1
00:01:33,987 --> 00:01:36,457
{\an8}Hospital de Konoha
2
00:01:46,537 --> 00:01:48,907
Es Tsunade-sama.
3
00:01:50,107 --> 00:01:51,707
Hola, chicos.
4
00:01:51,707 --> 00:01:53,877
¿También venís de visita?
5
00:01:54,267 --> 00:01:55,477
Sí.
6
00:01:55,477 --> 00:01:57,347
¿Usted también?
7
00:01:57,747 --> 00:01:59,347
Algo así.
8
00:01:59,347 --> 00:02:01,347
No quiere estar en su despacho.
9
00:02:01,347 --> 00:02:02,317
Cállate.
10
00:02:03,847 --> 00:02:06,917
No te desmayes
al ver a Kurenai-sensei, Hinata.
11
00:02:07,317 --> 00:02:09,927
No hablemos más de eso.
12
00:02:10,327 --> 00:02:11,927
¿Qué sucedió?
13
00:02:11,927 --> 00:02:13,927
Vinimos a visitar a Naruto, y…
14
00:02:13,927 --> 00:02:15,127
¡Shino-kun!
15
00:02:15,127 --> 00:02:18,567
Se desmayó al verlo lleno de vendas.
16
00:02:18,567 --> 00:02:19,567
¡Kiba-kun!
17
00:02:19,567 --> 00:02:22,107
Esta vez no pasará.
18
00:02:22,897 --> 00:02:24,637
Por fin te encuentro.
19
00:02:24,637 --> 00:02:27,877
¡Tengo que hablar contigo,
vieja Tsunade!
20
00:02:33,817 --> 00:02:35,827
¿Eh? ¿Hinata?
21
00:02:36,217 --> 00:02:40,787
Naruto-kun está muy cerca.
22
00:02:37,187 --> 00:02:40,787
{\an8}Hinata. ¿Hola? ¿Qué sucede?
23
00:02:41,587 --> 00:02:44,247
Estás bastante roja.
24
00:02:44,247 --> 00:02:46,257
¿Acaso tienes fiebre?
25
00:02:55,427 --> 00:02:57,447
¿Hinata?
26
00:02:58,237 --> 00:02:59,637
¡Hinata!
27
00:03:00,037 --> 00:03:03,637
¿Estás bien? ¡Aguanta, Hinata!
28
00:03:04,847 --> 00:03:06,187
Naruto-kun…
29
00:03:06,187 --> 00:03:11,137
{\an8}¡Akamaru se pone celoso!
Busquemos al bikouchuu rastreador
30
00:03:20,387 --> 00:03:22,157
¿Ya te has despertado?
31
00:03:22,557 --> 00:03:24,787
¿Mizuki no sabía nada?
32
00:03:24,787 --> 00:03:27,627
Tsunade-sama lo interrogó personalmente.
33
00:03:29,237 --> 00:03:33,867
No tenía información
que nos llevase a Orochimaru.
34
00:03:35,137 --> 00:03:39,547
Era otro peón desechable
de Orochimaru.
35
00:03:39,947 --> 00:03:41,477
Eso parece.
36
00:03:41,877 --> 00:03:44,277
Tampoco sabemos dónde está Sasuke.
37
00:03:44,677 --> 00:03:48,287
Se enfrentaron a Mizuki
y no consiguieron nada.
38
00:03:48,287 --> 00:03:51,957
Comprendo que Naruto esté enfadado.
39
00:03:52,757 --> 00:03:55,557
¿Por qué no, vieja Tsunade?
40
00:03:55,557 --> 00:03:57,357
Porque no.
41
00:03:58,157 --> 00:04:02,027
Ahora no deja trabajar
tranquilamente a Tsunade-sama.
42
00:04:02,427 --> 00:04:05,237
Naruto-kun la sigue a todas partes
43
00:04:05,237 --> 00:04:08,007
para que le permita
ir a buscar a Sasuke-kun.
44
00:04:08,007 --> 00:04:11,607
Por eso se marchó de su despacho, pero…
45
00:04:11,607 --> 00:04:13,977
La estaba esperando.
