1
00:01:32,047 --> 00:01:34,467
Qué tranquilidad.
2
00:01:34,917 --> 00:01:38,057
La paz es lo mejor que hay.
3
00:01:38,057 --> 00:01:42,607
Una puede beber sake tranquilamente.
4
00:01:47,437 --> 00:01:50,267
¡No es momento de beber!
5
00:01:52,907 --> 00:01:58,047
Acabe el trabajo que tiene
cuando tiene tiempo para ello.
6
00:01:59,247 --> 00:02:03,017
¿Por qué siempre
hay más trabajo que hacer?
7
00:02:03,017 --> 00:02:06,987
Porque no lo hace cuando toca.
8
00:02:07,787 --> 00:02:10,687
Movimientos sospechosos
en el clan Kamizuru.
9
00:02:11,087 --> 00:02:14,707
Es un informe de los ANBU
del País de la Tierra.
10
00:02:14,707 --> 00:02:17,107
No me suena ese nombre.
11
00:02:17,107 --> 00:02:21,837
Son un clan de la Aldea Oculta
de la Roca que usa insectos.
12
00:02:22,227 --> 00:02:27,037
Antes eran tan famosos
como el clan Aburame.
13
00:02:29,037 --> 00:02:35,047
Pero se debilitaron
y ahora casi nadie recuerda su nombre.
14
00:02:35,047 --> 00:02:37,047
Ya veo.
15
00:02:37,447 --> 00:02:41,857
Con lo pocos que deben quedar,
no sé qué sospechan.
16
00:02:41,857 --> 00:02:44,257
No será nada para preocuparse.
17
00:02:48,257 --> 00:02:53,127
¿Qué diferencia hay?
Todos los bichos son iguales.
18
00:02:48,257 --> 00:02:54,327
{\an8}¿Qué diferencia hay?
Todos los bichos son iguales
19
00:02:55,897 --> 00:02:59,507
Hay muchísimos bichos.
20
00:02:59,507 --> 00:03:01,877
Es su paraíso, sin duda.
21
00:03:02,277 --> 00:03:04,307
Espero que no nos piquen.
22
00:03:04,707 --> 00:03:08,127
La mayoría de insectos
no atacan a los humanos.
23
00:03:08,127 --> 00:03:11,307
Tengo un ungüento secreto
antiinsectos del clan Aburame,
24
00:03:12,527 --> 00:03:14,317
pero preferiría no usarlo.
25
00:03:14,717 --> 00:03:16,717
Los bikouchuu también huirán.
26
00:03:17,917 --> 00:03:20,287
Entonces, no necesitabas ni sacarlo.
27
00:03:23,897 --> 00:03:29,497
No hay duda.
El que va en cabeza es del clan Aburame.
28
00:03:36,107 --> 00:03:39,177
Quién iba a pensar
que lo encontraríamos aquí.
29
00:03:39,977 --> 00:03:43,977
¿Ellos también buscan
los bikouchuu, Jibachi?
30
00:03:44,377 --> 00:03:50,517
Para obtener uno, hay que venir aquí
en esta precisa época del año.
31
00:03:50,917 --> 00:03:55,327
Que resurja el clan Kamizuru
depende de nuestra misión.
32
00:03:55,327 --> 00:03:58,997
Obtendremos un bikouchuu a toda costa.
33
00:04:04,147 --> 00:04:05,967
Es un bikouchuu hembra.
34
00:04:06,367 --> 00:04:08,937
Memorizad sus características.
35
00:04:08,937 --> 00:04:09,907
Listo.
36
00:04:09,907 --> 00:04:10,977
Sí.
37
00:04:12,187 --> 00:04:14,747
Ese bicho lo he visto antes.
38
00:04:15,147 --> 00:04:16,747
¿De verdad?
39
00:04:16,747 --> 00:04:18,317
¿Dónde lo viste?
40
00:04:19,517 --> 00:04:20,717
Pues…
41
00:04:22,707 --> 00:04:27,757
aparecen cuando dejo comida
sin recoger por casa.
42
00:04:27,757 --> 00:04:30,157
Y vienen en hordas.
43
00:04:30,157 --> 00:04:33,367
No sabía que eran bikouchuu.
44
00:04:35,367 --> 00:04:37,367
Atraparé uno enseguida.
