1 00:01:33,987 --> 00:01:36,457 {\an8}Hospital de Konoha 2 00:01:46,537 --> 00:01:48,907 Es Tsunade-sama. 3 00:01:50,107 --> 00:01:51,707 Hola, chicos. 4 00:01:51,707 --> 00:01:53,877 ¿También venís de visita? 5 00:01:54,267 --> 00:01:55,477 Sí. 6 00:01:55,477 --> 00:01:57,347 ¿Usted también? 7 00:01:57,747 --> 00:01:59,347 Algo así. 8 00:01:59,347 --> 00:02:01,347 No quiere estar en su despacho. 9 00:02:01,347 --> 00:02:02,317 Cállate. 10 00:02:03,847 --> 00:02:06,917 No te desmayes al ver a Kurenai-sensei, Hinata. 11 00:02:07,317 --> 00:02:09,927 No hablemos más de eso. 12 00:02:10,327 --> 00:02:11,927 ¿Qué sucedió? 13 00:02:11,927 --> 00:02:13,927 Vinimos a visitar a Naruto, y… 14 00:02:13,927 --> 00:02:15,127 ¡Shino-kun! 15 00:02:15,127 --> 00:02:18,567 Se desmayó al verlo lleno de vendas. 16 00:02:18,567 --> 00:02:19,567 ¡Kiba-kun! 17 00:02:19,567 --> 00:02:22,107 Esta vez no pasará. 18 00:02:22,897 --> 00:02:24,637 Por fin te encuentro. 19 00:02:24,637 --> 00:02:27,877 ¡Tengo que hablar contigo, vieja Tsunade! 20 00:02:33,817 --> 00:02:35,827 ¿Eh? ¿Hinata? 21 00:02:36,217 --> 00:02:40,787 Naruto-kun está muy cerca. 22 00:02:37,187 --> 00:02:40,787 {\an8}Hinata. ¿Hola? ¿Qué sucede? 23 00:02:41,587 --> 00:02:44,247 Estás bastante roja. 24 00:02:44,247 --> 00:02:46,257 ¿Acaso tienes fiebre? 25 00:02:55,427 --> 00:02:57,447 ¿Hinata? 26 00:02:58,237 --> 00:02:59,637 ¡Hinata! 27 00:03:00,037 --> 00:03:03,637 ¿Estás bien? ¡Aguanta, Hinata! 28 00:03:04,847 --> 00:03:06,187 Naruto-kun… 29 00:03:06,187 --> 00:03:11,137 {\an8}¡Akamaru se pone celoso! Busquemos al bikouchuu rastreador 30 00:03:20,387 --> 00:03:22,157 ¿Ya te has despertado? 31 00:03:22,557 --> 00:03:24,787 ¿Mizuki no sabía nada? 32 00:03:24,787 --> 00:03:27,627 Tsunade-sama lo interrogó personalmente. 33 00:03:29,237 --> 00:03:33,867 No tenía información que nos llevase a Orochimaru. 34 00:03:35,137 --> 00:03:39,547 Era otro peón desechable de Orochimaru. 35 00:03:39,947 --> 00:03:41,477 Eso parece. 36 00:03:41,877 --> 00:03:44,277 Tampoco sabemos dónde está Sasuke. 37 00:03:44,677 --> 00:03:48,287 Se enfrentaron a Mizuki y no consiguieron nada. 38 00:03:48,287 --> 00:03:51,957 Comprendo que Naruto esté enfadado. 39 00:03:52,757 --> 00:03:55,557 ¿Por qué no, vieja Tsunade? 40 00:03:55,557 --> 00:03:57,357 Porque no. 41 00:03:58,157 --> 00:04:02,027 Ahora no deja trabajar tranquilamente a Tsunade-sama. 42 00:04:02,427 --> 00:04:05,237 Naruto-kun la sigue a todas partes 43 00:04:05,237 --> 00:04:08,007 para que le permita ir a buscar a Sasuke-kun. 44 00:04:08,007 --> 00:04:11,607 Por eso se marchó de su despacho, pero… 45 00:04:11,607 --> 00:04:13,977 La estaba esperando. 