1 00:01:46,597 --> 00:01:48,487 Hey, da ist Tsunade. 2 00:01:49,957 --> 00:01:51,797 Ihr hier? 3 00:01:51,797 --> 00:01:53,877 Macht ihr auch einen Krankenbesuch? 4 00:01:54,557 --> 00:01:55,327 Ja. 5 00:01:55,697 --> 00:01:57,347 Ihr auch, Tsunade? 6 00:01:57,727 --> 00:01:59,007 Hm. Ich denke … 7 00:01:59,457 --> 00:02:01,617 Sie wollte einfach nicht im Büro bleiben! 8 00:02:01,617 --> 00:02:02,317 Du bist so vorlaut! 9 00:02:03,907 --> 00:02:06,917 Hinata. Fall nicht in Ohnmacht wenn du Kurenai-sensei siehst! 10 00:02:08,117 --> 00:02:09,927 Fang bitte nicht davon an! 11 00:02:10,237 --> 00:02:11,987 Ist etwas passiert? 12 00:02:11,987 --> 00:02:13,837 Als wir einmal Naruto im Krankenhaus besucht haben … 13 00:02:13,837 --> 00:02:14,727 Shino! 14 00:02:15,097 --> 00:02:17,247 Sie ist voll in Ohnmacht gefallen, 15 00:02:17,247 --> 00:02:18,627 als sie Naruto mit all den Verbänden … 16 00:02:18,627 --> 00:02:22,397 Kiba! Dieses Mal wird mir das nicht passieren! 17 00:02:22,777 --> 00:02:24,637 Endlich hab ich dich gefunden! 18 00:02:24,637 --> 00:02:28,577 Tsunade! Ich möchte dir etwas sagen! 19 00:02:33,707 --> 00:02:35,817 Was? Hinata! 20 00:02:36,197 --> 00:02:40,787 Naruto … Naruto ist so dicht vor mir! 21 00:02:36,227 --> 00:02:40,787 {\an8}Hinata! Hinata! Erde an Hinata! 22 00:02:41,587 --> 00:02:44,237 Dein Gesicht ist etwas rot. 23 00:02:44,237 --> 00:02:46,257 Hast du Fieber? 24 00:02:55,837 --> 00:02:57,457 Hey, Hinata. 25 00:02:58,117 --> 00:02:59,637 Was ist los, Hinata? 26 00:03:00,117 --> 00:03:03,647 Geht es dir gut? Komm zu dir! Hinata! 27 00:03:05,097 --> 00:03:06,247 Naruto … 28 00:03:06,247 --> 00:03:11,587 Träume sind Schäume, oder? 29 00:03:06,817 --> 00:03:11,147 „Träume sind Schäume, oder?“ 30 00:03:20,437 --> 00:03:22,157 Du bist aufgewacht! 31 00:03:22,497 --> 00:03:24,857 Du sagst also, Mizuki weiß gar nichts? 32 00:03:24,857 --> 00:03:27,627 Tsunade hat ihn selbst verhört. 33 00:03:29,377 --> 00:03:33,657 Er hatte gar keinerlei Informationen, die uns zu Orochimaru führen könnten. 34 00:03:35,147 --> 00:03:36,547 Im Grunde war dieser Typ 35 00:03:36,547 --> 00:03:39,167 nur eine ersetzbare Spielfigur für Orochimaru, oder? 36 00:03:40,227 --> 00:03:41,477 Scheint so! 37 00:03:41,917 --> 00:03:44,177 Wir wissen immer noch nicht, wo Sasuke ist. 38 00:03:44,677 --> 00:03:48,017 Und das alles wegen dem Kampf gegen Mizuki. 39 00:03:48,557 --> 00:03:51,357 Für Naruto muss das schlimm sein! 40 00:03:52,997 --> 00:03:55,607 Bitte, Tsunade, sag schon ja! 41 00:03:55,607 --> 00:03:57,577 Wenn ich nein sage, meine ich nein! 42 00:03:58,057 --> 00:04:02,027 Dadurch konnte sich Tsunade nicht auf ihre Arbeit konzentrieren 43 00:04:02,577 --> 00:04:08,007 Naruto bettelt die ganze Zeit, auf die Suche nach Sasuke gehen zu dürfen … 44 00:04:08,007 --> 00:04:11,777 Also schlich sie sich aus ihrem Büro aber … 45 00:04:11,777 --> 00:04:13,977 Er hat ihr hier wohl schon aufgelauert. 