1
00:01:31,157 --> 00:01:35,507
{\an8}Dois batimentos cardíacos!
A armadilha de Kabuto!
2
00:01:43,297 --> 00:01:44,607
Não pode ser!
3
00:01:47,267 --> 00:01:50,517
Mesmo que você blefe,
eu consigo prever...
4
00:01:51,077 --> 00:01:54,887
Você está acabada.
5
00:02:14,467 --> 00:02:16,317
Coitadinha.
6
00:02:17,037 --> 00:02:20,247
A criança está tremendo
como um cachorro.
7
00:02:21,037 --> 00:02:22,677
Agora, Kabuto...
8
00:02:22,677 --> 00:02:26,007
Livre-se dela. Mas não a faça sofrer.
9
00:02:26,007 --> 00:02:27,217
Entendido.
10
00:02:32,517 --> 00:02:34,157
Sasuke...
11
00:02:35,147 --> 00:02:38,617
Farei o que você quiser!
12
00:02:38,617 --> 00:02:42,477
Por favor, eu imploro, fique aqui!
13
00:02:45,627 --> 00:02:49,137
Você é mesmo irritante.
14
00:02:49,867 --> 00:02:51,577
Por favor, não vá!
15
00:02:55,377 --> 00:02:57,077
Sakura...
16
00:02:58,947 --> 00:03:00,727
Obrigado...
17
00:03:06,787 --> 00:03:08,557
Sasuke...
18
00:03:12,257 --> 00:03:13,807
Espere!
19
00:03:15,497 --> 00:03:18,407
Disse algo?
20
00:03:18,407 --> 00:03:19,767
Espere aí!
21
00:03:22,237 --> 00:03:25,687
Onde está o Sasuke?!
22
00:03:25,687 --> 00:03:29,217
Não pode ser... que você
já esteja no corpo do Sasuke!
23
00:03:29,907 --> 00:03:33,057
Não preciso mais
manter isso em segredo.
24
00:03:33,587 --> 00:03:38,227
Certo, Kabuto, fale para ela.
25
00:03:46,187 --> 00:03:49,297
Ele se atrasou um pouco para chegar.
26
00:03:49,727 --> 00:03:52,537
O Orochimaru não pôde
esperar pelo Sasuke
27
00:03:52,537 --> 00:03:55,637
e já reencarnou em
outro receptáculo.
28
00:03:55,637 --> 00:04:00,717
Então o Sasuke está bem?
Em algum lugar por aqui...
29
00:04:00,717 --> 00:04:04,857
O Orochimaru deu a Marca
da Maldição para o Sasuke,
30
00:04:04,857 --> 00:04:08,087
para ele poder esperar pela próxima
oportunidade de reencarnar.
31
00:04:08,817 --> 00:04:09,917
Mas...
32
00:04:10,517 --> 00:04:14,827
Nem todos humanos conseguem
tolerar a Marca da Maldição.
33
00:04:28,797 --> 00:04:32,247
Não pode ser. O Sasuke não...
34
00:04:32,247 --> 00:04:36,747
Isso mesmo, ele não aguentou
a Marca da Maldição...
35
00:04:36,747 --> 00:04:37,717
E morreu.
36
00:04:37,717 --> 00:04:40,787
Mentira...
37
00:04:41,577 --> 00:04:43,187
Só pode ser mentira!
38
00:04:45,747 --> 00:04:49,057
Por que eu mentiria?
39
00:04:49,057 --> 00:04:53,167
Por que eu mentiria para
alguém prestes a morrer?
40
00:04:54,027 --> 00:04:57,327
Se quer tanto vê-lo, eu ajudo você.
41
00:04:57,327 --> 00:05:00,147
Quando morrer, poderá
vê-lo no outro mundo.
42
00:05:28,087 --> 00:05:29,437
Sasuke...
43
00:05:31,467 --> 00:05:33,007
Sakura!
44
00:05:35,477 --> 00:05:38,947
Sakura, não acredite
45
00:05:40,407 --> 00:05:41,777
no que um cara como ele diz!
46
00:05:41,777 --> 00:05:42,917
Naruto!
47
00:05:42,917 --> 00:05:47,817
Veja só, é o Naruto... Achei
que você tinha morrido afogado.
48
00:05:47,817 --> 00:05:50,627
Quando eu faço uma promessa,
eu não volto atrás!
49
00:05:50,627 --> 00:05:52,387
Esse é meu jeito ninja!
50
00:05:52,387 --> 00:05:56,297
Eu não vou morrer até
recuperar o Sasuke!
