1
00:01:31,577 --> 00:01:36,667
{\an3}Sakuras Entschlossenheit
2
00:01:35,997 --> 00:01:39,697
Wo ist Sasuke. Wo habt
ihr ihn eingesperrt?
3
00:01:40,487 --> 00:01:43,167
Hey, du bist doch Naruto, oder?
4
00:01:44,807 --> 00:01:48,667
Du würdest mir eh
kein Wort glauben, oder?
5
00:01:48,667 --> 00:01:52,067
Das stimmt. Ich glaube nicht,
dass Sasuke nicht hier ist.
6
00:01:52,707 --> 00:01:53,777
Naruto.
7
00:01:56,407 --> 00:01:59,477
Genau, Sasuke ist hier
und es geht ihm gut.
8
00:02:00,147 --> 00:02:02,317
Ich werde Sasuke zurückbringen.
9
00:02:02,707 --> 00:02:05,787
Das ist mein Versprechen,
das ich gegeben habe.
10
00:02:05,787 --> 00:02:06,787
Naruto.
11
00:02:08,587 --> 00:02:10,757
Na, wenn das so ist, dann
müsst ihr mich erstmal besiegen!
12
00:02:11,527 --> 00:02:13,947
Wenn ich der Feigling
wäre, der ich damals war, …
13
00:02:13,947 --> 00:02:16,497
dann hätte ich euch wahrscheinlich
die Wahrheit erzählt.
14
00:02:16,497 --> 00:02:17,667
Arashi.
15
00:02:17,947 --> 00:02:21,767
Nein, der alte Arashi
existiert nicht mehr.
16
00:02:22,227 --> 00:02:26,967
Die Person, die du vor deinen Augen
siehst, ist nur ein Zellhaufen, der durch …
17
00:02:26,967 --> 00:02:28,977
das Jutsu „Ninpo Shisha
gutsu“ zusammengehalten wird.
18
00:02:40,427 --> 00:02:44,107
Sakura, bitte kümmere dich um Sasame.
19
00:02:44,107 --> 00:02:46,247
Lass es, Naruto. Bitte
kämpfe nicht gegen Arashi.
20
00:02:46,247 --> 00:02:47,357
Doch.
21
00:02:47,767 --> 00:02:52,567
Dieser Typ ist nicht derselbe nette
Arashi, den du einst kanntest, Sasame.
22
00:02:52,987 --> 00:02:55,237
Jigumo, los!
23
00:03:02,077 --> 00:03:03,277
Nein.
24
00:03:03,637 --> 00:03:05,207
Sasame. Tut mir leid.
25
00:03:07,507 --> 00:03:08,947
Hier lang. Hier lang.
26
00:03:21,887 --> 00:03:22,727
Naruto!
27
00:03:23,427 --> 00:03:24,697
Nicht, Sakura!
28
00:03:29,867 --> 00:03:31,617
Kamikiri …
29
00:03:34,567 --> 00:03:36,947
Da ist alles aus …
30
00:03:42,147 --> 00:03:43,247
Naruto.
31
00:03:54,807 --> 00:03:58,627
Du bist als Nächstes dran.
32
00:04:01,527 --> 00:04:02,667
Sakura.
33
00:04:15,727 --> 00:04:17,567
Das war knapp.
34
00:04:19,627 --> 00:04:22,887
Ich bin unachtsam geworden. Gerade
eben hatte ich die Gelegenheit, …
35
00:04:23,467 --> 00:04:30,567
einen Überraschungsangriff zu
starten. Glück gehabt, Naruto.
36
00:04:30,567 --> 00:04:31,757
Naruto.
37
00:04:31,757 --> 00:04:35,067
Nur wegen dieses lahmen Typen.
38
00:04:36,667 --> 00:04:38,027
Lahmer Typ!
39
00:04:40,147 --> 00:04:42,427
Naruto! Tut mir leid.
40
00:04:42,427 --> 00:04:45,637
Das stimmt doch überhaupt nicht!
41
00:04:47,947 --> 00:04:50,207
Diese Verletzung bedeutet mir …
42
00:04:50,207 --> 00:04:52,107
gar nichts.
43
00:04:54,207 --> 00:04:55,617
Jutsu der Schattendoppelgänger.
44
00:04:56,447 --> 00:04:59,807
Wenn du drei Leute auf deiner Seite
hast, dann hole ich mir fünf zur Hilfe.
45
00:05:15,567 --> 00:05:16,647
Kamikiri …
46
00:05:32,627 --> 00:05:33,317
Naruto.
47
00:05:39,887 --> 00:05:41,227
Geht es dir gut?
