1
00:01:46,597 --> 00:01:48,487
Hey, da ist Tsunade.
2
00:01:49,957 --> 00:01:51,797
Ihr hier?
3
00:01:51,797 --> 00:01:53,877
Macht ihr auch einen
Krankenbesuch?
4
00:01:54,557 --> 00:01:55,327
Ja.
5
00:01:55,697 --> 00:01:57,347
Ihr auch, Tsunade?
6
00:01:57,727 --> 00:01:59,007
Hm. Ich denke …
7
00:01:59,457 --> 00:02:01,617
Sie wollte einfach
nicht im Büro bleiben!
8
00:02:01,617 --> 00:02:02,317
Du bist so vorlaut!
9
00:02:03,907 --> 00:02:06,917
Hinata. Fall nicht in Ohnmacht
wenn du Kurenai-sensei siehst!
10
00:02:08,117 --> 00:02:09,927
Fang bitte nicht davon an!
11
00:02:10,237 --> 00:02:11,987
Ist etwas passiert?
12
00:02:11,987 --> 00:02:13,837
Als wir einmal Naruto im
Krankenhaus besucht haben …
13
00:02:13,837 --> 00:02:14,727
Shino!
14
00:02:15,097 --> 00:02:17,247
Sie ist voll in Ohnmacht
gefallen,
15
00:02:17,247 --> 00:02:18,627
als sie Naruto mit all
den Verbänden …
16
00:02:18,627 --> 00:02:22,397
Kiba! Dieses Mal wird
mir das nicht passieren!
17
00:02:22,777 --> 00:02:24,637
Endlich hab ich
dich gefunden!
18
00:02:24,637 --> 00:02:28,577
Tsunade! Ich möchte
dir etwas sagen!
19
00:02:33,707 --> 00:02:35,817
Was? Hinata!
20
00:02:36,197 --> 00:02:40,787
Naruto … Naruto
ist so dicht vor mir!
21
00:02:36,227 --> 00:02:40,787
{\an8}Hinata! Hinata!
Erde an Hinata!
22
00:02:41,587 --> 00:02:44,237
Dein Gesicht ist etwas rot.
23
00:02:44,237 --> 00:02:46,257
Hast du Fieber?
24
00:02:55,837 --> 00:02:57,457
Hey, Hinata.
25
00:02:58,117 --> 00:02:59,637
Was ist los, Hinata?
26
00:03:00,117 --> 00:03:03,647
Geht es dir gut?
Komm zu dir! Hinata!
27
00:03:05,097 --> 00:03:06,247
Naruto …
28
00:03:06,247 --> 00:03:11,587
Träume sind Schäume, oder?
29
00:03:06,817 --> 00:03:11,147
„Träume sind Schäume, oder?“
30
00:03:20,437 --> 00:03:22,157
Du bist aufgewacht!
31
00:03:22,497 --> 00:03:24,857
Du sagst also,
Mizuki weiß gar nichts?
32
00:03:24,857 --> 00:03:27,627
Tsunade hat ihn
selbst verhört.
33
00:03:29,377 --> 00:03:33,657
Er hatte gar keinerlei Informationen,
die uns zu Orochimaru führen könnten.
34
00:03:35,147 --> 00:03:36,547
Im Grunde war dieser
Typ
35
00:03:36,547 --> 00:03:39,167
nur eine ersetzbare
Spielfigur für Orochimaru, oder?
36
00:03:40,227 --> 00:03:41,477
Scheint so!
37
00:03:41,917 --> 00:03:44,177
Wir wissen immer noch
nicht, wo Sasuke ist.
38
00:03:44,677 --> 00:03:48,017
Und das alles wegen
dem Kampf gegen Mizuki.
39
00:03:48,557 --> 00:03:51,357
Für Naruto muss
das schlimm sein!
40
00:03:52,997 --> 00:03:55,607
Bitte, Tsunade,
sag schon ja!
41
00:03:55,607 --> 00:03:57,577
Wenn ich nein sage,
meine ich nein!