46 00:04:15,177 --> 00:04:16,477 Naruto-kun… 47 00:04:16,477 --> 00:04:21,317 ¡Te lo dije mil veces! ¡Deja que vaya a buscarlo! 48 00:04:21,727 --> 00:04:24,927 Y yo te dije mil veces que no. 49 00:04:24,927 --> 00:04:26,457 ¿Por qué? 50 00:04:26,457 --> 00:04:28,857 Tienes que entrenar, ¿no? 51 00:04:28,857 --> 00:04:31,427 Pero el Sabio Pervertido no está. 52 00:04:32,627 --> 00:04:36,647 No tenemos información ni de Orochimaru ni de Sasuke. 53 00:04:36,647 --> 00:04:37,837 ¿Cómo lo buscarás? 54 00:04:37,837 --> 00:04:40,297 ¡Ya pensaré en algo! 55 00:04:40,297 --> 00:04:44,877 Empezaré por buscar información, pero déjame ir. 56 00:04:44,877 --> 00:04:46,877 Mira que eres cabezota. 57 00:04:46,877 --> 00:04:49,847 ¡Tú también! ¡Déjame ir! 58 00:04:49,847 --> 00:04:50,727 No. 59 00:04:50,727 --> 00:04:53,807 Voy a ir de todas formas. 60 00:04:53,807 --> 00:04:56,787 {\an8}Hyuga 61 00:04:59,157 --> 00:05:00,217 ¡Byakugan! 62 00:04:59,157 --> 00:05:00,217 {\an8}Ojo Blanco 63 00:05:05,797 --> 00:05:07,557 Muy bien, Neji. 64 00:05:08,357 --> 00:05:09,747 Sigue así. 65 00:05:09,747 --> 00:05:10,727 ¡Sí! 66 00:05:19,707 --> 00:05:24,607 {\an8}Hyuga 67 00:05:22,507 --> 00:05:23,707 Ya estoy. 68 00:05:30,147 --> 00:05:32,017 Tomemos un descanso. 69 00:05:32,417 --> 00:05:33,617 Sí. 70 00:05:37,927 --> 00:05:39,527 Adelante, bebe. 71 00:05:40,727 --> 00:05:41,997 Gracias. 72 00:05:43,997 --> 00:05:48,467 Si estaba aquí, Hinata podría haberse quedado a mirar. 73 00:05:49,267 --> 00:05:52,107 ¿Lo preparó Hinata-sama? 74 00:05:52,507 --> 00:05:56,907 Observarnos la ayudaría con su entrenamiento. 75 00:06:12,987 --> 00:06:13,957 ¡Byakugan! 76 00:06:12,987 --> 00:06:13,957 {\an8}Ojo Blanco 77 00:06:29,307 --> 00:06:30,907 Descansemos. 78 00:06:30,907 --> 00:06:31,907 Sí. 79 00:06:31,907 --> 00:06:33,107 ¡A comer! 80 00:06:36,677 --> 00:06:38,687 Antes lo hiciste muy bien. 81 00:06:38,687 --> 00:06:41,087 Creo que ya casi está completa. 82 00:06:41,087 --> 00:06:46,087 Es gracias a que vosotros entrenáis conmigo a diario. 83 00:06:46,487 --> 00:06:48,087 Somos un equipo. 84 00:06:48,087 --> 00:06:53,067 Es lógico ayudar a un compañero cuando lo necesita. 85 00:06:53,867 --> 00:06:56,547 Un compañero… 86 00:06:56,927 --> 00:07:01,737 Si un compañero desapareciera de repente, 87 00:07:01,737 --> 00:07:04,147 sería muy duro, ¿verdad? 88 00:07:05,337 --> 00:07:07,347 ¿Te refieres a Naruto? 89 00:07:10,317 --> 00:07:13,517 Quiero ayudarlo de alguna forma. 90 00:07:13,917 --> 00:07:17,917 Yo también, pero… 91 00:07:19,457 --> 00:07:22,657 Ya oíste lo que le dijo Tsunade-sama. 92 00:07:22,657 --> 00:07:24,897 No tenemos ni una pista. 93 00:07:27,697 --> 00:07:30,907 Hay un posible método. 94 00:07:30,907 --> 00:07:32,097 ¿De verdad? 95 00:07:33,487 --> 00:07:34,737 Insectos bikouchuu. 