48
00:05:44,967 --> 00:05:46,587
Du bist schwer verletzt.
49
00:05:46,587 --> 00:05:50,707
Sakura, die Verletzung
ist gar nicht schlimm.
50
00:05:50,707 --> 00:05:51,837
Sakura.
51
00:05:52,537 --> 00:05:55,817
Er sagt, seine Verletzung
sei nicht schlimm.
52
00:06:01,947 --> 00:06:04,547
Rede besser nicht weiter.
53
00:06:04,547 --> 00:06:09,517
Mach ich auch nicht. Ich
werde es jetzt zu Ende bringen.
54
00:06:11,267 --> 00:06:16,747
Kamikiri, Jigumo! Gebt mir euer Chakra.
55
00:06:22,867 --> 00:06:24,537
Eber, Hund, Ratte, Schlange, …
56
00:06:25,047 --> 00:06:30,477
Hahn, Hund, Hund, Affe,
Drache, Eber, Eber, …
57
00:06:31,067 --> 00:06:35,447
Ratte, Eber, Pferd, Hund,
Hund, Affe, Hund, Hund, Schaf …
58
00:06:36,347 --> 00:06:40,017
Woher kennt Arashi dieses Jutsu?
59
00:06:40,327 --> 00:06:41,467
Das ist ein geheimes Jutsu, …
60
00:06:41,467 --> 00:06:44,517
das nur von den früheren Oberhäuptern
des Klans angewandt werden konnte.
61
00:06:44,517 --> 00:06:46,287
Was ist das denn?
62
00:06:48,327 --> 00:06:51,667
Fuuma ninpo Jubaku mandara!
63
00:06:53,307 --> 00:06:54,127
Das sieht nicht gut aus.
64
00:06:59,967 --> 00:07:01,037
Naruto.
65
00:07:03,067 --> 00:07:05,137
Was ist das denn?
66
00:07:05,787 --> 00:07:07,107
Das ist euer Ende.
67
00:07:17,647 --> 00:07:18,717
Naruto!
68
00:07:19,467 --> 00:07:23,547
Der Käfig aus Chakra
schrumpft immer weiter, …
69
00:07:23,547 --> 00:07:26,027
sodass der Mensch,
der eingeschlossen ist, …
70
00:07:26,027 --> 00:07:28,697
auf die Größe eines kleinen Erdklumpens
zusammengepresst wird.
71
00:07:28,697 --> 00:07:37,167
Du kannst ihn nicht zerstören,
es sei denn, ich löse mein Jutsu auf.
72
00:07:41,347 --> 00:07:42,447
Naruto.
73
00:07:55,947 --> 00:07:57,827
Und ich kann gar nichts tun.
74
00:07:58,967 --> 00:08:01,757
Es gibt nichts, das ich tun kann.
75
00:08:06,587 --> 00:08:09,947
Die Sakura, die ich jetzt bin,
kann gar nichts ausrichten.
76
00:08:13,747 --> 00:08:15,947
Arashi.
77
00:08:27,787 --> 00:08:31,887
Sasame. Dumme Nuss.
78
00:08:32,157 --> 00:08:33,427
Sasame!
79
00:08:34,507 --> 00:08:38,397
Bitte komm doch wieder zur Vernunft.
80
00:08:39,147 --> 00:08:42,537
Werde wieder der Arashi
der Vergangenheit.
81
00:08:43,047 --> 00:08:44,667
Ich habe dir gesagt, dass
ich das nicht tun werde.
82
00:08:45,387 --> 00:08:47,777
Es gibt den Arashi der
Vergangenheit nicht mehr.
83
00:09:04,227 --> 00:09:05,527
Arashi.
84
00:09:06,507 --> 00:09:08,787
Tut mir leid, Sasame.
85
00:09:10,967 --> 00:09:18,527
Ich strebte nach Macht, um den
Fuuma-Klan wieder erblühen zu lassen.
86
00:09:18,527 --> 00:09:23,107
Ja, dafür habe ich ja Verständnis.
87
00:09:23,547 --> 00:09:28,577
Es reicht jetzt. Gehen wir nach Hause.
88
00:09:29,267 --> 00:09:31,207
Lass uns in unser Dorf zurückkehren.
89
00:09:31,207 --> 00:09:35,557
Aber ich bin doch jetzt
nur noch ein Monster.
90
00:09:35,557 --> 00:09:37,257
Das stimmt nicht.
91
00:09:37,867 --> 00:09:49,347
Es fühlt sich so schlimm an.
Bitte bekämpfe mich. Bitte …
92
00:09:52,747 --> 00:09:56,537
Wie könntest du es jemals
wagen, mich zu bekämpfen?
