1 00:01:31,577 --> 00:01:36,667 {\an3}Sakuras Entschlossenheit 2 00:01:35,997 --> 00:01:39,697 Wo ist Sasuke. Wo habt ihr ihn eingesperrt? 3 00:01:40,487 --> 00:01:43,167 Hey, du bist doch Naruto, oder? 4 00:01:44,807 --> 00:01:48,667 Du würdest mir eh kein Wort glauben, oder? 5 00:01:48,667 --> 00:01:52,067 Das stimmt. Ich glaube nicht, dass Sasuke nicht hier ist. 6 00:01:52,707 --> 00:01:53,777 Naruto. 7 00:01:56,407 --> 00:01:59,477 Genau, Sasuke ist hier und es geht ihm gut. 8 00:02:00,147 --> 00:02:02,317 Ich werde Sasuke zurückbringen. 9 00:02:02,707 --> 00:02:05,787 Das ist mein Versprechen, das ich gegeben habe. 10 00:02:05,787 --> 00:02:06,787 Naruto. 11 00:02:08,587 --> 00:02:10,757 Na, wenn das so ist, dann müsst ihr mich erstmal besiegen! 12 00:02:11,527 --> 00:02:13,947 Wenn ich der Feigling wäre, der ich damals war, … 13 00:02:13,947 --> 00:02:16,497 dann hätte ich euch wahrscheinlich die Wahrheit erzählt. 14 00:02:16,497 --> 00:02:17,667 Arashi. 15 00:02:17,947 --> 00:02:21,767 Nein, der alte Arashi existiert nicht mehr. 16 00:02:22,227 --> 00:02:26,967 Die Person, die du vor deinen Augen siehst, ist nur ein Zellhaufen, der durch … 17 00:02:26,967 --> 00:02:28,977 das Jutsu „Ninpo Shisha gutsu“ zusammengehalten wird. 18 00:02:40,427 --> 00:02:44,107 Sakura, bitte kümmere dich um Sasame. 19 00:02:44,107 --> 00:02:46,247 Lass es, Naruto. Bitte kämpfe nicht gegen Arashi. 20 00:02:46,247 --> 00:02:47,357 Doch. 21 00:02:47,767 --> 00:02:52,567 Dieser Typ ist nicht derselbe nette Arashi, den du einst kanntest, Sasame. 22 00:02:52,987 --> 00:02:55,237 Jigumo, los! 23 00:03:02,077 --> 00:03:03,277 Nein. 24 00:03:03,637 --> 00:03:05,207 Sasame. Tut mir leid. 25 00:03:07,507 --> 00:03:08,947 Hier lang. Hier lang. 26 00:03:21,887 --> 00:03:22,727 Naruto! 27 00:03:23,427 --> 00:03:24,697 Nicht, Sakura! 28 00:03:29,867 --> 00:03:31,617 Kamikiri … 29 00:03:34,567 --> 00:03:36,947 Da ist alles aus … 30 00:03:42,147 --> 00:03:43,247 Naruto. 31 00:03:54,807 --> 00:03:58,627 Du bist als Nächstes dran. 32 00:04:01,527 --> 00:04:02,667 Sakura. 33 00:04:15,727 --> 00:04:17,567 Das war knapp. 34 00:04:19,627 --> 00:04:22,887 Ich bin unachtsam geworden. Gerade eben hatte ich die Gelegenheit, … 35 00:04:23,467 --> 00:04:30,567 einen Überraschungsangriff zu starten. Glück gehabt, Naruto. 36 00:04:30,567 --> 00:04:31,757 Naruto. 37 00:04:31,757 --> 00:04:35,067 Nur wegen dieses lahmen Typen. 38 00:04:36,667 --> 00:04:38,027 Lahmer Typ! 39 00:04:40,147 --> 00:04:42,427 Naruto! Tut mir leid. 40 00:04:42,427 --> 00:04:45,637 Das stimmt doch überhaupt nicht! 41 00:04:47,947 --> 00:04:50,207 Diese Verletzung bedeutet mir … 42 00:04:50,207 --> 00:04:52,107 gar nichts. 43 00:04:54,207 --> 00:04:55,617 Jutsu der Schattendoppelgänger. 44 00:04:56,447 --> 00:04:59,807 Wenn du drei Leute auf deiner Seite hast, dann hole ich mir fünf zur Hilfe. 45 00:05:15,567 --> 00:05:16,647 Kamikiri … 46 00:05:32,627 --> 00:05:33,317 Naruto. 47 00:05:39,887 --> 00:05:41,227 Geht es dir gut? 48 00:05:44,967 --> 00:05:46,587 Du bist schwer verletzt. 49 00:05:46,587 --> 00:05:50,707 Sakura, die Verletzung ist gar nicht schlimm. 