1 00:01:32,047 --> 00:01:34,467 Qué tranquilidad. 2 00:01:34,917 --> 00:01:38,057 La paz es lo mejor que hay. 3 00:01:38,057 --> 00:01:42,607 Una puede beber sake tranquilamente. 4 00:01:47,437 --> 00:01:50,267 ¡No es momento de beber! 5 00:01:52,907 --> 00:01:58,047 Acabe el trabajo que tiene cuando tiene tiempo para ello. 6 00:01:59,247 --> 00:02:03,017 ¿Por qué siempre hay más trabajo que hacer? 7 00:02:03,017 --> 00:02:06,987 Porque no lo hace cuando toca. 8 00:02:07,787 --> 00:02:10,687 Movimientos sospechosos en el clan Kamizuru. 9 00:02:11,087 --> 00:02:14,707 Es un informe de los ANBU del País de la Tierra. 10 00:02:14,707 --> 00:02:17,107 No me suena ese nombre. 11 00:02:17,107 --> 00:02:21,837 Son un clan de la Aldea Oculta de la Roca que usa insectos. 12 00:02:22,227 --> 00:02:27,037 Antes eran tan famosos como el clan Aburame. 13 00:02:29,037 --> 00:02:35,047 Pero se debilitaron y ahora casi nadie recuerda su nombre. 14 00:02:35,047 --> 00:02:37,047 Ya veo. 15 00:02:37,447 --> 00:02:41,857 Con lo pocos que deben quedar, no sé qué sospechan. 16 00:02:41,857 --> 00:02:44,257 No será nada para preocuparse. 17 00:02:48,257 --> 00:02:53,127 ¿Qué diferencia hay? Todos los bichos son iguales. 18 00:02:48,257 --> 00:02:54,327 {\an8}¿Qué diferencia hay? Todos los bichos son iguales 19 00:02:55,897 --> 00:02:59,507 Hay muchísimos bichos. 20 00:02:59,507 --> 00:03:01,877 Es su paraíso, sin duda. 21 00:03:02,277 --> 00:03:04,307 Espero que no nos piquen. 22 00:03:04,707 --> 00:03:08,127 La mayoría de insectos no atacan a los humanos. 23 00:03:08,127 --> 00:03:11,307 Tengo un ungüento secreto antiinsectos del clan Aburame, 24 00:03:12,527 --> 00:03:14,317 pero preferiría no usarlo. 25 00:03:14,717 --> 00:03:16,717 Los bikouchuu también huirán. 26 00:03:17,917 --> 00:03:20,287 Entonces, no necesitabas ni sacarlo. 27 00:03:23,897 --> 00:03:29,497 No hay duda. El que va en cabeza es del clan Aburame. 28 00:03:36,107 --> 00:03:39,177 Quién iba a pensar que lo encontraríamos aquí. 29 00:03:39,977 --> 00:03:43,977 ¿Ellos también buscan los bikouchuu, Jibachi? 30 00:03:44,377 --> 00:03:50,517 Para obtener uno, hay que venir aquí en esta precisa época del año. 31 00:03:50,917 --> 00:03:55,327 Que resurja el clan Kamizuru depende de nuestra misión. 32 00:03:55,327 --> 00:03:58,997 Obtendremos un bikouchuu a toda costa. 33 00:04:04,147 --> 00:04:05,967 Es un bikouchuu hembra. 34 00:04:06,367 --> 00:04:08,937 Memorizad sus características. 35 00:04:08,937 --> 00:04:09,907 Listo. 36 00:04:09,907 --> 00:04:10,977 Sí. 37 00:04:12,187 --> 00:04:14,747 Ese bicho lo he visto antes. 38 00:04:15,147 --> 00:04:16,747 ¿De verdad? 39 00:04:16,747 --> 00:04:18,317 ¿Dónde lo viste? 40 00:04:19,517 --> 00:04:20,717 Pues… 41 00:04:22,707 --> 00:04:27,757 aparecen cuando dejo comida sin recoger por casa. 42 00:04:27,757 --> 00:04:30,157 Y vienen en hordas. 43 00:04:30,157 --> 00:04:33,367 No sabía que eran bikouchuu. 