46 00:04:15,197 --> 00:04:16,477 Naruto … 47 00:04:16,477 --> 00:04:19,067 Ich hab euch schon so oft gefragt. 48 00:04:19,067 --> 00:04:21,867 Bitte lasst mich auf die Suche nach Sasuke gehen! 49 00:04:21,867 --> 00:04:25,017 Und ich hab es dir schon so oft gesagt: Unmöglich! 50 00:04:25,017 --> 00:04:26,457 Warum? 51 00:04:26,457 --> 00:04:28,897 Du musst trainieren! 52 00:04:28,897 --> 00:04:31,427 Das geht nicht, weil der kauzige Bergeremit nicht hier ist. 53 00:04:32,547 --> 00:04:36,577 Wir haben keine Spur, die uns zu Orochimaru oder Sasuke führt. 54 00:04:36,577 --> 00:04:37,937 Wie willst du also noch ihm suchen? 55 00:04:37,937 --> 00:04:39,897 Ich werde schon einen Weg finden! 56 00:04:40,327 --> 00:04:43,337 Wenn wir keine Spuren haben, werde ich welche finden. 57 00:04:43,337 --> 00:04:44,877 Also bitte lass mich gehen! 58 00:04:44,877 --> 00:04:47,077 Du bist so stur! 59 00:04:47,077 --> 00:04:49,847 Du bist auch stur, Tsunade. Bitte lass mich gehen! 60 00:04:49,847 --> 00:04:50,837 Nein, du darfst nicht! 61 00:04:50,837 --> 00:04:52,887 Wenn ich sage, dass ich gehe, dann gehe ich! 62 00:04:59,197 --> 00:05:00,217 Byakugan! 63 00:05:05,877 --> 00:05:07,597 Sehr gut! Gute Arbeit, Neji! 64 00:05:08,397 --> 00:05:09,637 Komm einen halben Schritt näher! 65 00:05:09,637 --> 00:05:10,327 Ja, Meister! 66 00:05:22,507 --> 00:05:23,677 Kommt nur herein. 67 00:05:30,237 --> 00:05:32,017 Lass uns eine Pause machen, Neji. 68 00:05:32,457 --> 00:05:33,337 Gut. 69 00:05:37,917 --> 00:05:39,457 Nimm auch etwas zu trinken! 70 00:05:40,797 --> 00:05:41,997 Danke. 71 00:05:44,157 --> 00:05:48,467 Hinata hätte ein wenig zusehen sollen, wo sie schon einmal hier war … 72 00:05:50,517 --> 00:05:52,107 Hinata hat das hier vorbereitet? 73 00:05:52,737 --> 00:05:56,457 Dir zuzusehen, schadet ihrem Training nicht. 74 00:06:12,957 --> 00:06:13,957 Byakugan! 75 00:06:29,517 --> 00:06:30,767 Lasst uns eine Pause machen! 76 00:06:31,147 --> 00:06:31,437 Ja! 77 00:06:31,857 --> 00:06:33,177 Essen! Essen! 78 00:06:36,737 --> 00:06:38,687 Das war ziemlich gut! 79 00:06:38,687 --> 00:06:41,297 Du beherrschst die Technik schon fast perfekt. 80 00:06:41,297 --> 00:06:43,017 Das hab ich euch beiden zu verdanken. 81 00:06:43,017 --> 00:06:46,087 Weil ihr so nett seid, jeden Tag mit mir zu trainieren. 82 00:06:46,507 --> 00:06:47,927 Wir sind ein Team. 83 00:06:47,927 --> 00:06:50,077 Und wenn ein Freund in Schwierigkeiten steckt, 84 00:06:50,077 --> 00:06:51,057 bietet man seine Hilfe an. 85 00:06:51,507 --> 00:06:53,177 Das ist doch klar! 86 00:06:53,837 --> 00:06:56,137 Ein Freund? 