50 00:05:50,707 --> 00:05:51,837 Sakura. 51 00:05:52,537 --> 00:05:55,817 Er sagt, seine Verletzung sei nicht schlimm. 52 00:06:01,947 --> 00:06:04,547 Rede besser nicht weiter. 53 00:06:04,547 --> 00:06:09,517 Mach ich auch nicht. Ich werde es jetzt zu Ende bringen. 54 00:06:11,267 --> 00:06:16,747 Kamikiri, Jigumo! Gebt mir euer Chakra. 55 00:06:22,867 --> 00:06:24,537 Eber, Hund, Ratte, Schlange, … 56 00:06:25,047 --> 00:06:30,477 Hahn, Hund, Hund, Affe, Drache, Eber, Eber, … 57 00:06:31,067 --> 00:06:35,447 Ratte, Eber, Pferd, Hund, Hund, Affe, Hund, Hund, Schaf … 58 00:06:36,347 --> 00:06:40,017 Woher kennt Arashi dieses Jutsu? 59 00:06:40,327 --> 00:06:41,467 Das ist ein geheimes Jutsu, … 60 00:06:41,467 --> 00:06:44,517 das nur von den früheren Oberhäuptern des Klans angewandt werden konnte. 61 00:06:44,517 --> 00:06:46,287 Was ist das denn? 62 00:06:48,327 --> 00:06:51,667 Fuuma ninpo Jubaku mandara! 63 00:06:53,307 --> 00:06:54,127 Das sieht nicht gut aus. 64 00:06:59,967 --> 00:07:01,037 Naruto. 65 00:07:03,067 --> 00:07:05,137 Was ist das denn? 66 00:07:05,787 --> 00:07:07,107 Das ist euer Ende. 67 00:07:17,647 --> 00:07:18,717 Naruto! 68 00:07:19,467 --> 00:07:23,547 Der Käfig aus Chakra schrumpft immer weiter, … 69 00:07:23,547 --> 00:07:26,027 sodass der Mensch, der eingeschlossen ist, … 70 00:07:26,027 --> 00:07:28,697 auf die Größe eines kleinen Erdklumpens zusammengepresst wird. 71 00:07:28,697 --> 00:07:37,167 Du kannst ihn nicht zerstören, es sei denn, ich löse mein Jutsu auf. 72 00:07:41,347 --> 00:07:42,447 Naruto. 73 00:07:55,947 --> 00:07:57,827 Und ich kann gar nichts tun. 74 00:07:58,967 --> 00:08:01,757 Es gibt nichts, das ich tun kann. 75 00:08:06,587 --> 00:08:09,947 Die Sakura, die ich jetzt bin, kann gar nichts ausrichten. 76 00:08:13,747 --> 00:08:15,947 Arashi. 77 00:08:27,787 --> 00:08:31,887 Sasame. Dumme Nuss. 78 00:08:32,157 --> 00:08:33,427 Sasame! 79 00:08:34,507 --> 00:08:38,397 Bitte komm doch wieder zur Vernunft. 80 00:08:39,147 --> 00:08:42,537 Werde wieder der Arashi der Vergangenheit. 81 00:08:43,047 --> 00:08:44,667 Ich habe dir gesagt, dass ich das nicht tun werde. 82 00:08:45,387 --> 00:08:47,777 Es gibt den Arashi der Vergangenheit nicht mehr. 83 00:09:04,227 --> 00:09:05,527 Arashi. 84 00:09:06,507 --> 00:09:08,787 Tut mir leid, Sasame. 85 00:09:10,967 --> 00:09:18,527 Ich strebte nach Macht, um den Fuuma-Klan wieder erblühen zu lassen. 86 00:09:18,527 --> 00:09:23,107 Ja, dafür habe ich ja Verständnis. 87 00:09:23,547 --> 00:09:28,577 Es reicht jetzt. Gehen wir nach Hause. 88 00:09:29,267 --> 00:09:31,207 Lass uns in unser Dorf zurückkehren. 89 00:09:31,207 --> 00:09:35,557 Aber ich bin doch jetzt nur noch ein Monster. 90 00:09:35,557 --> 00:09:37,257 Das stimmt nicht. 91 00:09:37,867 --> 00:09:49,347 Es fühlt sich so schlimm an. Bitte bekämpfe mich. Bitte … 92 00:09:52,747 --> 00:09:56,537 Wie könntest du es jemals wagen, mich zu bekämpfen? 93 00:09:56,907 --> 00:09:58,587 Arashi. 94 00:09:58,587 --> 00:10:02,277 Ich werde DICH bekämpfen. 95 00:10:19,187 --> 00:10:20,367 Sakura. 