96 00:07:35,937 --> 00:07:40,907 ¿Bikouchuu? ¿Esos insectos misteriosos? 97 00:07:41,707 --> 00:07:44,377 Tengo entendido que se extinguieron. 98 00:07:44,777 --> 00:07:47,177 Estaban en peligro de extinción, 99 00:07:47,177 --> 00:07:49,987 así que el clan Aburame dejó de usarlos. 100 00:07:49,987 --> 00:07:51,187 Eso es todo. 101 00:07:51,187 --> 00:07:54,117 Todavía deben quedar algunos. 102 00:07:54,517 --> 00:07:57,327 Tsunade-sama, ¿qué son esos bikouchuu? 103 00:07:57,327 --> 00:08:01,327 Es normal que no lo sepas. 104 00:08:01,327 --> 00:08:06,137 Los usaban antes de la última guerra. 105 00:08:07,327 --> 00:08:10,937 Son un tipo de insecto usado por los ninjas. 106 00:08:11,327 --> 00:08:16,947 La larva que nace de los huevos se convierte en pupa y emerge enseguida. 107 00:08:17,347 --> 00:08:25,207 Si al hacerlo perciben un olor, seguirán ese rastro a todas partes. 108 00:08:25,207 --> 00:08:28,207 Su olfato supera de largo al de los perros ninjas. 109 00:08:28,507 --> 00:08:32,087 Son perfectos para encontrar a gente. 110 00:08:34,087 --> 00:08:39,227 Pero solo ponen huevos una vez cada varios años. 111 00:08:40,047 --> 00:08:42,447 Este año habrá puesta de huevos. 112 00:08:42,447 --> 00:08:44,937 Y estamos en la época de eclosión. 113 00:08:45,337 --> 00:08:46,407 Ya veo. 114 00:08:46,807 --> 00:08:50,607 En la aldea quedará algo de Sasuke. 115 00:08:50,607 --> 00:08:53,577 Si hacemos que un bikouchuu lo huela… 116 00:08:53,977 --> 00:08:57,547 Descubriremos el paradero de Sasuke. 117 00:08:59,417 --> 00:09:01,987 ¿Podremos encontrar un bikouchuu? 118 00:09:02,807 --> 00:09:06,957 Las probabilidades no llegarán ni al 10 %. 119 00:09:07,757 --> 00:09:09,927 El 10 %… 120 00:09:17,937 --> 00:09:23,137 Como sabéis, la aldea se encuentra en una situación complicada. 121 00:09:23,407 --> 00:09:27,277 Ni siquiera puedo permitir que los genin descansen. 122 00:09:27,677 --> 00:09:32,087 Pero por suerte o por desgracia, con Kurenai en el hospital, 123 00:09:32,087 --> 00:09:36,087 no tengo misiones para el Equipo 8. 124 00:09:36,857 --> 00:09:42,227 Es mejor apostar por ese 10 % que teneros sin hacer nada. 125 00:09:42,627 --> 00:09:44,397 ¿Eh? Entonces… 126 00:09:46,167 --> 00:09:49,567 Shino Aburame, Kiba Inuzuka, Hinata Hyuga. 127 00:09:50,187 --> 00:09:52,767 Os ordeno encontrar un bikouchuu. 128 00:09:52,767 --> 00:09:53,807 Bien. 129 00:09:54,207 --> 00:09:56,607 Esta vez Shino será el líder. 130 00:09:56,607 --> 00:09:59,407 Y el ratón de ahí… 131 00:10:05,787 --> 00:10:07,387 Qué daño. 132 00:10:07,387 --> 00:10:08,987 ¡Naruto-kun! 133 00:10:08,987 --> 00:10:10,987 Irás aunque te detenga, ¿no? 134 00:10:10,987 --> 00:10:11,857 ¡Sí! 135 00:10:13,067 --> 00:10:15,457 En ese caso, dejaré que vayas. 