1 00:00:16,077 --> 00:00:21,607 I want to try and gather the unrestrained winds 2 00:00:21,687 --> 00:00:26,417 I'll run toward the horizon, alongside the wave crests 3 00:00:26,487 --> 00:00:29,047 I've made my decision, 4 00:00:29,127 --> 00:00:31,647 even if there's a long way to go on that road. 5 00:00:31,727 --> 00:00:36,257 I'll continue towards the future I've planned 6 00:00:36,327 --> 00:00:46,167 Time rushes us The heartbeat speeds up 7 00:00:46,437 --> 00:00:55,547 When I woke in the middle of a dream I kept searching for that same light 8 00:00:56,517 --> 00:01:06,327 Under the shining star lit sky with countless constellations and shadows 9 00:01:06,497 --> 00:01:15,797 There was something beyond that... What were you gazing at? 10 00:01:16,437 --> 00:01:20,927 What were you gazing at? 11 00:01:31,757 --> 00:01:33,247 Hmm, what? 12 00:01:36,127 --> 00:01:37,357 A wanted flyer. 13 00:01:39,227 --> 00:01:41,997 "This man who calls himself Tokichi is a major criminal 14 00:01:42,297 --> 00:01:45,137 who has killed a family of three..." 15 00:01:46,877 --> 00:01:48,867 "He has a bird shaped birthmark on his chest." 16 00:01:49,307 --> 00:01:52,297 A bird shaped birthmark...? It couldn't be... 17 00:01:52,977 --> 00:01:54,467 What is it, Hinata? 18 00:01:54,947 --> 00:01:57,437 I can't tell because his face is covered with scars. 19 00:01:58,287 --> 00:02:01,147 But he has... a bird -shaped birthmark! 20 00:02:04,557 --> 00:02:06,957 He has a bounty on his head too? 21 00:02:07,427 --> 00:02:10,887 What the heck is going on with everything? 22 00:02:17,037 --> 00:02:20,497 Hunt or Be Hunted?! Showdown at the OK Temple 23 00:03:08,417 --> 00:03:10,077 Where are you going, old man? 24 00:03:15,597 --> 00:03:17,457 Just rest quietly. 25 00:03:19,497 --> 00:03:20,397 Let go! 26 00:03:20,837 --> 00:03:23,737 Stay out of my way! Gosunkugi is mine... 27 00:03:24,237 --> 00:03:28,727 What the heck can you do in that condition, you wanted man?! 28 00:03:34,717 --> 00:03:38,077 A bounty hunter who was in the bar attacked last night... 29 00:03:39,447 --> 00:03:43,117 What's the idea of a bounty chasing after a bounty? 30 00:03:44,057 --> 00:03:45,547 It's none of your concern! 31 00:03:49,927 --> 00:03:51,397 Your wound again... 32 00:03:53,967 --> 00:03:54,937 Stop! 33 00:03:56,367 --> 00:03:57,997 D-Don't move! 34 00:04:01,007 --> 00:04:02,667 I didn't do it... 35 00:04:03,607 --> 00:04:07,447 Then, how do you explain this wanted flyer? 36 00:04:09,177 --> 00:04:11,377 That Gosunkugi did it... 37 00:04:13,157 --> 00:04:15,647 He killed an innocent family of three... 38 00:04:16,787 --> 00:04:18,887 just to steal money. 39 00:04:20,457 --> 00:04:22,397 What do you mean by that? 40 00:04:28,697 --> 00:04:31,937 I was a swordsmith in a tiny village... 41 00:04:32,007 --> 00:04:36,437 in a small country sandwiched between two large countries. 42 00:04:49,887 --> 00:04:53,617 I was poor, but for me it was a happy life. 43 00:04:55,797 --> 00:04:57,727 But on that festival day... 44 00:05:20,487 --> 00:05:24,757 I was about to go deliver a sword that a customer had ordered. 45 00:05:27,757 --> 00:05:30,657 I wanted to participate in the festival right away, so I was hurrying. 46 00:05:31,167 --> 00:05:31,997 At that very moment... 47 00:05:39,567 --> 00:05:41,967 For some reason, the door was half open. 48 00:05:44,377 --> 00:05:47,537 It's Tokichi... I'm delivering the sword you ordered... 49 00:06:56,587 --> 00:06:58,377 I told everyone everything as it happened. 50 00:06:59,887 --> 00:07:04,187 But... the people in the village wouldn't believe me. 51 00:07:05,957 --> 00:07:09,587 It's because I was the only one who hadn't shown up at the festival. 