44 00:04:35,367 --> 00:04:37,367 Atraparé uno enseguida. 45 00:04:38,567 --> 00:04:39,697 Oye… 46 00:04:40,097 --> 00:04:41,297 Naruto-kun… 47 00:04:41,297 --> 00:04:43,707 Tú hablas de cucarachas. 48 00:04:44,107 --> 00:04:45,537 ¿Cucarachas? 49 00:04:46,737 --> 00:04:49,147 No se parecen en nada. 50 00:04:49,147 --> 00:04:51,247 Son totalmente distintos. 51 00:04:53,247 --> 00:04:55,387 Pues a mí me parecen idénticos. 52 00:04:55,387 --> 00:04:56,587 ¡No! 53 00:05:00,817 --> 00:05:04,427 Bien pensado, puede que sea nuestra oportunidad. 54 00:05:04,427 --> 00:05:06,707 ¿Qué quieres decir, Suzumebachi? 55 00:05:07,097 --> 00:05:13,497 No conseguimos ni una pista sobre los bikouchuu en diez días. 56 00:05:13,497 --> 00:05:16,307 Pero quizás el mocoso de los Aburame… 57 00:05:16,307 --> 00:05:20,867 Claro, puede que él atrape alguno. 58 00:05:20,867 --> 00:05:24,407 Por lo que veo, todos son genin. 59 00:05:24,807 --> 00:05:27,217 Si encuentran un bikouchuu… 60 00:05:27,617 --> 00:05:30,407 nos lo quedaremos. 61 00:05:34,817 --> 00:05:38,357 A mí todos los bichos me parecen iguales. 62 00:05:42,047 --> 00:05:43,527 Mushiyose no Jutsu. 63 00:05:42,047 --> 00:05:43,527 {\an8}Recolección de Insectos 64 00:05:57,307 --> 00:05:58,977 Aquí no hay. 65 00:06:22,497 --> 00:06:24,897 Este no es. 66 00:06:40,327 --> 00:06:43,987 Procura no ser un estorbo. 67 00:06:44,387 --> 00:06:48,387 Esta misión la propuse yo. 68 00:06:48,787 --> 00:06:51,197 Encontraré uno. 69 00:06:51,197 --> 00:06:52,387 ¡Byakugan! 70 00:06:51,197 --> 00:06:52,387 {\an8}Ojo Blanco 71 00:07:01,867 --> 00:07:05,937 Es complicado ver seres tan pequeños como los insectos. 72 00:07:19,957 --> 00:07:21,557 ¡Shino-kun! ¡Kiba-kun! 73 00:07:21,557 --> 00:07:23,897 ¿Te has dado cuenta, Hinata? 74 00:07:24,297 --> 00:07:26,057 ¿Vosotros también? 75 00:07:27,267 --> 00:07:29,667 Creen que están ocultos. 76 00:07:30,067 --> 00:07:35,537 Pero nosotros somos especialistas en encontrar al enemigo. 77 00:07:35,937 --> 00:07:39,937 ¿Qué hacemos, Shino? Tú eres el líder. 78 00:07:40,337 --> 00:07:43,547 Un combate afectará a los insectos. 79 00:07:43,947 --> 00:07:46,747 Podríamos herir a los bikouchuu. 80 00:07:47,547 --> 00:07:50,347 Mientras no nos estorben, conviviremos. 81 00:07:50,347 --> 00:07:51,557 Entendido. 82 00:07:51,557 --> 00:07:54,517 ¿Se habrá dado cuenta Naruto-kun? 83 00:07:54,517 --> 00:07:57,727 Si lo supiera, ya habría montado un alboroto. 84 00:07:57,727 --> 00:08:00,727 No se lo digas. No queremos conflictos. 85 00:08:02,327 --> 00:08:06,297 ¡Shino! ¡Lo encontré! 86 00:08:07,237 --> 00:08:09,307 ¡Encontré un bikouchuu! 87 00:08:15,647 --> 00:08:17,047 ¿Ya? 88 00:08:17,047 --> 00:08:18,047 ¡Es imposible! 89 00:08:18,047 --> 00:08:21,117 ¡Nosotros no vimos ni uno en diez días! 90 00:08:21,517 --> 00:08:23,917 Eres increíble, Naruto-kun. 91 00:08:24,327 --> 00:08:26,717 ¿Lo dices en serio? 