46
00:04:15,177 --> 00:04:16,477
Naruto-kun…
47
00:04:16,477 --> 00:04:21,317
¡Te lo dije mil veces!
¡Deja que vaya a buscarlo!
48
00:04:21,727 --> 00:04:24,927
Y yo te dije mil veces que no.
49
00:04:24,927 --> 00:04:26,457
¿Por qué?
50
00:04:26,457 --> 00:04:28,857
Tienes que entrenar, ¿no?
51
00:04:28,857 --> 00:04:31,427
Pero el Sabio Pervertido no está.
52
00:04:32,627 --> 00:04:36,647
No tenemos información
ni de Orochimaru ni de Sasuke.
53
00:04:36,647 --> 00:04:37,837
¿Cómo lo buscarás?
54
00:04:37,837 --> 00:04:40,297
¡Ya pensaré en algo!
55
00:04:40,297 --> 00:04:44,877
Empezaré por buscar información,
pero déjame ir.
56
00:04:44,877 --> 00:04:46,877
Mira que eres cabezota.
57
00:04:46,877 --> 00:04:49,847
¡Tú también! ¡Déjame ir!
58
00:04:49,847 --> 00:04:50,727
No.
59
00:04:50,727 --> 00:04:53,807
Voy a ir de todas formas.
60
00:04:53,807 --> 00:04:56,787
{\an8}Hyuga
61
00:04:59,157 --> 00:05:00,217
¡Byakugan!
62
00:04:59,157 --> 00:05:00,217
{\an8}Ojo Blanco
63
00:05:05,797 --> 00:05:07,557
Muy bien, Neji.
64
00:05:08,357 --> 00:05:09,747
Sigue así.
65
00:05:09,747 --> 00:05:10,727
¡Sí!
66
00:05:19,707 --> 00:05:24,607
{\an8}Hyuga
67
00:05:22,507 --> 00:05:23,707
Ya estoy.
68
00:05:30,147 --> 00:05:32,017
Tomemos un descanso.
69
00:05:32,417 --> 00:05:33,617
Sí.
70
00:05:37,927 --> 00:05:39,527
Adelante, bebe.
71
00:05:40,727 --> 00:05:41,997
Gracias.
72
00:05:43,997 --> 00:05:48,467
Si estaba aquí, Hinata podría
haberse quedado a mirar.
73
00:05:49,267 --> 00:05:52,107
¿Lo preparó Hinata-sama?
74
00:05:52,507 --> 00:05:56,907
Observarnos la ayudaría
con su entrenamiento.
75
00:06:12,987 --> 00:06:13,957
¡Byakugan!
76
00:06:12,987 --> 00:06:13,957
{\an8}Ojo Blanco
77
00:06:29,307 --> 00:06:30,907
Descansemos.
78
00:06:30,907 --> 00:06:31,907
Sí.
79
00:06:31,907 --> 00:06:33,107
¡A comer!
80
00:06:36,677 --> 00:06:38,687
Antes lo hiciste muy bien.
81
00:06:38,687 --> 00:06:41,087
Creo que ya casi está completa.
82
00:06:41,087 --> 00:06:46,087
Es gracias a que vosotros
entrenáis conmigo a diario.
83
00:06:46,487 --> 00:06:48,087
Somos un equipo.
84
00:06:48,087 --> 00:06:53,067
Es lógico ayudar a un compañero
cuando lo necesita.
85
00:06:53,867 --> 00:06:56,547
Un compañero…
86
00:06:56,927 --> 00:07:01,737
Si un compañero
desapareciera de repente,
87
00:07:01,737 --> 00:07:04,147
sería muy duro, ¿verdad?
88
00:07:05,337 --> 00:07:07,347
¿Te refieres a Naruto?
89
00:07:10,317 --> 00:07:13,517
Quiero ayudarlo de alguna forma.
90
00:07:13,917 --> 00:07:17,917
Yo también, pero…
91
00:07:19,457 --> 00:07:22,657
Ya oíste lo que le dijo Tsunade-sama.