51
00:05:57,657 --> 00:05:59,267
Interessante!
52
00:06:02,727 --> 00:06:04,577
Sakura, esconda-se!
53
00:06:07,897 --> 00:06:09,747
Jutsu Clones da Sombra!
54
00:06:13,037 --> 00:06:14,807
Estou aqui!
55
00:06:15,777 --> 00:06:18,947
Ei, idiota, aqui! Aqui!
56
00:06:18,947 --> 00:06:22,357
Para onde está olhando? Aqui!
57
00:06:23,047 --> 00:06:25,387
O que está fazendo? Ei!
58
00:06:37,627 --> 00:06:40,307
Então você usou todas
as suas kunais...
59
00:06:41,297 --> 00:06:46,377
Vou acabar com você!
60
00:07:02,687 --> 00:07:05,037
Que irritante!
61
00:07:05,457 --> 00:07:06,697
Estilo Fogo!
62
00:07:06,697 --> 00:07:08,667
Jutsu Dança da Chama Mística!
63
00:07:14,607 --> 00:07:16,437
Que quente!
64
00:07:17,677 --> 00:07:20,677
Ai!
65
00:07:32,257 --> 00:07:34,687
Você é lento demais!
66
00:07:35,397 --> 00:07:37,337
Rasengan!
67
00:07:50,937 --> 00:07:52,107
Naruto!
68
00:07:57,037 --> 00:08:00,717
Como você e o Orochimaru estão aqui,
69
00:08:00,717 --> 00:08:03,247
quer dizer que o Sasuke
também deve estar!
70
00:08:03,247 --> 00:08:05,757
Conte-nos a verdade agora mesmo.
71
00:08:12,117 --> 00:08:16,767
Quê? Meu corpo não se move...
72
00:08:19,197 --> 00:08:23,407
Olhe bem para si...
73
00:08:25,267 --> 00:08:27,277
O que é isso?
74
00:08:27,277 --> 00:08:29,747
São fios de Chakra.
75
00:08:29,747 --> 00:08:31,547
Fios de Chakra?
76
00:08:33,447 --> 00:08:35,987
Enquanto você atacava antes,
77
00:08:35,987 --> 00:08:38,957
eu enrolei os fios em você.
78
00:08:40,247 --> 00:08:45,537
Olhe bem para onde o fio está ligado.
79
00:08:49,697 --> 00:08:50,997
Isso mesmo.
80
00:08:50,997 --> 00:08:53,847
Esses fios de Chakra
81
00:08:55,067 --> 00:08:58,947
estão ligados à rede de
Chakra do meu coração.
82
00:08:59,447 --> 00:09:03,487
E, Naruto, este fio que
foi enrolado em você
83
00:09:03,487 --> 00:09:09,417
está ligando minha rede de Chakra
aos seus órgãos e ao seu coração.
84
00:09:12,987 --> 00:09:15,527
Então, consegue ouvir?
85
00:09:16,057 --> 00:09:21,527
Nossos corações eventualmente
se conectarão e virarão um só!
86
00:09:22,427 --> 00:09:23,607
Droga!
87
00:09:23,607 --> 00:09:24,567
Naruto!
88
00:09:26,697 --> 00:09:31,077
É inútil. Este fio é feito com Chakra
89
00:09:31,077 --> 00:09:33,207
e jamais se romperá.
90
00:09:37,537 --> 00:09:42,857
Agora, nossos corações estão
totalmente sincronizados.
91
00:09:43,157 --> 00:09:46,657
O Chakra que passa por este fio
92
00:09:46,657 --> 00:09:52,127
controla o seu coração também.
93
00:09:53,057 --> 00:09:56,097
É inútil, mesmo sendo meu coração...
94
00:09:56,097 --> 00:10:01,267
Se meu coração bater mais
rápido, o seu também baterá...
95
00:10:01,267 --> 00:10:05,077
E quando meu coração
parar de bater...
96
00:10:05,937 --> 00:10:08,047
Você também morrerá.
97
00:10:09,717 --> 00:10:13,187
Não! Se você parar seu
coração, vai morrer também!
98
00:10:13,187 --> 00:10:17,927
Sim, mas eu não ligo muito para isso.
99
00:10:17,927 --> 00:10:22,597
Pois já prometi dar meu
corpo ao Orochimaru.
100
00:10:44,107 --> 00:10:47,217
O que você vai fazer?
101
00:10:49,017 --> 00:10:51,757
Se eu acabar com este coração,
102
00:10:53,287 --> 00:10:56,197
você morrerá também.