87 00:06:56,537 --> 00:07:03,737 Wenn ein Freund plötzlich verschwindet, muss das doch ziemlich schrecklich sein. 88 00:07:05,507 --> 00:07:07,077 Du sprichst von Naruto, oder? 89 00:07:10,317 --> 00:07:13,457 Können wir ihm nicht irgendwie helfen? 90 00:07:13,957 --> 00:07:17,837 Ich würde ihm auch gern helfen, aber … 91 00:07:19,587 --> 00:07:24,897 Tsunade hat Naruto gesagt, dass es überhaupt keine Spur gibt! 92 00:07:27,997 --> 00:07:30,967 Vielleicht gibt es eine Möglichkeit … 93 00:07:30,967 --> 00:07:31,967 Wirklich? 94 00:07:33,577 --> 00:07:34,737 Die Schnüffelkäfer! 95 00:07:35,897 --> 00:07:36,967 Schnüffelkäfer? 96 00:07:38,467 --> 00:07:40,907 Ihr meint diese seltene Art? 97 00:07:41,907 --> 00:07:44,377 Sie sollen doch vor langer Zeit ausgestorben sein. 98 00:07:44,937 --> 00:07:47,017 Als wir hörten, sie sein vom Aussterben bedroht, 99 00:07:47,017 --> 00:07:51,287 haben wir, der Aburame-Klan, sofort aufgehört, sie zu benutzen. 100 00:07:51,287 --> 00:07:54,117 Eine winzige Anzahl sollte also überlebt haben. 101 00:07:54,597 --> 00:07:57,497 Tsunade, was sind Schnüffelkäfer? 102 00:07:57,497 --> 00:08:01,307 Nun, kein Wunder, dass du sie nicht kennst. 103 00:08:01,307 --> 00:08:06,437 Seit dem letzten Krieg sind sie nicht mehr verwendet worden. 104 00:08:07,497 --> 00:08:11,317 Die Schnüffelkäfer sind eine Insektenart, die von Insektenzähmern benutzt wird. 105 00:08:11,317 --> 00:08:13,387 Die Larven, die aus Eiern schlüpfen, 106 00:08:13,387 --> 00:08:17,257 verpuppen sich in kürzester Zeit und sind sehr schnell voll ausgewachsen. 107 00:08:17,257 --> 00:08:22,377 Ihnen wird dann beigebracht, Gerüche zu erkennen. 108 00:08:22,377 --> 00:08:25,297 Sie können die allerschwächste Duftspur aufnehmen und zurückverfolgen. 109 00:08:25,297 --> 00:08:28,017 Ihr Geruchssinn ist deutlich stärker als die von Ninja-Hunden. 110 00:08:33,717 --> 00:08:38,847 Aber die Schnüffelkäfer sollten nur alle paar Jahre Eier. 111 00:08:40,057 --> 00:08:42,417 Zufällig ist es in diesem Jahr so weit. 112 00:08:42,417 --> 00:08:44,937 Und genau zu dieser Jahreszeit schlüpfen die Jungen. 113 00:08:45,237 --> 00:08:46,407 Ich verstehe. 114 00:08:46,407 --> 00:08:49,937 Einige von Sasukes Sachen sind noch im Dorf. 115 00:08:49,937 --> 00:08:50,607 Nicht wahr? 116 00:08:50,897 --> 00:08:53,577 Wenn ein Schnüffelkäfer seinen Geruch aufnimmt … 117 00:08:53,577 --> 00:08:57,547 Dann könnten wir Sasukes Aufenthaltsort finden, oder? 118 00:08:59,517 --> 00:09:01,987 Wie wahrscheinlich ist es, einen Schnüffelkäfer zu finden? 119 00:09:02,787 --> 00:09:06,957 Offen gesagt, nicht sehr hoch. Vielleicht 10 %. 120 00:09:07,797 --> 00:09:09,927 10 %? 