42
00:03:58,057 --> 00:04:02,027
Dadurch konnte sich Tsunade
nicht auf ihre Arbeit konzentrieren
43
00:04:02,577 --> 00:04:08,007
Naruto bettelt die ganze Zeit,
auf die Suche nach Sasuke gehen zu dürfen …
44
00:04:08,007 --> 00:04:11,777
Also schlich sie sich
aus ihrem Büro aber …
45
00:04:11,777 --> 00:04:13,977
Er hat ihr hier wohl
schon aufgelauert.
46
00:04:15,197 --> 00:04:16,477
Naruto …
47
00:04:16,477 --> 00:04:19,067
Ich hab euch schon
so oft gefragt.
48
00:04:19,067 --> 00:04:21,867
Bitte lasst mich auf die
Suche nach Sasuke gehen!
49
00:04:21,867 --> 00:04:25,017
Und ich hab es dir schon
so oft gesagt: Unmöglich!
50
00:04:25,017 --> 00:04:26,457
Warum?
51
00:04:26,457 --> 00:04:28,897
Du musst trainieren!
52
00:04:28,897 --> 00:04:31,427
Das geht nicht, weil der
kauzige Bergeremit nicht hier ist.
53
00:04:32,547 --> 00:04:36,577
Wir haben keine Spur, die uns
zu Orochimaru oder Sasuke führt.
54
00:04:36,577 --> 00:04:37,937
Wie willst du also
noch ihm suchen?
55
00:04:37,937 --> 00:04:39,897
Ich werde schon
einen Weg finden!
56
00:04:40,327 --> 00:04:43,337
Wenn wir keine Spuren haben,
werde ich welche finden.
57
00:04:43,337 --> 00:04:44,877
Also bitte lass mich gehen!
58
00:04:44,877 --> 00:04:47,077
Du bist so stur!
59
00:04:47,077 --> 00:04:49,847
Du bist auch stur, Tsunade.
Bitte lass mich gehen!
60
00:04:49,847 --> 00:04:50,837
Nein, du darfst nicht!
61
00:04:50,837 --> 00:04:52,887
Wenn ich sage, dass ich gehe,
dann gehe ich!
62
00:04:59,197 --> 00:05:00,217
Byakugan!
63
00:05:05,877 --> 00:05:07,597
Sehr gut! Gute Arbeit, Neji!
64
00:05:08,397 --> 00:05:09,637
Komm einen
halben Schritt näher!
65
00:05:09,637 --> 00:05:10,327
Ja, Meister!
66
00:05:22,507 --> 00:05:23,677
Kommt nur herein.
67
00:05:30,237 --> 00:05:32,017
Lass uns eine
Pause machen, Neji.
68
00:05:32,457 --> 00:05:33,337
Gut.
69
00:05:37,917 --> 00:05:39,457
Nimm auch
etwas zu trinken!
70
00:05:40,797 --> 00:05:41,997
Danke.
71
00:05:44,157 --> 00:05:48,467
Hinata hätte ein wenig zusehen sollen,
wo sie schon einmal hier war …
72
00:05:50,517 --> 00:05:52,107
Hinata hat das
hier vorbereitet?
73
00:05:52,737 --> 00:05:56,457
Dir zuzusehen, schadet
ihrem Training nicht.
74
00:06:12,957 --> 00:06:13,957
Byakugan!
75
00:06:29,517 --> 00:06:30,767
Lasst uns eine
Pause machen!
76
00:06:31,147 --> 00:06:31,437
Ja!
77
00:06:31,857 --> 00:06:33,177
Essen! Essen!
78
00:06:36,737 --> 00:06:38,687
Das war ziemlich gut!
79
00:06:38,687 --> 00:06:41,297
Du beherrschst die Technik
schon fast perfekt.
80
00:06:41,297 --> 00:06:43,017
Das hab ich euch
beiden zu verdanken.
81
00:06:43,017 --> 00:06:46,087
Weil ihr so nett seid, jeden
Tag mit mir zu trainieren.
82
00:06:46,507 --> 00:06:47,927
Wir sind ein Team.
83
00:06:47,927 --> 00:06:50,077
Und wenn ein Freund
in Schwierigkeiten steckt,
84
00:06:50,077 --> 00:06:51,057
bietet man seine Hilfe an.