96 00:10:20,367 --> 00:10:23,137 Sakura. 97 00:10:23,137 --> 00:10:26,537 Erst bist du dran. Wie? 98 00:10:28,587 --> 00:10:33,107 Sasame hat mir beigebracht, dass es nicht schlimm ist, besiegt zu werden. 99 00:10:33,567 --> 00:10:34,907 Verstehe. 100 00:10:39,067 --> 00:10:42,417 Aber es ist schlimm, wenn man sein Leben lang nichts für andere tun kann. 101 00:10:42,967 --> 00:10:44,567 Ich habe keine Angst, … 102 00:10:44,567 --> 00:10:47,407 für jemanden besiegt zu werden, der mir am Herzen liegt. 103 00:10:47,407 --> 00:10:49,027 Nicht. 104 00:10:50,807 --> 00:10:57,137 Du brauchst dich nicht besiegen zu lassen. Auf keinen Fall. Sakura. 105 00:10:57,567 --> 00:10:58,347 Naruto. 106 00:10:59,527 --> 00:11:03,977 Gib es auf. Was kannst denn du in deinem jämmerlichen Zustand schon ausrichten? 107 00:11:11,047 --> 00:11:13,417 Das bringt gar nichts. 108 00:11:17,117 --> 00:11:18,317 Scheide von dieser Welt … 109 00:11:18,317 --> 00:11:20,287 und werde zusammengepresst. 110 00:11:21,147 --> 00:11:22,127 Sasame! 111 00:11:22,127 --> 00:11:24,767 Lass das, Arashi. 112 00:11:25,427 --> 00:11:27,197 Sasame, du dumme Nuss. 113 00:11:40,607 --> 00:11:41,637 Naruto. 114 00:11:42,027 --> 00:11:43,077 Hey, lass mich. 115 00:11:43,807 --> 00:11:44,747 Nein. 116 00:12:19,307 --> 00:12:20,947 Arashi? 117 00:12:21,487 --> 00:12:26,647 Es tut mir so leid, Sasame, dass ich dir so viel Leid bereitet habe. 118 00:12:26,647 --> 00:12:32,567 Hast du gar nicht. Du selbst hast dir das meiste Leid zugefügt, Arashi. 119 00:12:33,787 --> 00:12:40,027 Kann ich irgendetwas für dich tun? 120 00:12:40,027 --> 00:12:42,807 Du hast mir schon geholfen. 121 00:12:42,807 --> 00:12:47,807 Dank deiner Hilfe konnte ich wieder der Arashi werden, der ich früher war. 122 00:12:54,087 --> 00:12:55,117 Naruto. 123 00:12:57,687 --> 00:12:59,447 Sakura. 124 00:13:00,167 --> 00:13:02,787 Auch wenn es dem Wohl eines anderen dient, … 125 00:13:03,227 --> 00:13:07,127 sollte man sich nie in unnötige Gefahr begeben. 126 00:13:13,367 --> 00:13:14,527 Flieh! Sakura. 127 00:13:22,887 --> 00:13:24,267 Kauziger Bergeremit. 128 00:13:24,267 --> 00:13:26,477 Tut mir leid, dass ich so spät komme. 129 00:13:26,907 --> 00:13:30,647 Ich hatte auch mit einigen Problemen zu kämpfen. 130 00:13:30,647 --> 00:13:32,087 Jetzt hör aber auf. 131 00:13:32,087 --> 00:13:33,247 Also dann. 132 00:13:35,407 --> 00:13:39,457 Beeilt euch. Wir müssen wieder hoch ans Tageslicht. 133 00:13:47,627 --> 00:13:48,727 Sasame. 134 00:13:49,407 --> 00:13:53,207 Es geht ihr gut. Sie ist bloß in Ohnmacht gefallen. 135 00:13:55,987 --> 00:13:56,887 Naruto. 136 00:13:58,647 --> 00:14:04,017 Orochimaru hat uns als Mission aufgetragen, … 137 00:14:04,627 --> 00:14:06,607 unter allen Umständen zu verhindern, … 138 00:14:06,607 --> 00:14:09,287 dass irgendwer Sasuke nach Konohagakure zurückbringt. 139 00:14:09,287 --> 00:14:11,517 Dann ist Sasuke … 140 00:14:12,007 --> 00:14:19,347 Ja, er ist wohlauf! Für Orochimaru steht Sasukes Wohl an erster Stelle, … 141 00:14:19,347 --> 00:14:22,227 da er ihm ja in drei Jahren als Gefäß dienen soll. 142 00:14:23,867 --> 00:14:27,807 Hmm, Arashi … 143 00:14:27,807 --> 00:14:32,307 Arashi, dieser Ort wird zusammenstürzen. Beeil dich und komm rüber. 