121 00:09:17,837 --> 00:09:23,077 Wie ihr wisst, ist die Lage im Dorf zurzeit sehr ernst. 122 00:09:23,507 --> 00:09:26,477 Selbst unsere Genin haben alle Hände voll zu tun. 123 00:09:27,577 --> 00:09:32,057 Aber zum Glück oder Unglück liegt Kurenai im Krankenhaus. 124 00:09:32,057 --> 00:09:36,457 Also habt ihr als Team 8, gerade keine Mission. 125 00:09:36,867 --> 00:09:42,517 Statt euch hier rumsitzen zu lassen, setze ich lieber auf diese 10 %-Chance. 126 00:09:42,517 --> 00:09:44,397 Was? Ihr meint … 127 00:09:46,387 --> 00:09:49,567 Shino Aburame. Kiba Inuzuka. Hinata Hyuga. 128 00:09:50,277 --> 00:09:53,057 Ich beauftrage euch, die Schnüffelkäfer zu suchen! 129 00:09:53,057 --> 00:09:53,807 Ist gut. 130 00:09:54,397 --> 00:09:56,737 Ich bestimme Shino dieses Mal zum Anführer. 131 00:09:56,737 --> 00:09:59,477 Dort oben hat sich wohl eine Ratte versteckt! 132 00:10:05,077 --> 00:10:07,537 Autsch, mein Schädel. 133 00:10:07,937 --> 00:10:09,117 Naruto? 134 00:10:09,117 --> 00:10:11,147 Du willst doch sicher mitgehen, oder? 135 00:10:11,147 --> 00:10:11,857 Ja! Aber klar! 136 00:10:13,037 --> 00:10:15,357 Dann habe ich wohl keine Wahl, als dich gehen zu lassen. 137 00:10:15,897 --> 00:10:19,657 Aber dies ist deine letzte Chance. 138 00:10:19,657 --> 00:10:24,607 Wenn ihr die Schnüffelkäfer nicht findet, musst du Sasuke aufgeben! 139 00:10:25,477 --> 00:10:26,507 Kapiert? 140 00:10:27,187 --> 00:10:29,977 Wird schon schiefgehen! Wir finden die schon! 141 00:10:30,497 --> 00:10:33,147 Okay, dann steh auch zu deinem Wort. 142 00:10:33,147 --> 00:10:33,947 Ja! 143 00:10:33,947 --> 00:10:36,827 Überlasst es mir! 144 00:10:36,827 --> 00:10:38,097 Du bist dir ziemlich sicher … 145 00:10:38,097 --> 00:10:40,317 Autsch! Das tut weh! 146 00:10:41,137 --> 00:10:42,577 Naruto! 147 00:10:56,597 --> 00:10:57,807 Sasuke. 148 00:11:04,987 --> 00:11:05,857 Hinata. 149 00:11:07,987 --> 00:11:09,947 Guten Morgen. 150 00:11:10,347 --> 00:11:14,727 Neji wird bald zum Training hier sein. Setz schon mal bitte den Tee auf. 151 00:11:14,727 --> 00:11:15,657 Ich, äh … 152 00:11:16,657 --> 00:11:17,757 Was ist denn? 153 00:11:17,757 --> 00:11:20,127 Ich muss jetzt sofort auf eine Mission gehen! 154 00:11:20,127 --> 00:11:21,377 Eine Mission? 155 00:11:21,727 --> 00:11:23,427 Das lässt sich nichts machen. 156 00:11:23,427 --> 00:11:24,937 Ich bin dann weg. 157 00:11:26,657 --> 00:11:29,507 Fall den anderen nicht zur Last! 158 00:11:31,957 --> 00:11:32,737 Ja, Vater! 159 00:11:45,277 --> 00:11:48,527 Es tut mir leid. Ich muss mich beeilen. 160 00:11:51,037 --> 00:11:52,847 Was soll der Aufruhr? 161 00:11:54,027 --> 00:11:55,257 Hinata. 162 00:11:57,957 --> 00:12:00,517 Du bist zu spät, Hinata! 