93
00:09:56,907 --> 00:09:58,587
Arashi.
94
00:09:58,587 --> 00:10:02,277
Ich werde DICH bekämpfen.
95
00:10:19,187 --> 00:10:20,367
Sakura.
96
00:10:20,367 --> 00:10:23,137
Sakura.
97
00:10:23,137 --> 00:10:26,537
Erst bist du dran. Wie?
98
00:10:28,587 --> 00:10:33,107
Sasame hat mir beigebracht, dass es
nicht schlimm ist, besiegt zu werden.
99
00:10:33,567 --> 00:10:34,907
Verstehe.
100
00:10:39,067 --> 00:10:42,417
Aber es ist schlimm, wenn man sein
Leben lang nichts für andere tun kann.
101
00:10:42,967 --> 00:10:44,567
Ich habe keine Angst, …
102
00:10:44,567 --> 00:10:47,407
für jemanden besiegt zu werden,
der mir am Herzen liegt.
103
00:10:47,407 --> 00:10:49,027
Nicht.
104
00:10:50,807 --> 00:10:57,137
Du brauchst dich nicht besiegen
zu lassen. Auf keinen Fall. Sakura.
105
00:10:57,567 --> 00:10:58,347
Naruto.
106
00:10:59,527 --> 00:11:03,977
Gib es auf. Was kannst denn du in deinem
jämmerlichen Zustand schon ausrichten?
107
00:11:11,047 --> 00:11:13,417
Das bringt gar nichts.
108
00:11:17,117 --> 00:11:18,317
Scheide von dieser Welt …
109
00:11:18,317 --> 00:11:20,287
und werde zusammengepresst.
110
00:11:21,147 --> 00:11:22,127
Sasame!
111
00:11:22,127 --> 00:11:24,767
Lass das, Arashi.
112
00:11:25,427 --> 00:11:27,197
Sasame, du dumme Nuss.
113
00:11:40,607 --> 00:11:41,637
Naruto.
114
00:11:42,027 --> 00:11:43,077
Hey, lass mich.
115
00:11:43,807 --> 00:11:44,747
Nein.
116
00:12:19,307 --> 00:12:20,947
Arashi?
117
00:12:21,487 --> 00:12:26,647
Es tut mir so leid, Sasame, dass
ich dir so viel Leid bereitet habe.
118
00:12:26,647 --> 00:12:32,567
Hast du gar nicht. Du selbst hast
dir das meiste Leid zugefügt, Arashi.
119
00:12:33,787 --> 00:12:40,027
Kann ich irgendetwas für dich tun?
120
00:12:40,027 --> 00:12:42,807
Du hast mir schon geholfen.
121
00:12:42,807 --> 00:12:47,807
Dank deiner Hilfe konnte ich wieder
der Arashi werden, der ich früher war.
122
00:12:54,087 --> 00:12:55,117
Naruto.
123
00:12:57,687 --> 00:12:59,447
Sakura.
124
00:13:00,167 --> 00:13:02,787
Auch wenn es dem Wohl
eines anderen dient, …
125
00:13:03,227 --> 00:13:07,127
sollte man sich nie in
unnötige Gefahr begeben.
126
00:13:13,367 --> 00:13:14,527
Flieh! Sakura.
127
00:13:22,887 --> 00:13:24,267
Kauziger Bergeremit.
128
00:13:24,267 --> 00:13:26,477
Tut mir leid, dass ich so spät komme.
129
00:13:26,907 --> 00:13:30,647
Ich hatte auch mit einigen
Problemen zu kämpfen.
130
00:13:30,647 --> 00:13:32,087
Jetzt hör aber auf.
131
00:13:32,087 --> 00:13:33,247
Also dann.
132
00:13:35,407 --> 00:13:39,457
Beeilt euch. Wir müssen
wieder hoch ans Tageslicht.
133
00:13:47,627 --> 00:13:48,727
Sasame.
134
00:13:49,407 --> 00:13:53,207
Es geht ihr gut. Sie ist
bloß in Ohnmacht gefallen.
135
00:13:55,987 --> 00:13:56,887
Naruto.
136
00:13:58,647 --> 00:14:04,017
Orochimaru hat uns als
Mission aufgetragen, …
137
00:14:04,627 --> 00:14:06,607
unter allen Umständen zu verhindern, …
138
00:14:06,607 --> 00:14:09,287
dass irgendwer Sasuke nach
Konohagakure zurückbringt.