144 00:14:40,147 --> 00:14:42,847 Ich bin nur noch eine Marionette. 145 00:14:42,847 --> 00:14:45,357 Ich kann an keinem anderen Ort wie diesem Leben. 146 00:14:46,087 --> 00:14:47,557 Arashi. 147 00:14:51,827 --> 00:14:52,627 Bitte. 148 00:14:52,627 --> 00:14:54,097 Nein! 149 00:14:54,097 --> 00:14:56,907 Arashi. 150 00:14:59,807 --> 00:15:05,167 Ich danke dir, Sasame. 151 00:15:23,227 --> 00:15:27,727 Wir haben einen hohen Preis bezahlt. Und Arashi kommt nun auch noch dazu. 152 00:15:27,727 --> 00:15:31,997 Aber der Fuuma-Klan hat es geschafft, Orochimarus Bann zu brechen. 153 00:15:32,427 --> 00:15:34,967 Ihr könnt jetzt wieder von vorne beginnen. 154 00:15:35,507 --> 00:15:38,377 Ich werde den Klan auf jeden Fall wieder aufbauen. 155 00:15:39,207 --> 00:15:44,647 Durch meine Existenz, die Arashi beschützt hat. 156 00:15:48,047 --> 00:15:49,577 Ja. 157 00:15:50,547 --> 00:15:53,787 Ich habe euch viel zu verdanken. 158 00:15:54,287 --> 00:15:55,607 Sasame. 159 00:15:58,307 --> 00:16:00,827 Hanzaki, bitte kümmere dich um die beiden. 160 00:16:00,827 --> 00:16:03,727 Mache ich. Passen Sie gut auf sich auf. 161 00:16:10,607 --> 00:16:13,167 Passt auf euch auf. Wir sehen uns! Vielen Dank für alles. 162 00:16:17,967 --> 00:16:21,407 Hey, haltet durch. Wir haben zwar Sasuke nicht gefunden, dafür wissen wir aber, … 163 00:16:21,407 --> 00:16:24,247 dass er irgendwo sein muss und wohlauf ist. 164 00:16:24,567 --> 00:16:27,047 Wir können froh sein, dass die … 165 00:16:27,047 --> 00:16:31,827 Information verifiziert wurde, die besagt, dass wir noch drei Jahre Zeit haben, … 166 00:16:31,827 --> 00:16:33,857 bevor Sasuke Orochimaru als neues Gefäß dienen kann. 167 00:16:34,847 --> 00:16:36,357 Ja. 168 00:16:36,787 --> 00:16:41,667 Sasame wusste genau, was sie für ihren Klan tun musste. 169 00:16:41,667 --> 00:16:44,697 Aber ich habe dieses Mal schon wieder nur geweint. 170 00:16:45,627 --> 00:16:48,207 Ich habe mich die ganze Zeit auf Naruto verlassen. 171 00:16:48,207 --> 00:16:50,407 Sakura. 172 00:16:50,747 --> 00:16:52,877 Du hast dein Bestes gegeben! 173 00:16:53,967 --> 00:16:58,077 Nein. Ich war euch allen doch nur ein Klotz am Bein. 174 00:16:58,707 --> 00:17:00,847 Ich habe nichts eigenständig unternommen. 175 00:17:00,847 --> 00:17:03,927 Das stimmt nicht ganz. 176 00:17:03,927 --> 00:17:07,247 Dadurch, dass ich gesehen habe, wie du dein Bestes gibst, … 177 00:17:07,247 --> 00:17:08,787 hast du mir eine Menge Mut gegeben, Sakura. 178 00:17:11,547 --> 00:17:15,427 Wenn du nicht gewesen wärst, dann wäre ich einfach zerquetscht worden. 179 00:17:16,127 --> 00:17:18,797 Das habe ich dir zu verdanken. 180 00:17:19,527 --> 00:17:20,567 Naruto. 181 00:17:23,167 --> 00:17:25,787 Toll, du bist zu einem Menschen heran gereift, der so etwas sagen kann. 182 00:17:25,787 --> 00:17:32,317 Aua. Ich bin verletzt. Sei ein bisschen vorsichtig mit mir. 183 00:17:32,327 --> 00:17:34,587 Ach, stimmt ja. 184 00:17:37,467 --> 00:17:39,387 Ich habe die ganze Zeit nur daran gedacht, … 185 00:17:39,387 --> 00:17:41,987 dass ich jemanden beschützen muss, der mir wichtig ist. 186 00:17:48,487 --> 00:17:51,007 Das hat mir Kraft gegeben. 