163 00:12:00,517 --> 00:12:01,437 Es tut mir leid. 164 00:12:03,837 --> 00:12:06,737 Also gut! Lasst uns aufbrechen! 165 00:12:06,737 --> 00:12:09,127 Let’s go! 166 00:12:10,867 --> 00:12:11,307 Häh? 167 00:12:12,077 --> 00:12:14,777 Wieso lauft ihr so langsam? 168 00:12:15,057 --> 00:12:17,137 Ein Shinobi braucht zwei Tage zu Fuß, 169 00:12:17,137 --> 00:12:19,447 um zu den Schnüffelkäfern zu gelangen. 170 00:12:19,447 --> 00:12:21,407 Kein Grund, sich schon am Anfang zu verausgaben! 171 00:12:25,597 --> 00:12:29,657 Und was, wenn die Larven schlüpfen, bevor wir ankommen? 172 00:12:29,657 --> 00:12:34,027 Die Larven schlüpfen erst einen Tag, nachdem es geregnet hat. 173 00:12:34,027 --> 00:12:35,977 Und es sieht nicht so aus, als ob es bald regnen würde! 174 00:12:35,977 --> 00:12:37,707 Aber, es besteht doch die Möglichkeit … 175 00:12:37,707 --> 00:12:38,727 Naruto! 176 00:12:38,727 --> 00:12:39,737 Was? Was ist? 177 00:12:40,217 --> 00:12:42,697 Ich bin der Anführer dieses Teams! 178 00:12:42,697 --> 00:12:45,447 Während der Mission wirst du meinen Anordnungen Folge leisten! 179 00:12:51,737 --> 00:12:52,647 Kiba. 180 00:12:52,967 --> 00:12:56,617 Unfassbar, dass du mit diesem Typen zusammenarbeiten kannst! 181 00:12:56,617 --> 00:12:59,027 Naja, ich hab mich dran gewöhnt! 182 00:12:59,027 --> 00:13:02,097 Du wirst dich auch bald daran gewöhnen, Naruto. 183 00:13:02,097 --> 00:13:05,287 Da hab ich meine Zweifel. 184 00:13:12,907 --> 00:13:15,707 Naruto und die anderen sind schon eine ganze Weile weg. 185 00:13:15,707 --> 00:13:17,277 Verstehe. 186 00:13:17,277 --> 00:13:19,737 Wolltest du nicht mitgehen? 187 00:13:21,667 --> 00:13:24,957 Bei der Insektenjagd ist Shino als Insektenzähmer die erste Wahl. 188 00:13:25,417 --> 00:13:29,827 Außerdem hat Hinata das Byakugan. Kiba und Akamaru haben ihre feinen Nasen. 189 00:13:30,657 --> 00:13:32,757 Für mich ist kein Platz bei dieser Mission! 190 00:13:33,787 --> 00:13:35,907 Was ich jetzt zu tun habe, 191 00:13:35,907 --> 00:13:39,467 ist schnellstmöglich ein Sanitäter zu werden. 192 00:13:48,307 --> 00:13:49,757 Was ist los, Shino? 193 00:13:50,177 --> 00:13:52,677 Die Sonne geht unter! Wir übernachten hier! 194 00:13:52,677 --> 00:13:53,977 Ist gut! 195 00:13:55,117 --> 00:13:55,847 Was? 196 00:13:56,187 --> 00:13:58,257 Wir sollen hier schon unser Lager aufschlagen? 197 00:13:58,257 --> 00:14:02,817 Ich bin noch überhaupt nicht müde! Lasst uns weitergehen! 198 00:14:04,187 --> 00:14:07,567 Naruto. Ich bin der Anführer! 199 00:14:09,177 --> 00:14:11,597 Ich verstehe. 200 00:14:12,657 --> 00:14:14,327 Also gut, lasst uns schlafen gehen! 201 00:14:14,327 --> 00:14:16,027 Was? Wir sollen schon schlafen? 