52 00:07:10,997 --> 00:07:14,987 And the particular shape of the sword that stabbed through the family... 53 00:07:15,967 --> 00:07:18,567 A swordsmith should be able to make any kind of weapon... 54 00:07:18,807 --> 00:07:20,297 That was the reason. 55 00:07:21,677 --> 00:07:23,167 Stand up, Tokichi! 56 00:07:24,647 --> 00:07:25,437 Tokichi! 57 00:07:25,847 --> 00:07:27,307 Don't let him get away! After him! 58 00:07:31,347 --> 00:07:32,247 And ever since... 59 00:07:33,257 --> 00:07:37,087 I wandered aimlessly from town to town. 60 00:07:39,797 --> 00:07:41,787 BOUNTY One million ryo 61 00:07:44,897 --> 00:07:47,097 It was something the villagers had issued. 62 00:07:48,237 --> 00:07:51,397 And there was one more wanted flyer besides mine... 63 00:07:53,077 --> 00:07:54,767 BOUNTY Threee million yen 64 00:07:54,837 --> 00:07:57,177 ...of the man who killed the family. 65 00:08:03,847 --> 00:08:08,517 I resolved to capture Gosunkugi with my own hands. 66 00:08:12,457 --> 00:08:15,287 I would clear my name and return to my village... 67 00:08:27,837 --> 00:08:31,567 And... to get some information about him, if even just a little... 68 00:08:33,647 --> 00:08:39,137 I became a bounty hunter despite having a price on my own head. 69 00:08:53,597 --> 00:08:56,467 So that's why we were in the way, huh? 70 00:08:57,237 --> 00:09:00,827 The only way to prove my innocence is for me to capture him myself. 71 00:09:01,777 --> 00:09:03,937 I want to go home. 72 00:09:09,147 --> 00:09:10,977 Will you... concede him to me? 73 00:09:16,317 --> 00:09:18,287 We're Ninja. 74 00:09:18,727 --> 00:09:20,917 We carry out missions we've received, no matter what! 75 00:09:21,327 --> 00:09:24,257 Even if the worst were to happen, we can't let him get away. 76 00:09:27,337 --> 00:09:27,927 Let's go... 77 00:09:44,647 --> 00:09:47,087 Was that okay, Naruto? 78 00:09:49,217 --> 00:09:50,777 That Gosunkugi jerk! 79 00:09:51,157 --> 00:09:53,487 We have to capture him, no matter what. 80 00:09:53,657 --> 00:09:55,317 That's right. 81 00:09:57,297 --> 00:10:02,397 And if that old man, Sazanami, pushes it too far in his condition, 82 00:10:02,467 --> 00:10:06,597 not only will he fail in capturing Gosunkugi, he could end up getting killed instead. 83 00:10:24,087 --> 00:10:26,647 Don't hold back. I'll give you... 84 00:10:28,597 --> 00:10:30,117 the likes of my head. 85 00:10:32,567 --> 00:10:35,697 You're wounded, so I can kill you whenever I want. 86 00:10:36,937 --> 00:10:39,367 Before that, I'll be taking Gosunkugi. 87 00:10:40,877 --> 00:10:44,937 Well, I guess I'll just have those Shinobi kids do their best. 88 00:10:56,887 --> 00:10:58,757 The Land of Stone, Post Station Two... 89 00:10:59,527 --> 00:11:01,257 It seems everything in this town... 90 00:11:01,327 --> 00:11:05,787 politics, economics, military, is conducted by monks. 91 00:11:06,737 --> 00:11:09,897 It really is. Nothing but temples... 92 00:11:12,067 --> 00:11:14,597 The temple, which could be called the head temple, 93 00:11:14,677 --> 00:11:16,467 is the OK Temple on that mountain. 94 00:11:17,507 --> 00:11:19,707 Hey, Hinata. What's that bell? 95 00:11:20,277 --> 00:11:22,007 That was created as the sightseeing crown jewel 96 00:11:22,077 --> 00:11:26,017 to recruit people to live in their temple... The Golden Bell! 97 00:11:27,787 --> 00:11:30,687 It's just like it is saying, "Please steal me." 98 00:11:32,027 --> 00:11:35,587 I know... Gosunkugi is after that bell! 99 00:11:36,997 --> 00:11:37,657 - Yeah. - Yeah. 100 00:12:08,987 --> 00:12:13,017 But how does that Gosunkugi guy intend to steal that bell? 101 00:12:27,707 --> 00:12:28,337 Naruto! 