85
00:06:51,507 --> 00:06:53,177
Das ist doch klar!
86
00:06:53,837 --> 00:06:56,137
Ein Freund?
87
00:06:56,537 --> 00:07:03,737
Wenn ein Freund plötzlich verschwindet,
muss das doch ziemlich schrecklich sein.
88
00:07:05,507 --> 00:07:07,077
Du sprichst
von Naruto, oder?
89
00:07:10,317 --> 00:07:13,457
Können wir ihm nicht
irgendwie helfen?
90
00:07:13,957 --> 00:07:17,837
Ich würde ihm auch
gern helfen, aber …
91
00:07:19,587 --> 00:07:24,897
Tsunade hat Naruto gesagt,
dass es überhaupt keine Spur gibt!
92
00:07:27,997 --> 00:07:30,967
Vielleicht gibt es eine Möglichkeit …
93
00:07:30,967 --> 00:07:31,967
Wirklich?
94
00:07:33,577 --> 00:07:34,737
Die Schnüffelkäfer!
95
00:07:35,897 --> 00:07:36,967
Schnüffelkäfer?
96
00:07:38,467 --> 00:07:40,907
Ihr meint diese seltene Art?
97
00:07:41,907 --> 00:07:44,377
Sie sollen doch vor langer Zeit
ausgestorben sein.
98
00:07:44,937 --> 00:07:47,017
Als wir hörten, sie sein vom Aussterben bedroht,
99
00:07:47,017 --> 00:07:51,287
haben wir, der Aburame-Klan,
sofort aufgehört, sie zu benutzen.
100
00:07:51,287 --> 00:07:54,117
Eine winzige Anzahl sollte
also überlebt haben.
101
00:07:54,597 --> 00:07:57,497
Tsunade, was sind Schnüffelkäfer?
102
00:07:57,497 --> 00:08:01,307
Nun, kein Wunder,
dass du sie nicht kennst.
103
00:08:01,307 --> 00:08:06,437
Seit dem letzten Krieg sind
sie nicht mehr verwendet worden.
104
00:08:07,497 --> 00:08:11,317
Die Schnüffelkäfer sind eine Insektenart, die von Insektenzähmern benutzt wird.
105
00:08:11,317 --> 00:08:13,387
Die Larven, die aus Eiern schlüpfen,
106
00:08:13,387 --> 00:08:17,257
verpuppen sich in kürzester Zeit
und sind sehr schnell voll ausgewachsen.
107
00:08:17,257 --> 00:08:22,377
Ihnen wird dann beigebracht,
Gerüche zu erkennen.
108
00:08:22,377 --> 00:08:25,297
Sie können die allerschwächste Duftspur
aufnehmen und zurückverfolgen.
109
00:08:25,297 --> 00:08:28,017
Ihr Geruchssinn ist deutlich stärker als die von Ninja-Hunden.
110
00:08:33,717 --> 00:08:38,847
Aber die Schnüffelkäfer
sollten nur alle paar Jahre Eier.
111
00:08:40,057 --> 00:08:42,417
Zufällig ist es in
diesem Jahr so weit.
112
00:08:42,417 --> 00:08:44,937
Und genau zu dieser Jahreszeit
schlüpfen die Jungen.
113
00:08:45,237 --> 00:08:46,407
Ich verstehe.
114
00:08:46,407 --> 00:08:49,937
Einige von Sasukes
Sachen sind noch im Dorf.
115
00:08:49,937 --> 00:08:50,607
Nicht wahr?
116
00:08:50,897 --> 00:08:53,577
Wenn ein Schnüffelkäfer
seinen Geruch aufnimmt …
117
00:08:53,577 --> 00:08:57,547
Dann könnten wir Sasukes
Aufenthaltsort finden, oder?
118
00:08:59,517 --> 00:09:01,987
Wie wahrscheinlich ist es,
einen Schnüffelkäfer zu finden?
119
00:09:02,787 --> 00:09:06,957
Offen gesagt, nicht sehr hoch.
Vielleicht 10 %.