136 00:10:15,867 --> 00:10:16,827 No obstante… 137 00:10:17,627 --> 00:10:19,627 es tu última oportunidad. 138 00:10:19,627 --> 00:10:22,027 Si no encontráis un bikouchuu, 139 00:10:22,427 --> 00:10:24,827 olvídate de Sasuke. 140 00:10:25,237 --> 00:10:26,507 ¿Entendido? 141 00:10:27,307 --> 00:10:29,977 No pasa nada, lo encontraremos. 142 00:10:30,377 --> 00:10:33,177 Bien, buen espíritu. 143 00:10:33,177 --> 00:10:36,847 ¡Déjalo en mis manos! 144 00:10:36,847 --> 00:10:38,447 ¡No te emociones! 145 00:10:38,847 --> 00:10:40,467 Ay… 146 00:10:41,267 --> 00:10:42,447 Naruto-kun… 147 00:10:56,607 --> 00:10:58,207 Sasuke… 148 00:11:00,747 --> 00:11:02,507 {\an8}Hyuga 149 00:11:04,917 --> 00:11:06,107 Hinata. 150 00:11:07,787 --> 00:11:09,947 Buenos días. 151 00:11:10,347 --> 00:11:12,757 Neji vendrá a entrenar pronto. 152 00:11:12,757 --> 00:11:14,757 Prepara té, por favor. 153 00:11:14,757 --> 00:11:16,057 Esto… 154 00:11:16,057 --> 00:11:17,657 ¿Qué sucede? 155 00:11:17,657 --> 00:11:20,127 Hoy tengo una misión. 156 00:11:20,127 --> 00:11:23,327 ¿Una misión? Entonces, es inevitable. 157 00:11:23,327 --> 00:11:24,937 Me marcho. 158 00:11:26,507 --> 00:11:29,507 Procura no ser un estorbo. 159 00:11:31,807 --> 00:11:33,007 Sí. 160 00:11:45,317 --> 00:11:47,987 ¡Lo siento, tengo prisa! 161 00:11:50,787 --> 00:11:52,787 Esa forma de esquivar… 162 00:11:53,857 --> 00:11:55,057 Hinata-sama… 163 00:11:58,067 --> 00:12:00,467 Llegas tarde, Hinata. 164 00:12:00,467 --> 00:12:01,437 Lo siento. 165 00:12:03,847 --> 00:12:08,367 Nos vamos. ¡En marcha! 166 00:12:12,087 --> 00:12:14,777 ¿Por qué camináis con esa pachorra? 167 00:12:15,087 --> 00:12:19,587 Incluso un shinobi tarda dos días en llegar al territorio de los bikouchuu. 168 00:12:19,587 --> 00:12:21,757 No sirve de nada precipitarse. 169 00:12:25,757 --> 00:12:29,767 ¿Y si los huevos eclosionan antes de que lleguemos? 170 00:12:29,767 --> 00:12:33,767 Los de bikouchuu eclosionan la mañana después de un día de lluvia. 171 00:12:33,767 --> 00:12:35,947 No hay signos de que vaya a llover. 172 00:12:35,947 --> 00:12:37,767 Pero ¿y si…? 173 00:12:37,767 --> 00:12:38,767 Naruto. 174 00:12:38,767 --> 00:12:39,747 ¿Qué? 175 00:12:40,137 --> 00:12:42,727 El líder del equipo soy yo. 176 00:12:42,727 --> 00:12:45,447 Tendrás que obedecer mis órdenes. 177 00:12:51,847 --> 00:12:56,617 Kiba, ¿cómo puedes convivir con él? 178 00:12:56,617 --> 00:12:59,427 Ya me acostumbré. 179 00:12:59,427 --> 00:13:02,097 Seguro que vosotros también os haréis amigos. 180 00:13:03,697 --> 00:13:05,297 No sé yo. 181 00:13:12,607 --> 00:13:15,807 Naruto y compañía se fueron hace un rato. 182 00:13:15,807 --> 00:13:17,007 Ya veo. 183 00:13:17,407 --> 00:13:19,807 ¿No querías ir con ellos? 