102 00:12:28,407 --> 00:12:29,067 Huh? 103 00:12:41,657 --> 00:12:43,677 You guys... are Gosunkugi's...! 104 00:12:45,087 --> 00:12:47,027 Are these guys going to corral us?! 105 00:12:47,857 --> 00:12:49,387 Just like the time with Sazanami... 106 00:12:51,127 --> 00:12:51,827 Byakugan. 107 00:12:56,067 --> 00:12:57,227 Look out! Run! 108 00:13:01,107 --> 00:13:02,237 Old Man Sazanami?! 109 00:13:02,977 --> 00:13:04,277 Leave this to me! 110 00:13:05,307 --> 00:13:06,137 All right! 111 00:13:07,217 --> 00:13:07,837 Eat this! 112 00:13:18,857 --> 00:13:20,517 What're you doing here...? 113 00:13:21,757 --> 00:13:23,557 I just came to settle the score. 114 00:13:23,897 --> 00:13:25,917 But... your wound is still... 115 00:13:26,637 --> 00:13:28,497 I won't get in your way. 116 00:13:29,137 --> 00:13:32,467 I'll pursue the target on my own. This is a competition! 117 00:13:34,277 --> 00:13:36,397 I guess it can't be helped. I accept! 118 00:13:37,147 --> 00:13:39,977 But we can't even start as things stand now! 119 00:13:40,347 --> 00:13:43,217 There are still nails in the ground... 120 00:13:44,187 --> 00:13:45,547 He's waiting for the best moment. 121 00:13:46,657 --> 00:13:47,617 Gosunkugi! 122 00:13:53,327 --> 00:13:54,987 The bell... is at the top! 123 00:13:55,697 --> 00:13:57,217 What...?! Could it be...?! 124 00:14:00,037 --> 00:14:00,967 Oh, no...! 125 00:14:02,267 --> 00:14:03,757 The nails in the ground aren't moving. 126 00:14:04,907 --> 00:14:05,997 The Jutsu has worn off! 127 00:14:06,107 --> 00:14:06,777 What?! 128 00:14:06,777 --> 00:14:08,167 Damn it! When did he...?! 129 00:14:09,137 --> 00:14:11,907 So as the words say, we've been "nailed down," huh? 130 00:14:19,387 --> 00:14:21,647 They're by the bell! 131 00:14:22,017 --> 00:14:23,147 Why that! 132 00:14:23,587 --> 00:14:29,027 Wait! Don't forget the bounty hunter from last night is also after Gosunkugi! 133 00:14:30,397 --> 00:14:34,557 No problem...! We'll get there first, no matter what! 134 00:14:35,297 --> 00:14:36,127 Let's go! 135 00:14:54,817 --> 00:14:55,477 How awful... 136 00:14:55,657 --> 00:14:57,217 That Gosunkugi jerk...! 137 00:14:57,687 --> 00:14:58,487 Unforgivable! 138 00:15:01,857 --> 00:15:03,757 Hey! Where's Gosunkugi?! 139 00:15:03,897 --> 00:15:06,387 Naruto! He'll get away if we're too slow! 140 00:15:07,637 --> 00:15:11,157 We don't have any time to think. Let's take care of this in one shot! 141 00:15:13,577 --> 00:15:14,227 Gentle Fist! 142 00:15:18,477 --> 00:15:18,997 Akamaru! 143 00:15:21,477 --> 00:15:22,677 Ninja Art of Beast Mimicry... 144 00:15:25,947 --> 00:15:27,417 Man Beast Clone! 145 00:15:27,917 --> 00:15:29,117 Fang Over Fang! 146 00:15:30,987 --> 00:15:32,387 Shadow Clone Jutsu! 147 00:15:35,797 --> 00:15:37,597 U zu ma ki 148 00:15:38,367 --> 00:15:39,527 Naruto Barrage! 149 00:15:40,767 --> 00:15:41,457 Here I go... 150 00:15:46,507 --> 00:15:47,567 I hit you with the back of the sword... 151 00:15:56,847 --> 00:15:58,617 Where's Gosunkugi? 152 00:16:01,617 --> 00:16:02,347 That way! 153 00:16:15,367 --> 00:16:16,427 Gosunkugi! 154 00:16:16,507 --> 00:16:17,837 He's ours! 155 00:16:25,177 --> 00:16:27,437 Old man, you're going to prove your innocence, right?! 156 00:16:27,617 --> 00:16:30,077 If you're a bounty hunter, then show your pride! 157 00:16:37,057 --> 00:16:39,117 Ninja Art. Flying Nail Mist! 158 00:16:41,627 --> 00:16:43,147 Shadow Clone Jutsu! 159 00:16:48,967 --> 00:16:50,267 Eat this! 160 00:16:53,177 --> 00:16:53,827 Too slow! 161 00:17:07,757 --> 00:17:08,647 Farewell! 162 00:17:11,527 --> 00:17:12,817 Damn it...! 163 00:17:16,227 --> 00:17:17,597 It's not over yet! 164 00:17:18,667 --> 00:17:19,287 What?! 165 00:17:19,567 --> 00:17:20,357 Prepare yourself! 