103
00:11:00,187 --> 00:11:02,797
Se eu acabar com esse coração...
104
00:11:03,887 --> 00:11:06,737
Você vai morrer...
105
00:11:07,097 --> 00:11:10,207
Agora, juntos, vamos...
106
00:11:12,577 --> 00:11:13,777
Naruto!
107
00:11:13,777 --> 00:11:18,347
Como é ter seu coração capturado?
108
00:11:18,347 --> 00:11:19,687
Ficará tudo bem...
109
00:11:19,687 --> 00:11:22,117
Você não vai sofrer por muito tempo.
110
00:11:28,987 --> 00:11:30,457
Pare!
111
00:11:31,287 --> 00:11:36,427
Tola. Se me matar,
matará o Naruto também.
112
00:11:36,427 --> 00:11:38,077
O que vou cortar...
113
00:11:38,397 --> 00:11:39,867
...é isto!
114
00:11:44,507 --> 00:11:46,397
É em vão.
115
00:11:46,397 --> 00:11:51,087
É impossível cortar
fios feitos de Chakra.
116
00:11:56,747 --> 00:12:01,387
Nem o grande poder da Tsunade
seria capaz de tal feito.
117
00:12:07,357 --> 00:12:11,247
O que eu faço?
118
00:12:11,247 --> 00:12:14,097
O Naruto está sofrendo
na minha frente e eu...
119
00:12:14,097 --> 00:12:16,907
...não consigo fazer nada.
120
00:12:19,467 --> 00:12:21,807
Sakura...
121
00:12:23,837 --> 00:12:27,277
Eu não vou perder...
122
00:12:28,647 --> 00:12:31,387
...até cumprir minha promessa!
123
00:12:32,857 --> 00:12:35,297
Seu show acaba aqui.
124
00:12:36,947 --> 00:12:40,027
Bom, vamos morrer juntos?
125
00:12:40,027 --> 00:12:43,237
E ir ao lugar onde o Sasuke nos espera?
126
00:13:04,317 --> 00:13:05,827
Naruto!
127
00:13:06,787 --> 00:13:08,057
Sakura!
128
00:13:09,187 --> 00:13:10,177
Sasame?!
129
00:13:10,177 --> 00:13:11,557
Sakura...
130
00:13:11,557 --> 00:13:14,607
Coloque isto em uma kunai!
131
00:13:30,837 --> 00:13:31,977
Naruto!
132
00:13:34,877 --> 00:13:35,947
Naruto!
133
00:13:36,907 --> 00:13:42,317
Naruto! Ei, você está bem? Naruto!
134
00:13:42,847 --> 00:13:44,127
Não pode ser...
135
00:13:45,087 --> 00:13:46,297
Não pode ser...
136
00:13:47,417 --> 00:13:48,697
Impossível!
137
00:13:50,097 --> 00:13:51,897
Naruto!
138
00:14:05,007 --> 00:14:10,417
Bem... Meu coração agora bate de alegria.
139
00:14:12,357 --> 00:14:15,827
Idiota! Me preocupei à toa!
140
00:14:16,447 --> 00:14:18,357
Foi mal, Sakura...
141
00:14:18,357 --> 00:14:20,327
Você é um inútil!
142
00:14:24,057 --> 00:14:26,957
Isso mesmo, Sasame!
Por que está aqui?
143
00:14:26,957 --> 00:14:29,267
Bom, é...
144
00:14:29,267 --> 00:14:32,737
Fui salvo pela Sasame.
145
00:14:32,737 --> 00:14:34,177
Eu também.
146
00:14:35,367 --> 00:14:36,807
Como assim?
147
00:14:37,737 --> 00:14:41,517
Na armadilha que estávamos
antes, encheu de água.
148
00:14:55,027 --> 00:14:57,727
Aqui! O chão!
149
00:15:02,897 --> 00:15:04,037
Droga!
150
00:15:12,907 --> 00:15:14,957
Quando a água chegou até em cima,
151
00:15:14,957 --> 00:15:19,457
desesperadamente tentei
quebrar, mas não consegui.
152
00:15:23,947 --> 00:15:28,097
O Jiraiya me falou para ir
para onde o Hanzaki está.
153
00:15:30,327 --> 00:15:33,797
Mas fiquei preocupada
com o Arashi e vim...
154
00:15:44,407 --> 00:15:45,877
Naruto!
155
00:15:48,007 --> 00:15:50,347
Ei, obrigado!
156
00:15:51,047 --> 00:15:52,827
O sapo fala!
