1 00:01:31,157 --> 00:01:35,507 {\an8}Dois batimentos cardíacos! A armadilha de Kabuto! 2 00:01:43,297 --> 00:01:44,607 Não pode ser! 3 00:01:47,267 --> 00:01:50,517 Mesmo que você blefe, eu consigo prever... 4 00:01:51,077 --> 00:01:54,887 Você está acabada. 5 00:02:14,467 --> 00:02:16,317 Coitadinha. 6 00:02:17,037 --> 00:02:20,247 A criança está tremendo como um cachorro. 7 00:02:21,037 --> 00:02:22,677 Agora, Kabuto... 8 00:02:22,677 --> 00:02:26,007 Livre-se dela. Mas não a faça sofrer. 9 00:02:26,007 --> 00:02:27,217 Entendido. 10 00:02:32,517 --> 00:02:34,157 Sasuke... 11 00:02:35,147 --> 00:02:38,617 Farei o que você quiser! 12 00:02:38,617 --> 00:02:42,477 Por favor, eu imploro, fique aqui! 13 00:02:45,627 --> 00:02:49,137 Você é mesmo irritante. 14 00:02:49,867 --> 00:02:51,577 Por favor, não vá! 15 00:02:55,377 --> 00:02:57,077 Sakura... 16 00:02:58,947 --> 00:03:00,727 Obrigado... 17 00:03:06,787 --> 00:03:08,557 Sasuke... 18 00:03:12,257 --> 00:03:13,807 Espere! 19 00:03:15,497 --> 00:03:18,407 Disse algo? 20 00:03:18,407 --> 00:03:19,767 Espere aí! 21 00:03:22,237 --> 00:03:25,687 Onde está o Sasuke?! 22 00:03:25,687 --> 00:03:29,217 Não pode ser... que você já esteja no corpo do Sasuke! 23 00:03:29,907 --> 00:03:33,057 Não preciso mais manter isso em segredo. 24 00:03:33,587 --> 00:03:38,227 Certo, Kabuto, fale para ela. 25 00:03:46,187 --> 00:03:49,297 Ele se atrasou um pouco para chegar. 26 00:03:49,727 --> 00:03:52,537 O Orochimaru não pôde esperar pelo Sasuke 27 00:03:52,537 --> 00:03:55,637 e já reencarnou em outro receptáculo. 28 00:03:55,637 --> 00:04:00,717 Então o Sasuke está bem? Em algum lugar por aqui... 29 00:04:00,717 --> 00:04:04,857 O Orochimaru deu a Marca da Maldição para o Sasuke, 30 00:04:04,857 --> 00:04:08,087 para ele poder esperar pela próxima oportunidade de reencarnar. 31 00:04:08,817 --> 00:04:09,917 Mas... 32 00:04:10,517 --> 00:04:14,827 Nem todos humanos conseguem tolerar a Marca da Maldição. 33 00:04:28,797 --> 00:04:32,247 Não pode ser. O Sasuke não... 34 00:04:32,247 --> 00:04:36,747 Isso mesmo, ele não aguentou a Marca da Maldição... 35 00:04:36,747 --> 00:04:37,717 E morreu. 36 00:04:37,717 --> 00:04:40,787 Mentira... 37 00:04:41,577 --> 00:04:43,187 Só pode ser mentira! 38 00:04:45,747 --> 00:04:49,057 Por que eu mentiria? 39 00:04:49,057 --> 00:04:53,167 Por que eu mentiria para alguém prestes a morrer? 40 00:04:54,027 --> 00:04:57,327 Se quer tanto vê-lo, eu ajudo você. 41 00:04:57,327 --> 00:05:00,147 Quando morrer, poderá vê-lo no outro mundo. 42 00:05:28,087 --> 00:05:29,437 Sasuke... 43 00:05:31,467 --> 00:05:33,007 Sakura! 44 00:05:35,477 --> 00:05:38,947 Sakura, não acredite 45 00:05:40,407 --> 00:05:41,777 no que um cara como ele diz! 46 00:05:41,777 --> 00:05:42,917 Naruto! 47 00:05:42,917 --> 00:05:47,817 Veja só, é o Naruto... Achei que você tinha morrido afogado. 48 00:05:47,817 --> 00:05:50,627 Quando eu faço uma promessa, eu não volto atrás! 49 00:05:50,627 --> 00:05:52,387 Esse é meu jeito ninja! 50 00:05:52,387 --> 00:05:56,297 Eu não vou morrer até recuperar o Sasuke! 51 00:05:57,657 --> 00:05:59,267 Interessante! 