139
00:14:09,287 --> 00:14:11,517
Dann ist Sasuke …
140
00:14:12,007 --> 00:14:19,347
Ja, er ist wohlauf! Für Orochimaru
steht Sasukes Wohl an erster Stelle, …
141
00:14:19,347 --> 00:14:22,227
da er ihm ja in drei Jahren
als Gefäß dienen soll.
142
00:14:23,867 --> 00:14:27,807
Hmm, Arashi …
143
00:14:27,807 --> 00:14:32,307
Arashi, dieser Ort wird zusammenstürzen.
Beeil dich und komm rüber.
144
00:14:40,147 --> 00:14:42,847
Ich bin nur noch eine Marionette.
145
00:14:42,847 --> 00:14:45,357
Ich kann an keinem anderen
Ort wie diesem Leben.
146
00:14:46,087 --> 00:14:47,557
Arashi.
147
00:14:51,827 --> 00:14:52,627
Bitte.
148
00:14:52,627 --> 00:14:54,097
Nein!
149
00:14:54,097 --> 00:14:56,907
Arashi.
150
00:14:59,807 --> 00:15:05,167
Ich danke dir, Sasame.
151
00:15:23,227 --> 00:15:27,727
Wir haben einen hohen Preis bezahlt.
Und Arashi kommt nun auch noch dazu.
152
00:15:27,727 --> 00:15:31,997
Aber der Fuuma-Klan hat es geschafft,
Orochimarus Bann zu brechen.
153
00:15:32,427 --> 00:15:34,967
Ihr könnt jetzt wieder
von vorne beginnen.
154
00:15:35,507 --> 00:15:38,377
Ich werde den Klan auf
jeden Fall wieder aufbauen.
155
00:15:39,207 --> 00:15:44,647
Durch meine Existenz,
die Arashi beschützt hat.
156
00:15:48,047 --> 00:15:49,577
Ja.
157
00:15:50,547 --> 00:15:53,787
Ich habe euch viel zu verdanken.
158
00:15:54,287 --> 00:15:55,607
Sasame.
159
00:15:58,307 --> 00:16:00,827
Hanzaki, bitte kümmere
dich um die beiden.
160
00:16:00,827 --> 00:16:03,727
Mache ich. Passen Sie gut auf sich auf.
161
00:16:10,607 --> 00:16:13,167
Passt auf euch auf. Wir sehen
uns! Vielen Dank für alles.
162
00:16:17,967 --> 00:16:21,407
Hey, haltet durch. Wir haben zwar Sasuke
nicht gefunden, dafür wissen wir aber, …
163
00:16:21,407 --> 00:16:24,247
dass er irgendwo sein muss
und wohlauf ist.
164
00:16:24,567 --> 00:16:27,047
Wir können froh sein, dass die …
165
00:16:27,047 --> 00:16:31,827
Information verifiziert wurde, die besagt,
dass wir noch drei Jahre Zeit haben, …
166
00:16:31,827 --> 00:16:33,857
bevor Sasuke Orochimaru
als neues Gefäß dienen kann.
167
00:16:34,847 --> 00:16:36,357
Ja.
168
00:16:36,787 --> 00:16:41,667
Sasame wusste genau, was sie
für ihren Klan tun musste.
169
00:16:41,667 --> 00:16:44,697
Aber ich habe dieses Mal
schon wieder nur geweint.
170
00:16:45,627 --> 00:16:48,207
Ich habe mich die ganze
Zeit auf Naruto verlassen.
171
00:16:48,207 --> 00:16:50,407
Sakura.
172
00:16:50,747 --> 00:16:52,877
Du hast dein Bestes gegeben!
173
00:16:53,967 --> 00:16:58,077
Nein. Ich war euch allen
doch nur ein Klotz am Bein.
174
00:16:58,707 --> 00:17:00,847
Ich habe nichts
eigenständig unternommen.
175
00:17:00,847 --> 00:17:03,927
Das stimmt nicht ganz.
176
00:17:03,927 --> 00:17:07,247
Dadurch, dass ich gesehen habe,
wie du dein Bestes gibst, …
177
00:17:07,247 --> 00:17:08,787
hast du mir eine Menge
Mut gegeben, Sakura.
178
00:17:11,547 --> 00:17:15,427
Wenn du nicht gewesen wärst, dann
wäre ich einfach zerquetscht worden.
179
00:17:16,127 --> 00:17:18,797
Das habe ich dir zu verdanken.
180
00:17:19,527 --> 00:17:20,567
Naruto.
181
00:17:23,167 --> 00:17:25,787
Toll, du bist zu einem Menschen heran
gereift, der so etwas sagen kann.
182
00:17:25,787 --> 00:17:32,317
Aua. Ich bin verletzt. Sei ein
bisschen vorsichtig mit mir.
