1
00:00:16,077 --> 00:00:21,607
I want to try and gather
the unrestrained winds
2
00:00:21,687 --> 00:00:26,417
I'll run toward the horizon,
alongside the wave crests
3
00:00:26,487 --> 00:00:29,047
I've made my decision,
4
00:00:29,127 --> 00:00:31,647
even if there's a long way to go
on that road.
5
00:00:31,727 --> 00:00:36,257
I'll continue towards the future I've planned
6
00:00:36,327 --> 00:00:46,167
Time rushes us
The heartbeat speeds up
7
00:00:46,437 --> 00:00:55,547
When I woke in the middle of a dream
I kept searching for that same light
8
00:00:56,517 --> 00:01:06,327
Under the shining star lit sky with
countless constellations and shadows
9
00:01:06,497 --> 00:01:15,797
There was something beyond that...
What were you gazing at?
10
00:01:16,437 --> 00:01:20,927
What were you gazing at?
11
00:01:31,757 --> 00:01:33,247
Hmm, what?
12
00:01:36,127 --> 00:01:37,357
A wanted flyer.
13
00:01:39,227 --> 00:01:41,997
"This man who calls himself
Tokichi is a major criminal
14
00:01:42,297 --> 00:01:45,137
who has killed a family of three..."
15
00:01:46,877 --> 00:01:48,867
"He has a bird shaped birthmark
on his chest."
16
00:01:49,307 --> 00:01:52,297
A bird shaped birthmark...?
It couldn't be...
17
00:01:52,977 --> 00:01:54,467
What is it, Hinata?
18
00:01:54,947 --> 00:01:57,437
I can't tell because
his face is covered with scars.
19
00:01:58,287 --> 00:02:01,147
But he has... a bird -shaped birthmark!
20
00:02:04,557 --> 00:02:06,957
He has a bounty on his head too?
21
00:02:07,427 --> 00:02:10,887
What the heck is going on
with everything?
22
00:02:17,037 --> 00:02:20,497
Hunt or Be Hunted?!
Showdown at the OK Temple
23
00:03:08,417 --> 00:03:10,077
Where are you going, old man?
24
00:03:15,597 --> 00:03:17,457
Just rest quietly.
25
00:03:19,497 --> 00:03:20,397
Let go!
26
00:03:20,837 --> 00:03:23,737
Stay out of my way! Gosunkugi is mine...
27
00:03:24,237 --> 00:03:28,727
What the heck can you do in that condition,
you wanted man?!
28
00:03:34,717 --> 00:03:38,077
A bounty hunter who was
in the bar attacked last night...
29
00:03:39,447 --> 00:03:43,117
What's the idea of a bounty
chasing after a bounty?
30
00:03:44,057 --> 00:03:45,547
It's none of your concern!
31
00:03:49,927 --> 00:03:51,397
Your wound again...
32
00:03:53,967 --> 00:03:54,937
Stop!
33
00:03:56,367 --> 00:03:57,997
D-Don't move!
34
00:04:01,007 --> 00:04:02,667
I didn't do it...
35
00:04:03,607 --> 00:04:07,447
Then, how do you explain
this wanted flyer?
36
00:04:09,177 --> 00:04:11,377
That Gosunkugi did it...
37
00:04:13,157 --> 00:04:15,647
He killed an innocent family
of three...
38
00:04:16,787 --> 00:04:18,887
just to steal money.
39
00:04:20,457 --> 00:04:22,397
What do you mean by that?
40
00:04:28,697 --> 00:04:31,937
I was a swordsmith in a tiny village...
41
00:04:32,007 --> 00:04:36,437
in a small country sandwiched
between two large countries.
42
00:04:49,887 --> 00:04:53,617
I was poor,
but for me it was a happy life.
43
00:04:55,797 --> 00:04:57,727
But on that festival day...
44
00:05:20,487 --> 00:05:24,757
I was about to go deliver a sword
that a customer had ordered.
45
00:05:27,757 --> 00:05:30,657
I wanted to participate in the festival
right away, so I was hurrying.
46
00:05:31,167 --> 00:05:31,997
At that very moment...
47
00:05:39,567 --> 00:05:41,967
For some reason,
the door was half open.
48
00:05:44,377 --> 00:05:47,537
It's Tokichi...
I'm delivering the sword you ordered...
49
00:06:56,587 --> 00:06:58,377
I told everyone everything
as it happened.
50
00:06:59,887 --> 00:07:04,187
But... the people in the village
wouldn't believe me.
51
00:07:05,957 --> 00:07:09,587
It's because I was the only one
who hadn't shown up at the festival.
52
00:07:10,997 --> 00:07:14,987
And the particular shape of the sword
that stabbed through the family...