45
00:04:38,567 --> 00:04:39,697
Oye…
46
00:04:40,097 --> 00:04:41,297
Naruto-kun…
47
00:04:41,297 --> 00:04:43,707
Tú hablas de cucarachas.
48
00:04:44,107 --> 00:04:45,537
¿Cucarachas?
49
00:04:46,737 --> 00:04:49,147
No se parecen en nada.
50
00:04:49,147 --> 00:04:51,247
Son totalmente distintos.
51
00:04:53,247 --> 00:04:55,387
Pues a mí me parecen idénticos.
52
00:04:55,387 --> 00:04:56,587
¡No!
53
00:05:00,817 --> 00:05:04,427
Bien pensado,
puede que sea nuestra oportunidad.
54
00:05:04,427 --> 00:05:06,707
¿Qué quieres decir, Suzumebachi?
55
00:05:07,097 --> 00:05:13,497
No conseguimos ni una pista
sobre los bikouchuu en diez días.
56
00:05:13,497 --> 00:05:16,307
Pero quizás el mocoso de los Aburame…
57
00:05:16,307 --> 00:05:20,867
Claro, puede que él atrape alguno.
58
00:05:20,867 --> 00:05:24,407
Por lo que veo, todos son genin.
59
00:05:24,807 --> 00:05:27,217
Si encuentran un bikouchuu…
60
00:05:27,617 --> 00:05:30,407
nos lo quedaremos.
61
00:05:34,817 --> 00:05:38,357
A mí todos los bichos
me parecen iguales.
62
00:05:42,047 --> 00:05:43,527
Mushiyose no Jutsu.
63
00:05:42,047 --> 00:05:43,527
{\an8}Recolección de Insectos
64
00:05:57,307 --> 00:05:58,977
Aquí no hay.
65
00:06:22,497 --> 00:06:24,897
Este no es.
66
00:06:40,327 --> 00:06:43,987
Procura no ser un estorbo.
67
00:06:44,387 --> 00:06:48,387
Esta misión la propuse yo.
68
00:06:48,787 --> 00:06:51,197
Encontraré uno.
69
00:06:51,197 --> 00:06:52,387
¡Byakugan!
70
00:06:51,197 --> 00:06:52,387
{\an8}Ojo Blanco
71
00:07:01,867 --> 00:07:05,937
Es complicado ver
seres tan pequeños como los insectos.
72
00:07:19,957 --> 00:07:21,557
¡Shino-kun! ¡Kiba-kun!
73
00:07:21,557 --> 00:07:23,897
¿Te has dado cuenta, Hinata?
74
00:07:24,297 --> 00:07:26,057
¿Vosotros también?
75
00:07:27,267 --> 00:07:29,667
Creen que están ocultos.
76
00:07:30,067 --> 00:07:35,537
Pero nosotros somos especialistas
en encontrar al enemigo.
77
00:07:35,937 --> 00:07:39,937
¿Qué hacemos, Shino? Tú eres el líder.
78
00:07:40,337 --> 00:07:43,547
Un combate afectará a los insectos.
79
00:07:43,947 --> 00:07:46,747
Podríamos herir a los bikouchuu.
80
00:07:47,547 --> 00:07:50,347
Mientras no nos estorben, conviviremos.
81
00:07:50,347 --> 00:07:51,557
Entendido.
82
00:07:51,557 --> 00:07:54,517
¿Se habrá dado cuenta Naruto-kun?
83
00:07:54,517 --> 00:07:57,727
Si lo supiera,
ya habría montado un alboroto.
84
00:07:57,727 --> 00:08:00,727
No se lo digas. No queremos conflictos.
85
00:08:02,327 --> 00:08:06,297
¡Shino! ¡Lo encontré!
86
00:08:07,237 --> 00:08:09,307
¡Encontré un bikouchuu!
87
00:08:15,647 --> 00:08:17,047
¿Ya?
88
00:08:17,047 --> 00:08:18,047
¡Es imposible!
89
00:08:18,047 --> 00:08:21,117
¡Nosotros no vimos ni uno en diez días!
90
00:08:21,517 --> 00:08:23,917
Eres increíble, Naruto-kun.
91
00:08:24,327 --> 00:08:26,717
¿Lo dices en serio?
92
00:08:26,717 --> 00:08:27,827
Veámoslo.