120
00:09:07,797 --> 00:09:09,927
10 %?
121
00:09:17,837 --> 00:09:23,077
Wie ihr wisst, ist die Lage
im Dorf zurzeit sehr ernst.
122
00:09:23,507 --> 00:09:26,477
Selbst unsere Genin haben
alle Hände voll zu tun.
123
00:09:27,577 --> 00:09:32,057
Aber zum Glück oder Unglück
liegt Kurenai im Krankenhaus.
124
00:09:32,057 --> 00:09:36,457
Also habt ihr als Team 8,
gerade keine Mission.
125
00:09:36,867 --> 00:09:42,517
Statt euch hier rumsitzen zu lassen,
setze ich lieber auf diese 10 %-Chance.
126
00:09:42,517 --> 00:09:44,397
Was? Ihr meint …
127
00:09:46,387 --> 00:09:49,567
Shino Aburame.
Kiba Inuzuka. Hinata Hyuga.
128
00:09:50,277 --> 00:09:53,057
Ich beauftrage euch,
die Schnüffelkäfer zu suchen!
129
00:09:53,057 --> 00:09:53,807
Ist gut.
130
00:09:54,397 --> 00:09:56,737
Ich bestimme Shino
dieses Mal zum Anführer.
131
00:09:56,737 --> 00:09:59,477
Dort oben hat sich wohl
eine Ratte versteckt!
132
00:10:05,077 --> 00:10:07,537
Autsch, mein Schädel.
133
00:10:07,937 --> 00:10:09,117
Naruto?
134
00:10:09,117 --> 00:10:11,147
Du willst doch sicher mitgehen, oder?
135
00:10:11,147 --> 00:10:11,857
Ja! Aber klar!
136
00:10:13,037 --> 00:10:15,357
Dann habe ich wohl keine Wahl,
als dich gehen zu lassen.
137
00:10:15,897 --> 00:10:19,657
Aber dies ist
deine letzte Chance.
138
00:10:19,657 --> 00:10:24,607
Wenn ihr die Schnüffelkäfer nicht findet,
musst du Sasuke aufgeben!
139
00:10:25,477 --> 00:10:26,507
Kapiert?
140
00:10:27,187 --> 00:10:29,977
Wird schon schiefgehen!
Wir finden die schon!
141
00:10:30,497 --> 00:10:33,147
Okay, dann steh auch zu deinem Wort.
142
00:10:33,147 --> 00:10:33,947
Ja!
143
00:10:33,947 --> 00:10:36,827
Überlasst es mir!
144
00:10:36,827 --> 00:10:38,097
Du bist dir ziemlich sicher …
145
00:10:38,097 --> 00:10:40,317
Autsch! Das tut weh!
146
00:10:41,137 --> 00:10:42,577
Naruto!
147
00:10:56,597 --> 00:10:57,807
Sasuke.
148
00:11:04,987 --> 00:11:05,857
Hinata.
149
00:11:07,987 --> 00:11:09,947
Guten Morgen.
150
00:11:10,347 --> 00:11:14,727
Neji wird bald zum Training hier sein.
Setz schon mal bitte den Tee auf.
151
00:11:14,727 --> 00:11:15,657
Ich, äh …
152
00:11:16,657 --> 00:11:17,757
Was ist denn?
153
00:11:17,757 --> 00:11:20,127
Ich muss jetzt sofort
auf eine Mission gehen!
154
00:11:20,127 --> 00:11:21,377
Eine Mission?
155
00:11:21,727 --> 00:11:23,427
Das lässt sich nichts machen.
156
00:11:23,427 --> 00:11:24,937
Ich bin dann weg.
157
00:11:26,657 --> 00:11:29,507
Fall den anderen
nicht zur Last!
158
00:11:31,957 --> 00:11:32,737
Ja, Vater!
159
00:11:45,277 --> 00:11:48,527
Es tut mir leid.
Ich muss mich beeilen.
160
00:11:51,037 --> 00:11:52,847
Was soll der Aufruhr?
161
00:11:54,027 --> 00:11:55,257
Hinata.