92 00:08:26,717 --> 00:08:27,827 Veámoslo. 93 00:08:29,427 --> 00:08:31,287 ¿Veis? Es este. 94 00:08:35,857 --> 00:08:38,667 Es idéntico al de la foto. 95 00:08:38,667 --> 00:08:41,867 Soy un genio buscando insectos. 96 00:08:42,837 --> 00:08:45,237 ¿Te parecen iguales? 97 00:08:48,837 --> 00:08:51,407 Eso es un escarabajo rinoceronte. 98 00:08:51,807 --> 00:08:54,917 ¿Qué? ¿No son iguales? 99 00:09:03,117 --> 00:09:05,787 Los bikouchuu no salen de noche. 100 00:09:05,787 --> 00:09:06,987 Entonces… 101 00:09:06,987 --> 00:09:09,387 Terminemos la búsqueda por hoy. 102 00:09:09,387 --> 00:09:11,497 ¡Shino! ¡Shino! 103 00:09:11,497 --> 00:09:14,747 ¡Lo encontré, seguro que es este! 104 00:09:14,747 --> 00:09:17,137 Seguro que es otro insecto distinto. 105 00:09:17,137 --> 00:09:18,337 Naruto-kun… 106 00:09:24,507 --> 00:09:26,677 Es así, no hay duda. 107 00:09:30,147 --> 00:09:33,567 ¡Por aquí! ¡Rápido, antes de que se marche! 108 00:09:33,567 --> 00:09:35,617 ¿Por qué no lo trajiste? 109 00:09:35,617 --> 00:09:38,027 Lo encontré posado en un árbol. 110 00:09:46,327 --> 00:09:51,097 Es cierto que el cuerno y demás características coinciden. 111 00:09:51,097 --> 00:09:53,907 ¿Lo veis? Es ese. 112 00:09:53,907 --> 00:09:55,907 Pero, Naruto-kun… 113 00:09:55,907 --> 00:09:58,307 No es lo que buscamos. 114 00:09:58,307 --> 00:09:59,977 ¿Por qué no? 115 00:09:59,977 --> 00:10:02,127 ¡Ese no es el tamaño de un insecto! 116 00:10:02,127 --> 00:10:05,287 ¿Cómo pretendías darle a oler algo? 117 00:10:05,287 --> 00:10:07,217 ¡Así! 118 00:10:08,007 --> 00:10:10,417 Es un bikouchuu falso. 119 00:10:10,817 --> 00:10:12,257 Son muy agresivos. 120 00:10:13,057 --> 00:10:16,647 Si les tocan la nariz, pueden llegar a devorar humanos. 121 00:10:36,277 --> 00:10:39,477 ¡Dijiste que no había insectos peligrosos, Shino! 122 00:10:39,477 --> 00:10:41,987 Sí existen, pero la mayoría no lo son. 123 00:10:59,667 --> 00:11:01,907 Kurobachi, Jibachi. 124 00:11:01,907 --> 00:11:05,677 ¿De verdad creéis que encontrarán un bikouchuu? 125 00:11:05,677 --> 00:11:06,777 Puede que no. 126 00:11:25,117 --> 00:11:27,737 Si no controlo el chakra a la perfección, 127 00:11:27,737 --> 00:11:30,327 no veré cosas pequeñas como los insectos. 128 00:11:34,297 --> 00:11:38,307 Qué trabajadora. Entrena incluso en un lugar como este. 129 00:12:20,447 --> 00:12:22,447 La presión atmosférica ha cambiado. 130 00:12:22,857 --> 00:12:24,517 El tiempo también lo hará. 131 00:12:26,517 --> 00:12:30,817 Sí. El aire ahora huele a humedad. 132 00:12:30,817 --> 00:12:32,477 Va a llover. 133 00:12:35,177 --> 00:12:36,937 Pero si hace muy buen día. 134 00:12:36,937 --> 00:12:39,377 Vi nubarrones en la lejanía. 135 00:12:39,377 --> 00:12:40,367 ¡Hinata! 136 00:12:42,727 --> 00:12:44,897 Debemos darnos prisa. 137 00:12:46,767 --> 00:12:50,377 Porque los bikouchuu ponen huevos cuando llueve, 138 00:12:50,377 --> 00:12:54,337 y estos eclosionan a la mañana siguiente. 