93
00:08:29,427 --> 00:08:31,287
¿Veis? Es este.
94
00:08:35,857 --> 00:08:38,667
Es idéntico al de la foto.
95
00:08:38,667 --> 00:08:41,867
Soy un genio buscando insectos.
96
00:08:42,837 --> 00:08:45,237
¿Te parecen iguales?
97
00:08:48,837 --> 00:08:51,407
Eso es un escarabajo rinoceronte.
98
00:08:51,807 --> 00:08:54,917
¿Qué? ¿No son iguales?
99
00:09:03,117 --> 00:09:05,787
Los bikouchuu no salen de noche.
100
00:09:05,787 --> 00:09:06,987
Entonces…
101
00:09:06,987 --> 00:09:09,387
Terminemos la búsqueda por hoy.
102
00:09:09,387 --> 00:09:11,497
¡Shino! ¡Shino!
103
00:09:11,497 --> 00:09:14,747
¡Lo encontré, seguro que es este!
104
00:09:14,747 --> 00:09:17,137
Seguro que es otro insecto distinto.
105
00:09:17,137 --> 00:09:18,337
Naruto-kun…
106
00:09:24,507 --> 00:09:26,677
Es así, no hay duda.
107
00:09:30,147 --> 00:09:33,567
¡Por aquí!
¡Rápido, antes de que se marche!
108
00:09:33,567 --> 00:09:35,617
¿Por qué no lo trajiste?
109
00:09:35,617 --> 00:09:38,027
Lo encontré posado en un árbol.
110
00:09:46,327 --> 00:09:51,097
Es cierto que el cuerno
y demás características coinciden.
111
00:09:51,097 --> 00:09:53,907
¿Lo veis? Es ese.
112
00:09:53,907 --> 00:09:55,907
Pero, Naruto-kun…
113
00:09:55,907 --> 00:09:58,307
No es lo que buscamos.
114
00:09:58,307 --> 00:09:59,977
¿Por qué no?
115
00:09:59,977 --> 00:10:02,127
¡Ese no es el tamaño de un insecto!
116
00:10:02,127 --> 00:10:05,287
¿Cómo pretendías darle a oler algo?
117
00:10:05,287 --> 00:10:07,217
¡Así!
118
00:10:08,007 --> 00:10:10,417
Es un bikouchuu falso.
119
00:10:10,817 --> 00:10:12,257
Son muy agresivos.
120
00:10:13,057 --> 00:10:16,647
Si les tocan la nariz,
pueden llegar a devorar humanos.
121
00:10:36,277 --> 00:10:39,477
¡Dijiste que no había
insectos peligrosos, Shino!
122
00:10:39,477 --> 00:10:41,987
Sí existen, pero la mayoría no lo son.
123
00:10:59,667 --> 00:11:01,907
Kurobachi, Jibachi.
124
00:11:01,907 --> 00:11:05,677
¿De verdad creéis
que encontrarán un bikouchuu?
125
00:11:05,677 --> 00:11:06,777
Puede que no.
126
00:11:25,117 --> 00:11:27,737
Si no controlo el chakra
a la perfección,
127
00:11:27,737 --> 00:11:30,327
no veré cosas pequeñas
como los insectos.
128
00:11:34,297 --> 00:11:38,307
Qué trabajadora.
Entrena incluso en un lugar como este.
129
00:12:20,447 --> 00:12:22,447
La presión atmosférica ha cambiado.
130
00:12:22,857 --> 00:12:24,517
El tiempo también lo hará.
131
00:12:26,517 --> 00:12:30,817
Sí. El aire ahora huele a humedad.
132
00:12:30,817 --> 00:12:32,477
Va a llover.
133
00:12:35,177 --> 00:12:36,937
Pero si hace muy buen día.
134
00:12:36,937 --> 00:12:39,377
Vi nubarrones en la lejanía.
135
00:12:39,377 --> 00:12:40,367
¡Hinata!
136
00:12:42,727 --> 00:12:44,897
Debemos darnos prisa.
137
00:12:46,767 --> 00:12:50,377
Porque los bikouchuu
ponen huevos cuando llueve,
138
00:12:50,377 --> 00:12:54,337
y estos eclosionan
a la mañana siguiente.
139
00:12:55,577 --> 00:13:00,387
En otras palabras, si llueve hoy,
mañana ya serán insectos adultos.