53
00:07:15,967 --> 00:07:18,567
A swordsmith should be able
to make any kind of weapon...
54
00:07:18,807 --> 00:07:20,297
That was the reason.
55
00:07:21,677 --> 00:07:23,167
Stand up, Tokichi!
56
00:07:24,647 --> 00:07:25,437
Tokichi!
57
00:07:25,847 --> 00:07:27,307
Don't let him get away! After him!
58
00:07:31,347 --> 00:07:32,247
And ever since...
59
00:07:33,257 --> 00:07:37,087
I wandered aimlessly from town to town.
60
00:07:39,797 --> 00:07:41,787
BOUNTY
One million ryo
61
00:07:44,897 --> 00:07:47,097
It was something
the villagers had issued.
62
00:07:48,237 --> 00:07:51,397
And there was one more
wanted flyer besides mine...
63
00:07:53,077 --> 00:07:54,767
BOUNTY
Threee million yen
64
00:07:54,837 --> 00:07:57,177
...of the man who killed the family.
65
00:08:03,847 --> 00:08:08,517
I resolved to capture Gosunkugi
with my own hands.
66
00:08:12,457 --> 00:08:15,287
I would clear my name and
return to my village...
67
00:08:27,837 --> 00:08:31,567
And... to get some information about him,
if even just a little...
68
00:08:33,647 --> 00:08:39,137
I became a bounty hunter despite
having a price on my own head.
69
00:08:53,597 --> 00:08:56,467
So that's why we were in the way, huh?
70
00:08:57,237 --> 00:09:00,827
The only way to prove my innocence
is for me to capture him myself.
71
00:09:01,777 --> 00:09:03,937
I want to go home.
72
00:09:09,147 --> 00:09:10,977
Will you... concede him to me?
73
00:09:16,317 --> 00:09:18,287
We're Ninja.
74
00:09:18,727 --> 00:09:20,917
We carry out missions we've received,
no matter what!
75
00:09:21,327 --> 00:09:24,257
Even if the worst were to happen,
we can't let him get away.
76
00:09:27,337 --> 00:09:27,927
Let's go...
77
00:09:44,647 --> 00:09:47,087
Was that okay, Naruto?
78
00:09:49,217 --> 00:09:50,777
That Gosunkugi jerk!
79
00:09:51,157 --> 00:09:53,487
We have to capture him,
no matter what.
80
00:09:53,657 --> 00:09:55,317
That's right.
81
00:09:57,297 --> 00:10:02,397
And if that old man, Sazanami,
pushes it too far in his condition,
82
00:10:02,467 --> 00:10:06,597
not only will he fail in capturing Gosunkugi,
he could end up getting killed instead.
83
00:10:24,087 --> 00:10:26,647
Don't hold back.
I'll give you...
84
00:10:28,597 --> 00:10:30,117
the likes of my head.
85
00:10:32,567 --> 00:10:35,697
You're wounded,
so I can kill you whenever I want.
86
00:10:36,937 --> 00:10:39,367
Before that, I'll be taking Gosunkugi.
87
00:10:40,877 --> 00:10:44,937
Well, I guess I'll just have
those Shinobi kids do their best.
88
00:10:56,887 --> 00:10:58,757
The Land of Stone,
Post Station Two...
89
00:10:59,527 --> 00:11:01,257
It seems everything in this town...
90
00:11:01,327 --> 00:11:05,787
politics, economics, military,
is conducted by monks.
91
00:11:06,737 --> 00:11:09,897
It really is. Nothing but temples...
92
00:11:12,067 --> 00:11:14,597
The temple, which could be
called the head temple,
93
00:11:14,677 --> 00:11:16,467
is the OK Temple on that mountain.
94
00:11:17,507 --> 00:11:19,707
Hey, Hinata. What's that bell?
95
00:11:20,277 --> 00:11:22,007
That was created as
the sightseeing crown jewel
96
00:11:22,077 --> 00:11:26,017
to recruit people to live in their temple...
The Golden Bell!
97
00:11:27,787 --> 00:11:30,687
It's just like it is saying,
"Please steal me."
98
00:11:32,027 --> 00:11:35,587
I know...
Gosunkugi is after that bell!
99
00:11:36,997 --> 00:11:37,657
- Yeah.
- Yeah.
100
00:12:08,987 --> 00:12:13,017
But how does that Gosunkugi guy
intend to steal that bell?
101
00:12:27,707 --> 00:12:28,337
Naruto!
102
00:12:28,407 --> 00:12:29,067
Huh?
103
00:12:41,657 --> 00:12:43,677
You guys... are Gosunkugi's...!
104
00:12:45,087 --> 00:12:47,027
Are these guys going to corral us?!
105
00:12:47,857 --> 00:12:49,387
Just like the time with Sazanami...