92
00:07:22,657 --> 00:07:24,897
No tenemos ni una pista.
93
00:07:27,697 --> 00:07:30,907
Hay un posible método.
94
00:07:30,907 --> 00:07:32,097
¿De verdad?
95
00:07:33,487 --> 00:07:34,737
Insectos bikouchuu.
96
00:07:35,937 --> 00:07:40,907
¿Bikouchuu? ¿Esos insectos misteriosos?
97
00:07:41,707 --> 00:07:44,377
Tengo entendido que se extinguieron.
98
00:07:44,777 --> 00:07:47,177
Estaban en peligro de extinción,
99
00:07:47,177 --> 00:07:49,987
así que el clan Aburame dejó de usarlos.
100
00:07:49,987 --> 00:07:51,187
Eso es todo.
101
00:07:51,187 --> 00:07:54,117
Todavía deben quedar algunos.
102
00:07:54,517 --> 00:07:57,327
Tsunade-sama, ¿qué son esos bikouchuu?
103
00:07:57,327 --> 00:08:01,327
Es normal que no lo sepas.
104
00:08:01,327 --> 00:08:06,137
Los usaban antes de la última guerra.
105
00:08:07,327 --> 00:08:10,937
Son un tipo de insecto
usado por los ninjas.
106
00:08:11,327 --> 00:08:16,947
La larva que nace de los huevos
se convierte en pupa y emerge enseguida.
107
00:08:17,347 --> 00:08:25,207
Si al hacerlo perciben un olor,
seguirán ese rastro a todas partes.
108
00:08:25,207 --> 00:08:28,207
Su olfato supera de largo
al de los perros ninjas.
109
00:08:28,507 --> 00:08:32,087
Son perfectos para encontrar a gente.
110
00:08:34,087 --> 00:08:39,227
Pero solo ponen huevos
una vez cada varios años.
111
00:08:40,047 --> 00:08:42,447
Este año habrá puesta de huevos.
112
00:08:42,447 --> 00:08:44,937
Y estamos en la época de eclosión.
113
00:08:45,337 --> 00:08:46,407
Ya veo.
114
00:08:46,807 --> 00:08:50,607
En la aldea quedará algo de Sasuke.
115
00:08:50,607 --> 00:08:53,577
Si hacemos que un bikouchuu lo huela…
116
00:08:53,977 --> 00:08:57,547
Descubriremos el paradero de Sasuke.
117
00:08:59,417 --> 00:09:01,987
¿Podremos encontrar un bikouchuu?
118
00:09:02,807 --> 00:09:06,957
Las probabilidades
no llegarán ni al 10 %.
119
00:09:07,757 --> 00:09:09,927
El 10 %…
120
00:09:17,937 --> 00:09:23,137
Como sabéis, la aldea se encuentra
en una situación complicada.
121
00:09:23,407 --> 00:09:27,277
Ni siquiera puedo permitir
que los genin descansen.
122
00:09:27,677 --> 00:09:32,087
Pero por suerte o por desgracia,
con Kurenai en el hospital,
123
00:09:32,087 --> 00:09:36,087
no tengo misiones para el Equipo 8.
124
00:09:36,857 --> 00:09:42,227
Es mejor apostar por ese 10 %
que teneros sin hacer nada.
125
00:09:42,627 --> 00:09:44,397
¿Eh? Entonces…
126
00:09:46,167 --> 00:09:49,567
Shino Aburame,
Kiba Inuzuka, Hinata Hyuga.
127
00:09:50,187 --> 00:09:52,767
Os ordeno encontrar un bikouchuu.
128
00:09:52,767 --> 00:09:53,807
Bien.
129
00:09:54,207 --> 00:09:56,607
Esta vez Shino será el líder.
130
00:09:56,607 --> 00:09:59,407
Y el ratón de ahí…
131
00:10:05,787 --> 00:10:07,387
Qué daño.
132
00:10:07,387 --> 00:10:08,987
¡Naruto-kun!
133
00:10:08,987 --> 00:10:10,987
Irás aunque te detenga, ¿no?