52 00:06:02,727 --> 00:06:04,577 Sakura, esconda-se! 53 00:06:07,897 --> 00:06:09,747 Jutsu Clones da Sombra! 54 00:06:13,037 --> 00:06:14,807 Estou aqui! 55 00:06:15,777 --> 00:06:18,947 Ei, idiota, aqui! Aqui! 56 00:06:18,947 --> 00:06:22,357 Para onde está olhando? Aqui! 57 00:06:23,047 --> 00:06:25,387 O que está fazendo? Ei! 58 00:06:37,627 --> 00:06:40,307 Então você usou todas as suas kunais... 59 00:06:41,297 --> 00:06:46,377 Vou acabar com você! 60 00:07:02,687 --> 00:07:05,037 Que irritante! 61 00:07:05,457 --> 00:07:06,697 Estilo Fogo! 62 00:07:06,697 --> 00:07:08,667 Jutsu Dança da Chama Mística! 63 00:07:14,607 --> 00:07:16,437 Que quente! 64 00:07:17,677 --> 00:07:20,677 Ai! 65 00:07:32,257 --> 00:07:34,687 Você é lento demais! 66 00:07:35,397 --> 00:07:37,337 Rasengan! 67 00:07:50,937 --> 00:07:52,107 Naruto! 68 00:07:57,037 --> 00:08:00,717 Como você e o Orochimaru estão aqui, 69 00:08:00,717 --> 00:08:03,247 quer dizer que o Sasuke também deve estar! 70 00:08:03,247 --> 00:08:05,757 Conte-nos a verdade agora mesmo. 71 00:08:12,117 --> 00:08:16,767 Quê? Meu corpo não se move... 72 00:08:19,197 --> 00:08:23,407 Olhe bem para si... 73 00:08:25,267 --> 00:08:27,277 O que é isso? 74 00:08:27,277 --> 00:08:29,747 São fios de Chakra. 75 00:08:29,747 --> 00:08:31,547 Fios de Chakra? 76 00:08:33,447 --> 00:08:35,987 Enquanto você atacava antes, 77 00:08:35,987 --> 00:08:38,957 eu enrolei os fios em você. 78 00:08:40,247 --> 00:08:45,537 Olhe bem para onde o fio está ligado. 79 00:08:49,697 --> 00:08:50,997 Isso mesmo. 80 00:08:50,997 --> 00:08:53,847 Esses fios de Chakra 81 00:08:55,067 --> 00:08:58,947 estão ligados à rede de Chakra do meu coração. 82 00:08:59,447 --> 00:09:03,487 E, Naruto, este fio que foi enrolado em você 83 00:09:03,487 --> 00:09:09,417 está ligando minha rede de Chakra aos seus órgãos e ao seu coração. 84 00:09:12,987 --> 00:09:15,527 Então, consegue ouvir? 85 00:09:16,057 --> 00:09:21,527 Nossos corações eventualmente se conectarão e virarão um só! 86 00:09:22,427 --> 00:09:23,607 Droga! 87 00:09:23,607 --> 00:09:24,567 Naruto! 88 00:09:26,697 --> 00:09:31,077 É inútil. Este fio é feito com Chakra 89 00:09:31,077 --> 00:09:33,207 e jamais se romperá. 90 00:09:37,537 --> 00:09:42,857 Agora, nossos corações estão totalmente sincronizados. 91 00:09:43,157 --> 00:09:46,657 O Chakra que passa por este fio 92 00:09:46,657 --> 00:09:52,127 controla o seu coração também. 93 00:09:53,057 --> 00:09:56,097 É inútil, mesmo sendo meu coração... 94 00:09:56,097 --> 00:10:01,267 Se meu coração bater mais rápido, o seu também baterá... 95 00:10:01,267 --> 00:10:05,077 E quando meu coração parar de bater... 96 00:10:05,937 --> 00:10:08,047 Você também morrerá. 97 00:10:09,717 --> 00:10:13,187 Não! Se você parar seu coração, vai morrer também! 98 00:10:13,187 --> 00:10:17,927 Sim, mas eu não ligo muito para isso. 99 00:10:17,927 --> 00:10:22,597 Pois já prometi dar meu corpo ao Orochimaru. 100 00:10:44,107 --> 00:10:47,217 O que você vai fazer? 101 00:10:49,017 --> 00:10:51,757 Se eu acabar com este coração, 102 00:10:53,287 --> 00:10:56,197 você morrerá também. 