106
00:12:51,127 --> 00:12:51,827
Byakugan.
107
00:12:56,067 --> 00:12:57,227
Look out! Run!
108
00:13:01,107 --> 00:13:02,237
Old Man Sazanami?!
109
00:13:02,977 --> 00:13:04,277
Leave this to me!
110
00:13:05,307 --> 00:13:06,137
All right!
111
00:13:07,217 --> 00:13:07,837
Eat this!
112
00:13:18,857 --> 00:13:20,517
What're you doing here...?
113
00:13:21,757 --> 00:13:23,557
I just came to settle the score.
114
00:13:23,897 --> 00:13:25,917
But... your wound is still...
115
00:13:26,637 --> 00:13:28,497
I won't get in your way.
116
00:13:29,137 --> 00:13:32,467
I'll pursue the target on my own.
This is a competition!
117
00:13:34,277 --> 00:13:36,397
I guess it can't be helped.
I accept!
118
00:13:37,147 --> 00:13:39,977
But we can't even start
as things stand now!
119
00:13:40,347 --> 00:13:43,217
There are still nails in the ground...
120
00:13:44,187 --> 00:13:45,547
He's waiting for the best moment.
121
00:13:46,657 --> 00:13:47,617
Gosunkugi!
122
00:13:53,327 --> 00:13:54,987
The bell... is at the top!
123
00:13:55,697 --> 00:13:57,217
What...?! Could it be...?!
124
00:14:00,037 --> 00:14:00,967
Oh, no...!
125
00:14:02,267 --> 00:14:03,757
The nails in the ground aren't moving.
126
00:14:04,907 --> 00:14:05,997
The Jutsu has worn off!
127
00:14:06,107 --> 00:14:06,777
What?!
128
00:14:06,777 --> 00:14:08,167
Damn it! When did he...?!
129
00:14:09,137 --> 00:14:11,907
So as the words say,
we've been "nailed down," huh?
130
00:14:19,387 --> 00:14:21,647
They're by the bell!
131
00:14:22,017 --> 00:14:23,147
Why that!
132
00:14:23,587 --> 00:14:29,027
Wait! Don't forget the bounty hunter
from last night is also after Gosunkugi!
133
00:14:30,397 --> 00:14:34,557
No problem...! We'll get there first,
no matter what!
134
00:14:35,297 --> 00:14:36,127
Let's go!
135
00:14:54,817 --> 00:14:55,477
How awful...
136
00:14:55,657 --> 00:14:57,217
That Gosunkugi jerk...!
137
00:14:57,687 --> 00:14:58,487
Unforgivable!
138
00:15:01,857 --> 00:15:03,757
Hey! Where's Gosunkugi?!
139
00:15:03,897 --> 00:15:06,387
Naruto! He'll get away if we're too slow!
140
00:15:07,637 --> 00:15:11,157
We don't have any time to think.
Let's take care of this in one shot!
141
00:15:13,577 --> 00:15:14,227
Gentle Fist!
142
00:15:18,477 --> 00:15:18,997
Akamaru!
143
00:15:21,477 --> 00:15:22,677
Ninja Art of Beast Mimicry...
144
00:15:25,947 --> 00:15:27,417
Man Beast Clone!
145
00:15:27,917 --> 00:15:29,117
Fang Over Fang!
146
00:15:30,987 --> 00:15:32,387
Shadow Clone Jutsu!
147
00:15:35,797 --> 00:15:37,597
U zu ma ki
148
00:15:38,367 --> 00:15:39,527
Naruto Barrage!
149
00:15:40,767 --> 00:15:41,457
Here I go...
150
00:15:46,507 --> 00:15:47,567
I hit you with the back of the sword...
151
00:15:56,847 --> 00:15:58,617
Where's Gosunkugi?
152
00:16:01,617 --> 00:16:02,347
That way!
153
00:16:15,367 --> 00:16:16,427
Gosunkugi!
154
00:16:16,507 --> 00:16:17,837
He's ours!
155
00:16:25,177 --> 00:16:27,437
Old man, you're going to prove
your innocence, right?!
156
00:16:27,617 --> 00:16:30,077
If you're a bounty hunter,
then show your pride!
157
00:16:37,057 --> 00:16:39,117
Ninja Art. Flying Nail Mist!
158
00:16:41,627 --> 00:16:43,147
Shadow Clone Jutsu!
159
00:16:48,967 --> 00:16:50,267
Eat this!
160
00:16:53,177 --> 00:16:53,827
Too slow!
161
00:17:07,757 --> 00:17:08,647
Farewell!
162
00:17:11,527 --> 00:17:12,817
Damn it...!
163
00:17:16,227 --> 00:17:17,597
It's not over yet!