162
00:11:57,957 --> 00:12:00,517
Du bist zu spät, Hinata!
163
00:12:00,517 --> 00:12:01,437
Es tut mir leid.
164
00:12:03,837 --> 00:12:06,737
Also gut!
Lasst uns aufbrechen!
165
00:12:06,737 --> 00:12:09,127
Let’s go!
166
00:12:10,867 --> 00:12:11,307
Häh?
167
00:12:12,077 --> 00:12:14,777
Wieso lauft
ihr so langsam?
168
00:12:15,057 --> 00:12:17,137
Ein Shinobi braucht
zwei Tage zu Fuß,
169
00:12:17,137 --> 00:12:19,447
um zu den Schnüffelkäfern zu gelangen.
170
00:12:19,447 --> 00:12:21,407
Kein Grund, sich schon
am Anfang zu verausgaben!
171
00:12:25,597 --> 00:12:29,657
Und was, wenn die Larven schlüpfen,
bevor wir ankommen?
172
00:12:29,657 --> 00:12:34,027
Die Larven schlüpfen erst einen Tag,
nachdem es geregnet hat.
173
00:12:34,027 --> 00:12:35,977
Und es sieht nicht so aus,
als ob es bald regnen würde!
174
00:12:35,977 --> 00:12:37,707
Aber, es besteht doch
die Möglichkeit …
175
00:12:37,707 --> 00:12:38,727
Naruto!
176
00:12:38,727 --> 00:12:39,737
Was? Was ist?
177
00:12:40,217 --> 00:12:42,697
Ich bin der Anführer dieses Teams!
178
00:12:42,697 --> 00:12:45,447
Während der Mission wirst du
meinen Anordnungen Folge leisten!
179
00:12:51,737 --> 00:12:52,647
Kiba.
180
00:12:52,967 --> 00:12:56,617
Unfassbar, dass du mit diesem Typen zusammenarbeiten kannst!
181
00:12:56,617 --> 00:12:59,027
Naja, ich hab mich
dran gewöhnt!
182
00:12:59,027 --> 00:13:02,097
Du wirst dich auch
bald daran gewöhnen, Naruto.
183
00:13:02,097 --> 00:13:05,287
Da hab ich meine Zweifel.
184
00:13:12,907 --> 00:13:15,707
Naruto und die anderen sind
schon eine ganze Weile weg.
185
00:13:15,707 --> 00:13:17,277
Verstehe.
186
00:13:17,277 --> 00:13:19,737
Wolltest du nicht mitgehen?
187
00:13:21,667 --> 00:13:24,957
Bei der Insektenjagd ist
Shino als Insektenzähmer die erste Wahl.
188
00:13:25,417 --> 00:13:29,827
Außerdem hat Hinata das Byakugan.
Kiba und Akamaru haben ihre feinen Nasen.
189
00:13:30,657 --> 00:13:32,757
Für mich ist kein Platz
bei dieser Mission!
190
00:13:33,787 --> 00:13:35,907
Was ich jetzt zu tun habe,
191
00:13:35,907 --> 00:13:39,467
ist schnellstmöglich ein Sanitäter zu werden.
192
00:13:48,307 --> 00:13:49,757
Was ist los, Shino?
193
00:13:50,177 --> 00:13:52,677
Die Sonne geht unter!
Wir übernachten hier!
194
00:13:52,677 --> 00:13:53,977
Ist gut!
195
00:13:55,117 --> 00:13:55,847
Was?
196
00:13:56,187 --> 00:13:58,257
Wir sollen hier schon
unser Lager aufschlagen?
197
00:13:58,257 --> 00:14:02,817
Ich bin noch überhaupt nicht müde!
Lasst uns weitergehen!
198
00:14:04,187 --> 00:14:07,567
Naruto. Ich bin der Anführer!
199
00:14:09,177 --> 00:14:11,597
Ich verstehe.
200
00:14:12,657 --> 00:14:14,327
Also gut, lasst
uns schlafen gehen!
201
00:14:14,327 --> 00:14:16,027
Was? Wir sollen
schon schlafen?