103 00:11:00,187 --> 00:11:02,797 Se eu acabar com esse coração... 104 00:11:03,887 --> 00:11:06,737 Você vai morrer... 105 00:11:07,097 --> 00:11:10,207 Agora, juntos, vamos... 106 00:11:12,577 --> 00:11:13,777 Naruto! 107 00:11:13,777 --> 00:11:18,347 Como é ter seu coração capturado? 108 00:11:18,347 --> 00:11:19,687 Ficará tudo bem... 109 00:11:19,687 --> 00:11:22,117 Você não vai sofrer por muito tempo. 110 00:11:28,987 --> 00:11:30,457 Pare! 111 00:11:31,287 --> 00:11:36,427 Tola. Se me matar, matará o Naruto também. 112 00:11:36,427 --> 00:11:38,077 O que vou cortar... 113 00:11:38,397 --> 00:11:39,867 ...é isto! 114 00:11:44,507 --> 00:11:46,397 É em vão. 115 00:11:46,397 --> 00:11:51,087 É impossível cortar fios feitos de Chakra. 116 00:11:56,747 --> 00:12:01,387 Nem o grande poder da Tsunade seria capaz de tal feito. 117 00:12:07,357 --> 00:12:11,247 O que eu faço? 118 00:12:11,247 --> 00:12:14,097 O Naruto está sofrendo na minha frente e eu... 119 00:12:14,097 --> 00:12:16,907 ...não consigo fazer nada. 120 00:12:19,467 --> 00:12:21,807 Sakura... 121 00:12:23,837 --> 00:12:27,277 Eu não vou perder... 122 00:12:28,647 --> 00:12:31,387 ...até cumprir minha promessa! 123 00:12:32,857 --> 00:12:35,297 Seu show acaba aqui. 124 00:12:36,947 --> 00:12:40,027 Bom, vamos morrer juntos? 125 00:12:40,027 --> 00:12:43,237 E ir ao lugar onde o Sasuke nos espera? 126 00:13:04,317 --> 00:13:05,827 Naruto! 127 00:13:06,787 --> 00:13:08,057 Sakura! 128 00:13:09,187 --> 00:13:10,177 Sasame?! 129 00:13:10,177 --> 00:13:11,557 Sakura... 130 00:13:11,557 --> 00:13:14,607 Coloque isto em uma kunai! 131 00:13:30,837 --> 00:13:31,977 Naruto! 132 00:13:34,877 --> 00:13:35,947 Naruto! 133 00:13:36,907 --> 00:13:42,317 Naruto! Ei, você está bem? Naruto! 134 00:13:42,847 --> 00:13:44,127 Não pode ser... 135 00:13:45,087 --> 00:13:46,297 Não pode ser... 136 00:13:47,417 --> 00:13:48,697 Impossível! 137 00:13:50,097 --> 00:13:51,897 Naruto! 138 00:14:05,007 --> 00:14:10,417 Bem... Meu coração agora bate de alegria. 139 00:14:12,357 --> 00:14:15,827 Idiota! Me preocupei à toa! 140 00:14:16,447 --> 00:14:18,357 Foi mal, Sakura... 141 00:14:18,357 --> 00:14:20,327 Você é um inútil! 142 00:14:24,057 --> 00:14:26,957 Isso mesmo, Sasame! Por que está aqui? 143 00:14:26,957 --> 00:14:29,267 Bom, é... 144 00:14:29,267 --> 00:14:32,737 Fui salvo pela Sasame. 145 00:14:32,737 --> 00:14:34,177 Eu também. 146 00:14:35,367 --> 00:14:36,807 Como assim? 147 00:14:37,737 --> 00:14:41,517 Na armadilha que estávamos antes, encheu de água. 148 00:14:55,027 --> 00:14:57,727 Aqui! O chão! 149 00:15:02,897 --> 00:15:04,037 Droga! 150 00:15:12,907 --> 00:15:14,957 Quando a água chegou até em cima, 151 00:15:14,957 --> 00:15:19,457 desesperadamente tentei quebrar, mas não consegui. 152 00:15:23,947 --> 00:15:28,097 O Jiraiya me falou para ir para onde o Hanzaki está. 153 00:15:30,327 --> 00:15:33,797 Mas fiquei preocupada com o Arashi e vim... 154 00:15:44,407 --> 00:15:45,877 Naruto! 155 00:15:48,007 --> 00:15:50,347 Ei, obrigado! 