202 00:14:16,757 --> 00:14:18,527 Viele Tiere und Pflanzen 203 00:14:18,527 --> 00:14:22,637 schlafen mit dem Sonnenuntergang ein und wachen mit dem Sonnenaufgang auf. 204 00:14:22,637 --> 00:14:24,347 Auf einer Insektenjagd 205 00:14:24,347 --> 00:14:27,737 müssen wir uns dem Rhythmus dieser Lebewesen mit Leib und Seele anpassen! 206 00:14:27,737 --> 00:14:30,507 Aber die Sonne ist gerade erst untergegangen. 207 00:14:31,347 --> 00:14:33,697 Naruto! Ich bin der Anführer! 208 00:14:33,697 --> 00:14:36,487 Okay, okay, ich habe es ja verstanden. 209 00:14:37,487 --> 00:14:40,987 So früh kann ich unmöglich schlafen. 210 00:14:40,987 --> 00:14:42,127 Himmelherrgott. 211 00:14:44,587 --> 00:14:45,747 Ja, genau! 212 00:14:46,027 --> 00:14:49,537 Dachte mir schon, dass der als Erster ins Traumland verschwindet. 213 00:15:19,877 --> 00:15:20,827 Ich muss mal. 214 00:15:35,757 --> 00:15:36,677 Was ist das? 215 00:15:46,657 --> 00:15:47,927 Da ist ein Wasserfall. 216 00:15:50,857 --> 00:15:52,097 Ist da jemand? 217 00:16:14,417 --> 00:16:16,917 Hey, sag mal … 218 00:16:19,247 --> 00:16:24,667 Oh Nein! Es tut mir leid. Habe ich dir Angst gemacht? 219 00:16:24,667 --> 00:16:25,727 Nanu? 220 00:16:28,557 --> 00:16:30,697 Da ist ja niemand! 221 00:16:38,397 --> 00:16:40,957 Oh, Naruto. Hast du dich erkältet? 222 00:16:40,957 --> 00:16:42,607 Ja, ein bisschen. 223 00:16:45,677 --> 00:16:48,517 Du hast so lange geschlafen und bist immer noch müde? 224 00:16:48,517 --> 00:16:51,307 Hör mal, als ich letzte Nacht aufgewacht bin, weil ich mal musste, 225 00:16:51,307 --> 00:16:53,287 habe ich etwas Phantastisches gesehen! 226 00:16:53,887 --> 00:16:55,477 Hast du dich auch erkältet, Hinata? 227 00:16:55,477 --> 00:16:57,507 Nein, mir geht es gut! 228 00:16:57,507 --> 00:16:59,867 Und was war so phantastisch? 229 00:16:59,867 --> 00:17:03,147 Eine wunderschöne Frau mitten in einem Wasserfall. 230 00:17:03,147 --> 00:17:03,897 Was? 231 00:17:04,207 --> 00:17:08,587 Und als sie ihre Arme bewegte, hat sich das Wasser mitbewegt! 232 00:17:08,587 --> 00:17:10,347 Das war großartig! 233 00:17:10,347 --> 00:17:11,357 Und was ist dann passiert? 234 00:17:11,357 --> 00:17:14,807 Als ich sie ansprach, ist sie plötzlich verschwunden. 235 00:17:15,317 --> 00:17:18,277 Du hast wohl geträumt! 236 00:17:21,097 --> 00:17:23,247 So fühlt es sich an! 237 00:17:23,247 --> 00:17:24,717 Du Idiot! 238 00:17:25,097 --> 00:17:29,357 Dein Gesicht ist ganz rot, Hinata. Du hast dich wohl wirklich erkältet. 239 00:17:29,867 --> 00:17:31,757 Nein, mir geht’s wirklich gut. 240 00:17:36,577 --> 00:17:40,037 Diese Frucht ist essbar. Das wird unsere heutige Mahlzeit! 241 00:17:40,627 --> 00:17:41,927 In Ordnung. 242 00:17:43,467 --> 00:17:46,497 Dann sparen wir auch unsere Nahrungsrationen. 243 00:17:46,937 --> 00:17:48,927 Aber ich muss euch warnen! 