139 00:12:55,577 --> 00:13:00,387 En otras palabras, si llueve hoy, mañana ya serán insectos adultos. 140 00:13:00,387 --> 00:13:03,287 Será nuestra última oportunidad. 141 00:13:03,687 --> 00:13:08,487 Si no, no lo podremos usar para encontrar a Sasuke. 142 00:13:08,887 --> 00:13:10,087 Sasuke… 143 00:13:21,837 --> 00:13:26,337 No os preocupéis. Lo encontraremos. 144 00:13:44,397 --> 00:13:47,557 Que no llueva todavía. 145 00:13:49,567 --> 00:13:54,177 Maldita sea, ¿dónde estáis? ¡Salid antes de que llueva! 146 00:13:54,177 --> 00:13:55,537 Naruto-kun. 147 00:13:58,907 --> 00:14:04,107 ¿Qué hacemos si no encuentran ninguno, Suzumebachi? 148 00:14:04,107 --> 00:14:09,317 Nuestro clan se hundió por culpa de los Aburame. 149 00:14:10,317 --> 00:14:15,517 Los mataremos a todos para vengarnos por su afrenta. 150 00:14:21,027 --> 00:14:25,027 De momento no han hecho nada. 151 00:14:25,027 --> 00:14:29,437 Saben que estamos buscando un bikouchuu. 152 00:14:29,437 --> 00:14:33,437 Por tanto, están esperando a que encontremos uno. 153 00:14:33,437 --> 00:14:38,657 Ya veo. Quieren quitárnoslo cuando lo tengamos. 154 00:14:39,847 --> 00:14:41,877 Son ruines. 155 00:14:49,357 --> 00:14:50,887 Llueve. 156 00:14:56,497 --> 00:14:58,497 Este tampoco es. 157 00:14:58,497 --> 00:15:01,717 ¡Maldita sea, pedí que no lloviera! 158 00:15:06,007 --> 00:15:08,007 Nos quedamos sin tiempo. 159 00:15:09,837 --> 00:15:12,847 Procura no ser un estorbo. 160 00:15:15,247 --> 00:15:18,847 Al final no pude hacer nada. 161 00:15:19,647 --> 00:15:22,557 ¡Aún queda tiempo! 162 00:15:28,997 --> 00:15:30,197 Naruto-kun… 163 00:15:30,197 --> 00:15:33,257 Jamás retiraré mi palabra. 164 00:15:33,257 --> 00:15:35,227 Ese es mi camino del ninja. 165 00:15:40,037 --> 00:15:44,837 Es verdad. Yo misma propuse esta misión. 166 00:15:44,837 --> 00:15:48,847 No puedo rendirme cuando Naruto-kun no lo hace. 167 00:15:48,847 --> 00:15:50,047 Hinata. 168 00:15:52,447 --> 00:15:56,487 Esta lluvia puede ser buena para ti. 169 00:15:56,487 --> 00:15:58,477 ¿Qué quieres decir? 170 00:15:58,477 --> 00:16:01,687 Porque al disminuir la temperatura, 171 00:16:01,687 --> 00:16:04,457 verás más claramente a los seres vivos. 172 00:16:10,067 --> 00:16:13,277 Naruto-kun, yo tampoco me rendiré. 173 00:16:14,067 --> 00:16:15,267 ¡Byakugan! 174 00:16:14,067 --> 00:16:15,267 {\an8}Ojo Blanco. 175 00:16:21,477 --> 00:16:23,947 Más. Debo concentrarme más. 176 00:16:27,917 --> 00:16:30,717 Más. ¡Más! 177 00:16:31,137 --> 00:16:33,717 Controla bien el chakra. 178 00:16:34,927 --> 00:16:37,727 ¡Los veo! Eso son insectos. 179 00:16:38,927 --> 00:16:40,927 Esos de ahí… 180 00:16:41,997 --> 00:16:43,197 no son. 181 00:16:44,567 --> 00:16:48,037 Este tampoco. ¿Y ese? 182 00:16:51,237 --> 00:16:52,437 ¡Ahí está! 183 00:16:54,077 --> 00:16:58,447 ¡Naruto-kun! ¡Al lado de ese árbol hay un bikouchuu! 184 00:17:22,737 --> 00:17:24,197 ¡Lo atrapé! 