166 00:17:22,967 --> 00:17:24,027 W Wait! 167 00:17:25,007 --> 00:17:25,907 Don't be hasty... 168 00:17:34,947 --> 00:17:40,147 If I kill you, the one who can prove my innocence will be gone! 169 00:17:41,617 --> 00:17:43,517 We lose... 170 00:17:43,657 --> 00:17:44,387 That's right... 171 00:17:47,927 --> 00:17:48,517 What?! 172 00:17:49,767 --> 00:17:52,727 Bounty Sazanami, otherwise known as Tokichi... 173 00:17:53,997 --> 00:17:55,727 I, Gatsu, have apprehended you! 174 00:17:57,007 --> 00:17:59,737 And you, bounty Gosunkugi! 175 00:18:00,507 --> 00:18:02,527 Your spree of evil deeds... 176 00:18:02,877 --> 00:18:04,967 The number of charges against you is incalculable... 177 00:18:05,647 --> 00:18:08,447 A government official has ordered you hauled in for questioning! 178 00:18:11,687 --> 00:18:12,517 Old man... 179 00:18:13,757 --> 00:18:16,877 Damn it. There's nothing we can do if the opposition is a bureaucrat... 180 00:18:26,027 --> 00:18:27,257 You murderer! 181 00:18:27,337 --> 00:18:29,067 Give back the family you killed! 182 00:18:29,137 --> 00:18:31,467 We'll kill you in the same way! 183 00:18:38,107 --> 00:18:39,047 Damn it...! 184 00:18:46,957 --> 00:18:48,677 Hey, hey, you guys! 185 00:18:48,817 --> 00:18:52,087 You've got nerve to put up wanted flyers without doing a decent investigation! 186 00:19:03,467 --> 00:19:08,427 This man is the true culprit behind the murder that occurred in this village! 187 00:19:13,177 --> 00:19:16,877 This Gosunkugi has already been apprehended and has confessed. 188 00:19:17,617 --> 00:19:19,177 And the weapon has been seized... 189 00:19:19,817 --> 00:19:23,017 Therefore this individual Tokichi shall be acquitted! 190 00:19:23,727 --> 00:19:28,157 You jerks! You made me work for free! 191 00:19:28,527 --> 00:19:29,547 What're you going to do about it?! 192 00:19:35,937 --> 00:19:37,197 Why'd you do that for me? 193 00:19:39,237 --> 00:19:41,867 I overheard some stupid tale of woe, you see. 194 00:19:42,607 --> 00:19:45,907 It makes no difference to a bounty hunter... 195 00:19:46,917 --> 00:19:48,847 But I overheard it, and so I had no choice. 196 00:19:49,617 --> 00:19:54,417 It was necessary to verify whether or not you really are a wanted man... 197 00:19:55,717 --> 00:19:56,487 You... 198 00:19:56,727 --> 00:19:59,247 Not "you. Gatsu! 199 00:20:00,097 --> 00:20:03,587 I'm also a bounty hunter... I'm in the same trade as you! 200 00:20:07,537 --> 00:20:08,197 Gatsu... 201 00:20:08,667 --> 00:20:10,327 Tokichi... We're sorry. 202 00:20:11,007 --> 00:20:12,527 Forgive us, Tokichi. 203 00:20:14,037 --> 00:20:16,507 Good for you... Old Man Sazanami. 204 00:20:17,247 --> 00:20:17,897 Let's go. 205 00:20:27,787 --> 00:20:34,017 I've kind of gotten homesick and really miss the Leaf Village... 206 00:20:34,527 --> 00:20:37,857 But you know, a failed mission means failure... 207 00:20:38,567 --> 00:20:40,927 The Fifth Hokage's going to scold you good, Naruto. 208 00:20:43,967 --> 00:20:45,097 What?! 209 00:20:45,907 --> 00:20:47,877 You failed another mission?! 210 00:20:48,537 --> 00:20:52,407 I... don't want to go home... 211 00:21:17,177 --> 00:21:28,277 So many things happen on this endless road, huh? 212 00:21:28,787 --> 00:21:39,857 Although you're strong willed, your voice wavered on the phone today 213 00:21:40,597 --> 00:21:51,167 What dreams did you chase to get here? 214 00:21:51,547 --> 00:22:03,357 Even I have times when I just don't understand, baby 215 00:22:03,527 --> 00:22:14,797 When you're sad, I'll be close to you 216 00:22:15,037 --> 00:22:26,347 Even on nights when we're apart, I'll be close to you 217 00:22:26,617 --> 00:22:32,107 I'll be close to you