140
00:13:00,387 --> 00:13:03,287
Será nuestra última oportunidad.
141
00:13:03,687 --> 00:13:08,487
Si no, no lo podremos usar
para encontrar a Sasuke.
142
00:13:08,887 --> 00:13:10,087
Sasuke…
143
00:13:21,837 --> 00:13:26,337
No os preocupéis. Lo encontraremos.
144
00:13:44,397 --> 00:13:47,557
Que no llueva todavía.
145
00:13:49,567 --> 00:13:54,177
Maldita sea, ¿dónde estáis?
¡Salid antes de que llueva!
146
00:13:54,177 --> 00:13:55,537
Naruto-kun.
147
00:13:58,907 --> 00:14:04,107
¿Qué hacemos si no encuentran ninguno,
Suzumebachi?
148
00:14:04,107 --> 00:14:09,317
Nuestro clan se hundió
por culpa de los Aburame.
149
00:14:10,317 --> 00:14:15,517
Los mataremos a todos
para vengarnos por su afrenta.
150
00:14:21,027 --> 00:14:25,027
De momento no han hecho nada.
151
00:14:25,027 --> 00:14:29,437
Saben que estamos buscando un bikouchuu.
152
00:14:29,437 --> 00:14:33,437
Por tanto, están esperando
a que encontremos uno.
153
00:14:33,437 --> 00:14:38,657
Ya veo. Quieren quitárnoslo
cuando lo tengamos.
154
00:14:39,847 --> 00:14:41,877
Son ruines.
155
00:14:49,357 --> 00:14:50,887
Llueve.
156
00:14:56,497 --> 00:14:58,497
Este tampoco es.
157
00:14:58,497 --> 00:15:01,717
¡Maldita sea, pedí que no lloviera!
158
00:15:06,007 --> 00:15:08,007
Nos quedamos sin tiempo.
159
00:15:09,837 --> 00:15:12,847
Procura no ser un estorbo.
160
00:15:15,247 --> 00:15:18,847
Al final no pude hacer nada.
161
00:15:19,647 --> 00:15:22,557
¡Aún queda tiempo!
162
00:15:28,997 --> 00:15:30,197
Naruto-kun…
163
00:15:30,197 --> 00:15:33,257
Jamás retiraré mi palabra.
164
00:15:33,257 --> 00:15:35,227
Ese es mi camino del ninja.
165
00:15:40,037 --> 00:15:44,837
Es verdad. Yo misma propuse esta misión.
166
00:15:44,837 --> 00:15:48,847
No puedo rendirme
cuando Naruto-kun no lo hace.
167
00:15:48,847 --> 00:15:50,047
Hinata.
168
00:15:52,447 --> 00:15:56,487
Esta lluvia puede ser buena para ti.
169
00:15:56,487 --> 00:15:58,477
¿Qué quieres decir?
170
00:15:58,477 --> 00:16:01,687
Porque al disminuir la temperatura,
171
00:16:01,687 --> 00:16:04,457
verás más claramente
a los seres vivos.
172
00:16:10,067 --> 00:16:13,277
Naruto-kun, yo tampoco me rendiré.
173
00:16:14,067 --> 00:16:15,267
¡Byakugan!
174
00:16:14,067 --> 00:16:15,267
{\an8}Ojo Blanco.
175
00:16:21,477 --> 00:16:23,947
Más. Debo concentrarme más.
176
00:16:27,917 --> 00:16:30,717
Más. ¡Más!
177
00:16:31,137 --> 00:16:33,717
Controla bien el chakra.
178
00:16:34,927 --> 00:16:37,727
¡Los veo! Eso son insectos.
179
00:16:38,927 --> 00:16:40,927
Esos de ahí…
180
00:16:41,997 --> 00:16:43,197
no son.
181
00:16:44,567 --> 00:16:48,037
Este tampoco. ¿Y ese?
182
00:16:51,237 --> 00:16:52,437
¡Ahí está!
183
00:16:54,077 --> 00:16:58,447
¡Naruto-kun!
¡Al lado de ese árbol hay un bikouchuu!
184
00:17:22,737 --> 00:17:24,197
¡Lo atrapé!
185
00:17:24,197 --> 00:17:25,137
Bien.