184 00:13:21,477 --> 00:13:25,087 Shino-kun es el más adecuado para encontrar a un insecto. 185 00:13:25,487 --> 00:13:30,687 Además, tienen el Byakugan de Hinata y el olfato de Kiba y Akamaru. 186 00:13:30,687 --> 00:13:32,757 No me necesitan. 187 00:13:33,557 --> 00:13:39,467 Lo que debo hacer ahora es convertirme en ninja médico cuanto antes. 188 00:13:48,187 --> 00:13:49,787 ¿Qué sucede, Shino? 189 00:13:50,167 --> 00:13:52,577 El sol se ha puesto. Acampemos. 190 00:13:52,577 --> 00:13:53,787 De acuerdo. 191 00:13:56,247 --> 00:13:58,267 ¿Vamos a acampar ya? 192 00:13:58,267 --> 00:14:01,047 No estoy nada cansado. 193 00:14:01,047 --> 00:14:02,817 Sigamos caminando. 194 00:14:04,017 --> 00:14:07,627 Naruto, el líder del equipo soy yo. 195 00:14:09,187 --> 00:14:11,607 Está bien. 196 00:14:12,397 --> 00:14:13,997 Durmamos. 197 00:14:13,997 --> 00:14:16,027 ¿Qué? ¿Tan pronto? 198 00:14:16,827 --> 00:14:18,527 Muchos seres vivos 199 00:14:18,527 --> 00:14:22,427 duermen con la puesta de sol y despiertan con su salida. 200 00:14:22,847 --> 00:14:27,647 Para encontrar insectos, debes comprender ese ritmo. 201 00:14:27,647 --> 00:14:30,507 Pero el sol acaba de ponerse. 202 00:14:31,317 --> 00:14:33,717 Naruto, el líder del equipo… 203 00:14:33,717 --> 00:14:36,487 Lo sé, lo sé. Entendido. 204 00:14:38,487 --> 00:14:42,087 Es imposible dormir tan pronto. 205 00:14:44,647 --> 00:14:49,467 Se durmió justo después de decirlo. 206 00:15:19,957 --> 00:15:20,827 Me meo. 207 00:15:35,577 --> 00:15:36,677 ¿Qué es eso? 208 00:15:46,517 --> 00:15:48,117 Una cascada. 209 00:15:50,887 --> 00:15:52,557 ¿Hay alguien? 210 00:16:14,417 --> 00:16:16,377 Oye… 211 00:16:21,657 --> 00:16:25,727 Lo siento, no quería asustarte. ¿Eh? 212 00:16:27,327 --> 00:16:30,697 ¿Qué? No hay nadie. 213 00:16:38,467 --> 00:16:40,867 ¿Te has resfriado, Naruto? 214 00:16:40,867 --> 00:16:42,467 Eso parece. 215 00:16:45,677 --> 00:16:48,477 ¿Acaso no dormiste suficiente? 216 00:16:48,477 --> 00:16:53,287 Es que me levanté para ir al baño y vi algo increíble. 217 00:16:53,887 --> 00:16:55,487 ¿También te has resfriado? 218 00:16:55,487 --> 00:16:57,507 No, estoy bien. 219 00:16:57,507 --> 00:16:59,887 ¿Qué viste? 220 00:16:59,887 --> 00:17:03,087 Había una chica preciosa en la cascada. 221 00:17:04,297 --> 00:17:08,507 El agua se agitaba cuando movía las manos. 222 00:17:08,507 --> 00:17:09,837 Fue increíble. 223 00:17:10,247 --> 00:17:11,437 ¿Y qué más? 224 00:17:11,437 --> 00:17:14,807 Intenté hablar con ella, pero desapareció. 225 00:17:15,207 --> 00:17:18,267 ¿Seguro que no era un sueño? 226 00:17:21,077 --> 00:17:23,247 Empiezo a pensar que lo era. 227 00:17:23,247 --> 00:17:24,717 Mira que eres tonto. 