134
00:10:10,987 --> 00:10:11,857
¡Sí!
135
00:10:13,067 --> 00:10:15,457
En ese caso, dejaré que vayas.
136
00:10:15,867 --> 00:10:16,827
No obstante…
137
00:10:17,627 --> 00:10:19,627
es tu última oportunidad.
138
00:10:19,627 --> 00:10:22,027
Si no encontráis un bikouchuu,
139
00:10:22,427 --> 00:10:24,827
olvídate de Sasuke.
140
00:10:25,237 --> 00:10:26,507
¿Entendido?
141
00:10:27,307 --> 00:10:29,977
No pasa nada, lo encontraremos.
142
00:10:30,377 --> 00:10:33,177
Bien, buen espíritu.
143
00:10:33,177 --> 00:10:36,847
¡Déjalo en mis manos!
144
00:10:36,847 --> 00:10:38,447
¡No te emociones!
145
00:10:38,847 --> 00:10:40,467
Ay…
146
00:10:41,267 --> 00:10:42,447
Naruto-kun…
147
00:10:56,607 --> 00:10:58,207
Sasuke…
148
00:11:00,747 --> 00:11:02,507
{\an8}Hyuga
149
00:11:04,917 --> 00:11:06,107
Hinata.
150
00:11:07,787 --> 00:11:09,947
Buenos días.
151
00:11:10,347 --> 00:11:12,757
Neji vendrá a entrenar pronto.
152
00:11:12,757 --> 00:11:14,757
Prepara té, por favor.
153
00:11:14,757 --> 00:11:16,057
Esto…
154
00:11:16,057 --> 00:11:17,657
¿Qué sucede?
155
00:11:17,657 --> 00:11:20,127
Hoy tengo una misión.
156
00:11:20,127 --> 00:11:23,327
¿Una misión? Entonces, es inevitable.
157
00:11:23,327 --> 00:11:24,937
Me marcho.
158
00:11:26,507 --> 00:11:29,507
Procura no ser un estorbo.
159
00:11:31,807 --> 00:11:33,007
Sí.
160
00:11:45,317 --> 00:11:47,987
¡Lo siento, tengo prisa!
161
00:11:50,787 --> 00:11:52,787
Esa forma de esquivar…
162
00:11:53,857 --> 00:11:55,057
Hinata-sama…
163
00:11:58,067 --> 00:12:00,467
Llegas tarde, Hinata.
164
00:12:00,467 --> 00:12:01,437
Lo siento.
165
00:12:03,847 --> 00:12:08,367
Nos vamos. ¡En marcha!
166
00:12:12,087 --> 00:12:14,777
¿Por qué camináis con esa pachorra?
167
00:12:15,087 --> 00:12:19,587
Incluso un shinobi tarda dos días en
llegar al territorio de los bikouchuu.
168
00:12:19,587 --> 00:12:21,757
No sirve de nada precipitarse.
169
00:12:25,757 --> 00:12:29,767
¿Y si los huevos eclosionan
antes de que lleguemos?
170
00:12:29,767 --> 00:12:33,767
Los de bikouchuu eclosionan
la mañana después de un día de lluvia.
171
00:12:33,767 --> 00:12:35,947
No hay signos de que vaya a llover.
172
00:12:35,947 --> 00:12:37,767
Pero ¿y si…?
173
00:12:37,767 --> 00:12:38,767
Naruto.
174
00:12:38,767 --> 00:12:39,747
¿Qué?
175
00:12:40,137 --> 00:12:42,727
El líder del equipo soy yo.
176
00:12:42,727 --> 00:12:45,447
Tendrás que obedecer mis órdenes.
177
00:12:51,847 --> 00:12:56,617
Kiba, ¿cómo puedes convivir con él?
178
00:12:56,617 --> 00:12:59,427
Ya me acostumbré.
179
00:12:59,427 --> 00:13:02,097
Seguro que vosotros
también os haréis amigos.
180
00:13:03,697 --> 00:13:05,297
No sé yo.
