 You don't have a problem with that, do you? 238 00:19:04,887 --> 00:19:06,077 Lord Sagi... 239 00:19:09,387 --> 00:19:10,357 Do as you like... 240 00:19:12,327 --> 00:19:15,857 And so I disguised myself as the Cursed Warrior. 241 00:19:16,397 --> 00:19:19,627 I played the part of Cursed Warrior 242 00:19:19,697 --> 00:19:21,597 and attempted to look for the assassination culprit... 243 00:19:41,157 --> 00:19:43,087 But against my intentions... 244 00:19:44,627 --> 00:19:46,857 Instead of finding the true culprit... 245 00:19:46,927 --> 00:19:52,697 K omei... I was used as a tool to incriminate you. 246 00:19:54,067 --> 00:19:57,337 I thought the Cursed Warrior I encountered in my bedroom 247 00:19:57,407 --> 00:19:58,837 was you, Lord Sagi... 248 00:20:01,007 --> 00:20:03,137 And so I headed for the abandoned temple 249 00:20:03,207 --> 00:20:05,237 where the Cursed Warrior once vanished. 250 00:20:08,247 --> 00:20:11,117 There I encountered the Cursed Warrior, but... 251 00:20:12,117 --> 00:20:14,417 That Cursed Warrior wasn't me. 252 00:20:15,087 --> 00:20:17,747 Perhaps it was a fake that Moso devised. 253 00:20:18,087 --> 00:20:21,997 That's it, believe it! All of it was that old man Moso's trap! 254 00:20:22,967 --> 00:20:24,457 That Moso! 255 00:20:25,027 --> 00:20:26,827 Did he think to first dispose of me 256 00:20:26,897 --> 00:20:29,457 and then eventually attempt to rule the Land of Birds 257 00:20:29,537 --> 00:20:31,697 by doing away with Lord Sagi? 258 00:20:32,167 --> 00:20:34,107 That guy acting like a good guy! 259 00:20:34,177 --> 00:20:35,867 I'll grab him up and kick his butt! 260 00:20:36,007 --> 00:20:38,107 Naruto, was it? You did good work. 261 00:20:38,977 --> 00:20:39,737 However... 262 00:20:41,517 --> 00:20:44,007 I will take care of things from here on! 263 00:20:45,017 --> 00:20:46,777 Well... But... 264 00:20:47,187 --> 00:20:50,157 I will even the score by myself. 265 00:20:55,297 --> 00:20:56,817 As long as the score isn't settled... 266 00:20:57,527 --> 00:21:02,097 the clock inside my heart... will remain stopped in the past! 267 00:21:17,677 --> 00:21:28,787 So many things happen on this endless road, huh? 268 00:21:29,297 --> 00:21:40,367 Although you're strong willed, your voice wavered on the phone today 269 00:21:41,107 --> 00:21:51,677 What dreams did you chase to get here? 270 00:21:52,047 --> 00:22:03,857 Even I have times when I just don't understand, baby 271 00:22:04,027 --> 00:22:15,307 When you're sad, I'll be close to you 272 00:22:15,537 --> 00:22:26,847 Even on nights when we're apart, I'll be close to you 273 00:22:27,117 --> 00:22:32,617 I'll be close to you