187 00:17:57,687 --> 00:17:59,127 Ich habe nachgedacht … 188 00:17:59,127 --> 00:18:00,577 Über was? 189 00:18:01,367 --> 00:18:05,167 Es gibt so viele verschiedene Schwierigkeitsstufen bei den Missionen … 190 00:18:05,167 --> 00:18:07,777 und es gibt auch viele Möglichkeiten, eine Truppe zusammenzusetzen. 191 00:18:08,307 --> 00:18:10,347 Aber egal, wie klein eine Truppe auch sein mag, … 192 00:18:10,347 --> 00:18:13,577 ich finde, es sollte immer auch ein Sanitäter dabei sein. 193 00:18:14,447 --> 00:18:18,007 Ich bin mir dessen bewusst. Genau das habe ich auch in meinem Bericht … 194 00:18:18,007 --> 00:18:21,187 bezüglich der Überlebensrate und der Übertragung von Missionen … 195 00:18:21,187 --> 00:18:22,767 an kleine Truppen geschrieben. 196 00:18:23,287 --> 00:18:26,467 Aber es ist schwierig, Sanitäter-Shinobi auszubilden. 197 00:18:29,847 --> 00:18:32,807 Sie benötigen viele andere Fähigkeiten als Shinobi, die in den Kampf ziehen. 198 00:18:33,267 --> 00:18:36,787 Sie müssen ihr Chakra perfekt beherrschen, … 199 00:18:36,787 --> 00:18:42,777 sich extrem viel Spezialwissen aneignen und viel Geduld. 200 00:18:43,607 --> 00:18:47,007 Und das Allerwichtigste für einen Shinobi, der sich … 201 00:18:47,007 --> 00:18:48,867 der Sanitätertruppe anschließen möchte, ist … 202 00:18:51,307 --> 00:18:54,497 Nun, ich bin gerade beschäftigt. 203 00:18:57,047 --> 00:19:00,167 Das Allerwichtigste … 204 00:19:01,247 --> 00:19:04,807 Ich sehe schon wieder aus wie eine Mumie. 205 00:19:05,147 --> 00:19:07,907 So kann ich aber keine Essstäbchen festhalten. 206 00:19:08,207 --> 00:19:13,307 Sakura, könntest du mich füttern, wenn es Essen gibt? 207 00:19:13,307 --> 00:19:15,377 Ich öffne dann meinen Mund, so etwa und du … 208 00:19:15,727 --> 00:19:18,087 Wie? Sakura? 209 00:19:22,057 --> 00:19:25,407 Tut mir leid. Ich habe nur Spaß gemacht. 210 00:19:25,407 --> 00:19:27,547 Tut mir leid, Naruto. 211 00:19:27,547 --> 00:19:29,027 Wie? 212 00:19:32,267 --> 00:19:35,467 Du wirst ein wenig warten müssen, aber … 213 00:19:37,947 --> 00:19:40,037 nächstes Mal werde ich dir kein … 214 00:19:41,507 --> 00:19:43,227 Klotz am Bein sein. 215 00:19:49,807 --> 00:19:50,447 Wie? 216 00:19:54,047 --> 00:19:54,987 Herein! 217 00:20:01,467 --> 00:20:03,057 Ich habe eine Bitte. 218 00:20:03,767 --> 00:20:05,527 Um was geht es? 219 00:20:05,907 --> 00:20:08,397 Ich möchte Ihre Schülerin werden. 220 00:20:29,127 --> 00:20:33,187 Du bist ganz schön ehrgeizig. 221 00:20:33,547 --> 00:20:37,087 Sakura Haruno, ich habe von Kakashi gehört, dass du einen … 222 00:20:37,087 --> 00:20:38,657 vortrefflichen Verstand und sehr viel Mut hast. 223 00:20:42,627 --> 00:20:43,527 Ich willige ein. 224 00:20:46,347 --> 00:20:48,927 Aber dafür musst du in Kauf nehmen, dass ich sehr hart mit dir umgehen werde! 225 00:20:48,927 --> 00:20:49,607 Jawohl. 226 00:20:55,607 --> 00:21:02,427 Die letzte Mission war wohl doch von einigem Nutzen.