202
00:14:16,757 --> 00:14:18,527
Viele Tiere und Pflanzen
203
00:14:18,527 --> 00:14:22,637
schlafen mit dem Sonnenuntergang ein
und wachen mit dem Sonnenaufgang auf.
204
00:14:22,637 --> 00:14:24,347
Auf einer Insektenjagd
205
00:14:24,347 --> 00:14:27,737
müssen wir uns dem Rhythmus dieser
Lebewesen mit Leib und Seele anpassen!
206
00:14:27,737 --> 00:14:30,507
Aber die Sonne ist gerade
erst untergegangen.
207
00:14:31,347 --> 00:14:33,697
Naruto! Ich bin der Anführer!
208
00:14:33,697 --> 00:14:36,487
Okay, okay, ich habe
es ja verstanden.
209
00:14:37,487 --> 00:14:40,987
So früh kann ich
unmöglich schlafen.
210
00:14:40,987 --> 00:14:42,127
Himmelherrgott.
211
00:14:44,587 --> 00:14:45,747
Ja, genau!
212
00:14:46,027 --> 00:14:49,537
Dachte mir schon, dass der als Erster
ins Traumland verschwindet.
213
00:15:19,877 --> 00:15:20,827
Ich muss mal.
214
00:15:35,757 --> 00:15:36,677
Was ist das?
215
00:15:46,657 --> 00:15:47,927
Da ist ein Wasserfall.
216
00:15:50,857 --> 00:15:52,097
Ist da jemand?
217
00:16:14,417 --> 00:16:16,917
Hey, sag mal …
218
00:16:19,247 --> 00:16:24,667
Oh Nein! Es tut mir leid.
Habe ich dir Angst gemacht?
219
00:16:24,667 --> 00:16:25,727
Nanu?
220
00:16:28,557 --> 00:16:30,697
Da ist ja niemand!
221
00:16:38,397 --> 00:16:40,957
Oh, Naruto.
Hast du dich erkältet?
222
00:16:40,957 --> 00:16:42,607
Ja, ein bisschen.
223
00:16:45,677 --> 00:16:48,517
Du hast so lange geschlafen
und bist immer noch müde?
224
00:16:48,517 --> 00:16:51,307
Hör mal, als ich letzte Nacht
aufgewacht bin, weil ich mal musste,
225
00:16:51,307 --> 00:16:53,287
habe ich etwas
Phantastisches gesehen!
226
00:16:53,887 --> 00:16:55,477
Hast du dich auch
erkältet, Hinata?
227
00:16:55,477 --> 00:16:57,507
Nein, mir geht es gut!
228
00:16:57,507 --> 00:16:59,867
Und was war
so phantastisch?
229
00:16:59,867 --> 00:17:03,147
Eine wunderschöne Frau
mitten in einem Wasserfall.
230
00:17:03,147 --> 00:17:03,897
Was?
231
00:17:04,207 --> 00:17:08,587
Und als sie ihre Arme bewegte,
hat sich das Wasser mitbewegt!
232
00:17:08,587 --> 00:17:10,347
Das war großartig!
233
00:17:10,347 --> 00:17:11,357
Und was ist dann passiert?
234
00:17:11,357 --> 00:17:14,807
Als ich sie ansprach,
ist sie plötzlich verschwunden.
235
00:17:15,317 --> 00:17:18,277
Du hast wohl geträumt!
236
00:17:21,097 --> 00:17:23,247
So fühlt es sich an!
237
00:17:23,247 --> 00:17:24,717
Du Idiot!
238
00:17:25,097 --> 00:17:29,357
Dein Gesicht ist ganz rot, Hinata.
Du hast dich wohl wirklich erkältet.
239
00:17:29,867 --> 00:17:31,757
Nein, mir geht’s wirklich gut.
240
00:17:36,577 --> 00:17:40,037
Diese Frucht ist essbar.
Das wird unsere heutige Mahlzeit!
241
00:17:40,627 --> 00:17:41,927
In Ordnung.
242
00:17:43,467 --> 00:17:46,497
Dann sparen wir auch
unsere Nahrungsrationen.
243
00:17:46,937 --> 00:17:48,927
Aber ich muss euch warnen!