183
00:17:32,327 --> 00:17:34,587
Ach, stimmt ja.
184
00:17:37,467 --> 00:17:39,387
Ich habe die ganze Zeit
nur daran gedacht, …
185
00:17:39,387 --> 00:17:41,987
dass ich jemanden beschützen muss,
der mir wichtig ist.
186
00:17:48,487 --> 00:17:51,007
Das hat mir Kraft gegeben.
187
00:17:57,687 --> 00:17:59,127
Ich habe nachgedacht …
188
00:17:59,127 --> 00:18:00,577
Über was?
189
00:18:01,367 --> 00:18:05,167
Es gibt so viele verschiedene
Schwierigkeitsstufen bei den Missionen …
190
00:18:05,167 --> 00:18:07,777
und es gibt auch viele Möglichkeiten,
eine Truppe zusammenzusetzen.
191
00:18:08,307 --> 00:18:10,347
Aber egal, wie klein eine
Truppe auch sein mag, …
192
00:18:10,347 --> 00:18:13,577
ich finde, es sollte immer auch
ein Sanitäter dabei sein.
193
00:18:14,447 --> 00:18:18,007
Ich bin mir dessen bewusst. Genau
das habe ich auch in meinem Bericht …
194
00:18:18,007 --> 00:18:21,187
bezüglich der Überlebensrate
und der Übertragung von Missionen …
195
00:18:21,187 --> 00:18:22,767
an kleine Truppen geschrieben.
196
00:18:23,287 --> 00:18:26,467
Aber es ist schwierig,
Sanitäter-Shinobi auszubilden.
197
00:18:29,847 --> 00:18:32,807
Sie benötigen viele andere Fähigkeiten
als Shinobi, die in den Kampf ziehen.
198
00:18:33,267 --> 00:18:36,787
Sie müssen ihr Chakra
perfekt beherrschen, …
199
00:18:36,787 --> 00:18:42,777
sich extrem viel Spezialwissen
aneignen und viel Geduld.
200
00:18:43,607 --> 00:18:47,007
Und das Allerwichtigste
für einen Shinobi, der sich …
201
00:18:47,007 --> 00:18:48,867
der Sanitätertruppe
anschließen möchte, ist …
202
00:18:51,307 --> 00:18:54,497
Nun, ich bin gerade beschäftigt.
203
00:18:57,047 --> 00:19:00,167
Das Allerwichtigste …
204
00:19:01,247 --> 00:19:04,807
Ich sehe schon wieder
aus wie eine Mumie.
205
00:19:05,147 --> 00:19:07,907
So kann ich aber keine
Essstäbchen festhalten.
206
00:19:08,207 --> 00:19:13,307
Sakura, könntest du mich
füttern, wenn es Essen gibt?
207
00:19:13,307 --> 00:19:15,377
Ich öffne dann meinen
Mund, so etwa und du …
208
00:19:15,727 --> 00:19:18,087
Wie? Sakura?
209
00:19:22,057 --> 00:19:25,407
Tut mir leid. Ich habe nur Spaß gemacht.
210
00:19:25,407 --> 00:19:27,547
Tut mir leid, Naruto.
211
00:19:27,547 --> 00:19:29,027
Wie?
212
00:19:32,267 --> 00:19:35,467
Du wirst ein wenig
warten müssen, aber …
213
00:19:37,947 --> 00:19:40,037
nächstes Mal werde ich dir kein …
214
00:19:41,507 --> 00:19:43,227
Klotz am Bein sein.
215
00:19:49,807 --> 00:19:50,447
Wie?
216
00:19:54,047 --> 00:19:54,987
Herein!
217
00:20:01,467 --> 00:20:03,057
Ich habe eine Bitte.
218
00:20:03,767 --> 00:20:05,527
Um was geht es?
219
00:20:05,907 --> 00:20:08,397
Ich möchte Ihre Schülerin werden.
220
00:20:29,127 --> 00:20:33,187
Du bist ganz schön ehrgeizig.
221
00:20:33,547 --> 00:20:37,087
Sakura Haruno, ich habe von
Kakashi gehört, dass du einen …
222
00:20:37,087 --> 00:20:38,657
vortrefflichen Verstand
und sehr viel Mut hast.
223
00:20:42,627 --> 00:20:43,527
Ich willige ein.
224
00:20:46,347 --> 00:20:48,927
Aber dafür musst du in Kauf nehmen,
dass ich sehr hart mit dir umgehen werde!
225
00:20:48,927 --> 00:20:49,607
Jawohl.
226
00:20:55,607 --> 00:21:02,427
Die letzte Mission war wohl
doch von einigem Nutzen.