181
00:13:12,607 --> 00:13:15,807
Naruto y compañía
se fueron hace un rato.
182
00:13:15,807 --> 00:13:17,007
Ya veo.
183
00:13:17,407 --> 00:13:19,807
¿No querías ir con ellos?
184
00:13:21,477 --> 00:13:25,087
Shino-kun es el más adecuado
para encontrar a un insecto.
185
00:13:25,487 --> 00:13:30,687
Además, tienen el Byakugan de Hinata
y el olfato de Kiba y Akamaru.
186
00:13:30,687 --> 00:13:32,757
No me necesitan.
187
00:13:33,557 --> 00:13:39,467
Lo que debo hacer ahora es convertirme
en ninja médico cuanto antes.
188
00:13:48,187 --> 00:13:49,787
¿Qué sucede, Shino?
189
00:13:50,167 --> 00:13:52,577
El sol se ha puesto. Acampemos.
190
00:13:52,577 --> 00:13:53,787
De acuerdo.
191
00:13:56,247 --> 00:13:58,267
¿Vamos a acampar ya?
192
00:13:58,267 --> 00:14:01,047
No estoy nada cansado.
193
00:14:01,047 --> 00:14:02,817
Sigamos caminando.
194
00:14:04,017 --> 00:14:07,627
Naruto, el líder del equipo soy yo.
195
00:14:09,187 --> 00:14:11,607
Está bien.
196
00:14:12,397 --> 00:14:13,997
Durmamos.
197
00:14:13,997 --> 00:14:16,027
¿Qué? ¿Tan pronto?
198
00:14:16,827 --> 00:14:18,527
Muchos seres vivos
199
00:14:18,527 --> 00:14:22,427
duermen con la puesta de sol
y despiertan con su salida.
200
00:14:22,847 --> 00:14:27,647
Para encontrar insectos,
debes comprender ese ritmo.
201
00:14:27,647 --> 00:14:30,507
Pero el sol acaba de ponerse.
202
00:14:31,317 --> 00:14:33,717
Naruto, el líder del equipo…
203
00:14:33,717 --> 00:14:36,487
Lo sé, lo sé. Entendido.
204
00:14:38,487 --> 00:14:42,087
Es imposible dormir tan pronto.
205
00:14:44,647 --> 00:14:49,467
Se durmió justo después de decirlo.
206
00:15:19,957 --> 00:15:20,827
Me meo.
207
00:15:35,577 --> 00:15:36,677
¿Qué es eso?
208
00:15:46,517 --> 00:15:48,117
Una cascada.
209
00:15:50,887 --> 00:15:52,557
¿Hay alguien?
210
00:16:14,417 --> 00:16:16,377
Oye…
211
00:16:21,657 --> 00:16:25,727
Lo siento, no quería asustarte. ¿Eh?
212
00:16:27,327 --> 00:16:30,697
¿Qué? No hay nadie.
213
00:16:38,467 --> 00:16:40,867
¿Te has resfriado, Naruto?
214
00:16:40,867 --> 00:16:42,467
Eso parece.
215
00:16:45,677 --> 00:16:48,477
¿Acaso no dormiste suficiente?
216
00:16:48,477 --> 00:16:53,287
Es que me levanté para ir al baño
y vi algo increíble.
217
00:16:53,887 --> 00:16:55,487
¿También te has resfriado?
218
00:16:55,487 --> 00:16:57,507
No, estoy bien.
219
00:16:57,507 --> 00:16:59,887
¿Qué viste?
220
00:16:59,887 --> 00:17:03,087
Había una chica preciosa
en la cascada.
221
00:17:04,297 --> 00:17:08,507
El agua se agitaba
cuando movía las manos.
222
00:17:08,507 --> 00:17:09,837
Fue increíble.
223
00:17:10,247 --> 00:17:11,437
¿Y qué más?
224
00:17:11,437 --> 00:17:14,807
Intenté hablar con ella,
pero desapareció.
225
00:17:15,207 --> 00:17:18,267
¿Seguro que no era un sueño?
226
00:17:21,077 --> 00:17:23,247
Empiezo a pensar que lo era.