244
00:17:49,447 --> 00:17:52,807
Es kann vorkommen, dass diese Frucht
wächst und Menschengröße annimmt.
245
00:17:52,807 --> 00:17:54,437
Jedoch sind diese Früchte
von innen verdorben.
246
00:17:54,987 --> 00:17:56,277
Esst sie unter keinen Umständen.
247
00:17:56,277 --> 00:17:59,177
Es gibt niemanden,
der so’n Riesenteil essen würde.
248
00:18:00,427 --> 00:18:01,917
Naruto!
249
00:18:03,137 --> 00:18:04,537
Er isst sie!
250
00:18:12,327 --> 00:18:15,137
Naruto. Wir gehen vor!
251
00:18:15,137 --> 00:18:17,107
Ich bin doch schon fertig.
252
00:18:18,027 --> 00:18:19,677
Tut mir leid,
dass ihr warten musstet!
253
00:18:24,197 --> 00:18:27,487
Wartet bitte kurz.
254
00:18:51,897 --> 00:18:55,197
Hey, sind wir schon da?
255
00:18:57,137 --> 00:18:57,667
Ja!
256
00:18:59,017 --> 00:18:59,637
Wir sind da!
257
00:19:00,017 --> 00:19:00,917
Was?
258
00:19:03,067 --> 00:19:04,077
Was?
259
00:19:08,237 --> 00:19:13,017
Wow. So etwas habe
ich noch nie gesehen.
260
00:19:13,477 --> 00:19:16,717
Hier leben ganz bestimmt
keine Menschen leben …
261
00:19:16,717 --> 00:19:19,757
Genau! Und deshalb ist
es ein Paradies für Insekten.
262
00:19:20,957 --> 00:19:23,087
Sag jetzt nicht …
263
00:19:23,727 --> 00:19:26,527
Kann es sein,
dass dort …?
264
00:19:26,527 --> 00:19:29,007
Finden wir hier die Schnüffelkäfer?
265
00:19:29,007 --> 00:19:32,117
Kein Sorge. Das wird leichter
als die Chunin-Auswahlprüfung.
266
00:19:36,307 --> 00:19:40,277
Mist. Der Boden gibt
ganz leicht nach!
267
00:19:40,277 --> 00:19:41,067
Naruto!
268
00:19:41,067 --> 00:19:41,757
Was?
269
00:19:43,157 --> 00:19:45,187
Als Anführer warne ich dich!
270
00:19:45,657 --> 00:19:47,787
Was ist denn jetzt wieder?
271
00:19:47,787 --> 00:19:48,667
Fall nicht hin!
272
00:19:48,667 --> 00:19:52,497
Pah. Das brauchst du
mir doch nicht sagen!
273
00:19:52,497 --> 00:19:53,157
Oh!
274
00:19:53,157 --> 00:19:54,357
Naruto!
275
00:20:03,897 --> 00:20:05,557
Das war knapp!
276
00:20:07,417 --> 00:20:09,327
Das waren Insekten!
277
00:20:09,327 --> 00:20:11,247
Darum habe
ich dich gewarnt!
278
00:20:12,987 --> 00:20:16,647
Wenn diese Mission vorbei ist,
werde ich ihm in den Hintern treten!
279
00:20:22,877 --> 00:20:25,577
Das ist der Wald der Schnüffelkäfer!
280
00:20:29,747 --> 00:20:30,597
Lasst uns gehen!
281
00:20:42,077 --> 00:20:45,367
Das sind zweifelsohne Konoha-Shinobi!
282
00:20:45,367 --> 00:20:50,087
Ihre Anwesenheit hier
kann nur eines bedeuten.
283
00:20:50,087 --> 00:20:54,497
Ja, sie suchen genau wie wir
nach den Schnüffelkäfern.
284
00:20:54,497 --> 00:20:57,017
Wir werden verhindern,
dass sie die Käfer kriegen.
285
00:20:57,017 --> 00:20:59,057
Die Schnüffelkäfer gehören uns!
286
00:20:59,707 --> 00:21:02,237
Dem Kamizuru-Klan.