185 00:17:24,197 --> 00:17:25,137 Bien. 186 00:17:25,137 --> 00:17:27,537 ¡Viva! ¡Lo atrapé! 187 00:17:32,577 --> 00:17:35,047 No hay duda, es un bikouchuu hembra. 188 00:17:35,047 --> 00:17:37,047 ¡Lo logramos! 189 00:17:37,047 --> 00:17:40,257 Tu tenacidad me asombra, Naruto. 190 00:17:39,457 --> 00:17:41,317 Qué alegría, Naruto-kun. 191 00:17:41,317 --> 00:17:43,527 ¡Fue gracias a ti, Hinata! 192 00:17:43,927 --> 00:17:47,997 Naruto-kun me está… 193 00:17:50,867 --> 00:17:52,867 ¿Qué sucede, Akamaru? 194 00:17:54,397 --> 00:17:56,517 ¡Es un huevo! 195 00:17:56,517 --> 00:17:57,607 Ya puso uno. 196 00:17:58,407 --> 00:17:59,607 ¿De verdad? 197 00:18:00,217 --> 00:18:02,307 Eclosionará mañana por la mañana. 198 00:18:02,707 --> 00:18:06,707 Solo tenemos que darle a oler algo de Sasuke, ¿no? 199 00:18:08,597 --> 00:18:13,387 Sasuke, juro que te encontraré. 200 00:18:21,257 --> 00:18:22,927 Por fin lo encontraron. 201 00:18:23,317 --> 00:18:24,797 Llegó el momento. 202 00:18:25,197 --> 00:18:26,267 Sí. 203 00:18:33,757 --> 00:18:39,347 Naruto-kun se me acercó de repente. 204 00:18:44,647 --> 00:18:47,447 Vaya, lo esquivó. 205 00:18:49,917 --> 00:18:52,387 No está mal para una genin. 206 00:18:52,387 --> 00:18:56,357 Esta gente es la que nos estaba siguiendo. 207 00:18:56,357 --> 00:18:59,967 Veamos si puedes esquivar esto. 208 00:19:00,767 --> 00:19:03,637 Ninpou: ¡Hachimitsu no Jutsu! 209 00:19:00,767 --> 00:19:03,637 {\an8}Arte Ninja: Técnica de Miel de Abejas 210 00:19:04,037 --> 00:19:05,237 ¿Abejas? 211 00:19:17,217 --> 00:19:19,217 No, esto es… 212 00:19:21,587 --> 00:19:23,577 Veo que te has dado cuenta. 213 00:19:23,987 --> 00:19:28,017 Es una miel tan pegajosa como el pegamento. 214 00:19:32,897 --> 00:19:35,567 Antes usé demasiado chakra. 215 00:19:41,867 --> 00:19:44,277 Esa es una abeja de verdad. 216 00:19:46,437 --> 00:19:48,047 Naruto-kun… 217 00:19:59,087 --> 00:20:00,687 ¿Notas algo, Akamaru? 218 00:20:01,487 --> 00:20:02,587 Ya veo. 219 00:20:02,987 --> 00:20:06,757 Ya imaginé que nos pondrían alguna trampa, 220 00:20:06,757 --> 00:20:08,997 pero ni siquiera los percibo. 221 00:20:08,997 --> 00:20:12,197 Es posible que nos hayamos perdido algo. 222 00:20:13,467 --> 00:20:15,067 Naruto. 223 00:20:15,757 --> 00:20:16,857 ¿Dónde está Hinata? 224 00:20:16,857 --> 00:20:18,677 Fue a lavarse la cara. 225 00:20:20,277 --> 00:20:24,277 Pero ya hace mucho. ¿Qué estará haciendo? 226 00:20:24,577 --> 00:20:25,477 Es posible que… 227 00:20:25,897 --> 00:20:26,977 ¿Qué? 228 00:20:27,777 --> 00:20:28,577 ¡Naruto! 229 00:20:33,117 --> 00:20:34,457 ¿Una carta? 230 00:20:37,657 --> 00:20:39,997 Tenemos a la kunoichi. 231 00:20:39,997 --> 00:20:43,597 Os la devolveremos a cambio del bikouchuu. 232 00:20:43,597 --> 00:20:47,167 Os esperaremos sobre la colina del este a medianoche. 233 00:20:47,167 --> 00:20:49,637 Conque esa es su estrategia. 234 00:20:50,437 --> 00:20:51,607 Hinata…