156 00:15:51,047 --> 00:15:52,827 O sapo fala! 157 00:15:55,917 --> 00:15:57,797 Bom, pensando bem... 158 00:15:57,797 --> 00:16:01,817 Não há como abrir uma armadilha só empurrando. 159 00:16:01,817 --> 00:16:02,997 Poxa! 160 00:16:04,057 --> 00:16:07,037 Mas como o fio, que não podia ser cortado com uma kunai, 161 00:16:07,037 --> 00:16:10,247 pôde ser cortado quando enrolado no pergaminho da Sasame? 162 00:16:12,767 --> 00:16:18,417 Porque o fio de Chakra é uma técnica secreta usada pelos ninja do clã Fuuma. 163 00:16:18,777 --> 00:16:19,907 Do clã Fuuma? 164 00:16:19,907 --> 00:16:23,887 Entendo! Então quem é esse? 165 00:16:39,457 --> 00:16:42,207 Ela... A pessoa de antes! 166 00:16:45,237 --> 00:16:46,777 Kagero... 167 00:16:48,297 --> 00:16:50,447 Ela é uma Jonin dos Fuuma. 168 00:16:50,447 --> 00:16:52,147 Sasame! 169 00:16:54,377 --> 00:16:55,847 Sasame... 170 00:16:56,507 --> 00:17:02,127 Fui ressuscitada pelo Orochimaru... 171 00:17:02,127 --> 00:17:05,187 Você está sendo enganada por ele! 172 00:17:05,187 --> 00:17:06,807 Onde está o Sasuke?! 173 00:17:06,807 --> 00:17:11,097 E o Arashi? Onde está o primo da Sasame? 174 00:17:12,357 --> 00:17:15,537 O Orochimaru... 175 00:17:16,027 --> 00:17:20,447 Vai restabelecer o clã Fuuma. 176 00:17:20,447 --> 00:17:22,947 Ele ficará no centro do mundo ninja de novo! 177 00:17:24,077 --> 00:17:26,417 Ainda com esse papo?! 178 00:17:26,837 --> 00:17:30,127 Ao menos fale a verdade à Sasame! 179 00:17:40,287 --> 00:17:42,927 Então é ali. Ele está ali! 180 00:17:47,027 --> 00:17:52,747 Sasame e Arashi... Vocês eram tão próximos... 181 00:17:56,707 --> 00:17:59,777 Seria melhor que não se vissem... 182 00:18:24,267 --> 00:18:25,837 Kagero... 183 00:18:29,967 --> 00:18:32,787 O que você quer fazer, Sasame? 184 00:18:32,787 --> 00:18:35,047 Quer esperar aqui? 185 00:18:40,317 --> 00:18:44,457 Vou vê-lo! Não importa o que me espere. 186 00:18:44,457 --> 00:18:47,927 Vim até aqui para ver o Arashi! 187 00:18:47,927 --> 00:18:50,897 Sim! Você é corajosa! 188 00:18:50,897 --> 00:18:53,827 Certo, vamos juntos! 189 00:18:53,827 --> 00:18:55,297 Sim, vamos! 190 00:19:04,107 --> 00:19:05,677 Sasame... 191 00:19:10,607 --> 00:19:13,607 Acho que é alguma armadilha... 192 00:19:13,607 --> 00:19:15,557 Deixem comigo! 193 00:19:28,527 --> 00:19:30,137 Orochimaru?! 194 00:19:35,567 --> 00:19:38,107 Que bom que você veio, Sasame... 195 00:19:39,307 --> 00:19:40,587 Por quê? 196 00:19:52,187 --> 00:19:53,827 Arashi! 197 00:19:55,457 --> 00:19:57,027 Arashi! 198 00:19:59,257 --> 00:20:00,897 Arashi? 199 00:20:02,997 --> 00:20:04,807 Eu não sou mais... 200 00:20:06,237 --> 00:20:08,447 Arashi... 201 00:20:29,287 --> 00:20:32,337 O que está acontecendo? 202 00:20:35,627 --> 00:20:39,907 Habilidades e corpos dos Jonins do clã Fuuma foram combinados em um só. 203 00:20:39,907 --> 00:20:43,907 E eu renasci como um ninja mais poderoso. 204 00:20:45,267 --> 00:20:53,557 Agora, vou lhe mostrar meu grande Ninjutsu, Sasame! 205 00:20:53,887 --> 00:20:57,857 Não, Arashi... 206 00:20:58,417 --> 00:21:01,327 Maldito Orochimaru... 207 00:21:01,327 --> 00:21:04,997 Nunca vou perdoá-lo!