228 00:17:25,107 --> 00:17:29,117 Estás muy roja, Hinata. Quizás sí te hayas resfriado. 229 00:17:29,117 --> 00:17:31,917 Estoy bien, no te preocupes. 230 00:17:36,457 --> 00:17:40,057 Estos frutos son comestibles. Serán nuestra comida de hoy. 231 00:17:40,627 --> 00:17:41,827 Entendido. 232 00:17:43,467 --> 00:17:45,867 Así no malgastaremos lo que llevamos. 233 00:17:46,937 --> 00:17:49,337 Os advierto una cosa. 234 00:17:49,337 --> 00:17:52,937 Algunos frutos crecen hasta tener el tamaño de una persona, 235 00:17:52,937 --> 00:17:54,947 pero esos están podridos. 236 00:17:54,947 --> 00:17:56,147 No los toquen. 237 00:17:56,147 --> 00:17:58,947 ¿Quién se comería algo tan enorme? 238 00:18:00,147 --> 00:18:01,917 ¡Naruto-kun! 239 00:18:03,117 --> 00:18:04,887 Se lo ha zampado. 240 00:18:12,727 --> 00:18:15,127 Nosotros nos vamos ya, Naruto. 241 00:18:15,127 --> 00:18:18,027 Ya casi estoy. 242 00:18:18,027 --> 00:18:19,637 He acabado. 243 00:18:24,207 --> 00:18:27,407 Esperad un poco más, por favor. 244 00:18:52,227 --> 00:18:55,197 ¿Todavía falta mucho? 245 00:18:57,207 --> 00:18:59,637 Ya estamos aquí. 246 00:19:10,647 --> 00:19:13,017 Nunca había visto nada igual. 247 00:19:13,417 --> 00:19:16,617 Aquí no puede vivir nadie. 248 00:19:16,617 --> 00:19:19,757 Exacto. Por eso es un paraíso para los insectos. 249 00:19:20,957 --> 00:19:22,957 ¿En serio? 250 00:19:24,127 --> 00:19:26,527 ¿Es ahí…? 251 00:19:26,527 --> 00:19:28,937 ¿Ahí es donde están los bikouchuu? 252 00:19:28,937 --> 00:19:32,137 Será más sencillo que el examen de chuunin. 253 00:19:36,307 --> 00:19:40,307 La roca se rompe bajo mis pies. 254 00:19:40,307 --> 00:19:41,107 Naruto. 255 00:19:43,147 --> 00:19:45,187 Te lo advierto como líder. 256 00:19:45,587 --> 00:19:47,587 ¿Qué quieres ahora? 257 00:19:47,587 --> 00:19:48,787 No te caigas. 258 00:19:48,787 --> 00:19:52,787 ¡Eso no necesitas decírmelo! 259 00:19:53,157 --> 00:19:54,367 ¡Naruto-kun! 260 00:19:56,597 --> 00:19:58,527 ¡No puede ser! 261 00:20:03,997 --> 00:20:05,607 Salvado. 262 00:20:07,267 --> 00:20:09,277 ¿Eran tus insectos? 263 00:20:09,277 --> 00:20:11,277 Te lo advertí. 264 00:20:12,847 --> 00:20:16,647 Cuando terminemos la misión, le daré un buen golpe. 265 00:20:22,867 --> 00:20:25,667 Este es el bosque de los bikouchuu. 266 00:20:29,597 --> 00:20:30,797 Vamos. 267 00:20:41,737 --> 00:20:45,337 No hay duda, son shinobi de Konoha. 268 00:20:45,337 --> 00:20:49,747 Si vinieron hasta aquí, su objetivo… 269 00:20:50,147 --> 00:20:54,567 Sí, es el mismo que el nuestro: los bikouchuu. 270 00:20:54,567 --> 00:20:56,947 No se los entregaremos. 271 00:20:56,947 --> 00:21:02,257 Los bikouchuu pertenecen al clan Kamizuru.