227
00:17:23,247 --> 00:17:24,717
Mira que eres tonto.
228
00:17:25,107 --> 00:17:29,117
Estás muy roja, Hinata.
Quizás sí te hayas resfriado.
229
00:17:29,117 --> 00:17:31,917
Estoy bien, no te preocupes.
230
00:17:36,457 --> 00:17:40,057
Estos frutos son comestibles.
Serán nuestra comida de hoy.
231
00:17:40,627 --> 00:17:41,827
Entendido.
232
00:17:43,467 --> 00:17:45,867
Así no malgastaremos lo que llevamos.
233
00:17:46,937 --> 00:17:49,337
Os advierto una cosa.
234
00:17:49,337 --> 00:17:52,937
Algunos frutos crecen
hasta tener el tamaño de una persona,
235
00:17:52,937 --> 00:17:54,947
pero esos están podridos.
236
00:17:54,947 --> 00:17:56,147
No los toquen.
237
00:17:56,147 --> 00:17:58,947
¿Quién se comería algo tan enorme?
238
00:18:00,147 --> 00:18:01,917
¡Naruto-kun!
239
00:18:03,117 --> 00:18:04,887
Se lo ha zampado.
240
00:18:12,727 --> 00:18:15,127
Nosotros nos vamos ya, Naruto.
241
00:18:15,127 --> 00:18:18,027
Ya casi estoy.
242
00:18:18,027 --> 00:18:19,637
He acabado.
243
00:18:24,207 --> 00:18:27,407
Esperad un poco más, por favor.
244
00:18:52,227 --> 00:18:55,197
¿Todavía falta mucho?
245
00:18:57,207 --> 00:18:59,637
Ya estamos aquí.
246
00:19:10,647 --> 00:19:13,017
Nunca había visto nada igual.
247
00:19:13,417 --> 00:19:16,617
Aquí no puede vivir nadie.
248
00:19:16,617 --> 00:19:19,757
Exacto. Por eso es un paraíso
para los insectos.
249
00:19:20,957 --> 00:19:22,957
¿En serio?
250
00:19:24,127 --> 00:19:26,527
¿Es ahí…?
251
00:19:26,527 --> 00:19:28,937
¿Ahí es donde están los bikouchuu?
252
00:19:28,937 --> 00:19:32,137
Será más sencillo
que el examen de chuunin.
253
00:19:36,307 --> 00:19:40,307
La roca se rompe bajo mis pies.
254
00:19:40,307 --> 00:19:41,107
Naruto.
255
00:19:43,147 --> 00:19:45,187
Te lo advierto como líder.
256
00:19:45,587 --> 00:19:47,587
¿Qué quieres ahora?
257
00:19:47,587 --> 00:19:48,787
No te caigas.
258
00:19:48,787 --> 00:19:52,787
¡Eso no necesitas decírmelo!
259
00:19:53,157 --> 00:19:54,367
¡Naruto-kun!
260
00:19:56,597 --> 00:19:58,527
¡No puede ser!
261
00:20:03,997 --> 00:20:05,607
Salvado.
262
00:20:07,267 --> 00:20:09,277
¿Eran tus insectos?
263
00:20:09,277 --> 00:20:11,277
Te lo advertí.
264
00:20:12,847 --> 00:20:16,647
Cuando terminemos la misión,
le daré un buen golpe.
265
00:20:22,867 --> 00:20:25,667
Este es el bosque de los bikouchuu.
266
00:20:29,597 --> 00:20:30,797
Vamos.
267
00:20:41,737 --> 00:20:45,337
No hay duda, son shinobi de Konoha.
268
00:20:45,337 --> 00:20:49,747
Si vinieron hasta aquí, su objetivo…
269
00:20:50,147 --> 00:20:54,567
Sí, es el mismo que el nuestro:
los bikouchuu.
270
00:20:54,567 --> 00:20:56,947
No se los entregaremos.
271
00:20:56,947 --> 00:21:02,257
Los bikouchuu
pertenecen al clan Kamizuru.