164
00:17:18,667 --> 00:17:19,287
What?!
165
00:17:19,567 --> 00:17:20,357
Prepare yourself!
166
00:17:22,967 --> 00:17:24,027
W Wait!
167
00:17:25,007 --> 00:17:25,907
Don't be hasty...
168
00:17:34,947 --> 00:17:40,147
If I kill you, the one who can prove
my innocence will be gone!
169
00:17:41,617 --> 00:17:43,517
We lose...
170
00:17:43,657 --> 00:17:44,387
That's right...
171
00:17:47,927 --> 00:17:48,517
What?!
172
00:17:49,767 --> 00:17:52,727
Bounty Sazanami,
otherwise known as Tokichi...
173
00:17:53,997 --> 00:17:55,727
I, Gatsu, have apprehended you!
174
00:17:57,007 --> 00:17:59,737
And you, bounty Gosunkugi!
175
00:18:00,507 --> 00:18:02,527
Your spree of evil deeds...
176
00:18:02,877 --> 00:18:04,967
The number of charges
against you is incalculable...
177
00:18:05,647 --> 00:18:08,447
A government official has ordered
you hauled in for questioning!
178
00:18:11,687 --> 00:18:12,517
Old man...
179
00:18:13,757 --> 00:18:16,877
Damn it. There's nothing we can do
if the opposition is a bureaucrat...
180
00:18:26,027 --> 00:18:27,257
You murderer!
181
00:18:27,337 --> 00:18:29,067
Give back the family you killed!
182
00:18:29,137 --> 00:18:31,467
We'll kill you in the same way!
183
00:18:38,107 --> 00:18:39,047
Damn it...!
184
00:18:46,957 --> 00:18:48,677
Hey, hey, you guys!
185
00:18:48,817 --> 00:18:52,087
You've got nerve to put up wanted flyers
without doing a decent investigation!
186
00:19:03,467 --> 00:19:08,427
This man is the true culprit behind
the murder that occurred in this village!
187
00:19:13,177 --> 00:19:16,877
This Gosunkugi has already been
apprehended and has confessed.
188
00:19:17,617 --> 00:19:19,177
And the weapon has been seized...
189
00:19:19,817 --> 00:19:23,017
Therefore this individual Tokichi
shall be acquitted!
190
00:19:23,727 --> 00:19:28,157
You jerks!
You made me work for free!
191
00:19:28,527 --> 00:19:29,547
What're you going to do about it?!
192
00:19:35,937 --> 00:19:37,197
Why'd you do that for me?
193
00:19:39,237 --> 00:19:41,867
I overheard some stupid tale
of woe, you see.
194
00:19:42,607 --> 00:19:45,907
It makes no difference
to a bounty hunter...
195
00:19:46,917 --> 00:19:48,847
But I overheard it,
and so I had no choice.
196
00:19:49,617 --> 00:19:54,417
It was necessary to verify whether
or not you really are a wanted man...
197
00:19:55,717 --> 00:19:56,487
You...
198
00:19:56,727 --> 00:19:59,247
Not "you. Gatsu!
199
00:20:00,097 --> 00:20:03,587
I'm also a bounty hunter...
I'm in the same trade as you!
200
00:20:07,537 --> 00:20:08,197
Gatsu...
201
00:20:08,667 --> 00:20:10,327
Tokichi... We're sorry.
202
00:20:11,007 --> 00:20:12,527
Forgive us, Tokichi.
203
00:20:14,037 --> 00:20:16,507
Good for you... Old Man Sazanami.
204
00:20:17,247 --> 00:20:17,897
Let's go.
205
00:20:27,787 --> 00:20:34,017
I've kind of gotten homesick and
really miss the Leaf Village...
206
00:20:34,527 --> 00:20:37,857
But you know, a failed mission
means failure...
207
00:20:38,567 --> 00:20:40,927
The Fifth Hokage's going
to scold you good, Naruto.
208
00:20:43,967 --> 00:20:45,097
What?!
209
00:20:45,907 --> 00:20:47,877
You failed another mission?!
210
00:20:48,537 --> 00:20:52,407
I... don't want to go home...
211
00:21:17,177 --> 00:21:28,277
So many things happen
on this endless road, huh?
212
00:21:28,787 --> 00:21:39,857
Although you're strong willed,
your voice wavered on the phone today
213
00:21:40,597 --> 00:21:51,167
What dreams did you chase to get here?
214
00:21:51,547 --> 00:22:03,357
Even I have times when
I just don't understand, baby
215
00:22:03,527 --> 00:22:14,797
When you're sad, I'll be close to you
216
00:22:15,037 --> 00:22:26,347
Even on nights when we're apart,
I'll be close to you
217
00:22:26,617 --> 00:22:32,107
I'll be close to you