157
00:15:55,917 --> 00:15:57,797
Bom, pensando bem...
158
00:15:57,797 --> 00:16:01,817
Não há como abrir uma
armadilha só empurrando.
159
00:16:01,817 --> 00:16:02,997
Poxa!
160
00:16:04,057 --> 00:16:07,037
Mas como o fio, que não podia
ser cortado com uma kunai,
161
00:16:07,037 --> 00:16:10,247
pôde ser cortado quando enrolado
no pergaminho da Sasame?
162
00:16:12,767 --> 00:16:18,417
Porque o fio de Chakra é uma técnica
secreta usada pelos ninja do clã Fuuma.
163
00:16:18,777 --> 00:16:19,907
Do clã Fuuma?
164
00:16:19,907 --> 00:16:23,887
Entendo! Então quem é esse?
165
00:16:39,457 --> 00:16:42,207
Ela... A pessoa de antes!
166
00:16:45,237 --> 00:16:46,777
Kagero...
167
00:16:48,297 --> 00:16:50,447
Ela é uma Jonin dos Fuuma.
168
00:16:50,447 --> 00:16:52,147
Sasame!
169
00:16:54,377 --> 00:16:55,847
Sasame...
170
00:16:56,507 --> 00:17:02,127
Fui ressuscitada pelo Orochimaru...
171
00:17:02,127 --> 00:17:05,187
Você está sendo enganada por ele!
172
00:17:05,187 --> 00:17:06,807
Onde está o Sasuke?!
173
00:17:06,807 --> 00:17:11,097
E o Arashi? Onde está
o primo da Sasame?
174
00:17:12,357 --> 00:17:15,537
O Orochimaru...
175
00:17:16,027 --> 00:17:20,447
Vai restabelecer o clã Fuuma.
176
00:17:20,447 --> 00:17:22,947
Ele ficará no centro do
mundo ninja de novo!
177
00:17:24,077 --> 00:17:26,417
Ainda com esse papo?!
178
00:17:26,837 --> 00:17:30,127
Ao menos fale a verdade à Sasame!
179
00:17:40,287 --> 00:17:42,927
Então é ali. Ele está ali!
180
00:17:47,027 --> 00:17:52,747
Sasame e Arashi...
Vocês eram tão próximos...
181
00:17:56,707 --> 00:17:59,777
Seria melhor que não se vissem...
182
00:18:24,267 --> 00:18:25,837
Kagero...
183
00:18:29,967 --> 00:18:32,787
O que você quer fazer, Sasame?
184
00:18:32,787 --> 00:18:35,047
Quer esperar aqui?
185
00:18:40,317 --> 00:18:44,457
Vou vê-lo! Não importa o que me espere.
186
00:18:44,457 --> 00:18:47,927
Vim até aqui para ver o Arashi!
187
00:18:47,927 --> 00:18:50,897
Sim! Você é corajosa!
188
00:18:50,897 --> 00:18:53,827
Certo, vamos juntos!
189
00:18:53,827 --> 00:18:55,297
Sim, vamos!
190
00:19:04,107 --> 00:19:05,677
Sasame...
191
00:19:10,607 --> 00:19:13,607
Acho que é alguma armadilha...
192
00:19:13,607 --> 00:19:15,557
Deixem comigo!
193
00:19:28,527 --> 00:19:30,137
Orochimaru?!
194
00:19:35,567 --> 00:19:38,107
Que bom que você veio, Sasame...
195
00:19:39,307 --> 00:19:40,587
Por quê?
196
00:19:52,187 --> 00:19:53,827
Arashi!
197
00:19:55,457 --> 00:19:57,027
Arashi!
198
00:19:59,257 --> 00:20:00,897
Arashi?
199
00:20:02,997 --> 00:20:04,807
Eu não sou mais...
200
00:20:06,237 --> 00:20:08,447
Arashi...
201
00:20:29,287 --> 00:20:32,337
O que está acontecendo?
202
00:20:35,627 --> 00:20:39,907
Habilidades e corpos dos Jonins do
clã Fuuma foram combinados em um só.
203
00:20:39,907 --> 00:20:43,907
E eu renasci como um ninja mais poderoso.
204
00:20:45,267 --> 00:20:53,557
Agora, vou lhe mostrar meu
grande Ninjutsu, Sasame!
205
00:20:53,887 --> 00:20:57,857
Não, Arashi...
206
00:20:58,417 --> 00:21:01,327
Maldito Orochimaru...
207
00:21:01,327 --> 00:21:04,997
Nunca vou perdoá-lo!