244 00:17:49,447 --> 00:17:52,807 Es kann vorkommen, dass diese Frucht wächst und Menschengröße annimmt. 245 00:17:52,807 --> 00:17:54,437 Jedoch sind diese Früchte von innen verdorben. 246 00:17:54,987 --> 00:17:56,277 Esst sie unter keinen Umständen. 247 00:17:56,277 --> 00:17:59,177 Es gibt niemanden, der so’n Riesenteil essen würde. 248 00:18:00,427 --> 00:18:01,917 Naruto! 249 00:18:03,137 --> 00:18:04,537 Er isst sie! 250 00:18:12,327 --> 00:18:15,137 Naruto. Wir gehen vor! 251 00:18:15,137 --> 00:18:17,107 Ich bin doch schon fertig. 252 00:18:18,027 --> 00:18:19,677 Tut mir leid, dass ihr warten musstet! 253 00:18:24,197 --> 00:18:27,487 Wartet bitte kurz. 254 00:18:51,897 --> 00:18:55,197 Hey, sind wir schon da? 255 00:18:57,137 --> 00:18:57,667 Ja! 256 00:18:59,017 --> 00:18:59,637 Wir sind da! 257 00:19:00,017 --> 00:19:00,917 Was? 258 00:19:03,067 --> 00:19:04,077 Was? 259 00:19:08,237 --> 00:19:13,017 Wow. So etwas habe ich noch nie gesehen. 260 00:19:13,477 --> 00:19:16,717 Hier leben ganz bestimmt keine Menschen leben … 261 00:19:16,717 --> 00:19:19,757 Genau! Und deshalb ist es ein Paradies für Insekten. 262 00:19:20,957 --> 00:19:23,087 Sag jetzt nicht … 263 00:19:23,727 --> 00:19:26,527 Kann es sein, dass dort …? 264 00:19:26,527 --> 00:19:29,007 Finden wir hier die Schnüffelkäfer? 265 00:19:29,007 --> 00:19:32,117 Kein Sorge. Das wird leichter als die Chunin-Auswahlprüfung. 266 00:19:36,307 --> 00:19:40,277 Mist. Der Boden gibt ganz leicht nach! 267 00:19:40,277 --> 00:19:41,067 Naruto! 268 00:19:41,067 --> 00:19:41,757 Was? 269 00:19:43,157 --> 00:19:45,187 Als Anführer warne ich dich! 270 00:19:45,657 --> 00:19:47,787 Was ist denn jetzt wieder? 271 00:19:47,787 --> 00:19:48,667 Fall nicht hin! 272 00:19:48,667 --> 00:19:52,497 Pah. Das brauchst du mir doch nicht sagen! 273 00:19:52,497 --> 00:19:53,157 Oh! 274 00:19:53,157 --> 00:19:54,357 Naruto! 275 00:20:03,897 --> 00:20:05,557 Das war knapp! 276 00:20:07,417 --> 00:20:09,327 Das waren Insekten! 277 00:20:09,327 --> 00:20:11,247 Darum habe ich dich gewarnt! 278 00:20:12,987 --> 00:20:16,647 Wenn diese Mission vorbei ist, werde ich ihm in den Hintern treten! 279 00:20:22,877 --> 00:20:25,577 Das ist der Wald der Schnüffelkäfer! 280 00:20:29,747 --> 00:20:30,597 Lasst uns gehen! 281 00:20:42,077 --> 00:20:45,367 Das sind zweifelsohne Konoha-Shinobi! 282 00:20:45,367 --> 00:20:50,087 Ihre Anwesenheit hier kann nur eines bedeuten. 283 00:20:50,087 --> 00:20:54,497 Ja, sie suchen genau wie wir nach den Schnüffelkäfern. 284 00:20:54,497 --> 00:20:57,017 Wir werden verhindern, dass sie die Käfer kriegen. 285 00:20:57,017 --> 00:20:59,057 Die Schnüffelkäfer gehören uns! 286 00:20:59,707 --> 00:21:02,237 Dem Kamizuru-Klan.