186
00:17:25,137 --> 00:17:27,537
¡Viva! ¡Lo atrapé!
187
00:17:32,577 --> 00:17:35,047
No hay duda, es un bikouchuu hembra.
188
00:17:35,047 --> 00:17:37,047
¡Lo logramos!
189
00:17:37,047 --> 00:17:40,257
Tu tenacidad me asombra, Naruto.
190
00:17:39,457 --> 00:17:41,317
Qué alegría, Naruto-kun.
191
00:17:41,317 --> 00:17:43,527
¡Fue gracias a ti, Hinata!
192
00:17:43,927 --> 00:17:47,997
Naruto-kun me está…
193
00:17:50,867 --> 00:17:52,867
¿Qué sucede, Akamaru?
194
00:17:54,397 --> 00:17:56,517
¡Es un huevo!
195
00:17:56,517 --> 00:17:57,607
Ya puso uno.
196
00:17:58,407 --> 00:17:59,607
¿De verdad?
197
00:18:00,217 --> 00:18:02,307
Eclosionará mañana por la mañana.
198
00:18:02,707 --> 00:18:06,707
Solo tenemos que darle a oler
algo de Sasuke, ¿no?
199
00:18:08,597 --> 00:18:13,387
Sasuke, juro que te encontraré.
200
00:18:21,257 --> 00:18:22,927
Por fin lo encontraron.
201
00:18:23,317 --> 00:18:24,797
Llegó el momento.
202
00:18:25,197 --> 00:18:26,267
Sí.
203
00:18:33,757 --> 00:18:39,347
Naruto-kun se me acercó de repente.
204
00:18:44,647 --> 00:18:47,447
Vaya, lo esquivó.
205
00:18:49,917 --> 00:18:52,387
No está mal para una genin.
206
00:18:52,387 --> 00:18:56,357
Esta gente
es la que nos estaba siguiendo.
207
00:18:56,357 --> 00:18:59,967
Veamos si puedes esquivar esto.
208
00:19:00,767 --> 00:19:03,637
Ninpou: ¡Hachimitsu no Jutsu!
209
00:19:00,767 --> 00:19:03,637
{\an8}Arte Ninja: Técnica de Miel de Abejas
210
00:19:04,037 --> 00:19:05,237
¿Abejas?
211
00:19:17,217 --> 00:19:19,217
No, esto es…
212
00:19:21,587 --> 00:19:23,577
Veo que te has dado cuenta.
213
00:19:23,987 --> 00:19:28,017
Es una miel tan pegajosa
como el pegamento.
214
00:19:32,897 --> 00:19:35,567
Antes usé demasiado chakra.
215
00:19:41,867 --> 00:19:44,277
Esa es una abeja de verdad.
216
00:19:46,437 --> 00:19:48,047
Naruto-kun…
217
00:19:59,087 --> 00:20:00,687
¿Notas algo, Akamaru?
218
00:20:01,487 --> 00:20:02,587
Ya veo.
219
00:20:02,987 --> 00:20:06,757
Ya imaginé
que nos pondrían alguna trampa,
220
00:20:06,757 --> 00:20:08,997
pero ni siquiera los percibo.
221
00:20:08,997 --> 00:20:12,197
Es posible que nos hayamos perdido algo.
222
00:20:13,467 --> 00:20:15,067
Naruto.
223
00:20:15,757 --> 00:20:16,857
¿Dónde está Hinata?
224
00:20:16,857 --> 00:20:18,677
Fue a lavarse la cara.
225
00:20:20,277 --> 00:20:24,277
Pero ya hace mucho.
¿Qué estará haciendo?
226
00:20:24,577 --> 00:20:25,477
Es posible que…
227
00:20:25,897 --> 00:20:26,977
¿Qué?
228
00:20:27,777 --> 00:20:28,577
¡Naruto!
229
00:20:33,117 --> 00:20:34,457
¿Una carta?
230
00:20:37,657 --> 00:20:39,997
Tenemos a la kunoichi.
231
00:20:39,997 --> 00:20:43,597
Os la devolveremos
a cambio del bikouchuu.
232
00:20:43,597 --> 00:20:47,167
Os esperaremos
sobre la colina del este a medianoche.
233
00:20:47,167 --> 00:20:49,637
Conque esa es su estrategia.
234
00:20:50,437 --> 00:20:51,607
Hinata…